]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/br.yml
Use the correct name for the interpolation variable
[rails.git] / config / locales / br.yml
index 6484fb20437b914d5cc4178e95b14910d8603776..9d822a636ab3cd0394a4a82df25c1c503233cbfe 100644 (file)
@@ -3,6 +3,7 @@
 # Export driver: syck
 # Author: Fohanno
 # Author: Fulup
+# Author: Y-M D
 br: 
   activerecord: 
     attributes: 
@@ -104,14 +105,6 @@ br:
         other: "Zo gantañ an {{count}} hent-mañ :"
       no_bounding_box: N'eus bet stoket boest bevenniñ ebet evit ar strollad kemmoù-mañ.
       show_area_box: Diskouez boest an takad
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
-        prev_tooltip: Strollad kemmoù kent
-      user: 
-        name_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
-        next_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
-        prev_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Addispleg :"
       edited_at: "Aozet d'an :"
@@ -129,6 +122,20 @@ br:
         relation: Gwelet an darempred war ur gartenn vrasoc'h
         way: Gwelet an hent war ur gartenn vrasoc'h
       loading: O kargañ...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Strollad kemmoù da-heul
+        next_node_tooltip: Neud da-heul
+        next_relation_tooltip: Darempred da-heul
+        next_way_tooltip: Hent da-heul
+        prev_changeset_tooltip: Strollad kemmoù kent
+        prev_node_tooltip: Neud kent
+        prev_relation_tooltip: Darempred kent
+        prev_way_tooltip: Hent kent
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Gwelet an aozadennoù gant {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Aozadenn da-heul gant {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Aozadenn gent gant {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
       download_xml: Pellgargañ XML
@@ -213,6 +220,14 @@ br:
       zoom_or_select: Zoumañ pe diuzañ un takad eus ar gartenn da welet
     tag_details: 
       tags: "Balizennoù :"
+      wikipedia_link: Ar pennad {{page}} war Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Digarezit, ar roadennoù evit ar seurt {{type}}  ha gant an id {{id}} a zo re hir da adtapout.
+      type: 
+        changeset: strollad kemmoù
+        node: skoulm
+        relation: darempred
+        way: hent
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} pe {{edit_link}}"
       download_xml: Pellgargañ XML
@@ -242,8 +257,9 @@ br:
       still_editing: (oc'h aozañ c'hoazh)
       view_changeset_details: Gwelet munudoù ar strollad kemmoù
     changeset_paging_nav: 
-      of: eus
-      showing_page: O tiskouez ar bajenn
+      next: War-lerc'h »
+      previous: "« A-raok"
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
     changesets: 
       area: Takad
       comment: Addispleg
@@ -266,12 +282,16 @@ br:
   diary_entry: 
     diary_comment: 
       comment_from: Addispleg gant {{link_user}}  d'an {{comment_created_at}}
+      confirm: Kadarnaat
+      hide_link: Kuzhat an evezhiadenn-mañ
     diary_entry: 
       comment_count: 
         one: 1 addispleg
         other: "{{count}} addispleg"
       comment_link: Addisplegañ an enmoned-mañ
+      confirm: Kadarnaat
       edit_link: Aozañ an enmoned-mañ
+      hide_link: Kuzhat an elfenn-mañ
       posted_by: Postet gant {{link_user}} da {{created}} e {{language_link}}
       reply_link: Respont d'an enmoned-mañ
     edit: 
@@ -305,6 +325,10 @@ br:
       recent_entries: "Enmonedoù nevez en deizlevr :"
       title: Deizlevrioù an implijerien
       user_title: Deizlevr {{user}}
+    location: 
+      edit: Kemmañ
+      location: "Lec'hiadur :"
+      view: "Lec'hiadur :"
     new: 
       title: Enmoned nevez en deizlevr
     no_such_entry: 
@@ -320,7 +344,7 @@ br:
       login: Kevreañ
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} evit lezel un addispleg"
       save_button: Enrollañ
-      title: Deizlevrioù an implijerien | {{user}}
+      title: Deizlevr {{user}} | {{title}}
       user_title: Deizlevr {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -344,6 +368,8 @@ br:
       output: Er-maez
       paste_html: Pegañ HTML evit bezañ enkorfet en ul lec'hienn web
       scale: Skeuliad
+      too_large: 
+        heading: Zonenn re vras
       zoom: Zoum
     start_rjs: 
