# Author: Elisardojm
# Author: Gallaecio
# Author: Macofe
+# Author: Maria zaos
+# Author: Mgl.branco
# Author: Navhy
# Author: Nemo bis
# Author: Toliño
country: País
diary_comment: Comentario do diario
diary_entry: Entrada do diario
- friend: Amigo
+ friend: Amizade
language: Lingua
message: Mensaxe
- node: Nodo
- node_tag: Etiqueta do nodo
+ node: Nó
+ node_tag: Etiqueta do nó
notifier: Notificador
- old_node: Nodo vello
- old_node_tag: Etiqueta do nodo vello
+ old_node: Nó vello
+ old_node_tag: Etiqueta do nó vello
old_relation: Relación vella
old_relation_member: Membro da relación vella
old_relation_tag: Etiqueta da relación vella
language: Lingua
friend:
user: Usuario
- friend: Amigo
+ friend: Amizade
trace:
user: Usuario
visible: Visible
changeset:
title: 'Conxunto de cambios: %{id}'
belongs_to: Autor
- node: Nodos (%{count})
- node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ node: Nós (%{count})
+ node_paginated: Nós (%{x}-%{y} de %{count})
way: Camiños (%{count})
way_paginated: Camiños (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relacións (%{count})
still_open: O conxunto de cambios permanece aberto - A conversa comeza cando
o conxunto de cambios está pechado.
node:
- title: 'Nodo: %{name}'
- history_title: 'Historial do nodo: %{name}'
+ title: 'Nó: %{name}'
+ history_title: 'Historial do nó: %{name}'
way:
title: 'Camiño: %{name}'
history_title: 'Historial do camiño: %{name}'
- nodes: Nodos
+ nodes: Nós
also_part_of:
one: parte do camiño %{related_ways}
other: parte dos camiños %{related_ways}
relation_member:
entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
type:
- node: Nodo
+ node: Nó
way: Camiño
relation: Relación
containing_relation:
not_found:
sorry: Sentímolo, non se puido atopar o %{type} co nº%{id}.
type:
- node: nodo
+ node: nó
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
timeout:
sorry: Tardouse demasiado en obter os datos para o %{type} co id %{id}.
type:
- node: nodo
+ node: nó
way: camiño
relation: relación
changeset: conxunto de cambios
message_html: A versión %{version} deste %{type} non se pode amosar tal como
foi redactada. Consulte %{redaction_link} para obter máis detalles.
type:
- node: nodo
+ node: nó
way: camiño
relation: relación
start_rjs:
feature_warning: A carga de %{num_features} características pode facer que o
- seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer mostrar
+ seu navegador vaia lento ou que non responda. Está seguro de querer amosar
eses datos?
load_data: Cargar os datos
loading: Cargando...
reopened_by_anonymous: Reactivado por un anónimo <abbr title='%{exact_time}'>hai
%{when}</abbr>
hidden_by: Agochado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>hai %{when}</abbr>
+ report: Informar desta nota
query:
title: Consultar as características
introduction: Prema no mapa para atopar características preto de aquí.
list:
title: Conxuntos de cambios
title_user: Conxuntos de cambios por %{user}
- title_friend: Conxuntos de cambios dos seus amigos
+ title_friend: Conxuntos de cambios das amizades
title_nearby: Conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
empty: Non se atopou ningún conxunto de cambios.
empty_area: Non hai conxuntos de cambios nesta zona.
older_entries: Entradas máis vellas
newer_entries: Entradas máis novas
edit:
- title: Editar a entrada do diario
+ title: Edita-la entrada do diario
subject: 'Asunto:'
body: 'Corpo:'
language: 'Lingua:'
one: '%{count} comentario'
zero: Sen comentarios
other: '%{count} comentarios'
- edit_link: Editar esta entrada
+ edit_link: Edita-la esta entrada
hide_link: Agochar esta entrada
confirm: Confirmar
+ report: Informar desta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentario de %{link_user} o %{comment_created_at}
hide_link: Agochar este comentario
confirm: Confirmar
+ report: Informar deste comentario
location:
location: 'Localización:'
view: Ver
results:
no_results: Non se atopou ningún resultado
more_results: Máis resultados
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Seleccionar estado
+ select_type: Seleccionar tipo
+ select_last_updated_by: Seleccionar última actualización por
+ reported_user: Usuario denunciado
+ not_updated: Non Actualizados
+ search: Procurar
+ search_guidance: 'Procurar problemas:'
+ user_not_found: O usuario non existe
+ issues_not_found: Non se atoparon problemas
+ status: Estado
+ reports: Informes
+ last_updated: Última actualización
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>Hai %{time}</abbr> por %{user}
+ link_to_reports: Ver informes
+ reports_count:
+ one: 1 informe
+ other: '%{count} informes'
+ reported_item: Elemento informado
+ states:
+ ignored: Ignorados
+ open: Abertos
+ resolved: Resoltos
+ update:
+ new_report: O seu informe rexistrouse con éxito
+ successful_update: O seu informe actualizouse con éxito
+ provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle requiren.
