]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/oc.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / oc.yml
index 0038a2627742f92f55ac203fa3b537b150f85c3d..fb425d5d120db8be00ae2e0f4bd6702202207efb 100644 (file)
@@ -219,7 +219,7 @@ oc:
       introduction: Clicar sus la mapa per trobar los objèctes a proximitat.
       nearby: Objèctes a proximitat
       enclosing: Objèctes englobants
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
       next: Seguents »
@@ -234,7 +234,7 @@ oc:
       user: Utilizaire
       comment: Comentari
       area: Zòna
-    list:
+    index:
       title: Gropes de modificacions
       title_user: Gropes de modificacions per %{user}
       title_friend: Grops de modificacions peus amics
@@ -249,18 +249,18 @@ oc:
     timeout:
       sorry: O planhèm, la lista dels gropes de modificacions qu'avètz demandada met
         tròp de temps per èsser recuperada.
-    rss:
-      title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: Comentari novèl sul grop de modificacions nº %{changeset_id} per %{author}
-      commented_at_html: Mes a jorn fa %{when}
       commented_at_by_html: Mes a jorn fa %{when} per %{user}
-      full: Discussion completa
-  diary_entry:
+    index:
+      title_all: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sul grop de modificacions OpenStreetMap nº %{changeset_id}
+  diary_entries:
     new:
       title: Novèla entrada del jornal
       publish_button: Publicar
-    list:
+    index:
       title: Jornals dels utilizaires
       title_friends: Jornals dels amics
       title_nearby: Jornals dels utilizaires a proximitat
@@ -283,7 +283,7 @@ oc:
       use_map_link: Utilizar la mapa
       save_button: Salvar
       marker_text: Emplaçament de l'entrada del jornal
-    view:
+    show:
       title: Jornal de %{user} | %{title}
       user_title: Jornal de %{user}
       leave_a_comment: Apondre un comentari
@@ -956,10 +956,7 @@ oc:
     intro_text: OpenStreetMap es una mapa del mond, creada per de personas coma vos
       e liura d’utilizacion jos licéncia liura.
     intro_2_create_account: Creatz un compte d'utilizaire
-    partners_html: L'albergament es pres en carga per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
-      e d'autres %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: lo Collègi Imperial de Londres
     partners_bytemark: Albergament Bytemark
     partners_partners: partenaris
     osm_offline: La basa de donadas de OpenStreetMap es actualament fòra linha; una
@@ -1087,7 +1084,7 @@ oc:
       details: Mai de detalhs sus l’ensemble de modificacions a %{url}.
       unsubscribe: Per vos desabonar de las mesas a jorn d'aqueste ensemble de modificacions,
         visitatz %{url} e clicatz sus « Desabonar ».
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Bóstia de recepcion
       my_inbox: Ma bóstia de recepcion
@@ -1109,7 +1106,7 @@ oc:
       unread_button: Marcar coma pas legit
       read_button: Marcar coma legit
       reply_button: Respondre
-      delete_button: Suprimir
+      destroy_button: Suprimir
     new:
       title: Mandar un messatge
       send_message_to: Mandar un messatge novèl a %{name}
@@ -1117,6 +1114,7 @@ oc:
       body: Còs
       send_button: Mandar
       back_to_inbox: Tornar a la bóstia de recepcion
+    create:
       message_sent: Messatge mandat
       limit_exceeded: Avètz enviat tròp de messatges recentament, esperatz un moment
         abans d'ensajar de ne mandar de novèls.
@@ -1142,26 +1140,26 @@ oc:
       wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge al qual
         volètz respondre es pas estat enviat a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
         amb l'identificant corrècte per poder respondre.
-    read:
+    show:
       title: Legir lo messatge
       from: De
       subject: Subjècte
       date: Data
       reply_button: Respondre
       unread_button: Marcar coma pas legit
-      delete_button: Suprimir
+      destroy_button: Suprimir
       back: Retorn
       to: A
       wrong_user: Sètz identificat(-ada) coma « %{user} » mas lo messatge qu'ensajatz
         de legir es pas estat enviat a vos o a aqueste utilizaire. Connectatz-vos
         amb l'identificant corrècte per lo poder legir.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Suprimir
+      destroy_button: Suprimir
     mark:
       as_read: Messatge marcat coma legit
       as_unread: Messatge marcat coma pas legit
-    delete:
-      deleted: Messatge suprimit
+    destroy:
+      destroyed: Messatge suprimit
   site:
     about:
       next: Seguent
@@ -1502,7 +1500,7 @@ oc:
       start_mapping: Començar de cartografiar
       add_a_note:
         title: Pas lo temps d'editar ? Apodètz una nòta !
-  trace:
+  traces:
     visibility:
       private: Privat (partejat anonimament, punts pas ordenats)
       public: Public (afichat dins la lista de las traças e anonim, punts pas ordenats)
@@ -1510,6 +1508,15 @@ oc:
         las datas)
       identifiable: Identificable (afichat dins la lista de las traças e identificable,
         punts ordenats amb las datas)
+    new:
+      upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
+      description: 'Descripcion :'
+      tags: 'Balisas :'
+      tags_help: separadas per de virgulas
+      visibility: 'Visibilitat :'
+      visibility_help: qué significa aquò ?
