+# Messages for Low German (Plattdüütsch)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Slomox
nds:
activerecord:
attributes:
latitude: Bredengraad
longitude: Längengraad
name: Naam
+ public: Apen
size: Grött
user: Bruker
visible: Sichtbor
friend: Fründ
language: Spraak
message: Naricht
+ old_node: Olen Knüttpunkt
user: Bruker
way: Weg
+ way_node: Weg-Knüttpunkt
browse:
changeset_details:
belongs_to: "Höört to:"
closed_at: "Slaten an’n:"
created_at: "Opstellt an’n:"
- changeset_navigation:
+ navigation:
user:
- name_tooltip: Ännern von {{user}} ankieken
- next_tooltip: Tokamen Ännern von {{user}}
- prev_tooltip: Vörig Ännern von {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Ännern von %{user} ankieken
+ next_changeset_tooltip: Tokamen Ännern von %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Vörig Ännern von %{user}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
edited_at: "Ännert an’n:"
edited_by: "Ännert von:"
+ version: "Version:"
map:
deleted: Wegdaan
larger:
download_xml: XML dalladen
edit: ännern
node: Knütt
- node_title: "Knütt: {{node_name}}"
+ node_title: "Knütt: %{node_name}"
view_history: Geschicht wiesen
node_details:
coordinates: "Koordinaten:"
download_xml: XML dalladen
view_details: Details wiesen
relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} as %{role}"
type:
node: Knütt
way: Weg
start_rjs:
data_frame_title: Daten
data_layer_name: Daten
+ details: Details
history_for_feature: Geschicht för [[feature]]
loading: An’t Laden...
object_list:
+ details: Details
heading: Objektlist
history:
type:
show_history: Geschicht wiesen
wait: Tööv en Stoot...
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} oder %{edit_link}"
download_xml: XML dalladen
edit: ännern
view_history: Geschicht wiesen
way: Weg
- way_title: "Weg: {{way_name}}"
+ way_title: "Weg: %{way_name}"
way_details:
nodes: "Knütten:"
part_of: "Deel von:"
no_edits: (keen Ännern)
still_editing: (noch an’t Ännern)
changeset_paging_nav:
- of: von
showing_page: an’t Sied weddergeven
changesets:
area: Rebeed
comment: Kommentar
+ id: ID
saved_at: Spiekert an’n
user: Bruker
diary_entry:
diary_entry:
comment_count:
one: 1 Kommentar
- other: "{{count}} Kommentare"
+ other: "%{count} Kommentare"
comment_link: Kommentar op dissen Indrag
edit_link: Dissen Indrag ännern
edit:
title: Dagbook-Indrag ännern
use_map_link: Koort bruken
list:
- in_language_title: Dagbook-Indrääg op {{language}}
+ in_language_title: Dagbook-Indrääg op %{language}
new: Ne’en Dagbook-Indrag
new_title: Ne’en Indrag in’t Bruker-Dagbook anleggen
newer_entries: Jünger Indrääg
older_entries: Öller Indrääg
recent_entries: Jüngste Dagbook-Indrääg
title: Bruker-Dagböker
- user_title: "{{user}} sien Dagbook"
+ user_title: "%{user} sien Dagbook"
new:
title: Ne’en Dagbook-Indrag
no_such_entry:
- heading: Keen Indrag mit de Nummer {{id}}
+ heading: Keen Indrag mit de Nummer %{id}
no_such_user:
title: Bruker nich funnen
view:
leave_a_comment: Kommentar schrieven
login: Anmellen
save_button: Spiekern
- title: Bruker-Dagbook | {{user}}
- user_title: "{{user}} sien Dagbook"
+ title: Bruker-Dagbook | %{user}
+ user_title: "%{user} sien Dagbook"
export:
start:
add_marker: Sett en Markteken op de Koort
- image_size: Bildgrött
+ export_button: Export
+ format: "Format:"
+ image_size: "Bildgrött:"
latitude: "Breed:"
licence: Lizenz
longitude: "Läng:"
osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Utgaav
scale: Skaal
+ zoom: Zoom
start_rjs:
+ export: Export
view_larger_map: Grötter Koort wiesen
geocoder:
description:
places: Öörd
towns: lüttje Städer
description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
+ prefix: "%{distance} %{direction} von %{type}"
direction:
east: oosten
north: noorden
west: westen
distance:
one: üm un bi 1 km
- other: üm un bi {{count}} km
+ other: üm un bi %{count} km
zero: ünner 1 km
results:
no_results: nix funnen
search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} von %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} von %{placename}"
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ noname: KeenNaam
layouts:
- make_a_donation:
- text: Spenn wat
donate_link_text: Spennen
edit: Ännern
+ export: Export
export_tooltip: Koortendaten exporteren
help_wiki: Hülp & Wiki
history: Geschicht
alt_text: OpenStreetMap-Logo
logout: afmellen
logout_tooltip: Afmellen
+ make_a_donation:
+ text: Spenn wat
news_blog: News-Blog
news_blog_tooltip: News-Blog över OpenStreetMap, fre’e geograafsche Daten, etc.