+ show:
+ title: '%{status} Erro #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Sen informes
+ one: 1 informe
+ other: '%{count} informes'
+ report_created_at: Primeira incidencia o %{datetime}
+ last_resolved_at: Resolto por última vez o %{datetime}
+ last_updated_at: Última actualización o %{datetime} por%{displayname}
+ resolve: Resolver
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reabrir
+ reports_of_this_issue: Informes deste erro
+ read_reports: Ler informes
+ new_reports: Informes novos
+ other_issues_against_this_user: Outro informe sobre deste usuario
+ no_other_issues: Non hai máis informes sobre deste usuario.
+ comments_on_this_issue: Comentarios neste informe
+ resolve:
+ resolved: O estado da incidencia pasou a "Resolta"
+ ignore:
+ ignored: O estado da incidencia pasou a "Ignorada"
+ reopen:
+ reopened: O estado da incidencia pasou a "Aberta"
+ comments:
+ created_at: O %{datetime}
+ reassign_param: Reasignar o erro?
+ reports:
+ updated_at: O %{datetime}
+ reported_by_html: Clasificouse como %{category} por parte de %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentario #%{comment_id}'
+ note: Nota n.º %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: O comentario creouse correctamente
+ reports:
+ new:
+ title_html: '%{link} do informe'
+ missing_params: Non se pode crear un novo informe
+ details: Por favor, achegue máis detalles sobre o problema (requirido)
+ select: Seleccione unha razón pola que queira informarnos
+ disclaimer:
+ intro: 'Antes de enviarlle o informe aos moderadores, asegúrese de que:'
+ not_just_mistake: Vostede está seguro/a de que o problema non é un simple
+ erro
+ unable_to_fix: Non é quen de arranxar o problema só ou coa axuda dos membros
+ da comunidade
+ resolve_with_user: Vostede xa tentou resolver o problema co usuario en cuestión
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Esta entrada de diario é/contén spam
+ offensive_label: Esta entrada do diario é obscena/ofensiva
+ threat_label: Esta entrada de diario contén unha ameaza
+ other_label: Outro
+ diary_comment:
+ spam_label: Este comentario da entrada é/contén spam
+ offensive_label: Este comentario de diario é ofensivo/obsceno
+ threat_label: Este comentario de diario contén unha ameaza
+ other_label: Outro
+ user:
+ spam_label: Esta conta de usuario/a é/contén spam
+ offensive_label: Este perfil de usuario é ofensivo/obsceno
+ threat_label: Este perfil de usuario contén unha ameaza
+ vandal_label: Este usuario é un vándalo
+ other_label: Outro
+ note:
+ spam_label: Esta nota é spam
+ personal_label: Esta nota contén datos persoais
+ abusive_label: Esta nota é abusiva
+ other_label: Outro
+ create:
+ successful_report: O seu informe rexistrouse con éxito
+ provide_details: Por favor, achegue os detalles que se lle solicitan.
layouts:
logo:
alt_text: Logotipo do OpenStreetMap
edit: Editar
history: Historial
export: Exportar
+ issues: Problemas
data: Datos
export_data: Exportar os datos
gps_traces: Pistas GPS
greeting: Boas!
created: Alguén (probablemente vostede) acaba de crear unha conta en %{site_url}.
confirm: 'Antes de facer nada, cómpre confirmar que esta solicitude veu de vostede.