       add_marker: Ouzhpennañ ur merker d'ar gartenn
@@ -358,6 +384,7 @@ br:
       title: 
         geonames: Lec'hiadur diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         osm_namefinder: "{{types}} diwar <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+        osm_nominatim: Lec'hiadur adalek <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Keodedoù
         places: Lec'hioù
@@ -378,6 +405,7 @@ br:
       other: war-dro {{count}} km
       zero: nebeutoc'h eget 1 km
     results: 
+      more_results: Muioc'h a zisoc'hoù
       no_results: N'eus bet kavet respont ebet
     search: 
       title: 
@@ -385,35 +413,472 @@ br:
         geonames: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: Disoc'hoù diwar <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
         osm_namefinder: Disoc'hoù diwar <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
-        osm_twain: Disoc'hoù diwar <a href="http://katie.openstreetmap.org/~twain/">OpenStreetMap Twain</a>
+        osm_nominatim: Disoc'hoù diwar <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Disoc'hoù diwar <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
     search_osm_namefinder: 
       suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} eus {{parentname}})"
       suffix_place: " {{distance}} {{direction}} diouzh {{placename}}"
-    search_osm_twain: 
-      prefix_highway: hent {{type}}
+    search_osm_nominatim: 
+      prefix: 
+        amenity: 
+          airport: Aerborzh
+          arts_centre: Kreizenn arz
+          atm: Bilhedaouer
+          auditorium: Selaouva
+          bank: Ti-bank
+          bar: Tavarn
+          bench: Skaoñ
+          bicycle_parking: Parklec'h evit ar beloioù
+          bicycle_rental: Feurmiñ beloioù
+          brothel: Bordel
+          bureau_de_change: Burev eskemm
+          bus_station: Arsav bus
+          cafe: Kafedi
+          car_rental: Feurmiñ kirri
+          car_sharing: Leur genweturañ
+          car_wash: Gwalc'hiñ kirri
+          casino: Kazino
+          cinema: Sinema
+          clinic: Klinikenn
+          club: Klub
+          college: Skol-veur pe skol-uhel
+          community_centre: Sal liezimplij
+          courthouse: Lez-varn
+          crematorium: Krematoriom
+          dentist: Dentour
+          doctors: Mezeien
+          dormitory: Kouskva
+          drinking_water: Dour mat da evañ
+          driving_school: Skol bleinañ
+          embassy: Kannati
+          emergency_phone: Pellgomzer evit an trummadoù
+          fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Porzh karrlistri
+          fire_hydrant: Dour evit an tan
+          fire_station: Kazarn pomperien
+          fountain: Feunteun
+          fuel: Trelosk
+          grave_yard: Bered
+          gym: Fitness/embregerezh-korf
+          hall: Sal
+          health_centre: Kreizenn yec'hed
+          hospital: Ospital
+          hotel: Leti
+          hunting_stand: Stand tennañ
+          ice_cream: Dienn skorn
+          kindergarten: Liorzh ar vugale
+          library: Levraoueg
+          market: Marc'had
+          marketplace: Marc'hallac'h
+          mountain_rescue: Sikourioù er menezioù
+          nightclub: Klub-noz
+          nursery: Spluseg
+          nursing_home: Ti yec'hed
+          office: Burev
+          park: Park
+          parking: Parklec'h
+          pharmacy: Apotikerezh
+          place_of_worship: Lec'h azeuliñ
+          police: Polis
+          post_box: Boest-lizheroù
+          post_office: Ti-post
+          preschool: Rakskol
+          prison: Toull-bac'h
+          pub: Tavarn
+          public_building: Savadur foran
+          public_market: Marc'had foran
+          reception_area: Takad degemer
+          recycling: Lec'h adaozañ
+          restaurant: Preti
+          retirement_home: Ti-retredidi
+          sauna: Saona
+          school: Skol
+          shelter: Gwasked
+          shop: Stal
+          shopping: Prenadennoù
+          social_club: Klub sokial
+          studio: Studio
+          supermarket: Gourmarc'had
+          taxi: Taksi
+          telephone: Pellgomzer foran
+          theatre: C'hoariva
+          toilets: Privezioù
+          townhall: Ti-kêr
+          university: Skol-veur
