+# Messages for Polish (Polski)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck
+# Author: Sp5uhe
+# Author: Yarl
pl:
activerecord:
attributes:
user:
active: Aktywny
description: Opis
- display_name: Przyjazna nazwa
+ display_name: Publiczna nazwa
+ email: E-mail
languages: Języki
pass_crypt: Hasło
models:
acl: Lista ACL
- changeset_tag: Tag changesetu
+ changeset: Zestaw zmian
+ changeset_tag: Znacznik zestawu zmian
country: Państwo
diary_comment: Komentarz dziennika
diary_entry: Wpis w dzienniku
language: Język
message: Wiadomość
node: Węzeł
- node_tag: Tag węzła
+ node_tag: Znacznik węzła
+ notifier: Notifier
old_node: Wcześniejszy węzeł
old_node_tag: Tag wcześniejszego węzła
old_relation: Stara relacja
old_way_tag: Tag wcześniejszej drogi
relation: Relacja
relation_member: Członek relacji
- relation_tag: Tag relacji
+ relation_tag: Znacznik relacji
session: Sesja
trace: Ślad
tracepoint: Punkt śladu
- tracetag: Tag Śladu
+ tracetag: Znacznik śladu
user: Użytkownik
user_preference: Preferencje użytkownika
user_token: Token użytkownika
way_tag: Tag drogi
browse:
changeset:
- changesetxml: XML w formacie Changesetu
+ changeset: "Zestaw zmian: {{id}}"
+ changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
download: Ściągnij {{changeset_xml_link}} lub {{osmchange_xml_link}}
+ feed:
+ title: Zestaw zmian {{id}}
+ title_comment: Zestaw zmian {{id}} - {{comment}}
osmchangexml: XML w formacie osmChange
+ title: Zestaw zmian
changeset_details:
belongs_to: "Należy do:"
- bounding_box: "Prostokąt min/max:"
+ bounding_box: "Obszar edycji:"
box: prostokąt
closed_at: "Zamknięto:"
created_at: "Utworzono:"
- has_nodes: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:"
- has_relations: "Zawiera następujących {{count}} relacji:"
- has_ways: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
- no_bounding_box: Ten changeset został zapisany bez prostokątu ograniczającego.
+ has_nodes:
+ few: "Zawiera następujące {{count}} węzły:"
+ one: "Zawiera następujący {{count}} węzeł:"
+ other: "Zawiera następujących {{count}} węzłów:"
+ has_relations:
+ few: "Zawiera następujące {{count}} relacje:"
+ one: "Zawiera następującą {{count}} relację:"
+ other: "Zawiera następujących {{count}} relacji:"
+ has_ways:
+ few: "Zawiera następujące {{count}} drogi:"
+ one: "Zawiera następującą {{count}} drogę:"
+ other: "Zawiera następujących {{count}} dróg:"
+ no_bounding_box: Ten zestaw zmian został zapisany bez obszaru edycji.
show_area_box: Pokaż obszar prostokątu
+ changeset_navigation:
+ all:
+ next_tooltip: Następny zestaw zmian
+ prev_tooltip: Poprzedni zestaw zmian
+ user:
+ name_tooltip: Zobacz edycje wykonane przez użytkownika {{user}}
+ next_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
+ prev_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika {{user}}
common_details:
+ changeset_comment: "Komentarz:"
edited_at: "Edytowano:"
edited_by: "Edytował(a):"
- in_changeset: "W changesecie:"
+ in_changeset: "W zestawie zmian:"
version: "Wersja:"
containing_relation:
entry: Relacja {{relation_name}}
entry_role: Relacja {{relation_name}} (jako {{relation_role}})
map:
deleted: Skasowano
+ larger:
+ area: Zobacz obszar na większej mapie
+ node: Zobacz punkt na większej mapie
+ relation: Zobacz relację na większej mapie
+ way: Pokaż drogę na większej mapie
loading: Wczytywanie...
node:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
+ edit: edytuj
node: Węzeł
node_title: "Węzeł: {{node_name}}"
view_history: zobacz historię zmian
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
node_history: Historia zmian węzła
+ node_history_title: "Historia punktu: {{node_name}}"
view_details: zobacz szczegóły
not_found:
sorry: Niestety {{type}} o id {{id}} nie został znaleziony.