- Se é así, prema na ligazón inferior para confirmar a conta:'
- welcome: Despois de confirmar a súa conta, proporcionarémoslle algunha información
+ Se é así, prema na ligazón inferior para confirma-la conta:'
+ welcome: Despois de confirma-la súa conta, proporcionarémoslle algunha información
adicional como axuda para comezar.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Confirme o seu enderezo de correo electrónico'
greeting: 'Ola:'
hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
- a modificación.
+ click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
+ modificación.
email_confirm_html:
greeting: 'Ola:'
hopefully_you: Alguén (probablemente vostede) quere cambiar o seu enderezo de
correo electrónico en %{server_url} a %{new_address}.
- click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirmar
- a modificación.
+ click_the_link: Se este é vostede, prema na seguinte ligazón para confirma-la
+ modificación.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Solicitude de restablecemento do contrasinal'
lost_password_plain:
details: Máis detalles sobre o conxunto de cambios poden atoparse en %{url}.
unsubscribe: Para darse de baixa das actualizacións deste conxunto de cambios,
visite %{url} e prema en "darse de baixa".
- message:
+ messages:
inbox:
title: Caixa de entrada
my_inbox: A miña caixa de entrada
unread_button: Marcar como non lido
read_button: Marcar como lido
reply_button: Responder
- delete_button: Borrar
+ destroy_button: Borrar
new:
title: Enviar unha mensaxe
send_message_to: Enviarlle unha nova mensaxe a %{name}
body: Corpo
send_button: Enviar
back_to_inbox: Volver á caixa de entrada
+ create:
message_sent: Mensaxe enviada
limit_exceeded: Estivo enviando unha morea de mensaxes ultimamente. Agarde uns
intres antes de intentar enviar máis.
reply:
wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu responder
non lla enviou a ese usuario. Acceda co usuario correcto para redactar a resposta.
- read:
+ show:
title: Ler a mensaxe
from: De
subject: Asunto
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como non lida
- delete_button: Borrar
+ destroy_button: Borrar
back: Volver
to: Para
wrong_user: Accedeu ao sistema como "%{user}", pero a mensaxe que pediu ler
non lla enviou a ese usuario ou el non lla enviou a vostede. Acceda co usuario
correcto para ler a resposta.
sent_message_summary:
- delete_button: Borrar
+ destroy_button: Borrar
mark:
as_read: Mensaxe marcada como lida
as_unread: Mensaxe marcada como non lida
- delete:
- deleted: Mensaxe borrada
+ destroy:
+ destroyed: Mensaxe borrada
site:
about:
next: Seguinte
- copyright_html: <span>©</span>Colaboradores do<br>OpenStreetMap
+ copyright_html: <span>©</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
used_by: '%{name} fornece datos xeográficos a miles de sitios web, aplicacións
para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
de todo o mundo sobre camiños, vías, cafetarías, estacións e moitas máis cousas.
local_knowledge_title: Coñecemento local
local_knowledge_html: |-
- O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os colaboradores axúdanse
+ O OpenStreetMap fai fincapé nos coñecementos locais. Os contribuíntes axúdanse
de imaxes aéreas, dispositivos GPS e mapas de campo rudimentarios para asegurarse de que os datos do OSM
son correctos e están actualizados.
community_driven_title: Dirixido pola comunidade
community_driven_html: |-
- A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixonada e cada día máis persoas se unen a ela.
- Entre os nosos colaboradores hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
- que se ocupan de manter os servidores do OSM, colaboradores de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
+ A comunidade do OpenStreetMap é diversa, apaixoada e cada día máis persoas únense a ela.
+ Entre os nosos contribuíntes hai cartógrafos entusiastas, profesionais dos sistemas de información xeográfica, enxeñeiros
+ que se ocupan de manter os servidores do OSM, contribuíntes de proxectos humanitarios que achegan datos sobre zonas afectadas por desastres,
e moitas outras persoas.
