create: Дадаць каментар
message:
create: Даслаць
- client_application:
- create: Зарэгістравацца
- update: Абнавіць
oauth2_application:
create: Зарэгістравацца
update: Абнавіць
entry:
comment: Каментар
full: Тлумачэнне
- account:
- deletions:
- show:
- title: Выдаліць мой уліковы запіс
- warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
- не можа быць зменены.
- delete_account: Выдаліць уліковы запіс
- delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
- з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
- delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
- апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
- delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
- паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
- retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
- нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
- retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
- retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
- retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
- будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
- retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
- будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
- retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
- будуць захаваныя.
- retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
- recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
- нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
- confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
- cancel: Скасаваць
accounts:
edit:
title: Рэдагаваць уліковы запіс
success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
destroy:
success: Уліковы запіс выдалены.
+ deletions:
+ show:
+ title: Выдаліць мой уліковы запіс
+ warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
+ не можа быць зменены.
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс
+ delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
+ з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
+ delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
+ апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
+ delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
+ паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
+ retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
+ нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
+ retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
+ retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
+ retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя.
+ retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
+ recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
+ нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
+ confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
+ cancel: Скасаваць
+ terms:
+ show:
+ title: Умовы
+ heading: Умовы
+ heading_ct: Умовы ўдзелу
+ read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў
+ і з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце
+ кнопку "Працягнуць".
+ contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і
+ будучага ўкладу.
+ read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў.
+ tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF.
+ Калі ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
+ read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
+ consider_pd: У праграму да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой
+ уклад знаходзіцца ў грамадскім набытку
+ consider_pd_why: што гэта?
+ continue: Працягнуць
+ you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся
+ ці адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
+ legale_select: 'Краіна пражывання:'
+ legale_names:
+ france: Францыя
+ italy: Італія
+ rest_of_world: Астатні свет
browse:
deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user}
edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user}
view_history: Прагляд гісторыі
view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі
view_details: Прагляд звестак
- view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
- view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
location: 'Месца:'
common_details:
coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
node:
title_html: 'Пункт: %{name}'
- history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
way:
title_html: 'Лінія: %{name}'
- history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
nodes: Пункты
nodes_count:
one: '%{count} пункт'
other: частка ліній %{related_ways}
relation:
title_html: 'Дачыненне: %{name}'
- history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
members: Удзельнікі
members_count:
one: |-
way: Лінія
relation: Дачыненне
containing_relation:
- entry_html: Дачыненне %{relation_name}
entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
title: Не знойдзена
- sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
- type:
- node: пункт
- way: лінія
- relation: дачыненне
- changeset: пакет правак
- note: заўвага
timeout:
title: Памылка
sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла
introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу.
nearby: Аб’екты паблізу
enclosing: Навакольныя аб'екты
+ old_elements:
+ index:
+ node:
+ title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
+ relation:
+ title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
+ actions:
+ view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
+ view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
old_nodes:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
old_ways:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
old_relations:
- not_found:
+ not_found_message:
sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
changeset_comments:
feeds:
other: '%{count} скаргі(-аў)'
reported_item: Скарга
show:
- title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
reports:
one: '%{count} скарга'
few: '%{count} скаргі'
see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}.
befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}.
- gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
- %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}'
- description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
- %{trace_description} і без тэгаў
gpx_failure:
hi: Прывітанне, %{to_user},
failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
gpx_success:
hi: Прывітанне %{to_user},
- loaded:
- one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных.
- few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных.
- many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных.
- other: ""
all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url}
subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
signup_confirm:
success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
- resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
- перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
- click_here: націсніце тут
confirm_resend:
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
messages:
- inbox:
- title: Уваходныя
- messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
- new_messages:
- one: '%{count} новае паведамленне'
- other: '%{count} новых паведамленняў'
- old_messages:
- one: '%{count} старое паведамленне'
- other: '%{count} старых паведамленняў'
- no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
- з %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
- messages_table:
- from: Ад
- to: Каму
- subject: Тэма
- date: Дата
- actions: Дзеянні
- message_summary:
- unread_button: Адзначыць як нечытанае
- read_button: Адзначыць як прачытанае
- destroy_button: Выдаліць
- unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
title: Няма такога паведамлення
heading: Няма такога паведамлення
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
- outbox:
- title: Зыходныя
- messages:
- one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
- other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
- no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
- з %{people_mapping_nearby_link}?
- people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
- muted:
- title: Прыглушаныя паведамленні
- messages:
- one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
- few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
- many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
- other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
- reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
- жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
- ў сістэму як праўдзівы карыстальнік , каб адказаць.
show:
title: Прачытаць паведамленне
reply_button: Адказаць
wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка,
увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго.