+ type:
+ changeset: zestaw zmian
+ node: węzeł
+ relation: relacja
+ way: droga
paging_nav:
of: z
showing_page: Widoczna jest strona
members: "Zawiera:"
part_of: "Jest częścią:"
relation_history:
+ download: "{{download_xml_link}} lub {{view_details_link}}"
+ download_xml: Ściągnij XML
relation_history: Historia zmian relacji
relation_history_title: "Historia relacji: {{relation_name}}"
+ view_details: zobacz szczegóły
+ relation_member:
+ entry_role: "{{type}} {{name}} jako {{role}}"
+ type:
+ node: Węzeł
+ relation: Relacja
+ way: Droga
start:
manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
start_rjs:
data_frame_title: Dane
+ data_layer_name: Dane
details: Szczegóły
drag_a_box: Zaznacz prostokąt na mapie przeciągnięciem myszki aby wybrać obszar
edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Przeglądarki mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych -- generalnie działają optymalnie przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym wypadku przeglądarka może działac powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
loading: Wczytywanie...
manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
+ object_list:
+ details: Szczegóły
+ history:
+ type:
+ node: Węzeł [[id]]
+ way: Droga [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Węzeł [[id]]
+ way: Droga [[id]]
+ type:
+ node: Węzeł
+ way: Droga
private_user: prywatny użytkownika
show_history: Pokaż zmiany
unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać {{max_bbox_size}} stopnia)"
wait: Moment...
zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
tag_details:
- tags: "Tagi:"
+ tags: "Znaczniki:"
way:
download: "{{download_xml_link}} lub {{view_history_link}}"
download_xml: Ściągnij XML
+ edit: edytuj
+ view_history: pokaż historię
way: Droga
way_title: "Droga: {{way_name}}"
way_details:
still_editing: (nadal edytowany)
view_changeset_details: Zobacz szczegóły changesetu
changeset_paging_nav:
- of: z
- showing_page: Widoczna jest strona
+ next: Następna »
+ previous: "« Poprzednia"
+ showing_page: Strona {{page}}
changesets:
area: Obszar
comment: Komentarz
+ id: ID
saved_at: Zapisano
user: Użytkownik
+ list:
+ description: Ostatnie zmiany
+ description_bbox: Zestawy zmian na obszarze {{bbox}}
+ description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
+ description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
+ heading: Zestawy zmian
+ heading_bbox: Zestawy zmian
+ heading_user: Zestawy zmian
+ heading_user_bbox: Zestawy zmian
+ title: Zestawy zmian
+ title_bbox: Zestawy zmian w {{bbox}}
+ title_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}}
+ title_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika {{user}} w {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_from: Komentarz od {{link_user}} z {{comment_created_at}}
+ confirm: Potwierdź
+ hide_link: Ukryj ten komentarz
diary_entry:
comment_count:
one: 1 komentarz
other: "{{count}} komentarzy"
comment_link: Skomentuj ten wpis
+ confirm: Potwierdź
edit_link: Edytuj ten wpis
+ hide_link: Ukryj ten wpis
posted_by: Wpis od {{link_user}} z {{created}} w języku {{language_link}}
reply_link: Odpowiedz na ten wpis
edit:
title: Nie znaleziono użytkownika
view:
leave_a_comment: Zostaw komentarz
+ login: Zaloguj się
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, aby dodać komentarz"
save_button: Zapisz
title: Wpisy użytkowników | {{user}}
user_title: Dziennik dla {{user}}
area_to_export: Obszar do eksportu
embeddable_html: HTML do wklejenia
export_button: Eksportuj
- export_details: Dane OpenStreetMap są na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: "Dane OpenStreetMap udostępnione są na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.pl\">Creative Commons: uznanie autorstwa, na tych samych warunkach 2.0</a>."
+ format: Format
format_to_export: Format eksportu
- image_size: "Rozmiar obrazka:"
+ image_size: Rozmiar obrazka
latitude: "Szer:"
licence: Licencja
longitude: "Dł:"
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
mapnik_image: Obrazek z Mapnika
+ max: max
options: Opcje
osm_xml_data: Dane XML OpenStreetMap
osmarender_image: Obrazek z Osmarender
output: Wynik
paste_html: Użyj podanego kodu HTML, aby umieścić na stronie
scale: Skala
+ zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Dodaj pinezkę na mapie
change_marker: Zmień pozycję pinezki
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
view_larger_map: Większy widok mapy
geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
+ osm_namefinder: "{{types}} według <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Miasta
+ places: Miejsca
+ towns: Miasta
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "{{distance}} {{direction}} względem obiektu {{type}}"
+ direction:
+ east: na wschód
+ north: na północ
+ north_east: na północny wschód
+ north_west: na północny zachód
+ south: na południe
+ south_east: na południowy wschód
+ south_west: na południowy zachód
+ west: na zachód
+ distance:
+ one: ok. 1km
+ other: około {{count}}km
+ zero: mniej niż 1km
results:
no_results: Nie znaleziono
search:
geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} względem {{parentname}})"
+ suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} względem {{placename}}"
layouts:
- make_a_donation:
- text: Zrób Donację
donate: Wspomóż Projekt OpenStreetMap {{link}} na Konto Aktualizacji Naszego Sprzętu.