Para obter máis información sobre a comunidade, consulte o
<a href='https://blog.openstreetmap.org'>blogue do OpenStreetMap</a>,
o <a href='https://www.osmfoundation.org/'>sitio web da Fundación OSM</a>.
open_data_title: Datos libres
open_data_html: |-
- Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode usalos libremente e para calquera finalidade
- sempre que recoñeza ao OpenStreetMap e mailos seus colaboradores como os autores dos datos. Se modifica os datos
- ou os utiliza dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
+ Os datos do OpenStreetMap son <i>datos libres</i>; pode empregalos libremente e para calquera finalidade
+ sempre que recoñeza ó OpenStreetMap e mailos seus contribuíntes coma os autores dos datos. Se modifica os datos
+ ou os emprega dalgún xeito para outros fins, pode distribuír o resultado sempre e cando o faga empregando a mesma licenza. Atopará información máis detallada na <a href='%{copyright_path}'>páxina de dereitos de autoría e licenza</a>.
legal_title: Legal
legal_html: "Este sitio e outros servizos relacionados son formalmente xestionados
pola \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Fundación OpenStreetMap</a> (OSMF)
intro_2_html: |-
Vostede é libre de copiar, distribuír, transmitir e adaptar os nosos datos,
na medida en que acredite o OpenStreetMap e mais os seus
- colaboradores. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá
+ contribuíntes. Se altera ou constrúe a partir dos nosos datos, terá
que distribuír o resultado baixo a mesma licenza. O
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
legal</a> ao completo explica os seus dereitos e responsabilidades.
Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Como acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: |-
- Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos colaboradores do
+ Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do
OpenStreetMap”.
credit_2_html: "Cómpre tamén deixar claro que os datos están dispoñibles baixo
a Open \nDatabase License e, se utiliza os cuadrantes dos nosos mapas, que
Vexa a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">política de uso da API</a>,
a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">política de uso de cuadrantes</a>
e a <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">política de uso do Nominatim</a>.
- contributors_title_html: Os nosos colaboradores
+ contributors_title_html: Os nosos contribuíntes
contributors_intro_html: |-
- Os nosos colaboradores son miles de persoas. Tamén incluímos
+ Os nosos contribuíntes son miles de persoas. Tamén incluímos
datos baixo licenzas abertas de axencias nacionais de cartografía
e outras fontes, entre elas:
contributors_at_html: |-
<strong>Países Baixos:</strong> Contén datos de © AND, 2007
(<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
contributors_nz_html: |-
- <strong>Nova Zelandia:</strong> Contén datos con orixe no
- Land Information New Zealand. Dereitos de autor da coroa.
+ <strong>Nova Zelandia</strong>: Conten fontes de datos do<a href="https://data.linz.govt.nz/">Servizo de datos LINZ</a> e ten unha licencia para o seu emprego que é a
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: |-
<strong>Eslovenia</strong>: Contén datos da
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade de Planificación e de Cartografía</a> e do
Para obter máis información sobre estas e outras fontes usadas
para axudar na mellora do OpenStreetMap, bote unha ollada á <a
href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">páxina dos
- colaboradores</a> no wiki do OpenStreetMap.
+ contribuíntes</a> no wiki do OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
A inclusión de datos no OpenStreetMap non implica que o que
orixinalmente proporcionou os datos apoie o OpenStreetMap,
dea calquera garantía ou acepte calquera responsabilidade.
infringement_title_html: Violación dos dereitos de autoría
infringement_1_html: |-
- Lembramos aos colaboradores do OSM que nunca engadan datos de
+ Lembramos ós contribuíntes do OSM que nunca engadan datos de
fontes con dereitos de autor (por exemplo, o Google Maps ou mapas impresos) sen
o permiso explícito dos posuidores deses dereitos.
infringement_2_html: |-
shortlink: Atallo
createnote: Engadir unha nota
license:
- copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus colaboradores, baixo
+ copyright: Dereitos de autor do OpenStreetMap e os seus contribuíntes, baixo
unha licenza aberta
remote_failed: Fallo de edición; comprobe que ou ben JOSM ou ben Merkaartor
estea cargado e que a opción do control remoto estea activada
description: Formule unha pregunta ou busque respostas no sitio de preguntas
e respostas do OSM.
mailing_lists:
- url: http://lists.openstreetmap.org/
title: Listas de correo
description: Pregunta ou conversa sobre temas interesantes nun amplo abano
de listas de correo temáticas ou rexionais.
forums:
- url: http://forum.openstreetmap.org/
title: Foros
description: Preguntas e conversas para os que prefiren unha interface do
estilo carteleira de anuncios.
irc:
- url: http://irc.openstreetmap.org/
title: IRC
description: Conversa interactiva en moitas linguaxes diferentes e sobre moitos
temas.
switch2osm:
- url: https://switch2osm.org/
title: Migra a OSM
description: Axuda para as empresas e organizacións que migran a mapas e a
outros servizos baseados en OpenStreetMap.
title: Non ten tempo para editar? Engada unha nota!
paragraph_1_html: Se soamente quere corrixir unha pequena cousa e non ten
tempo de rexistrarse e aprender a editar, engadir unha nota é moi sinxelo.
