+# Messages for Spanish (Español)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Crazymadlover
+# Author: McDutchie
+# Author: PerroVerd
+# Author: Peter17
+# Author: Translationista
es:
activerecord:
attributes:
public: Pública
size: Tamaño
user: Usuario
+ visible: Visible
user:
active: Activo
description: Descripción
changeset_tag: Etiqueta del conjunto de cambios
country: País
diary_comment: Comentario al diario
- diary_entry: Entada del diario
+ diary_entry: Entrada del diario
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensaje
way: Vía
way_node: Nodo de la vía
way_tag: Etiqueta de vía
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Parece que tienes las cookies deshabilitadas. Por favor, habilita las cookies en tu navegador antes de continuar.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Su acceso a la API ha sido bloqueado. Por favor, haga login en la interfaz web para obtener más información.
browse:
changeset:
changeset: Conjunto de cambios {{id}}
changesets:
area: Ã\81rea
comment: Comentario
+ id: ID
saved_at: Guardado en
user: Usuario
list:
description: Entradas recientes en los diarios de los usuarios de OpenStreetMap
title: Entradas en el diario de OpenStreetMap
language:
+ description: Entradas recientes en los diarios de usuario de OpenStreetMap en {{language_name}}
title: Entradas de diario en OpenStreetMap en {{language_name}}
user:
+ description: Entradas recientes en el diario de OpenStreetMap de {{user}}
title: Entradas de diario de OpenStreetMap de {{user}}
list:
in_language_title: Entradas de diario en {{language}}
format: Formato
format_to_export: Formato de exportación
image_size: Tamaño de la imagen
+ latitude: "Lat:"
licence: Licencia
+ longitude: "Lon:"
manually_select: Seleccionar a mano otra area
mapnik_image: Imagen de Mapnik
+ max: max
options: Opciones
osm_xml_data: Datos formato OpenStreetMap XML
osmarender_image: Imagen de Osmarender
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
scale: Escala
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
change_marker: Cambiar posición del marcador
title:
geonames: Ubicación de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_namefinder: "{{types}} de <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Situaciones desde <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Ciudades
places: Lugares
geonames: Resultados en <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Resultados en <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Resultados en <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Resultados de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Resultados en <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Resultados en <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_namefinder:
suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} de {{parentname}})"
suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} de {{placename}}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix_highway: vía {{type}}
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Mapa ciclista
+ noname: Sin nombres
+ site:
+ edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
+ history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
- make_a_donation:
- text: Hacer una donación
donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap.
+ license:
+ title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: identificarse
log_in_tooltip: Identificarse con una cuenta existente
logo:
alt_text: Logo de OpenStreetMap
logout: Salir
logout_tooltip: Salir
+ make_a_donation:
+ text: Hacer una donación
+ title: Apoye a OpenStreetMap con una donación monetaria
news_blog: Blog y noticias
news_blog_tooltip: Blog de noticias sobre OpenStreetMap, información geográfica libre, etc.
osm_offline: La base de datos de OpenStreetMap no está disponible en estos momentos debido a trabajos de mantenimiento.
new:
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
body: Cuerpo
+ limit_exceeded: Ha enviado un montón de mensajes recientemente, por favor espere un momento antes de intentar enviar alguno más.
message_sent: Mensaje enviado
send_button: Enviar
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
delete_button: Borrar
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
- banner2: "* Use el sitio web de OpenStreetMap para responder. *"
footer: También puede leer el comentario en {{readurl}} y puedes comentar en {{commenturl}} o responder en {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ha comentado sobre tu reciente entrada en el diario con el asunto {{subject}}:"
hi: Hola {{to_user}},
subject: "[OpenStreetMap] Fallo al importar GPX"
greeting: Hola,
success:
- loaded_successfully: ha sido cargada con éxito
+ loaded_successfully: carga exitosa con {{trace_points}} a partir de {{possible_points}} puntos posibles.
subject: "[OpenStreetMap] Éxito al importar GPX"
with_description: con la descripción
your_gpx_file: Parece que su archivo GPX
lost_password_html:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
+ hopefully_you: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado que su contraseña sea reestablecida en esta dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org
lost_password_plain:
click_the_link: Si es usted, por favor pulse el enlace inferior para resetear la contraseña.