donate_link_text: dokonując darowizny
edit: Edycja
+ edit_tooltip: Edycja mapy
export: Eksport
+ export_tooltip: Eksport danych mapy
gps_traces: Ślady GPS
gps_traces_tooltip: Zarządzaj śladami
help_wiki: Pomoc & Wiki
+ help_wiki_tooltip: Pomoc i strony Wiki projektu
history: Zmiany
+ history_tooltip: Historia zestawów zmian
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
- inbox: skrzynka ({{count}})
+ inbox: poczta ({{count}})
inbox_tooltip:
one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
other: Twoja skrzynka zawiera {{count}} nowych wiadomości
log_in_tooltip: Zaloguj się
logout: wyloguj
logout_tooltip: Wyloguj
- news_blog: Blog wiadomości
+ make_a_donation:
+ text: Przekaż darowiznę
+ news_blog: Blog informacyjny
+ news_blog_tooltip: Blog z wiadomościami o OpenStreetMap, wolnych danych geograficznych, itp.
osm_offline: Baza danych OpenStreetMap jest niedostępna na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych które są w tym momencie wykonywane.
shop: Zakupy
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
view: Mapa
+ view_tooltip: Zobacz mapę
welcome_user: Witaj, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Strona użytkownika
map:
edit: Edycja
view: Mapa
message:
+ delete:
+ deleted: Wiadomość usunięta
inbox:
date: Nadano
from: Od
my_inbox: Moja skrzynka odbiorcza
- no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Czemu nie podyskutować z {{people_mapping_nearby_link}}.
+ no_messages_yet: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: nadawcza
- people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy
+ people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
subject: Temat
title: Wiadomości odebrane
you_have: Masz {{new_count}} nowych i {{old_count}} przeczytanych wiadomości.
as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
message_summary:
+ delete_button: Usuń
read_button: Oznacz jako przeczytaną
reply_button: Odpowiedz
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
date: Nadano
inbox: odbiorcza
my_inbox: Moja skrzynka {{inbox_link}}
+ no_sent_messages: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz się z {{people_mapping_nearby_link}}?
outbox: nadawcza
- people_mapping_nearby: mapowiczami w Twojej okolicy
+ people_mapping_nearby: użytkownikami z Twojej okolicy
subject: Temat
title: Wiadomości wysłane
to: Do
you_have_sent_messages: Wysłaleś/aś {{count}} wiadomości
read:
back_to_inbox: Powrót do wysłanych
+ back_to_outbox: Powrót do skrzynki nadawczej
date: Nadano
from: Od
reading_your_messages: Czytanie odebranej wiadomości
title: Czytanie wiadomości
to: Do
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Usuń
notifier:
diary_comment_notification:
- banner1: "* Nie odpowiadaj na tego maila. *"
- banner2: "* Użyj strony OpenStreetMap w tym celu. *"
footer: Możesz również przeczytać komentarz pod {{readurl}}, skomentować go pod {{commenturl}} lub odpowiedzieć pod {{replyurl}}
header: "{{from_user}} zostawił(a) komentarz do twojego wpisu w dziennikach OpenStreetMap o temacie {{subject}}:"
hi: Witaj {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} skomentował Twój wpis w pamiętniku"
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Potwierdzenie adresu e-mail"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby potwierdzić zmianę.
+ greeting: Cześć,
+ hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty) chce zmienić adres e-mail w {{server_url}} na {{new_address}}.
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} dodał(a) Cię jako swojego znajomego na OpenStreetMap."
see_their_profile: Możesz przeczytać jego/jej profil pod {{userurl}} oraz dodać jako Twojego znajomego/ą jeśli chcesz.
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} dodał Cię jako przyjaciela"
+ gpx_notification:
+ failure:
+ subject: "[OpenStreetMap] Błąd importu pliku GPX"
+ success:
+ subject: "[OpenStreetMap] Sukces importu pliku GPX"
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Jeśli to ty, kliknij na poniższy link, aby zresetować hasło.