- paragraph_2_html: 'Vaia <a href=''%{map_url}''>ao mapa</a> e prema na icona
- de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto ha engadir un marcador
- ao mapa, que pode desplazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
- no botón de gardar e os outros colaboradores han comprobalo.'
- trace:
+ paragraph_2_html: 'Vaia <a href=''%{map_url}''>ó mapa</a> e prema na icona
+ de notas: <span class=''icon note''></span>. Isto vai engadir un marcador
+ ó mapa, que pode desprazar arrastrándoo. Engada a súa mensaxe, logo prema
+ no botón de gardar e os outros contribuíntes comprobaranlo.'
+ traces:
visibility:
private: Privado (só compartido como anónimo; puntos desordenados)
- public: Público (mostrado na lista de pistas e como anónimo; puntos desordenados)
+ public: Público (amosado na listaxe de pistas e como anónimo; puntos desordeados)
trackable: Rastrexable (só compartido como anónimo; puntos ordenados coa data
e hora)
- identifiable: Identificable (mostrado na lista de pistas e como identificable;
- puntos ordenados coa data e hora)
+ identifiable: Identificábel (amosado na listaxe de pistas e coma identificábel;
+ puntos ordeados ca data e hora)
+ new:
+ upload_trace: Subir traza GPS
+ upload_gpx: 'Cargar un ficheiro GPX:'
+ description: 'Descrición:'
+ tags: 'Etiquetas:'
+ tags_help: separadas por comas
+ visibility: 'Visibilidade:'
+ visibility_help: que significa isto?
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ upload_button: Subir
+ help: Axuda
+ help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
upload_trace: Cargar unha pista GPS
trace_uploaded: O seu ficheiro GPX foi cargado e está pendente de inserción
na base de datos. Isto adoita ocorrer nun período de tempo de media hora.
Recibirá un correo electrónico cando remate.
+ upload_failed: Desculpa, a subida GPX fallou. Avisouse a un administrador do
+ erro. Inténteo de novo.
+ traces_waiting:
+ one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
+ antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+ other: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que
+ remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
edit:
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
save_button: Gardar os cambios
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
- trace_form:
- upload_gpx: 'Cargar un ficheiro GPX:'
- description: 'Descrición:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por comas
- visibility: 'Visibilidade:'
- visibility_help: que significa isto?
- upload_button: Subir
- help: Axuda
- trace_header:
- upload_trace: Cargar unha pista
- see_all_traces: Ollar todas as pistas
- see_my_traces: Ollar as miñas pistas
- traces_waiting:
- one: Ten %{count} pista á espera de ser cargada. Considere agardar a que remate
- antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
- other: Ten %{count} pistas á espera de ser cargadas. Considere agardar a que
- remate antes de cargar máis para non bloquear a cola do resto de usuarios.
+ update:
+ updated: Ruta actualizada
trace_optionals:
tags: Etiquetas
- view:
+ show:
title: Ollando a pista "%{name}"
heading: Ollando a pista "%{name}"
pending: PENDENTE
description: 'Descrición:'
tags: 'Etiquetas:'
none: Ningún
- edit_track: Editar esta pista
- delete_track: Borrar esta pista
+ edit_trace: Editar esta pista
+ delete_trace: Borrar esta pista
trace_not_found: Non se atopou a pista!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta pista?
trace_details: Ollar os detalles da pista
view_map: Ver o mapa
edit: editar
- edit_map: Editar o mapa
+ edit_map: Edita-lo mapa
public: PÚBLICO
identifiable: IDENTIFICABLE
private: PRIVADO
by: por
in: en
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Pistas GPS públicas
my_traces: As miñas pistas GPS
public_traces_from: Pistas GPS públicas de %{user}
empty_html: Aínda non hai nada por aquí. <a href='%{upload_link}'>Cargue unha
nova pista</a> ou obteña máis información sobre as pistas GPS na <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>páxina
do wiki</a>.