shop: Laden
user_diaries_tooltip: Bruker-Dagböker wiesen
view: ankieken
view_tooltip: Koorten ankieken
- welcome_user: Willkamen, {{user_link}}
+ welcome_user: Willkamen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Dien Brukersied
- map:
- coordinates: "Koordinaten:"
- edit: Ännern
- view: Ankieken
message:
delete:
deleted: Naricht wegdaan
new:
back_to_inbox: Trüch na’t Postfack Ingang
message_sent: Naricht afsennt
+ send_button: Versennen
title: Naricht sennen
outbox:
date: Datum
- my_inbox: Mien {{inbox_link}}
+ inbox: Postfack Ingang
+ my_inbox: Mien %{inbox_link}
+ outbox: Postfack Utgang
subject: Thema
title: Postfack Utgang
to: An
read:
date: Datum
+ from: Von
reply_button: Antern
subject: Thema
to: An
delete_button: Wegdoon
notifier:
diary_comment_notification:
- hi: Moin {{to_user}},
+ hi: Moin %{to_user},
email_confirm_html:
greeting: Moin,
email_confirm_plain:
lost_password_plain:
greeting: Moin,
message_notification:
- hi: Moin {{to_user}},
+ hi: Moin %{to_user},
signup_confirm_plain:
greeting: Moin!
oauth_clients:
index:
license:
project_name: OpenStreetMap-Projekt
+ permalink: Permalink
shortlink: Kortlink
key:
map_key: Legenn
- Stausee
military: Militärrebeed
motorway: Autobahn
+ park: Park
pitch: Sportfeld
primary: wichtige Landstraat
private: Privat Togang
unclassified: Straat
unsurfaced: Mullstraat
wood: Woold
- heading: Legenn för Zoom {{zoom_level}}
+ heading: Legenn för Zoom %{zoom_level}
search:
search: Söken
submit_text: Los
by: von
edit: ännern
edit_map: Koort ännern
+ in: in
map: Koort
more: mehr
private: PRIVAAT
upload_button: Hoochladen
upload_gpx: GPX-Datei hoochladen
visibility: Sichtborkeit
- trace_paging_nav:
- of: von
view:
description: "Beschrieven:"
download: dalladen
return to profile: Trüch na’t Profil
save changes button: Ännern spiekern
title: Brukerkonto ännern
- friend_map:
- nearby mapper: "Koortenmaker in de Neegd: [[nearby_user]]"
- your location: Dien Standoort
login:
create_account: Brukerkonto opstellen
email or username: "E-Mail-Adress oder Brukernaam:"
new password button: Passwoord trüchsetten
title: Passwoord vergeten
make_friend:
- already_a_friend: "{{name}} is al dien Fründ."
- failed: Dat hett nich klappt, {{name}} as Fründ totofögen.
- success: "{{name}} ist nu dien Fründ."
+ already_a_friend: "%{name} is al dien Fründ."
+ failed: Dat hett nich klappt, %{name} as Fründ totofögen.
+ success: "%{name} ist nu dien Fründ."
new:
display name: "wiest Brukernaam:"
email address: "E-Mail-Adress:"
signup: Brukerkonto opstellen
title: Brukerkonto opstellen
no_such_user:
- heading: Den Bruker {{user}} gifft dat nich
+ heading: Den Bruker %{user} gifft dat nich
title: Bruker nich funnen
+ popup:
+ nearby mapper: Koortenmaker in de Neegd
+ your location: Dien Standoort
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} is keen von dien Frünn."
- success: "{{name}} is rutnahmen bi de Frünn."
+ not_a_friend: "%{name} is keen von dien Frünn."
+ success: "%{name} is rutnahmen bi de Frünn."
reset_password:
flash changed: Dien Passwoord is nu ännert.
- heading: Passwoord för {{user}} trüchsetten
+ heading: Passwoord för %{user} trüchsetten
password: "Passwoord:"
reset: Passwoord trüchsetten
title: Passwoord trüchsetten
flash success: Standoort is spiekert.
view:
add as friend: as Fründ tofögen
- add image: Bild tofögen
- ago: (vör {{time_in_words_ago}})
- delete image: Bild wegdoon
+ ago: (vör %{time_in_words_ago})
description: Beschrieven
diary: Dagbook
edits: Ännern
- km away: "{{count}} km weg"
- m away: "{{count}} m weg"
+ email address: "E-Mail-Adress:"
+ km away: "%{count} km weg"
+ m away: "%{count} m weg"
mapper since: "Koortenmaker sied:"
my diary: mien Dagbook
my edits: mien Ännern
nearby users: "Brukers in de Neegd:"
new diary entry: Nee Dagbook-Indrag
- no home location: Keen Standoort angeven.
remove as friend: as Fründ rutnehmen
send message: Naricht sennen
- upload an image: Bild hoochladen
- user image heading: Brukerbild
your friends: Dien Frünn
+ user_block:
+ partial:
+ edit: Ännern
+ show: Wiesen
+ show:
+ edit: Ännern
+ status: Status