+ greeting: Cześć,
+ message_notification:
+ subject: "[OpenStreetMap] Użytkownik {{user}} przysłał nową wiadomość"
signup_confirm_html:
click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
video_to_openstreetmap: wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap
wiki_signup: Załóż sobie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">konto na wiki projektu OpenStreetMap</a> jeśli chcesz.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz
hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org to blog OpenStreetMap, ma nawet podcasty:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie
user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
- flash_player_required: Będziesz potrzebował wtyczki Flash żeby korzystać z Potlatcha, edytora OpenStreetMap we Flashu. Ściągnij <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">odtwarzacz Flasha z Adobe.com</a>. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">paru innych dostępnych edytorów</a> żeby kontrybuować w OpenStreetMap.
+ flash_player_required: Aby korzystać z Potlacza, edytora OpenStreetMap, niezbędna jest wtyczka Flash. Możesz <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">ściągnąć odtwarzacz Flash</a> z Adobe.com. Możesz również skorzystać z <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">innych dostępnych edytorów</a>, aby edytować OpenStreetMap.
not_public: Nie wybrałeś(aś) by twoje edycje były publiczne.
not_public_description: W tym trybie nie można już zmieniać mapy. Możesz ustawić je na publiczne na Twojej {{user_page}}.
potlatch_unsaved_changes: Nie zapisałeś zmian. (Żeby zapisać zmiany w Potlatchu, należy odznaczyć aktualnie zaznaczony obiekt jeśli edytujesz w trybie "na żywo" lub kliknąć Save (Zapisz) jeśli widoczny jest przycisk Save.)
user_page_link: stronie użytkownika
index:
js_1: Prawdopodobnie masz wyłączone javaskrypty lub przeglądarka której używasz ich nie obsługuje.
- js_2: OpenStreetMap używa javaskryptów do wyświetlania mapki slippy map.
+ js_2: OpenStreetMap używa JavaScript do wyświetlania mapki slippy map.
js_3: Spróbuj <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">statycznej przeglądarki Tiles@Home</a> jeśli nie masz możliwości włączyć javaskryptu.
license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
notice: Dostęp na zasadach licencji {{license_name}}, prawa autorskie {{project_name}} i jego uczestników.
project_name: projektu OpenStreetMap
+ permalink: Permalink
key:
map_key: Legenda
+ table:
+ entry:
+ admin: Granica administracyjna
+ allotments: Ogródki działkowe
+ apron:
+ - Płyta lotniska
+ - terminal
+ bridge: Czarny obrys – most
+ bridleway: Ścieżka dla koni
+ brownfield: Teren powyburzeniowy
+ building: Ważny budynek
+ cable:
+ - Kolej linowa
+ - wyciąg krzesełkowy
+ cemetery: Cmentarz
+ centre: Centrum sportowe
+ commercial: Zabudowa biurowo-usługowa
+ common:
+ - Pole
+ - łąka
+ construction: Drogi w budowie
+ cycleway: Ścieżka rowerowa
+ farm: Gospodarstwo rolne
+ footway: Chodnik
+ forest: Las
+ golf: Pole golfowe
+ heathland: Wrzosowisko
+ industrial: Teren przemysłowy
+ lake:
+ - Jezioro
+ - rezerwuar
+ military: Teren wojskowy
+ motorway: Autostrada
+ park: Park
+ pitch: Boisko sportowe
+ primary: Droga pierwszorzędna
+ rail: Tory kolejowe
+ reserve: Rezerwat przyrody
+ resident: Teren mieszkalny
+ retail: Zabudowa handlowo-usługowa
+ runway:
+ - Pas startowy
+ - kołowania
+ school:
+ - Szkoła
+ - uniwersytet
+ secondary: Droga drugorzędna
+ station: Dworzec kolejowy
+ subway: Metro
+ summit:
+ - Góra
+ - szczyt
+ tourist: Atrakcja turystyczna
+ track: Ścieżka
+ tram:
+ - Lekka kolej
+ - tramwaj
+ trunk: Droga główna
+ tunnel: Kreskowany obrys – tunel
+ unclassified: Drogi niesklasyfikowane
+ unsurfaced: Droga nieutwardzona
+ wood: Las
+ heading: Legenda dla przybliżenia {{zoom_level}}
search:
- search: Wyszukiwanie
+ search: Szukaj
search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
- submit_text: Szukaj
+ submit_text: →
where_am_i: Gdzie jestem?