+ upload_trace: Cargar unha pista
+ see_all_traces: Ollar todas as pistas
+ see_my_traces: Ollar as miñas pistas
delete:
scheduled_for_deletion: Pista á espera da súa eliminación
make_public:
require_cookies:
cookies_needed: Semella que ten as cookies do navegador desactivadas. Actíveas
antes de continuar.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Ten que ser administrador para poder levar a cabo esa acción.
require_moderator:
not_a_moderator: Cómpre ser un moderador para poder levar a cabo esa acción.
+ require_moderator_or_admin:
+ not_a_moderator_or_admin: Ten que ser moderador ou administrador para poder
+ levar a cabo esa acción
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Ten unha mensaxe urxente no sitio web de OpenStreetMap. Debe
ler a mensaxe antes de que poida gardar as súas edicións.
title: Rexistrar unha nova aplicación
submit: Rexistrarse
edit:
- title: Editar a súa aplicación
+ title: Edita-la súa aplicación
submit: Editar
show:
title: Detalles OAuth para %{app_name}
access_url: 'Acceder ao URL do pase:'
authorize_url: 'Autorizar o URL:'
support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) e sinaturas RSA-SHA1.
- edit: Editar os detalles
+ edit: Edita-los detalles
delete: Borrar o cliente
confirm: Está seguro?
requests: 'Solicitar os seguintes permisos ao usuario:'
title: Restablecer o contrasinal
heading: Restablecer o contrasinal de %{user}
password: 'Contrasinal:'
- confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
reset: Restablecer o contrasinal
flash changed: Cambiouse o seu contrasinal.
flash token bad: Non se atopou o pase. Quizais debería comprobar o enderezo
license_agreement: Cando confirme a súa conta necesitará aceptar os <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">termos
do colaborador</a>.
email address: 'Enderezo de correo electrónico:'
- confirm email address: Confirmar o enderezo de correo electrónico
- not displayed publicly: A súa dirección IP non se mostra publicamente, vexa
- a nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
- de protección de datos OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
+ confirm email address: Confirma-lo enderezo de correo electrónico
+ not displayed publicly: O seu enderezo IP non se amosa publicamente, vexa a
+ nosa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="política
+ de protección de datos do OSMF, incluíndo a sección sobre enderezos de correo">política
de protección de datos</a> para máis información
- display name: 'Nome mostrado:'
- display name description: O seu nome de usuario mostrado publicamente. Pode
- cambialo máis tarde nas preferencias.
+ display name: 'Nome amosado:'
+ display name description: O seu nome de usuario amosado publicamente. Pode mudalo
+ máis tarde nos axustes.
external auth: 'Autenticación de terceiros:'
password: 'Contrasinal:'
- confirm password: 'Confirmar o contrasinal:'
+ confirm password: 'Confirma-lo contrasinal:'
use external auth: Ou ben, utilice un servizo de terceiros para acceder
auth no password: Coa autenticación de terceiros non se precisa un contrasinal,
aínda que hai algunhas ferramentas e servidores que aínda a solicitan.
friends_diaries: entradas de diario dos amigos
nearby_changesets: conxuntos de cambios dos usuarios de lugares próximos
nearby_diaries: entradas de diario dos usuarios de lugares próximos
+ report: Denunciar este usuario
popup:
your location: A súa localización
nearby mapper: Cartógrafo próximo
friend: Amigo
account:
- title: Editar a conta
+ title: Edita-la conta
my settings: Os meus axustes
current email address: 'Enderezo de correo electrónico actual:'
new email address: 'Novo enderezo de correo electrónico:'
- email never displayed publicly: (nunca mostrado publicamente)
+ email never displayed publicly: (nunca amosado publicamente)
external auth: 'Autenticación externa:'
openid:
link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: que é isto?
public editing:
heading: 'Edición pública:'
- enabled: Activado. Non é anónimo e pode editar os datos.
+ enabled: Activado. Non é anónimo e pode edita-los datos.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: que é isto?