+          vending_machine: Ingaler emgefre
+          veterinary: Surjianerezh evit al loened
+          village_hall: Sal ar gumun
+          waste_basket: Pod-lastez
+          wifi: Moned WiFi
+          youth_centre: Kreizenn evit ar re yaouank
+        boundary: 
+          administrative: Bevennoù melestradurel
+        building: 
+          apartments: Kendi
+          block: Kendi
+          bunker: Bunker
+          chapel: Chapel
+          church: Iliz
+          city_hall: Ti-kêr
+          commercial: Savadur kenwerzhel
+          dormitory: Kouskva
+          entrance: Antre ar savadur
+          faculty: Kevrenn skol-veur
+          farm: Ti feurm
+          flats: Ranndioù
+          garage: Karrdi
+          hall: Sal
+          hospital: Savadur ospital
+          hotel: Leti
+          house: Ti
+          industrial: Savadur greantel
+          office: Savadur burevioù
+          public: Savadur foran
+          residential: Savadur annez
+          retail: Stal
+          school: Savadur skol
+          shop: Stal
+          stadium: Stad
+          store: Stal
+          terrace: Savenn
+          tower: Tour
+          train_station: Porzh-houarn
+          university: Savadur Skol-Veur
+          "yes": Savadur
+        highway: 
+          bridleway: Hent evit ar varc'hegerien
+          bus_guideway: Roudenn vus heñchet
+          bus_stop: Arsav bus
+          byway: Hent eil renk
+          construction: Chanter gourhent
+          cycleway: Roudenn divrodegoù
+          distance_marker: Bonn kilometrek
+          emergency_access_point: Poent moned trummadoù
+          footway: Gwenodenn evit an droadeien
+          ford: Roudour
+          gate: Dor
+          living_street: Straed annez
+          minor: Hent dister
+          motorway: Gourhent
+          motorway_junction: Kengej gourhent
+          motorway_link: Gourhent
+          path: Gwenodenn
+          pedestrian: Hent evit an droadeien
+          platform: Leurenn
+          primary: Hent kentañ renk
+          primary_link: Pennhent
+          raceway: Redva
+          residential: Takad annezet
+          road: Hent
+          secondary: Hent eil renk
+          secondary_link: Hent a eil renk
+          service: Hent servij
+          services: Servijoù gourhent
+          steps: Diri
+          stile: Skalier
+          tertiary: Hent trede renk
+          track: Roudenn
+          trail: Roudenn
+          trunk: Hent-tizh
+          trunk_link: Hent-tizh
+          unclassified: Hent dirumm
+          unsurfaced: Hent dizolo
+        historic: 
+          archaeological_site: Lec'hienn henoniel
+          battlefield: Tachenn emgann
+          boundary_stone: Bonn harzoù
+          building: Savadur
+          castle: Kastell
+          church: Iliz
+          house: Ti
+          icon: Arlun
+          manor: Maner
+          memorial: Kounlec'h
+          mine: Mengleuz
+          monument: Monumant
+          museum: Mirdi
+          ruins: Dismantroù
+          tower: Tour
+          wayside_cross: Kroaz
+          wayside_shrine: Ti-pediñ
+          wreck: Peñse
+        landuse: 
+          allotments: Liorzhoù familh
+          basin: Poull
+          brownfield: Tachenn rezet
+          cemetery: Bered
+          commercial: Takad kenwerzh
+          conservation: Takad gwarezet
+          construction: Savadur
+          farm: Atant
+          farmland: Douaroù-labour
+          farmyard: Mereuri
+          forest: Koadeg
+          grass: Geot
+          greenfield: Tachenn da sevel tiez
+          industrial: Takad greantel
+          landfill: Diskarg
+          meadow: Prad
+          military: Takad milourel
+          mine: Mengleuz
+          mountain: Menez
+          nature_reserve: Gwarezva natur
+          park: Park
+          piste: Roudenn
+          plaza: Plasenn
+          quarry: Mengleuz
+          railway: Hent-houarn
+          recreation_ground: Leur c'hoari
+          reservoir: Mirlenn
+          residential: Takad annez
+          retail: Kenwerzhioù
+          village_green: Takad natur foran
+          vineyard: Gwinieg
+          wetland: Takad gleborek
+          wood: Koad
+        leisure: 
+          beach_resort: Kêr-gouronkañ
+          common: Tachennoù foran