greeting: Hola,
+ hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) ha solicitado el reestablecimiento de la contraseña en esta
+ hopefully_you_2: dirección de correo de una cuenta de openstreetmap.org.
message_notification:
- banner1: "* Por favor no responda a este correo. *"
- banner2: "* Use el sitio Web de OpenStreetMap para responder. *"
footer1: También puedes leer el mensaje en {{readurl}}
footer2: y puedes responder en {{replyurl}}
header: "{{from_user}} te ha enviado un mensaje a través de OpenStreetMap con el asunto {{subject}}:"
subject: "[OpenStreetMap] Confirme su dirección de correo electrónico"
signup_confirm_html:
click_the_link: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
+ current_user: Un listado categorizado de usuarios actuales, basado en que zona del mundo se encuentran, está disponible desde <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
greeting: ¡Hola!
hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
introductory_video: Puede ver un {{introductory_video_link}}
more_videos: Hay más {{more_videos_link}}
more_videos_here: vídeos aquí
+ user_wiki_page: Se recomienda que cree una página de usuario en el wiki, que incluya etiquetas de categoría que indiquen donde se encuentra, como por ejemplo <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Madrid">[[Category:Users_in_Madrid]]</a>.
video_to_openstreetmap: vídeo introductorio a OpenStreetMap.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Ponte al día con las últimas noticias a través del blog de OpenStreetMap o Twitter:"
click_the_link_1: Si este es usted, ¡Bienvenido! Por favor, pulse en el enlace más abajo para
click_the_link_2: confirmar su cuenta y leer más información sobre OpenStreetMap.
current_user_1: Una lista de todos los usuarios por categorías, basado en su procedencia,
hopefully_you: Alguien (probablemente usted) ha creado una cuenta en
introductory_video: "Puede ver un vídeo introductorio sobre OpenStreetMap aquí:"
more_videos: "Hay más vídeos aquí:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog de OpenStreetMap, y tambiín tiene podcasts:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org es el blog del fundador de OpenStreetMap Steve Coast, y también tiene podcasts:"
the_wiki: "Lea más sobre OpenStreetMap en el wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Beginners_Guide
user_wiki_1: Recomendamos que cree una página de usuario en el wiki, que incluya
allow_write_diary: crear entradas en el diario, comentarios y hacer amigos.
allow_write_gpx: subir trazas GPS.
allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+ callback_url: Callback URL
name: Nombre
requests: "Solicita los siguientes permisos del usuario:"
required: Requerido
sorry: Lo sentimos, ese {{type}} no puede ser encontrado.
show:
access_url: "URL de Token de Acceso:"
- authorize_url: "Autorizar URL:"
+ allow_read_gpx: leer sus rastros privados de GPS.
+ allow_read_prefs: leer sus preferencias de usuario.
+ allow_write_api: modificar el mapa.
+ allow_write_diary: Escribe tu diario, comentarios y haz amigos.
+ allow_write_gpx: subir trazas de GPS
+ allow_write_prefs: modificar sus preferencias de usuario.
+ authorize_url: "URL de autorización:"
edit: Editar Detalles
key: "Clave de Consumidor:"
+ requests: "Solicitando los siguientes permisos del usuario:"
secret: "Secreto de Consumidor:"
- support_notice: Soportamos hmac-sha1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
+ support_notice: Soportamos HMAC-SHA1 (recomendado) asi como texto plano en el modo ssl.
title: Detalles OAuth para {{app_name}}
url: "URL de Token de Solicitud:"
update:
flash: Actualizo la información del cliente exitosamente
site:
edit:
+ anon_edits_link_text: Descubra a que se debe
not_public: No has configurado tus ediciones como públicas.
potlatch_unsaved_changes: Tiene cambios sin guardar. (Para guardarlos en Potlatch, debería deseleccionar la vía o punto actual si está editando en directo, o pulse sobre guardar si aparece un botón de guardar.)
user_page_link: página de usuario
retail: Zona de comercios
runway:
- Pista de aeropuerto
- - Vía para taxis
+ - Calle de rodaje
school:
- Escuela
- universidad
search: Buscar
submit_text: Ir
where_am_i: ¿Dónde estoy?