- disabled: Desactivado e non pode editar os datos. Todas as anteriores edicións
+ disabled: Desactivado e non pode edita-los datos. Tódalas anteriores edicións
son anónimas.
disabled link text: por que non podo editar?
public editing note:
heading: Edición pública
text: Actualmente, as súas edicións son anónimas e a xente non lle pode enviar
- mensaxes ou ollar a súa localización. Para mostrar o que editou e permitir
+ mensaxes ou ollar a súa localización. Para amosar o que editou e permitir
que a xente se poña en contacto con vostede mediante a páxina web, prema
- no botón que aparece a continuación. <b>Desde a migración da API á versión
- 0.6, tan só os usuarios públicos poden editar os datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
+ no botón que aparece deseguido. <b>Dende a migración da API á versión 0.6,
+ tan só os usuarios públicos poden edita-los datos do mapa</b> (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">máis
información</a>).<ul><li>Os enderezos de correo electrónico non se farán
- públicos.</li><li>Non é posible reverter esta acción e agora os novos usuarios
+ públicos.</li><li>Non é posíbel reverter esta acción e agora os novos usuarios
xa son públicos por defecto.</li></ul>
contributor terms:
heading: 'Termos do colaborador:'
make edits public button: Facer públicas todas as miñas edicións
return to profile: Volver ao perfil
flash update success confirm needed: Información de usuario actualizada correctamente.
- Busque no seu correo electrónico unha mensaxe para confirmar o seu novo enderezo.
+ Procura no teu correo electrónico unha mensaxe para confirma-lo teu novo enderezo.
flash update success: Información de usuario actualizada correctamente.
confirm:
heading: Comprobe o seu correo!
reconfirm_html: Se quere que reenviemos o correo electrónico de confirmación,
<a href="%{reconfirm}">prema aquí</a>.
confirm_resend:
- success: Busque unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
- a crear mapas de contado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
- asegúrese de incluír %{sender} na súa lista branca para poder completar o
+ success: Procura unha nota de confirmación que lle enviamos a %{email} e comezará
+ a crear mapas decontado.<br /><br />Se emprega un sistema de bloqueo de spam,
+ asegúrate de incluír %{sender} na túa listaxe branca para poder completa-lo
proceso sen problemas.
failure: Non se atopou o usuario "%{name}".
confirm_email:
- heading: Confirmar o cambio do enderezo de correo electrónico
- press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece a continuación
+ heading: Confirma-lo troco do enderezo de correo electrónico
+ press confirm button: Prema sobre o botón de confirmación que aparece deseguido
para confirmar o seu novo enderezo de correo electrónico.
button: Confirmar
success: Confirmouse o cambio do seu enderezo de correo electrónico!
other: Páxina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary: '%{name} creado desde %{ip_address} o %{date}'
summary_no_ip: '%{name} creado o %{date}'
- confirm: Confirmar os usuarios seleccionados
+ confirm: Confirma-los usuarios seleccionados
hide: Agochar os usuarios seleccionados
empty: Non se atoparon usuarios que coincidisen
suspended:
not_revoke_admin_current_user: Non se puido revogar os dereitos de administrador
do usuario actual.
grant:
- title: Confirmar a concesión do rol
- heading: Confirmar a concesión do rol
+ title: Confirma-la concesión do rol
+ heading: Confirma-la concesión do rol
are_you_sure: Seguro que quere concederlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
confirm: Confirmar
fail: Non se lle puido conceder o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
que tanto o usuario coma o rol son correctos.
revoke:
- title: Confirmar a revogación do rol
- heading: Confirmar a revogación do rol
+ title: Confirma-la revogación do rol
+ heading: Confirma-la revogación do rol
are_you_sure: Seguro que quere revogarlle o rol "%{role}" ao usuario "%{name}"?
confirm: Confirmar
fail: Non se lle puido revogar o rol "%{role}" ao usuario "%{name}". Comprobe
created: Creado
ago: hai %{time}
status: Estado
- show: Mostrar
+ show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
confirm: Está seguro?
retirado.
block:
not_revoked: (non revogado)
- show: Mostrar
+ show: Amosar
edit: Editar
revoke: Revogar!