+          fishing: Takad pesketa
+          garden: Liorzh
+          golf_course: Tachenn golf
+          ice_rink: Poull-ruzikat
+          marina: Porzh-bageal
+          miniature_golf: Golfig
+          nature_reserve: Gwarezva Natur
+          park: Park
+          pitch: Tachenn sport
+          playground: Tachenn c'hoari
+          recreation_ground: Tachenn c'hoari
+          slipway: Kal
+          sports_centre: Kreizenn sport
+          stadium: Stad
+          swimming_pool: Poull-neuial
+          track: Roudenn redek
+          water_park: Kreizenn dour
+        natural: 
+          bay: Bae
+          beach: Traezhenn
+          cape: Kab
+          cave_entrance: Treuzoù mougev
+          channel: Kanol
+          cliff: Tornaod
+          coastline: Arvor
+          crater: Krater
+          feature: Elfenn
+          fell: Fell
+          fjord: Fjord
+          geyser: Geiser
+          glacier: Skorneg
+          heath: Brug
+          hill: Torgenn
+          island: Enez
+          land: Douar
+          marsh: Geun
+          moor: Lanneier
+          mud: Fank
+          peak: Pikern
+          point: Poent
+          reef: Karreg
+          ridge: Kribenn
+          river: Stêr
+          rock: Roc'h
+          scree: Disac'hadur
+          scrub: Strouezh
+          shoal: Klosenn
+          spring: Lamm-dour
+          strait: Strizh-mor
+          tree: Gwezenn
+          valley: Traoñienn
+          volcano: Menez-tan
+          water: Dour
+          wetland: Takad gleborek
+          wetlands: Takadoù gleborek
+          wood: Koad
+        place: 
+          airport: Aerborzh
+          city: Meurgêr
+          country: Bro
+          county: Kontelezh
+          farm: Atant
+          hamlet: Pennkêr
+          house: Ti
+          houses: Tiez
+          island: Enez
+          islet: Enezennig
+          locality: Kêr
+          moor: Lanneg
+          municipality: Kumun
+          postcode: Kod post
+          region: Rannvro
+          sea: Mor
+          state: Stad
+          subdivision: Isrann
+          suburb: Karter
+          town: Kêr
+          unincorporated_area: Takad diaoz
+          village: Kêriadenn
+        railway: 
+          abandoned: Hent-houarn dilezet
+          construction: Hent-houarn war sevel
+          disused: Hent-houarn dilezet
+          disused_station: Porzh-houarn dilezet
+          funicular: Hent-houarn fundren
+          halt: Arsav tren
+          historic_station: Arsav tren istorel
+          junction: Kej hent-houarn
+          level_crossing: Treuzenn hent-houarn
+          light_rail: Hent-houarn bihan
+          monorail: Hent-houarn unroud
+          narrow_gauge: Hent-houarn strizh
+          platform: Savenn hent-houarn
+          preserved: Hent-houarn miret
+          spur: Hent-houarn kevreañ
+          station: Porzh-houarn
+          subway: Arsav metro
+          subway_entrance: Antre metro
+          switch: Hentoù-houarn heñchañ
+          tram: Tramgarr
+          tram_stop: Arsav tramgarr
+          yard: Gar-dibab
+        shop: 
+          alcohol: Gwezher alkool
+          apparel: Stal dilhad
+          art: Stal arz
+          bakery: Baraerezh
+          beauty: Stal produioù kened
+          beverages: Stal evajoù
+          bicycle: Stal marc'hoù-houarn
+          books: Levrdi
+          butcher: Kiger
+          car: Stal girri
+          car_dealer: Gwerzher kirri
+          car_parts: Pezhioù evit ar c'hirri
+          car_repair: Dresañ kirri
+          carpet: Stal pallennoù
+          charity: Stal garitez
+          chemist: Stal produioù yec'hederezh
+          clothes: Stal dilhad
+          computer: Stal urzhiataerioù
+          confectionery: Koñfizerezh
+          convenience: Ispiserezh
+          copyshop: Stal luc'heilañ
+          cosmetics: Stal produioù kened
+          department_store: Gourstal
+          discount: Stal discount
+          doityourself: Stal bitellat
+          drugstore: Apotikerezh
+          dry_cleaning: Naetaat ent sec'h
+          electronics: Stal traoù eletronek
+          estate_agent: Kourater tiez
+          farm: Stal evit al labour-douar
+          fashion: Stal gizioù
+          fish: Stal besked
+          florist: Bokedour
+          food: Stal voued