+ where_am_i_title: Określ obecną lokalizację przy użyciu wyszukiwarki
sidebar:
close: Zamknij
- search_results: Wyniki Wyszukiwania
+ search_results: Wyniki wyszukiwania
trace:
create:
trace_uploaded: Twój plik GPX został załadowany i czeka na dodanie do bazy danych. Powinno to nastąpić w ciągu najbliższej pół godziny i dostaniesz wtedy maila z informacją o tym.
scheduled_for_deletion: Ślad oczekuje na skasowanie
edit:
description: "Opis:"
+ download: pobierz
edit: edytuj
filename: "Nazwa pliku:"
+ heading: Edycja śladu {{name}}
+ map: mapa
owner: "Autor:"
points: "Punkty:"
save_button: Zapisz zmiany
start_coord: "Współrzędne początkowe:"
- tags: "Tagi:"
+ tags: "Znaczniki:"
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
+ title: Edycja śladu {{name}}
uploaded_at: "Załadowano:"
+ visibility: "Widoczność:"
+ visibility_help: co to znaczy?
list:
public_traces: Publiczne ślady GPS
public_traces_from: Publiczne ślady GPS użytkownika {{user}}
made_public: Ślad stał się publicznie dostępny
no_such_user:
body: Niestety nie znaleziono użytkownika o nazwie {{user}}, sprawdź pisownię. Być może użyłeś(aś) linku który był niepoprawny.
+ heading: Użytkownik {{user}} nie istnieje
trace:
ago: "{{time_in_words_ago}} temu"
by: utworzony przez użytkownika
trace_form:
description: Opis
help: Pomoc
- tags: Tagi
+ tags: Znaczniki
+ tags_help: rozdzielone przecinkami
upload_button: Wgrywaj
- upload_gpx: Wgraj plik GPX
+ upload_gpx: Plik GPX
+ visibility: Widoczność
+ visibility_help: co to znaczy?
trace_header:
see_all_traces: Zobacz wszystkie ślady
see_just_your_traces: Zobacz tylko Twoje ślady lub wgraj nowy ślad
see_your_traces: Zobacz wszystkie Twoje ślady
traces_waiting: Masz w tym momencie {{count}} śladów nadal oczekujących na dodanie. Prosimy poczekaj aż wgrywanie ich zostanie zakończone przed dodaniem kolejnych aby nie blokować kolejki innym użytkownikom.
trace_optionals:
- tags: Tagi
+ tags: Znaczniki
trace_paging_nav:
of: z
showing: Widoczna jest strona
points: "Punktów:"
start_coordinates: "Współrzędne początkowe:"
tags: Tagi
+ title: Przeglądanie śladu {{name}}
trace_not_found: Ślad nie znaleziony!
uploaded: "Dodano:"
+ visibility: "Widoczność:"
user:
account:
email never displayed publicly: (nie jest wyświetlany publicznie)
login:
account not active: Niestety Twoje konto nie jest jeszcze aktywne.<br />Otwórz link zawarty w mailu potwierdzenia założenia konta aby je aktywować.
auth failure: Niestety podane dane nie pozwoliły na zalogowanie Cię.
- create_account: dodaj konto
+ create_account: załóż konto
email or username: "Adres email lub nazwa użytkownika:"
- login_button: Zaloguj mnie
+ heading: Logowanie
+ login_button: Zaloguj się
lost password link: Zapomniane hasło?
password: "Hasło:"
please login: Zaloguj się lub {{create_user_link}}.
title: Logowanie
lost_password:
- email address: "Adres E-mail:"
- heading: Zapomniane Hasło?
- new password button: Wyślij mi nowe hasło
+ email address: "Adres e-mail:"
+ heading: Zapomniałeś hasła?
+ help_text: Wpisz adres e-mail, którego użyłeś do logowania się. Wyślemy na niego link, który możesz użyć do zresetowania hasła.