+ where_am_i_title: Describe la ubicación actual por medio del motor de búsqueda
sidebar:
close: Cerrar
search_results: Resultados de la búsqueda
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: ¿Qué es esto?
heading: "Ediciones públicas:"
+ public editing note:
+ heading: Edición pública
return to profile: Regresar al perfil
save changes button: Guardar cambios
title: Editar cuenta
heading: Confirmar el cambio de dirección de correo electrónico
press confirm button: Pulse botón de confirmación de debajo para confirmar su nueva dirección de correo
success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
+ filter:
+ not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
friend_map:
nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
your location: "Tu lugar de origen:"
flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
login:
account not active: Lo sentimos, su cuenta aun no está activa.<br />Por favor siga el enlace que hay en el correo de confirmación de cuenta para activarla.
+ auth failure: Lo sentimos. No pudo producirse el acceso con esos datos.
create_account: crear una cuenta
email or username: Dirección de correo o nombre de usuario
heading: Iniciar sesión
lost_password:
email address: "Dirección de correo:"
heading: ¿Contraseña olvidada?
+ help_text: Escriba el correo electrónico con el que se registró. Le enviaremos un vínculo a esa dirección, que podrá utilizar para reiniciar su contraseña.
new password button: Enviarme la nueva contraseña
notice email cannot find: Lo siento, no se pudo encontrar la dirección de correo electrónico.
+ notice email on way: Sentimos que lo haya perdido :-( pero ya va de camino un correo electrónico que le servirá para reiniciar su contraseña.
title: contraseña perdida
make_friend:
already_a_friend: Ya son amigos
new:
confirm email address: Confirmar la dirección de correo
confirm password: "Confirmar contraseña:"
+ contact_webmaster: Por favor, contacta al webmaster <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmaster</a> para organizar la creación de una cuenta. Intentaremos gestionar la solicitud lo más pronto posible.
display name: "Nombre en pantalla:"
+ display name description: Tu nombre de usuario público. Puedes cambiarlo más tarde en "preferencias".
email address: Dirección de correo
fill_form: Llenar el formulario y te enviaremos un mensaje de correo rápidamente para activar tu cuenta.
+ flash create success message: El usuario ha sido creado con éxito. Revisa tu cuenta de correo electrónico, donde deberás encontrar una nota de confirmación, y estarás colaborando con los mapas en un abrir y cerrar de ojos. :-)<br /><br />Por favor, toma en consideracón que no podrás acceder hasta que hayas recibido la nota y confirmado tu dirección de correo electrónico,.<br /><br />Si utilizas un sistema de bloqueo de correo no deseado que envía solicitudes de confirmación, asegúrate por favor de que incluyas entre tus remitentes seguros a webmaster@openstreetmap.org, puesto que nosotros no podemos responder solicitudes de confirmación.
heading: Crear una cuenta de usuario
no_auto_account_create: Desafortunadamente no estamos actualmente habilitados para crear una cuenta para ti automáticamente.
password: "Contraseña:"
set_home:
flash success: Localización guardada con Éxito
view:
+ activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
add image: Añadir imagen
ago: (hace {{time_in_words_ago}})
+ block_history: ver los bloqueos recibidos
+ blocks by me: bloqueados por mi
+ blocks on me: bloqueos sobre mi
change your settings: cambiar tu configuración
+ confirm: Confirmar
+ create_block: bloquear a este usuario
+ created from: "Creado a partir de:"
+ deactivate_user: desactivar este usuario
delete image: Borrar imagen
+ delete_user: borrar este usuario
description: Descripción
diary: diario
edits: ediciones
+ email address: "Dirección de correo electrónico:"
+ hide_user: esconder este usuario
if set location: Si ha configurado su lugar de origen, verá un mapa abajo. Puede configurar su lugar de origen en la página de {{settings_link}}.
km away: "{{count}} km de distancia"
m away: "{{count}}m alejado"
- mapper since: Mapeador más próximo
+ mapper since: "Mapeando desde:"
+ moderator_history: ver los bloqueos impuestos
my diary: mi diario
my edits: mis ediciones
my settings: mis preferencias
no home location: No se ha fijado ninguna localización.
no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca.
remove as friend: eliminar como amigo
+ role:
+ administrator: Este usuario es un administrador
+ grant:
+ administrator: Adjudicar acceso de administrador
+ moderator: Adjudicar acceso de moderador
+ moderator: Este usuario es un moderador
+ revoke:
+ administrator: Revocar acceso de administrador
+ moderator: Revocar acceso de moderador
send message: enviar mensaje
settings_link_text: preferencias
traces: trazas
+ unhide_user: descubrir este usuario
upload an image: Subir una imagen
user image heading: Imagen del usuario
user location: Localización del usuario
your friends: Tus amigos
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloque."