- sent_message_summary:
- destroy_button: Выдаліць
- heading:
- my_inbox: Мае уваходныя
- my_outbox: Мае выходныя
- muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
destroy:
destroyed: Паведамленне выдалена
+ mailboxes:
+ heading:
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ my_outbox: Мае выходныя
+ muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
+ messages_table:
+ from: Ад
+ to: Каму
+ subject: Тэма
+ date: Дата
+ actions: Дзеянні
+ message:
+ unread_button: Адзначыць як нечытанае
+ read_button: Адзначыць як прачытанае
+ destroy_button: Выдаліць
+ unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
+ inboxes:
+ show:
+ title: Уваходныя
+ messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
+ new_messages:
+ one: '%{count} новае паведамленне'
+ other: '%{count} новых паведамленняў'
+ old_messages:
+ one: '%{count} старое паведамленне'
+ other: '%{count} старых паведамленняў'
+ no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
+ з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ muted_inboxes:
+ show:
+ title: Прыглушаныя паведамленні
+ messages:
+ one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+ few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+ many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+ other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
+ outboxes:
+ show:
+ title: Зыходныя
+ messages:
+ one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
+ other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
+ no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не
+ зкаардынавацца з %{people_mapping_nearby_link}?
+ people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ message:
+ destroy_button: Выдаліць
+ replies:
+ new:
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
+ жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
+ ў сістэму як праўдзівы карыстальнік , каб адказаць.
passwords:
new:
title: згублены пароль
preferences:
show:
title: Параметры
- preferred_editor: Пераважны рэдактар
- preferred_languages: Пераважныя мовы
- edit_preferences: Змяніць параметры
- edit:
- title: Змяніць параметры
save: Абнавіць параметры
- cancel: Скасаваць
update:
failure: Немагчыма абнавіць параметры.
update_success_flash:
consider_pd: грамадскага набытку
or: або
use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс
- terms:
- title: Умовы
- heading: Умовы
- heading_ct: Умовы ўдзелу
- read and accept with tou: Калі ласка, азнаёмцеся з пагадненнем удзельнікаў і
- з умовамі карыстання, пасля чаго пастаўце абедзьве птушкі і націсніце кнопку
- "Працягнуць".
- contributor_terms_explain: Гэтае пагадненне регулюе ўмовы вашага існага і будучага
- ўкладу.
- read_ct: Я прачытаў і пагаджаюся з пагадненнем удзельнікаў.
- tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
- ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
- read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
- consider_pd: У праграму да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
- знаходзіцца ў грамадскім набытку
- consider_pd_why: што гэта?
- continue: Працягнуць
- you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
- адхіліце новыя ўмовы супрацоўніцтва для працягу.
- legale_select: 'Краіна пражывання:'
- legale_names:
- france: Францыя
- italy: Італія
- rest_of_world: Астатні свет
no_such_user:
title: Няма такога карыстальніка
heading: Карыстальнік %{user} не існуе
report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
- index:
- title: Удзельнікі
- heading: Удзельнікі
- summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
- summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
- empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
- page:
- confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
- hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ issued_blocks:
+ show:
+ title: Блакіроўкі створаныя %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
+ empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
+ received_blocks:
+ show:
+ title: Блакіроўкі для %{name}
+ heading_html: Спіс блакіровак %{name}
+ empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
+ lists:
+ show:
+ title: Удзельнікі
+ heading: Удзельнікі
+ empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
+ page:
+ confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
+ hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
+ user:
+ summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
suspended:
title: Уліковы запіс прыпынены
heading: Уліковы запіс прыпынены
one: 1 год
few: '%{count} гады'
other: '%{count} гадоў'
- blocks_on:
- title: Блакіроўкі для %{name}
- heading_html: Спіс блакіровак %{name}
- empty: '%{name} не быў яшчэ заблакіраваны.'
- blocks_by:
- title: Блакіроўкі створаныя %{name}
- heading_html: Спіс блакіровак, якія стварыў %{name}
- empty: '%{name} яшчэ не стварыў блакіровак.'
show:
title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
reason: 'Прычына блакіроўкі:'
revoker: 'Адклікаўшы:'
block:
- not_revoked: (не адкліканы)
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
page:
creator_name: Стваральнік
reason: Прычына блакіроўкі
status: Статус
- revoker_name: Адкліканы
user_mutes:
index:
table:
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
paste_html: Уставіць HTML для ўбудовы ў вэб-сайт
view_larger_map: Праглядзець большую карту
- only_standard_layer: Толькі стандартны пласт можа быць экспартаваны ў выглядзе
- выявы
embed:
report_problem: Паведаміць аб праблеме
key: