-fr:
- map:
- view: "Voir"
- edit: "Éditer"
- coordinates: "Coordonnées"
- browse:
- changeset:
- changeset: "Changeset:"
- download: "Télécharger {{changeset_xml_link}} ou {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "Changeset XML"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Créé le:"
- closed_at: "Terminé le:"
- belongs_to: "Appartient à:"
- bounding_box: "Bounding box:"
- no_bounding_box: "Aucune bounding box n'a été stockée pour ce changeset."
- show_area_box: "Montrer la boite"
- box: "boite"
- has_nodes: "A les {{node_count}} points suivants:"
- has_ways: "A les {{way_count}} ways suivants:"
- has_relations: "A les {{relation_count}} relations suivantes:"
- common_details:
- edited_at: "Édité le:"
- edited_by: "Édité par:"
- version: "Version:"
- in_changeset: "Dans le changeset:"
- containing_relation:
- relation: "Relation {{relation_name}}"
- relation_as: "(en tant que {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Chargement..."
- deleted: "Effacé"
- view_larger_map: "Agrandir la carte"
- node_details:
- part_of: "Faisant partie de:"
- node_history:
- node_history: "Historique des points"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_details_link}}"
- download_xml: "Télécharger XML"
- view_details: "voir détails"
- node:
- node: "Point"
- node_title: "Point: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} ou {{view_history_link}}"
- download_xml: "Télécharger XML"
- view_history: "voir l'historique"
- not_found:
- sorry: "Désolé, le {{type}} avec l'id {{id}}, n'a pas pu être trouvé."
- paging_nav:
- showing_page: "Page en cours"
- of: "de"
- relation_details:
- members: "Membres:"
- part_of: "Faisant partie de:"
- relation_history:
- relation_history: "Historique des relations"
- relation_history_title: "Historique des relations: {{relation_name}}"
- start:
- view_data: "Voir les données sur la carte actuelle"
- manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Données"
- zoom_or_select: "Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser"
- drag_a_box: "Dessiner une boite sur la carte pour sélectionner une zone"
- manually_select: "Sélectionner manuellement une zone différente"
- loaded_an_area: "Vous avez chargé une zone qui contient"
- browsers: "un grand nombre d'éléments. En général, les navigateurs ne supportent pas bien l'affichage de tant de données, et travaillent mieux lorsqu'ils affichent moins de 100 éléments: accepter peut rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous etes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
- load_data: "Charger les données"
- unable_to_load: "Impossible de charger les données: la Bounding box d'une taille de"
- must_be_smaller: "est trop grande (elle doit être plus petite que 0.25)"
- loading: "Chargement..."
- show_history: "Montrer l'historique"
- wait: "Patienter..."
- history_for: "Historique pour"
- details: "Détails"
- private_user: "utilisateur privé"
- edited_by: "Édité par"
- at_timestamp: "le"
- diary_entry:
- list:
- new: "Nouvelle entrée du journal"
- new_title: "Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal"
- no_entries: "Aucune entrée dans votre journal"
- recent_entries: "Entrées récentes:"
- older_entries: "Entrées plus anciennes"
- newer_entries: "Entrées plus récentes"
- edit:
- subject: "Sujet:"
- body: "Message:"
- language: "Langue:"
- location: "Lieu:"
- latitude: "Latitude:"
- longitude: "Longitude:"
- use_map_link: "Utiliser la carte"
- save_button: "Sauvegarder"
- marker_text: "Emplacement de l'entrée du journal"
- no_such_entry:
- heading: "Aucune entrée avec l'id: {{id}}"
- body: "Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id {{id}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
- no_such_user:
- body: "Desolé, il n'y pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
- posted_by: "Posté par {{link_user}} à {{created}} en {{language}}"
- comment_link: "Commenter cette entrée"
- reply_link: "Répondre a cette entrée"
- comment_count:
- one: "1 commentaire"
- other: "{{count}} commentaires"
- edit_link: "Éditer cette entrée"
- comment_from: "Commentaire de {{link_user}} le {{comment_created_at}}"
- layouts:
- welcome_user: "Bienvenue, {{user_link}}"
- inbox: "Boite aux lettres ({{size}})"
- logout: "Déconnexion"
- log_in: "Connexion"
- sign_up: "S'inscrire"
- view: "Voir"
- edit: "Éditer"
- history: "Historique"
- export: "Exporter"
- gps_traces: "Traces GPS"
- user_diaries: "Journaux"
- tag_line: La wiki carte du monde libre
- intro_1: "OpenStreetMap est une carte du monde entier librement éditable, faite par des gens comme vous."
- intro_2: "OpenStreetMap vous permet de voir, éditer et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde."
- intro_3: "OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}."
- osm_offline: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
- osm_read_only: "La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours."
- donate: "Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel."
- donate_link_text: "participez"
- help_wiki: "Aide & Wiki"
- news_blog: "Blog de nouvelles"
- shop: "Boutique"
- sotm: 'Venez a la conférence 2009 de OpenStreetMap, <a href="http://www.stateofthemap.org">The State of the Map</a>, 10-12 juillet à Amsterdam!'
- alt_donation: "Faites une donation"
- site:
- index:
- js_1: "Vous utilisez soit un navigateur qui ne supporte pas Javascript soit vous avez désactivé Javascript."
- js_2: "OpenStreetMap utilise Javascript pour ses cartes glissantes."
- js_3: "Si vous êtes dans l'incapacité d'utiliser Javascript, essayer d'utiliser le <a href='http://tah.openstreetmap.org/Browse/'>navigateur statique de Tiles@Home</a>."
- permalink: "Permalink"
- license: "Sous license Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 par le projet OpenStreetMap et ses contributeurs."
- edit:
- not_public: "Vous n'avez pas réglé vos éditions pour qu'elles soient publiques."
- not_public_description: "Vous ne pouvez plus éditer la carte a moins que vous ne rendiez vos éditions publiques. Vous pouvez rendre vos éditions publiques à partir de votre {{user_page}}."
- user_page_link: "page utilisateur"
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Trouvez pourquoi ici."
- flash_player_required: "Vous avez besoin d''un lecteur Flash pour utiliser Potlatch, l'éditeur Flash de OpenStreetMap. Vous pouvez <a href='http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash'>télécharger Flash Player sur le site d'Adobe</a>. <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing'>D'autres options</a> sont également disponibles pour éditer OpenStreetMap."
- potlatch_unsaved_changes: "Vous avez des modifications non sauvegardées. (Pour sauvegarder dans Potlatch, vous devez dé-sélectionner le way ou le node en cours si vous éditez en mode liste, ou cliquer sur sauvegarder si vous avez un bouton sauvegarder.)"
- sidebar:
- search_results: "Résultats de la recherche"
- close: "Fermer"
- search:
- search: "Chercher"
- where_am_i: "Où suis-je?"
- submit_text: "Allez"
- searching: "En cours de recherche..."
- search_help: "exemples: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', ou 'bureaux de poste près de Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>D'autres d'exemples...</a>"
- key:
- map_key: "Clé de la carte"
- user:
- login:
- heading: "Connexion"
- please login: "Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}."
- create_account: "Créer un compte"
- email or username: "Adresse e-mail ou nom d'utilisateur:"
- password: "Mot de passe: "
- lost password link: "Vous avez perdu votre mot de passe?"
- login_button: "Se connecter"
- lost_password:
- heading: "Vous avez perdu votre mot de passe?"
- email address: "Adresse e-mail:"
- new password button: "Envoyer un nouveau mot de passe"
- new:
- heading: "Créer un compte utilisateur"
- no_auto_account_create: "Malheureusement, nous sommes actuellement dans l'impossibilité de vous créer un compte automatiquement."
- contact_webmaster: "Veuillez contacter le <a href='mailto:webmaster@openstreetmap.org'>webmaster</a> pour qu'il vous crée un compte - nous essaierons de traiter votre demande le plus rapidement possible."
- fill_form: "Remplissez le formulaire et nous vous enverrons un e-mail pour activer votre compte."
- license_agreement: "En créant un compte, vous acceptez que tout le travail envoyé sur Openstreetmap.org et toutes les données créées par l'utilisation d'outils qui se connectent à Openstreetmap.org soient sous la licence (non exclusive) <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>Creative Commons license (by-sa)</a>."
- email address: "Adresse e-mail: "
- confirm email address: "Confirmer l'adresse e-mail: "
- not displayed publicly: 'Non affichée publiquement (voir <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki privacy policy including section on email addresses">notre charte sur la confidentialité</a>)'
- display name: "Nom affiché: "
- password: "Mot de passe: "
- confirm password: "Confirmer le Mot de passe: "
- signup: "S'inscrire"
- flash create success message: "L'utilisateur a été créé avec succès. Vérifier votre e-mail de confirmation, et vous serez prêt à mapper dans peu de temps :-)<br /><br />Veuillez noter que vous ne serez pas capable de vous connecter tant que vous n'aurez pas recu le mail de confirmation et confirmé votre e-mail. <br /><br />Si vous utilisez un logiciel anti-spam qui envoie des requêtes de confirmation, veuillez mettre dans votre liste blanche webmaster@openstreetmap.org car nous sommes incapables de répondre à ces e-mails."
- no_such_user:
- body: "Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide."
- view:
- my diary: "Mon journal"
- new diary entry: "Nouvelle entrée dans le journal"
- my edits: "Mes éditions"
- my traces: "Mes traces"
- my settings: "Mes options"
- send message: "Envoyer un message"
- diary: "journal"
- edits: "éditions"
- traces: "traces"
- remove as friend: "enlever en tant qu'ami"
- add as friend: "ajouter en tant qu'ami"
- mapper since: "Mappeur depuis: "
- user image heading: "Image utilisateur"
- delete image: "Effacer l'image"
- upload an image: "Envoyer une image"
- add image: "Ajouter une image"
+# Messages for French (français)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Alno
+# Author: Boniface
+# Author: Cquoi
+# Author: Crochet.david
+# Author: Damouns
+# Author: DavidL
+# Author: Efred
+# Author: EtienneChove
+# Author: F.rodrigo
+# Author: Gomoko
+# Author: Hashar
+# Author: IAlex
+# Author: JB
+# Author: Jean-Frédéric
+# Author: Jiremek
+# Author: Litlok
+# Author: Ljubinka
+# Author: McDutchie
+# Author: Metroitendo
+# Author: Nemo bis
+# Author: Od1n
+# Author: Olasd
+# Author: Peter17
+# Author: Phoenamandre
+# Author: Quentinv57
+# Author: Seb35
+# Author: Sherbrooke
+# Author: Urhixidur
+# Author: Verdy p
+# Author: Yvecai
+fr:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Corps
+ diary_entry:
+ language: Langue
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ title: Titre
+ user: Utilisateur
+ friend:
+ friend: Ami
+ user: Utilisateur
+ message:
+ body: Corps
+ recipient: Destinataire
+ sender: Expéditeur
+ title: Titre
+ trace:
+ description: Description
+ latitude: Latitude
+ longitude: Longitude
+ name: Nom
+ public: Public
+ size: Taille
+ user: Utilisateur
+ visible: Visible
+ user:
+ active: Actif
+ description: Description
+ display_name: Nom affiché
+ email: Courriel
+ languages: Langues
+ pass_crypt: Mot de passe
+ models:
+ acl: Liste de contrôle d’accès
+ changeset: Groupe de modifications
+ changeset_tag: Balise du groupe de modifications
+ country: Pays
+ diary_comment: Commentaire du journal
+ diary_entry: Entrée du journal
+ friend: Ami
+ language: Langue
+ message: Message
+ node: Nœud
+ node_tag: Balise de nœud
+ notifier: Notificateur
+ old_node: Ancien nœud
+ old_node_tag: Balise de l'ancien nœud
+ old_relation: Ancienne relation
+ old_relation_member: Membre de l'ancienne relation
+ old_relation_tag: Balise de l’ancienne relation
+ old_way: Ancien chemin
+ old_way_node: Nœud de l’ancien chemin
+ old_way_tag: Balise de l’ancien chemin
+ relation: Relation
+ relation_member: Membre de la relation
+ relation_tag: Balise de relation
+ session: Session
+ trace: Trace
+ tracepoint: Point de la trace
+ tracetag: Balise de la piste
+ user: Utilisateur
+ user_preference: Préférences de l’utilisateur
+ user_token: Jeton de l'utilisateur
+ way: Chemin
+ way_node: Nœud du chemin
+ way_tag: Balise du chemin
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Il semble que les cookies soient désactivés sur votre navigateur. Veuillez les activer avant de continuer.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Vous devez être modérateur pour effectuer cette action.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Votre accès à l'API a été bloqué. Connectez-vous sur l'interface web pour plus d'informations.
+ need_to_see_terms: Votre accès à l’API est temporairement suspendu. Veuillez vous connecter à l’interface web pour afficher les conditions de contributions. Vous n'avez pas besoin d’accord, mais vous devez les visualiser.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Groupe de modifications : %{id}"
+ changesetxml: Groupe de modifications XML
+ feed:
+ title: Groupe de modifications %{id}
+ title_comment: Groupe de modifications %{id} – %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Groupe de modifications
+ changeset_details:
+ belongs_to: "Appartient à :"
+ bounding_box: "Cadre de délimitation :"
+ box: cadre
+ closed_at: "Terminé le :"
+ created_at: "Créé le :"
+ has_nodes:
+ one: "Concerne le nœud suivant :"
+ other: "Concerne les %{count} nœuds suivants :"
+ has_relations:
+ one: "Concerne la relation suivante :"
+ other: "Concerne les %{count} relations suivantes :"
+ has_ways:
+ one: "Concerne le chemin suivant :"
+ other: "Concerne les %{count} chemins suivants :"
+ no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n’a été stocké pour ce groupe de modifications.
+ show_area_box: Montrer le cadre de la zone
+ common_details:
+ changeset_comment: "Commentaire :"
+ deleted_at: "Supprimé à :"
+ deleted_by: "Supprimé par :"
+ edited_at: "Modifié le :"
+ edited_by: "Modifié par :"
+ in_changeset: "Dans le groupe de modifications :"
+ version: "Version :"
+ containing_relation:
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (en tant que %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Effacé
+ edit:
+ area: Modifier la zone
+ node: Modifier le nœud
+ note: Modifier la note
+ relation: Modifier la relation
+ way: Modifier le chemin
+ larger:
+ area: Voir la zone dans une carte plus grande
+ node: Voir le nœud dans une carte plus grande
+ note: Voir la note sur une carte plus large
+ relation: Voir la relation sur une carte plus grande
+ way: Voir le chemin sur une carte plus grande
+ loading: Chargement...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
+ next_node_tooltip: Nœud suivant
+ next_note_tooltip: Note suivante
+ next_relation_tooltip: Relation suivante
+ next_way_tooltip: Chemin suivant
+ prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
+ prev_node_tooltip: Nœud précédent
+ prev_note_tooltip: Note précédente
+ prev_relation_tooltip: Relation précédente
+ prev_way_tooltip: Chemin précédent
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Voir les modifications par %{user}
+ next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par %{user}
+ node:
+ download_xml: Télécharger en XML
+ edit: Modifier le nœud
+ node: Nœud
+ node_title: "Nœud : %{node_name}"
+ view_history: Afficher l’historique
+ node_details:
+ coordinates: "Coordonnées :"
+ part_of: "Faisant partie de :"
+ node_history:
+ download_xml: Télécharger en XML
+ node_history: Historique du nœud
+ node_history_title: "Historique du nœud : %{node_name}"
+ view_details: Voir les détails
+ not_found:
+ sorry: Désolé, l’objet de type %{type} avec l’identifiant %{id} n’a pas pu être trouvé.
+ type:
+ changeset: groupe de modifications
+ node: nœud
+ relation: relation
+ way: chemin
+ note:
+ at_by_html: il y a %{when} par %{user}
+ at_html: il y a %{when}
+ closed: "Fermé :"
+ closed_title: "Note résolue : %{note_name}"
+ comments: "Commentaires :"
+ description: "Description :"
+ last_modified: "Dernière modification :"
+ open_title: "Note non résolue : %{note_name}"
+ opened: "Ouvert :"
+ title: Note
+ paging_nav:
+ of: de
+ showing_page: page
+ redacted:
+ message_html: La version %{version} de ce(tte) %{type} ne peut être affichée car elle a été masquée. Veuillez consulter %{redaction_link} pour plus d'informations.
+ redaction: Masquage %{id}
+ type:
+ node: nœud
+ relation: relation
+ way: chemin
+ relation:
+ download_xml: Télécharger en XML
+ relation: Relation
+ relation_title: "Relation : %{relation_name}"
+ view_history: Afficher l’historique
+ relation_details:
+ members: "Membres :"
+ part_of: "Faisant partie de :"
+ relation_history:
+ download_xml: Télécharger en XML
+ relation_history: Historique de la relation
+ relation_history_title: "Historique de la relation : %{relation_name}"
+ view_details: Afficher les détails
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} avec le rôle %{role}"
+ type:
+ node: Nœud
+ relation: Relation
+ way: Chemin
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Données
+ data_layer_name: Parcourir les données de la carte
+ details: Détails
+ edited_by_user_at_timestamp: Modifié par %{user} le %{timestamp}
+ hide_areas: Masquer les zones
+ history_for_feature: Historique pour %{feature}
+ load_data: Charger les données
+ loaded_an_area_with_num_features: "Vous avez chargé une zone qui contient %{num_features} éléments. En général, certains navigateurs ne supportent pas bien l’affichage de tant de données et travaillent mieux lorsqu’ils affichent moins de 100 objets à la fois : procéder autrement pourrait rendre votre navigateur lent ou non fonctionnel. Si vous êtes sûr de vouloir afficher ces données, vous pouvez le faire en appuyant sur le bouton ci-dessous."
+ loading: Chargement...
+ manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
+ notes_layer_name: Parcourir les notes
+ object_list:
+ api: Obtenir cette zone depuis l’API
+ back: Revenir à la liste d’objets
+ details: Détails
+ heading: Liste d’objets
+ history:
+ type:
+ node: Nœud %{id}
+ way: Chemin %{id}
+ selected:
+ type:
+ node: Nœud %{id}
+ way: Chemin %{id}
+ type:
+ node: Nœud
+ way: Chemin
+ private_user: utilisateur privé
+ show_areas: Afficher les zones
+ show_history: Afficher l’historique
+ unable_to_load_size: "Impossible de charger les données : le cadre de délimitation d’une taille de %{bbox_size} est trop grand (il doit être inférieur à %{max_bbox_size})"
+ view_data: Afficher les données sur la vue actuelle de la carte
+ wait: Patientez...
+ zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
+ tag_details:
+ tags: "Balises :"
+ wiki_link:
+ key: La description de la balise <code>%{key}</code> sur le wiki
+ tag: La description de la balise <code>%{key}=%{value}</code> sur le wiki
+ wikipedia_link: L’article « %{page} » sur Wikipédia
+ timeout:
+ sorry: Désolé, les données pour le type %{type} avec l'id %{id} prennent trop de temps à être récupérées.
+ type:
+ changeset: groupe de modifications
+ node: nœud
+ relation: relation
+ way: chemin
+ way:
+ download_xml: Télécharger en XML
+ edit: Modifier la route
+ view_history: Afficher l’historique
+ way: Chemin
+ way_title: "Chemin : %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: partie du chemin %{related_ways}
+ other: partie des chemins %{related_ways}
+ nodes: "Nœuds :"
+ part_of: "Faisant partie de :"
+ way_history:
+ download_xml: Télécharger en XML
+ view_details: Afficher les détails
+ way_history: Historique du chemin
+ way_history_title: "Historique du chemin : %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Anonyme
+ big_area: (grand)
+ no_comment: (aucun)
+ no_edits: (aucune modification)
+ show_area_box: montrer le cadre de la zone
+ still_editing: (en cours de modification)
+ view_changeset_details: Afficher les détails du groupe de modifications
+ changeset_paging_nav:
+ next: Suivants »
+ previous: « Précédents
+ showing_page: Page %{page}
+ changesets:
+ area: Zone
+ comment: Commentaire
+ id: Identifiant
+ saved_at: Sauvegardé à
+ user: Utilisateur
+ list:
+ description: Parcourir les contributions récentes sur la carte
+ description_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ description_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ description_nearby: Groupes de modifications par les utilisateurs à proximité
+ description_user: Groupes de modifications par %{user}
+ description_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
+ empty_anon_html: Encore aucune modification faite.
+ empty_user_html: Il semble que vous n'avez pas encore fait de modification. Pour commencer, regardez le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Guide du débutant</a>.
+ heading: Groupes de modifications
+ heading_bbox: Groupes de modifications
+ heading_friend: Groupes de modifications
+ heading_nearby: Groupes de modifications
+ heading_user: Groupes de modifications
+ heading_user_bbox: Groupes de modifications
+ title: Groupes de modifications
+ title_bbox: Groupes de modifications dans %{bbox}
+ title_friend: Groupes de modifications par vos amis
+ title_nearby: Groupes de modifications des utilisateurs à proximité
+ title_user: Groupes de modifications par %{user}
+ title_user_bbox: Groupes de modifications par %{user} dans %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Désolé, la liste des groupes de modifications que vous avez demandée met trop de temps pour être récupérée.
+ diary_entry:
+ comments:
+ ago: il y a %{ago}
+ comment: Commentaire
+ has_commented_on: "%{display_name} a commenté les entrées de journal suivantes"
+ newer_comments: Commentaires plus récents
+ older_comments: Commentaires plus anciens
+ post: Envoyer
+ when: Quand
+ diary_comment:
+ comment_from: Commentaire de %{link_user} le %{comment_created_at}
+ confirm: Confirmer
+ hide_link: Masquer ce commentaire
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ one: "%{count} commentaire"
+ other: "%{count} commentaires"
+ zero: Aucun commentaire
+ comment_link: Commenter cette entrée
+ confirm: Confirmer
+ edit_link: Modifier cette entrée
+ hide_link: Masquer cette entrée
+ posted_by: Posté par %{link_user} à %{created} en %{language_link}
+ reply_link: Répondre a cette entrée
+ edit:
+ body: "Corps :"
+ language: "Langue :"
+ latitude: "Latitude :"
+ location: "Lieu :"
+ longitude: "Longitude :"
+ marker_text: Emplacement de l'entrée du journal
+ save_button: Sauvegarder
+ subject: "Objet :"
+ title: Modifier l’entrée du journal
+ use_map_link: Utiliser la carte
+ feed:
+ all:
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap
+ title: Entrées du journal d'OpenStreetMap
+ language:
+ description: Entrées récentes du journal des utilisateurs d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ title: Entrées du journal d'OpenStreetMap en %{language_name}
+ user:
+ description: Entrées récentes du journal d'OpenStreetMap pour %{user}
+ title: Entrées du journal d'OpenStreetMap pour %{user}
+ list:
+ in_language_title: Entrées du journal en %{language}
+ new: Nouvelle entrée du journal
+ new_title: Ajouter une nouvelle entrée dans votre journal
+ newer_entries: Entrées plus récentes
+ no_entries: Aucune entrée dans votre journal
+ older_entries: Entrées plus anciennes
+ recent_entries: "Entrées récentes du journal:"
+ title: Journaux des utilisateurs
+ title_friends: Journaux des amis
+ title_nearby: Journaux des utilisateurs à proximité
+ user_title: Journal de %{user}
+ location:
+ edit: Modifier
+ location: "Lieu :"
+ view: Afficher
+ new:
+ title: Nouvelle entrée du journal
+ no_such_entry:
+ body: Desolé, il n'y a aucune entrée dans le journal ou commentaires avec l'id %{id}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
+ heading: "Aucune entrée avec l'id : %{id}"
+ title: Aucune entrée du journal n'a été trouvé
+ view:
+ leave_a_comment: Ajouter un commentaire
+ login: Connectez-vous
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link} pour ajouter un commentaire"
+ save_button: Enregistrer
+ title: Journal de %{user} | %{title}
+ user_title: Journal de %{user}
+ editor:
+ default: Par défaut (actuellement %{name})
+ id:
+ description: iD (éditeur intégré au navigateur)
+ name: iD
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (éditeur intégré au navigateur)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (éditeur intégré au navigateur)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Éditeur externe (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Éditeur externe
+ export:
+ start:
+ add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
+ area_to_export: Zone à exporter
+ embeddable_html: HTML incorporable.
+ export_button: Exporter
+ export_details: Les données d’OpenStreetMap sont publiées sous la <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">licence Open Data Commons – Base de données Ouverte</a> (ODbL).
+ format: Format
+ format_to_export: Format à exporter
+ image_size: Taille de l'image
+ latitude: "Lat :"
+ licence: Licence
+ longitude: "Lon :"
+ manually_select: Sélectionner manuellement une autre zone
+ map_image: Image de carte (affiche un calque normal)
+ max: max
+ options: Options
+ osm_xml_data: Données XML d'OpenStreetMap
+ output: Sortie
+ paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
+ scale: Échelle
+ too_large:
+ body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
+ heading: Zone trop grande
+ zoom: Zoom
+ start_rjs:
+ add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
+ change_marker: Modifier la position du marqueur
+ click_add_marker: Cliquer sur la carte pour ajouter un marqueur
+ drag_a_box: Dessiner un cadre sur la carte pour sélectionner une zone
+ export: Exporter
+ manually_select: Sélectionner manuellement une zone différente
+ view_larger_map: Voir une carte plus grande
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Localisation depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim: Localisation depuis <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Villes
+ places: Places
+ towns: Villages
+ direction:
+ east: est
+ north: nord
+ north_east: nord-est
+ north_west: nord-ouest
+ south: sud
+ south_east: sud-est
+ south_west: sud-ouest
+ west: ouest
+ distance:
+ one: environ 1 km
+ other: environ %{count} km
+ zero: moins de 1 km
+ results:
+ more_results: Plus de résultats
+ no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Résultats depuis <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Résultats <a href="http://openstreetmap.org/">internes</a>
+ osm_nominatim: Résultats de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Résultats depuis <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Résultats depuis <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Limite de la banlieue
+ level2: Frontière du pays
+ level4: Frontière de l’état
+ level5: Frontière de la région
+ level6: Frontière du comté
+ level8: Limite de la ville
+ level9: Limite du village
+ prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Aérodrome
+ apron: Tablier
+ gate: Porte
+ helipad: Héliport
+ runway: Piste
+ taxiway: Voie de manœuvre
+ terminal: Terminal
+ amenity:
+ WLAN: Accès WiFi
+ airport: Aéroport
+ arts_centre: Centre artistique
+ artwork: Œuvre d’art
+ atm: Distributeur automatique de billets
+ auditorium: Auditorium
+ bank: Banque
+ bar: Bar
+ bbq: Barbecue
+ bench: Banc
+ bicycle_parking: Parking à vélos
+ bicycle_rental: Location de vélos
+ biergarten: Brasserie en plein air
+ brothel: Bordel
+ bureau_de_change: Bureau de change
+ bus_station: Arrêt de bus
+ cafe: Café
+ car_rental: Location de voiture
+ car_sharing: Covoiturage
+ car_wash: Lavage de voiture
+ casino: Casino
+ charging_station: Station de recharge
+ cinema: Cinéma
+ clinic: Clinique
+ club: Club
+ college: Établissement d'enseignement supérieur
+ community_centre: Salle polyvalente
+ courthouse: Palais de justice
+ crematorium: Crématorium
+ dentist: Dentiste
+ doctors: Docteurs
+ dormitory: Dortoir
+ drinking_water: Eau potable
+ driving_school: École de conduite
+ embassy: Ambassade
+ emergency_phone: Téléphone d'urgence
+ fast_food: Restauration rapide
+ ferry_terminal: Terminal de ferry
+ fire_hydrant: Bouche d'incendie
+ fire_station: Caserne des pompiers
+ food_court: Aire de restauration
+ fountain: Fontaine
+ fuel: Carburant
+ grave_yard: Cimetière
+ gym: Fitness /gymnastique
+ hall: Salle
+ health_centre: Centre de santé
+ hospital: Hôpital
+ hotel: Hôtel
+ hunting_stand: Stand de tir
+ ice_cream: Crème glacée
+ kindergarten: Jardin d'enfant
+ library: Bibliothèque
+ market: Marché
+ marketplace: Place de marché
+ mountain_rescue: Secours en montagne
+ nightclub: Boîte de nuit
+ nursery: Nurserie
+ nursing_home: Maison de santé
+ office: Bureau
+ park: Parc
+ parking: Parking
+ pharmacy: Pharmacie
+ place_of_worship: Lieu de culte
+ police: Police
+ post_box: Boîte aux lettres
+ post_office: Bureau de poste
+ preschool: Préscolaire