+      upload_button: Mandar
+      help: Ajuda
     create:
       upload_trace: Mandar la traça GPS
     edit:
@@ -1529,22 +1536,9 @@ oc:
       save_button: Enregistrar las modificacions
       visibility: 'Visibilitat :'
       visibility_help: qué significa aquò ?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
-      description: 'Descripcion :'
-      tags: 'Balisas :'
-      tags_help: separadas per de virgulas
-      visibility: 'Visibilitat :'
-      visibility_help: qué significa aquò ?
-      upload_button: Mandar
-      help: Ajuda
-    trace_header:
-      upload_trace: Mandar una traça
-      see_all_traces: Veire totas las traças
-      see_my_traces: véder las mias traças
     trace_optionals:
       tags: Balisas
-    view:
+    show:
       title: Afichatge de la traça %{name}
       heading: Afichatge de la traça %{name}
       pending: EN ESPÈRA
@@ -1559,8 +1553,8 @@ oc:
       description: 'Descripcion :'
       tags: 'Balisas :'
       none: Pas cap
-      edit_track: Modificar aquesta pista
-      delete_track: Suprimir aquesta pista
+      edit_trace: Modificar aquesta pista
+      delete_trace: Suprimir aquesta pista
       trace_not_found: Traça pas trobada !
       visibility: 'Visibilitat :'
     trace_paging_nav:
@@ -1583,7 +1577,7 @@ oc:
       by: per
       in: dins
       map: mapa
-    list:
+    index:
       public_traces: Traças GPS publicas
       my_traces: las mias traças GPS
       public_traces_from: Traças GPS publicas de %{user}
@@ -1592,6 +1586,9 @@ oc:
       empty_html: Pas res a veire per aquí. <a href='%{upload_link}'>Telecargar una
         traça novèla</a> o per ne saber mai sul traçatge GPS, consultatz la <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
+      upload_trace: Mandar una traça
+      see_all_traces: Veire totas las traças
+      see_my_traces: véder las mias traças
     delete:
       scheduled_for_deletion: Pista prevista per la supression
     make_public:
@@ -1608,9 +1605,6 @@ oc:
         one: Fichièr GPX file amb %{count} punt de %{user}
         other: Fichièr GPX amb %{count} punts de %{user}
       description_without_count: Fichièr GPX de %{user}
-  application:
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Vos cal èsser moderator per efectuar aquesta accion.
   oauth:
     authorize:
       title: Autorizar l’accès a vòstre compte
@@ -1695,7 +1689,7 @@ oc:
       flash: Informacions del client enregistradas amb succès
     destroy:
       flash: Enregistrament de l'aplicacion clienta suprimit
-  user:
+  users:
     login:
       title: Se connectar
       heading: Connexion
@@ -1802,7 +1796,7 @@ oc:
       title: Utilizaire inexistent
       heading: L'utilizaire %{user} existís pas
       deleted: suprimit
-    view:
+    show:
       my diary: Mon jornal
       new diary entry: novèla entrada dins lo jornal
       my edits: Mas modificacions
@@ -1949,9 +1943,7 @@ oc:
       button: Suprimir en tant qu'amic
       success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
       not_a_friend: '%{name} es pas demest vòstres amics.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Vos cal èsser administrator per efectuar aquesta accion.
-    list:
+    index:
       title: Utilizaires
       heading: Utilizaires
       showing:
@@ -2196,13 +2188,10 @@ oc:
     directions:
       ascend: Creissent
       engines:
+        fossgis_osrm_car: En veitura (OSRM)
         graphhopper_bicycle: A bicicleta (GraphHopper)
         graphhopper_car: En veitura (GraphHopper)
         graphhopper_foot: A pè (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: A bicicleta (MapQuest)
-        mapquest_car: En veitura (MapQuest)
-        mapquest_foot: A pè (MapQuest)
-        osrm_car: En veitura (OSRM)
       descend: Descreissent
       directions: Itineraris
       distance: Distància
@@ -2272,12 +2261,6 @@ oc:
         against_oneway_without_exit: Remontatz a contrasens sus %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin del sens unic a %{name}
         roundabout_with_exit: A la rotonda, préner la sortida %{exit} sus %{name}
-        turn_left_with_exit: A la rotonda, viratz a esquèrra cap a %{name}
-        slight_left_with_exit: A la rotonda, viratz leugièrament a esquèrra cap a
-          %{name}
-        turn_right_with_exit: A la rotonda viratz a dreita cap a %{name}
-        slight_right_with_exit: A la rotonda viratz leugièrament a dreita cap a %{name}
-        continue_with_exit: A la rotonda, contunhatz tot dreit cap a %{name}
         unnamed: via sens nom
         courtesy: Itinerari peovesit per %{link}
       time: Temps