+          funeral_directors: Kañvlidoù
+          furniture: Stal arrebeuri
+          gallery: Palier
+          garden_centre: Stal liorzhañ
+          general: Stal hollek
+          gift: Stal profoù
+          greengrocer: Gwerzher frouezh ha legumaj
+          grocery: Ispiserezh
+          hairdresser: Perukenner
+          hardware: Stal urzhiataerezh
+          hifi: Stal Hi-Fi
+          insurance: Asurañs
+          jewelry: Bravigerezh
+          kiosk: Kiosk
+          laundry: Kanndi
+          mall: Palier kenwerzh
+          market: Marc'had
+          mobile_phone: Stal pellgomzerioù hezoug
+          motorcycle: Stal marc'hoù-tan
+          music: Stal sonerezh
+          newsagent: Gwerzher kazetennoù
+          optician: Luneder
+          organic: Stal boued bio
+          outdoor: Stal oberiantizoù diavaez
+          pet: Stal loened
+          photo: Stal luc'hskeudenniñ
+          salon: Saloñs
+          shoes: Stal voteier
+          shopping_centre: Kreizenn-genwerzh
+          sports: Stal sport
+          stationery: Paperaerezh
+          supermarket: Gourmarc'had
+          toys: Stal c'hoarielloù
+          travel_agency: Ajañs-veaj
+          video: Stal videoioù
+          wine: Kavour gwin
+        tourism: 
+          alpine_hut: Bod menez
+          artwork: Oberenn arz
+          attraction: Tra zedennus
+          bed_and_breakfast: Bod ha boued
+          cabin: Kabanenn
+          camp_site: Tachenn gampiñ
+          caravan_site: Tachenn karavanennoù
+          chalet: Ti-menez
+          guest_house: Ti herberc'h
+          hostel: Herberc'h
+          hotel: Leti
+          information: Titouroù
+          lean_to: Stand
+          motel: Motel
+          museum: Mirdi
+          picnic_site: Lec'hienn biknikañ
+          theme_park: Park tematek
+          valley: Traoñienn
+          viewpoint: Gwelva
+          zoo: Zoo
+        waterway: 
+          boatyard: Chanter bigi
+          canal: Kanol
+          connector: Kevreadur dourredennoù
+          dam: Chaoser
+          derelict_canal: Kanol dilezet
+          ditch: Foz
+          dock: Dok
+          drain: Dizourer
+          lock: Skluz
+          lock_gate: Skluz
+          mineral_spring: Mammenn dour melar
+          mooring: Fes
+          rapids: Taranoù
+          river: Stêr
+          riverbank: Naoz
+          stream: Gwazh-dour
+          wadi: Oued
+          water_point: Doureg
+          waterfall: Lamm-dour
+          weir: Stankell
   javascripts: 
     map: 
       base: 
         cycle_map: Kelc'hiad kartenn
         noname: AnvEbet
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoumañ da zegas kemmoù war ar gartenn
+      edit_tooltip: Kemmañ ar gartenn
       edit_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit aozañ ar gartenn
+      history_disabled_tooltip: Zoumañ evit gwelet ar c'hemmoù degaset d'an takad-mañ
+      history_tooltip: Gwelet ar c'hemmoù er zonenn-se
       history_zoom_alert: Ret eo deoc'h zoumañ evit gwelet istor an aozadennoù
   layouts: 
+    copyright: Copyright &amp; Aotre-implijout
     donate: Skoazellit OpenStreetMap dre {{link}} d'an Hardware Upgrade Fund.
     donate_link_text: oc'h ober un donezon
     edit: Aozañ
-    edit_tooltip: Aozañ kartennoù
     export: Ezporzhiañ
     export_tooltip: Ezporzhiañ roadennoù ar gartenn
     gps_traces: Roudoù GPS
-    gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù
+    gps_traces_tooltip: Merañ ar roudoù GPS
     help_wiki: Skoazell &amp; Wiki
     help_wiki_tooltip: Skoazell &amp; lec'hienn Wiki evit ar raktres
     history: Istor
-    history_tooltip: Istor ar strollad kemmoù
     home: degemer
     home_tooltip: Mont da lec'h ar gêr
     inbox: boest resev ({{count}})
@@ -423,7 +888,8 @@ br:
       zero: N'eus kemennadenn anlennet ebet en ho poest resev
     intro_1: OpenStreetMap zo ur gartenn digoust eus ar bed a-bezh, a c'haller kemmañ. Graet eo gant tud eveldoc'h.
     intro_2: Gant OpenStreetMap e c'hallit gwelet, aozañ hag implijout roadennoù douaroniel eus forzh pelec'h er bed.
-    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}.
+    intro_3: Herberc'hiet eo OpenStreetMap gant {{ucl}} et {{bytemark}}. Skoazellerien all eus ar raktres a vez rollet war ar {{partners}}.