+ heading: Listado de bloques por {{name}}
+ title: Bloques por {{name}}
+ blocks_on:
+ empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
+ heading: Listado de bloques en {{name}}
+ title: Bloqueos para {{name}}
+ create:
+ flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
+ try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
+ try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
+ edit:
+ back: Ver todos los bloques
+ heading: Editando el bloque en {{name}}
+ needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
+ period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
+ show: Ver este bloque
+ submit: Actualizar el bloque
+ title: Editando el bloque en {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
+ block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
+ not_a_moderator: Necesitas ser un moderador para ejecutar esa acción.
+ helper:
+ time_future: Termina en {{time}}.
+ time_past: Finalizado hace {{time}}.
+ until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
+ index:
+ empty: Todavía no se ha hecho ningun bloque.
+ heading: Listado de bloqueos de usuario
+ title: Bloqueos de usuario
+ model:
+ non_moderator_revoke: Debes ser un moderador para revocar bloques.
+ non_moderator_update: Debes ser un moderador para poder crear o actualizar bloques.
+ new:
+ back: Ver todos los bloqueos
+ heading: Creando un bloqueo para {{name}}
+ reason: La razón por la que {{name}} está bloqueado. Por favor, actúa con calma y sé tan razonable como sea posible. Presenta tantos datos como puedas acerca de la situación y considera que ese mensaje será visible públicamente. Recuerda que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que intenta utilizar términos sencillos.
+ submit: Crear bloqueo
+ title: Creando un bloqueo para {{name}}
+ tried_contacting: He contactado al usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
+ tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a estas comunicaciones.
+ not_found:
+ back: Regresar al índice
+ sorry: Lo sentimos, el bloqueo de usuario con ID {{id}} no ha podido ser encontrado.
+ partial:
+ confirm: ¿Está seguro?
+ creator_name: Creador
+ display_name: Usuario bloqueado
+ edit: Editar
+ not_revoked: (no revocado)
+ reason: Razón del bloqueo
+ revoke: Revocar
+ revoker_name: Revocado por
+ show: Mostrar
+ status: Estado
+ period:
+ one: 1 hora
+ other: "{{count}} horas"
+ revoke:
+ confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloque?
+ flash: Este bloque ha sido revocado.
+ heading: Revocando bloque en {{block_on}} por {{block_by}}
+ past: Este bloque terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+ revoke: Revocar
+ time_future: Este bloque finalizará en {{time}}.
+ title: Revocando bloque en {{block_on}}
+ show:
+ back: Ver todos los bloqueos
+ confirm: ¿Está seguro?
+ edit: Editar
+ heading: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ needs_view: El usuario tiene que entrar para eliminar este bloqueo
+ reason: "Razón del bloqueo:"
+ revoke: Revocar
+ revoker: "Revocador:"
+ show: Mostrar
+ status: Estado
+ time_future: Finaliza en {{time}}
+ time_past: Finalizado hace {{time}}
+ title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloque puede editarlo.
+ success: Bloqueo actualizado.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: El usuario ya tiene el rol {{role}}.
+ doesnt_have_role: El usuario no tiene el rol {{role}}.
+ not_a_role: La cadena `{{role}}' no es un rol válido.
+ not_an_administrator: Sólo los administradores pueden gestionar roles de usuario y no eres un administrador.
+ grant:
+ are_you_sure: ¿Seguro que deseas otorgar el rol `{{role}}' al usuario `{{name}}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: No pudo otorgarse el rol `{{role}}' al usuario`{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
+ heading: Confirmar adjudicación de rol
+ title: Confirmar adjudicación de rol
+ revoke:
+ are_you_sure: ¿Seguro que deseas revocar el rol `{{role}}' del usuario `{{name}}'?
+ confirm: Confirmar
+ fail: No se pudo revocar el rol`{{role}}' del usuario `{{name}}'. Por favor, comprueba que el usuario y el rol sean válidos.
+ heading: Confirmar revocación de rol
+ title: Confirmar revocación de rol