blocks:
custom_dimensions: Establecer dimensións personalizadas
format: 'Formato:'
scale: 'Escala:'
- image_size: A imaxe mostrará a capa estándar en
+ image_size: A imaxe amosará a capa estándar en
download: Descargar
short_url: Enderezo URL curto
- include_marker: Incluír o marcador
+ include_marker: Incluí-lo marcador
center_marker: Centrar o mapa no marcador
paste_html: Pegue o código HTML para incluílo na páxina web
view_larger_map: Ver un mapa máis grande
tooltip_disabled: A lenda do mapa non dispoñible para esta capa
map:
zoom:
- in: Ampliar
- out: Reducir
+ in: Achegar
+ out: Afastar
locate:
- title: Mostrar a miña localización
+ title: Amosa-la miña localización
popup: Está a {distance} {unit} deste punto
base:
standard: Estándar
gps: Trazas GPS públicas
overlays: Activar a sobreposición para reparar o mapa
title: Capas
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Colaboradores do OpenStreetMap</a>
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuíntes do OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer unha doazón</a>
site:
- edit_tooltip: Editar o mapa
- edit_disabled_tooltip: Achegue para editar o mapa
+ edit_tooltip: Edita-lo mapa
+ edit_disabled_tooltip: Achegue para edita-lo mapa
createnote_tooltip: Engadir unha nota ao mapa
createnote_disabled_tooltip: Achegar o mapa para engadirlle unha nota
map_notes_zoom_in_tooltip: Achegar para ver as notas do mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Achegar para ver os datos do mapa
queryfeature_tooltip: Consultar as características
- queryfeature_disabled_tooltip: Acercar para consultar características
+ queryfeature_disabled_tooltip: Achegar para consulta-las características
changesets:
show:
comment: Comentario
subscribe: Subscribirse
unsubscribe: Cancelar a subscrición
hide_comment: agochar
- unhide_comment: mostrar
+ unhide_comment: amosar
notes:
new:
intro: Atopou un erro ou descubriu que falta algún dato? Informe aos outros
reactivate: Reactivar
comment_and_resolve: Comentar e resolver
comment: Comentar
- edit_help: Desplace o mapa e amplíeo na localización que queira editar; logo,
+ edit_help: Desplace o mapa e achégueo na localización que queira editar; logo,
prema aquí.
directions:
ascend: Ascendente
against_oneway_without_exit: Ir en contra dun só sentido en %{name}
end_oneway_without_exit: Final dun só sentido en %{name}
roundabout_with_exit: Na rotonda coller saída %{exit} en %{name}
- turn_left_with_exit: Na rotonda xirar á esquerda cara a %{name}
- slight_left_with_exit: Na rotonda xirar levemente á esquerda cara a %{name}
- turn_right_with_exit: Na rotonda xirar á dereita cara a %{name}
- slight_right_with_exit: Na rotonda xirar levemente á dereita cara a %{name}
- continue_with_exit: Na rotonda continuar recto cara a %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: Na rotonda coller saída %{exit} cara %{name}
+ exit_roundabout: Saír da rotonda cara %{name}
unnamed: sen nome
courtesy: Indicacións cortesía de %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1.ª
+ second: 2.ª
+ third: 3.ª
+ fourth: 4.ª
+ fifth: 5.ª
+ sixth: 6.ª
+ seventh: 7.ª
+ eighth: 8.ª
+ ninth: 9.ª
+ tenth: 10.ª
time: Tempo
query:
node: Nodo
directions_from: Indicacións dende aquí
directions_to: Indicacións ata aquí
add_note: Engadir unha nota aquí
- show_address: Mostrar dirección
+ show_address: Amosar enderezo
query_features: Consultar características
centre_map: Centrar o mapa aquí
redactions:
edit:
description: Descrición
- heading: Editar a redacción
+ heading: Edita-la redacción
submit: Gardar a redacción
- title: Editar a redacción
+ title: Edita-la redacción
index:
- empty: Non hai ningunha redacción que mostrar.
+ empty: Non hai ningunha redacción que amosar.
heading: Lista de redaccións
title: Lista de redaccións
new:
title: Creando unha nova redacción
show:
description: 'Descrición:'
- heading: Mostrando a redacción "%{title}"
- title: Mostrando a redacción
+ heading: Amosando a redacción "%{title}"
+ title: Amosando a redacción
user: 'Creador:'
edit: Editar esta redacción
destroy: Eliminar esta redacción