+    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: OpenStreetMap data zo dindan an aotre-implijout Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
     log_in: kevreañ
@@ -443,18 +909,21 @@ br:
     shop_tooltip: Stal gant produioù OpenStreetMap
     sign_up: En em enskrivañ
     sign_up_tooltip: Krouiñ ur gont evit aozañ
-    sotm: Deuit da gendiviz 2009 OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 a viz Gouere en Amsterdam!
     tag_line: Kartenn digoust eus ar bed Wiki
     user_diaries: Deizlevrioù an implijer
     user_diaries_tooltip: Gwelet deizlevrioù an implijerien
     view: Gwelet
-    view_tooltip: Gwelet ar c'hartennoù
+    view_tooltip: Gwelet ar gartenn
     welcome_user: Degemer mat, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Ho pajenn implijer
-  map: 
-    coordinates: "Daveennoù :"
-    edit: Aozañ
-    view: Gwelet
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: orin e Saozneg
+      title: Diwar-benn an droidigezh-mañ
+    native: 
+      mapping_link: kregiñ da gemer perzh
+      native_link: Stumm brezhonek
+      title: Diwar-benn ar bajenn-mañ
   message: 
     delete: 
       deleted: Kemennadenn dilamet
@@ -479,15 +948,20 @@ br:
     new: 
       back_to_inbox: Distreiñ d'ar voest resev
       body: Korf
+      limit_exceeded: Kalz a gemennadennoù hoc'h eus kaset nevez zo.  Gortozit ur pennadig a-raok klask kas re all.
       message_sent: Kemennadenn kaset
       send_button: Kas
       send_message_to: Kas ur gemennadenn nevez da {{name}}
       subject: Danvez
       title: Kas ur gemennadenn
+    no_such_message: 
+      body: Ho tigarez, n'eus kemennadenn ebet gant an id-se.
+      heading: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
+      title: N'eus ket eus ar gemennadenn-se
     no_such_user: 
-      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet na kemennadenn ebet gant an anv pe an id-se
-      heading: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
-      title: N'eus ket un implijer pe ur gemennadenn evel-se
+      body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet gant an anv.
+      heading: N'eus implijer ebet evel-se
+      title: N'eus implijer ebet evel-se
     outbox: 
       date: Deiziad
       inbox: boest resev
@@ -531,8 +1005,9 @@ br:
       hopefully_you_1: Unan bennak (c'hwi moarvat) a garfe cheñch e chomlec'h postel da
       hopefully_you_2: "{{server_url}} da {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: "Tu 'zo deoc'h e ouzhpennañ evel ur mignon amañ : {{befriendurl}}."
       had_added_you: "{{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon war OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Gallout a rit gwelet o frofil war {{userurl}} hag o ouzhpennañ evel mignoned ma karit.
+      see_their_profile: "Gallout a rit gwelet o frofil amañ : {{userurl}}."
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} en deus hoc'h ouzhpennet evel mignon"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: ha balizenn ebet.
@@ -758,6 +1233,9 @@ br:
     sidebar: 
       close: Serriñ
       search_results: Disoc'hoù an enklask
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y da %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Kaset eo bet ho restr GPX hag emañ en gortoz a vezañ ensoc'het en diaz roadennoù. C'hoarvezout a ra dindan un hanter-eurvezh peurvuiañ, ha kaset e vo ur postel deoc'h pa vo echu.
@@ -792,12 +1270,18 @@ br:
       body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mar, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
       title: Implijer ebet evel-se
+    offline: 
+      heading: Stokañ GPX ezlinenn
+      message: Ne'z a ket ar sistem stokañ hag enporzhiañ GPX en-dro evit poent.
+    offline_warning: 
+      message: Ne'z a ket ar sistem enporzhiañ restroù GPX en-dro evit ar poent
     trace: 
       ago: "{{time_in_words_ago}} zo"
       by: gant
       count_points: "{{count}} poent"
       edit: aozañ
       edit_map: Aozañ ar gartenn
+      identifiable: ANAVEZADUS
       in: e-barzh
       map: kartenn
       more: muioc'h
@@ -805,6 +1289,7 @@ br:
       private: PREVEZ
       public: FORAN
       trace_details: Gwelet munudoù ar roud
+      trackable: A C'HALLER TRESEAL
       view_map: Gwelet ar gartenn
     trace_form: 
       description: Deskrivadur
@@ -823,8 +1308,9 @@ br:
     trace_optionals: 
       tags: Balizennoù
     trace_paging_nav: 
-      of: eus
-      showing: O tiskouez ar bajenn
+      next: War-lerc'h &raquo;
+      previous: "&laquo; A-raok"
+      showing_page: O tiskouez ar bajenn {{page}}
     view: 
       delete_track: Dilemel ar roudenn-mañ
       description: "Deskrivadur :"
@@ -851,14 +1337,21 @@ br:
       trackable: A c'haller treseal (rannet evel dizanv hepken, poent uzhiet gant deiziadoù)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Chomlec'h postel a-vremañ :"
+      delete image: Dilemel ar skeudenn a-vremañ
       email never displayed publicly: (n'eo ket diskwelet d'an holl morse)
       flash update success: Hizivaet eo bet titouroù an implijer.
       flash update success confirm needed: Hizivaet eo bet titouroù an implijer. Gwiriit ho posteloù evit kadarnaat ho chomlec'h postel nevez.
       home location: "Lec'hiadur ar gêr :"
+      image: "Skeudenn :"
+      image size hint: (ar skeudennoù karrezenneg gant ar stumm 100×100 pixel a zo ar re wellañ)
+      keep image: Derc'hel ar skeudenn a-vremañ
       latitude: "Ledred :"
       longitude: "Hedred :"
       make edits public button: Lakaat ma holl aozadennoù da vezañ foran
       my settings: Ma arventennoù
+      new email address: "Chomlec'h postel nevez :"
+      new image: Ouzhpennañ ur skeudenn
       no home location: N'hoc'h eus ket ebarzhet lec'hiadur ho kêr.
       preferred languages: "Yezhoù gwellañ karet :"
       profile description: "Deskrivadur ar profil :"
@@ -869,6 +1362,10 @@ br:
         enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: Petra eo se ?
         heading: "Aozañ foran :"
+      public editing note: 
+        heading: Kemm foran
+        text: Evit poent ez eo dianv ho tegasadennoù ha den ne c'hall skrivañ deoc'h pe gwelet ho lec'hiadur. Evit diskouez ar pezh hoc'h eus embannet ha reiñ an tu d'an dud da vont e darempred ganeoc'h dre al lec'hienn, klikit war al liamm da-heul. <b>Abaoe ar c'hemm davet ar stumm API 0.6, n'eus  nemet an dud gant an doare "kemmoù foran" a c'hall embann kartennoù</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">gouzout hiroc'h</a>).<ul><li>Ne vo ket roet ho chomlec'h postel d'an dud.</li><li>N'hall ket an obererezh-se bezañ nullet hag emañ an holl implijerien nevez gant an doare "kemmoù foran" dre ziouer.</li></ul>
+      replace image: Erlec'hiañ ar skeudenn a-vremañ
       return to profile: Distreiñ d'ar profil
       save changes button: Enrollañ ar c'hemmoù
       title: Aozañ ar gont
@@ -887,11 +1384,16 @@ br:
       success: Kadarnaet eo ho chomlec'h postel, trugarez evit bezañ en em enskrivet !
     filter: 
       not_an_administrator: Ret eo deoc'h bezañ merour evit kas an ober-mañ da benn.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Kartennour en ardremez : [[nearby_user]]"
-      your location: Ho lec'hiadur
     go_public: 
       flash success: Foran eo hoc'h holl aozadennoù bremañ, ha n'oc'h ket aotreet da aozañ.
+    list: 
+      confirm: Kadarnaat an implijerien diuzet
+      empty: N'eo bet kavet implijer klotaus ebet !
+      heading: Implijerien
+      hide: Kuzhat an implijerien diuzet
+      summary: "{{name}} krouet eus {{ip_address}} d'an {{date}}"
+      summary_no_ip: "{{name}} krouet d'an {{date}}"
+      title: Implijerien
     login: 
       account not active: Ho tigarez, n'eo ket oberiant ho kont c'hoazh. <br/>Klikit war al liamm er postel kadarnaat, mar plij, evit gweredekaat ho kont.
       auth failure: Ho tigarez, met n'eus ket bet gallet hoc'h anavezout gant an titouroù pourchaset.
@@ -902,7 +1404,13 @@ br:
       lost password link: Kollet hoc'h eus ho ker-tremen ?
       password: "Ger-tremen :"
       please login: Kevreit, mar plij, pe {{create_user_link}}.
+      remember: "Derc'hel soñj ac'hanon :"
       title: Kevreañ
+      webmaster: webmaster
+    logout: 
+      heading: Kuitaat OpenStreetMap
+      logout_button: Kuitaat
+      title: Kuitaat
     lost_password: 
       email address: "Chomlec'h postel :"
       heading: Ankouaet hoc'h eus ho ker-tremen ?
@@ -919,6 +1427,7 @@ br:
       confirm email address: "Kadarnaat ar chomlec'h postel :"
       confirm password: "Kadarnaat ar ger-tremen :"
       contact_webmaster: Kit e darempred gant ar <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">mestr-gwiad</a>, mar plij, evit ma krouo ur gont evidoc'h - klask a raimp plediñ gant ho koulenn kerkent ha ma vo tu.