+ new password button: Wyczyść hasło
notice email cannot find: Niestety nie znaleziono tego adresu e-mail.
notice email on way: Przykro nam że je zgubiłeś/aś ale zaraz dostaniesz maila z pomocą którego niedługo zresetujesz hasło.
title: zgubione hasło
failed: Niestety dodanie {{name}} jako znajomego nie powiodło się.
success: "{{name}} jest teraz Twoim znajomym."
new:
- confirm email address: "Potwierdź Adres E-mail:"
+ confirm email address: "Potwierdzenie adresu e-mail:"
confirm password: "Potwierdzenie hasła:"
contact_webmaster: Prosimy skontaktuj się z <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">webmasterem</a> żeby poprosić o stworzenie konta - zajmiemy się Twoim zapytaniem najszybciej jak to możliwe.
display name: "Przyjazna nazwa:"
- email address: "Adres E-mail:"
- fill_form: Wypełnij formularz a my zaraz wyślemy Ci e-mail z instrukcjami aktywacji Twojego konta.
+ display name description: Twoja publiczna nazwa użytkownika. Można ją później zmienić w ustawieniach.
+ email address: "Adres e-mail:"
+ fill_form: Po wypełnieniu formularza otrzymasz e-mail z instrukcjami dotyczącymi aktywacji konta.
flash create success message: Nowy użytkownik został dodany. Sprawdź czy już przyszedł mail potwierdzający, a już za moment będziesz mapował(a) :-)<br /><br />Zauważ, że nie można zalogować się przed otrzymaniem tego maila i potwierdzeniem adresu.<br /><br />Jeśli korzystasz z rozwiązania antyspamowego które prosi nowych nadawców o potwierdzenia, będziesz musiał(a) dodać adres webmaster@openstreetmap.org do znanych adresów bo nie jesteśmy w stanie odpowiadać na zapytania takich systemów.
- heading: Zakładanie Konta Użytkownika
+ heading: Zakładanie konta
license_agreement: Zakładając konto użytkownika wyrażasz zgodę na publikację wszystkich wyników pracy wgrywanych na openstreetmap.org oraz wszystkich danych powstałych w wyniku wykorzystania narzędzi łączących się z openstreetmap.org na prawach (bez wyłączności) <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">tej licencji Creative Commons (by-sa)</a>.
no_auto_account_create: Niestety nie możemy aktualnie stworzyć Ci konta automatycznie.
- not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">privacy policy - zasady prywatności</a>)
+ not displayed publicly: Informacje nie wyświetlane publicznie (zobacz <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="zasady prywatnością łącznie z sekcją o adresach e-mail na wiki">polityka prywatności</a>)
password: "Hasło:"
signup: Gotowe
title: Nowe konto
title: Nie znaleziono użytkownika
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} nie był Twoim znajomym."
- success: "{{name} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
+ success: "{{name}} został wyłączony z grona Twoich znajomych."
reset_password:
+ confirm password: Potwierdź hasło
+ flash changed: Hasło zostało zmienione.
flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+ heading: Resetowanie hasła {{user}}
+ password: Hasło
+ reset: Resetuj hasło
title: zresetuj hasło
set_home:
flash success: Nowa lokalizacja domowa zapisana
view:
+ activate_user: aktywuj tego użytkownika
add as friend: dodaj do znajomych
- add image: Dodaj Zdjęcie
+ add image: Dodaj zdjęcie
ago: ({{time_in_words_ago}} temu)
+ block_history: otrzymane blokady
+ blocks by me: nałożone blokady
+ blocks on me: otrzymane blokady
change your settings: zmień swoje ustawienia
+ confirm: Potwierdź
+ create_block: zablokuj tego użytkownika
delete image: Usuń zdjęcie
+ delete_user: usuń to konto
description: Opis
diary: dziennik
edits: edycje
+ email address: Adres e‐mail
+ hide_user: ukryj tego użytkownika
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizacje, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej {{settings_link}}.
km away: "{{count}}km stąd"
+ m away: "{{count}}m stąd"
mapper since: "Mapuje od:"
+ moderator_history: nałożone blokady
my diary: mój dziennik
my edits: moje zmiany
my settings: moje ustawienia
no home location: Lokalizacja domowa nie została podana.
no nearby users: Nikt nie przyznał się jeszcze do mapowania w tej okolicy.
remove as friend: usuń ze znajomych
+ role:
+ administrator: Ten użytkownik jest administratorem
+ moderator: Ten użytkownik jest moderatorem
send message: wyślij wiadomość
settings_link_text: stronie ustawień
traces: ślady
user image heading: Zdjęcie użytkownika
user location: Lokalizacja użytkownika
your friends: Twoi znajomi
+ user_block:
+ partial:
+ creator_name: Twórca
+ show: Pokaż
+ status: Status
+ user_role:
+ grant:
+ confirm: Potwierdź
+ revoke:
+ confirm: Potwierdź