+      continue: Kenderc'hel
       display name: "Anv diskwelet :"
       display name description: Emañ hoc'h anv implijer a-wel d'an holl. Se a c'hallit cheñch diwezhatoc'h en ho penndibaboù.
       email address: "Chomlec'h postel :"
@@ -929,12 +1438,15 @@ br:
       no_auto_account_create: Siwazh n'omp ket evit krouiñ ur gont evidoc'h ent emgefreek.
       not displayed publicly: N'eo ket diskwelet d'an holl (gwelet <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">hor c'harta prevezded</a>)
       password: "Ger-tremen :"
-      signup: En em enskrivañ
       title: Krouiñ ur gont
     no_such_user: 
       body: Ho tigarez, n'eus implijer ebet en anv {{user}}. Gwiriit hag-eñ eo skrivet mat, pe marteze hoc'h eus kliket war ul liamm fall.
       heading: N'eus ket eus an implijer {{user}}
       title: N'eus ket un implijer evel-se
+    popup: 
+      friend: Mignon
+      nearby mapper: Kartennour en ardremez
+      your location: Ho lec'hiadur
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} n'eo ket unan eus ho mignoned."
       success: "{{name}} zo bet lamet eus ho mignoned."
@@ -948,20 +1460,29 @@ br:
       title: Adderaouekaat ar ger-tremen
     set_home: 
       flash success: Enrollet eo bet lec'hiadur ar gêr
+    suspended: 
+      webmaster: webmaster
+    terms: 
+      agree: Mat eo din
+      consider_pd_why: petra eo se ?
+      decline: Nac'h
+      legale_names: 
+        france: Bro-C'hall
+        italy: Italia
+        rest_of_world: Peurrest ar bed
+      legale_select: "Mar plij diuzit ar vro e lec'h m'emaoc'h o chom :"
     view: 
       activate_user: gweredekaat an implijer-mañ
       add as friend: Ouzhpennañ evel mignon
-      add image: Ouzhpennañ ur skeudenn
       ago: ({{time_in_words_ago}} zo)
       block_history: gwelet ar stankadurioù resevet
       blocks by me: stankadurioù graet ganin
       blocks on me: Stankadurioù evidon
-      change your settings: cheñch hoc'h arventennoù
       confirm: Kadarnaat
+      confirm_user: kadarnaat an implijer-mañ
       create_block: stankañ an implijer-mañ
       created from: "Krouet diwar :"
       deactivate_user: diweredekaat an implijer-mañ
-      delete image: Dilemel ar skeudenn
       delete_user: dilemel an implijer-mañ
       description: Deskrivadur
       diary: deizlevr
@@ -977,12 +1498,11 @@ br:
       my edits: ma aozadennoù
       my settings: ma arventennoù
       my traces: ma roudoù
-      my_oauth_details: Gwelet ma munudoù OAuth
-      nearby users: "Implijerien tost deoc'h :"
+      nearby users: "Implijerien all tost deoc'h :"
       new diary entry: enmoned nevez en deizlevr
       no friends: N'hoc'h eus ouzhpennet mignon ebet c'hoazh.
-      no home location: N'eus bet lakaet lec'hiadur ebet evit ar gêr.
-      no nearby users: N'eus implijer ebet en ardremez c'hoazh.
+      no nearby users: N'eus implijer ebet all en ardremez c'hoazh.
+      oauth settings: arventennoù oauth
       remove as friend: Lemel evel mignon
       role: 
         administrator: Ur merour eo an implijer-mañ
@@ -995,10 +1515,10 @@ br:
           moderator: Terriñ ar moned habaskaer
       send message: Kas ur gemennadenn
       settings_link_text: arventennoù
+      spam score: "Notenn evit ar strob :"
+      status: "Statud :"
       traces: roudoù
       unhide_user: Diguzhat an implijer-mañ
-      upload an image: Kas ur skeudenn
-      user image heading: Skeudenn implijer
       user location: Lec'hiadur an implijer
       your friends: Ho mignoned
   user_block: 
@@ -1092,7 +1612,7 @@ br:
       success: Hizivaet eo ar stankadur.
   user_role: 
     filter: 
-      already_has_role: Ar roll {{roll}} zo gant an implijer dija.
+      already_has_role: Ar roll {{role}} zo gant an implijer dija.
       doesnt_have_role: N'emañ ket ar roll {{role}} gant an implijer.
       not_a_role: An neudennad « {{role}} » n'eo ket ur roll reizh.
       not_an_administrator: N'eus nemet ar verourien a c'hall merañ ar rolloù, ha n'oc'h ket ur merour.