+ prison: Prison
+ pub: Bar
+ public_building: Bâtiment public
+ public_market: Marché public
+ reception_area: Zone de réception
+ recycling: Point de recyclage
+ restaurant: Restaurant
+ retirement_home: Maison de retraite
+ sauna: Sauna
+ school: École
+ shelter: Refuge
+ shop: Magasin
+ shopping: Commerce
+ shower: Douche
+ social_centre: Centre social
+ social_club: Club social
+ studio: Studio
+ supermarket: Supermarché
+ swimming_pool: Piscine
+ taxi: Taxi
+ telephone: Téléphone public
+ theatre: Théâtre
+ toilets: Toilettes
+ townhall: Hôtel de ville
+ university: Université
+ vending_machine: Distributeur automatique
+ veterinary: Chirurgie vétérinaire
+ village_hall: Salle communale
+ waste_basket: Corbeille
+ wifi: Accès WiFi
+ youth_centre: Centre pour la jeunesse
+ boundary:
+ administrative: Limite administrative
+ census: Frontière statistique
+ national_park: Parc national
+ protected_area: Zone protégée
+ bridge:
+ aqueduct: Aqueduc
+ suspension: Pont suspendu
+ swing: Pont tournant
+ viaduct: Viaduc
+ "yes": Pont
+ building:
+ "yes": Bâtiment
+ highway:
+ bridleway: Chemin pour cavaliers
+ bus_guideway: Voie de bus guidée
+ bus_stop: Arrêt de bus
+ byway: Route secondaire
+ construction: Autoroute en construction
+ cycleway: Piste cyclable
+ emergency_access_point: Point d'accès d'urgence
+ footway: Chemin piéton
+ ford: Gué
+ living_street: Rue en zone de rencontre
+ milestone: Borne kilométrique
+ minor: Route mineure
+ motorway: Autoroute
+ motorway_junction: Jonction d'autoroute
+ motorway_link: Route autoroutière
+ path: Chemin
+ pedestrian: Chemin piéton
+ platform: Plateforme
+ primary: Route principale
+ primary_link: Route principale
+ raceway: Circuit
+ residential: Rue résidentielle
+ rest_area: Aire de repos
+ road: Route
+ secondary: Route secondaire
+ secondary_link: Route secondaire
+ service: Route de service
+ services: Services autoroutiers
+ speed_camera: Radar de vitesse
+ steps: Escalier
+ stile: Échalier
+ tertiary: Route tertiaire
+ tertiary_link: Route tertiaire
+ track: Piste
+ trail: Piste
+ trunk: Voie express
+ trunk_link: Voie express
+ unclassified: Route mineure
+ unsurfaced: Route non revêtue
+ historic:
+ archaeological_site: Site archéologique
+ battlefield: Champ de bataille
+ boundary_stone: Borne frontière
+ building: Bâtiment
+ castle: Château
+ church: Église
+ fort: Fort
+ house: Maison
+ icon: Icône
+ manor: Manoir
+ memorial: Mémorial
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ museum: Musée
+ ruins: Ruines
+ tower: Tour
+ wayside_cross: Croix de chemin
+ wayside_shrine: Oratoire
+ wreck: Épave
+ landuse:
+ allotments: Jardins familiaux
+ basin: Bassin
+ brownfield: Terrain rasé
+ cemetery: Cimetière
+ commercial: Zone tertiaire
+ conservation: Zone protégée
+ construction: Construction
+ farm: Zone agricole
+ farmland: Terrains agricoles
+ farmyard: Bâtiments de ferme
+ forest: Forêt
+ garages: Garages
+ grass: Herbe
+ greenfield: Zone de construction future
+ industrial: Zone industrielle
+ landfill: Décharge
+ meadow: Prairie
+ military: Zone militaire
+ mine: Mine
+ nature_reserve: Réserve naturelle
+ orchard: Verger
+ park: Parc
+ piste: Piste
+ quarry: Carrière
+ railway: Voie ferrée
+ recreation_ground: Aire de jeux
+ reservoir: Réservoir
+ reservoir_watershed: Bassin versant de réservoir
+ residential: Zone résidentielle
+ retail: Zone commerciale
+ road: Zone routière
+ village_green: Zone publique herborée
+ vineyard: Vignoble
+ wetland: Zone humide
+ wood: Bois
+ leisure:
+ beach_resort: Station balnéaire
+ bird_hide: Observatoire ornithologique
+ common: Terrains communaux
+ fishing: Zone de pêche
+ fitness_station: Atelier de parcours de santé
+ garden: Jardin
+ golf_course: Terrain de golf
+ ice_rink: Patinoire
+ marina: Port de plaisance
+ miniature_golf: Golf miniature
+ nature_reserve: Réserve naturelle
+ park: Parc
+ pitch: Terrain de sport
+ playground: Aire de jeux
+ recreation_ground: Terrain de jeux
+ sauna: Sauna
+ slipway: Cale de lancement
+ sports_centre: Centre sportif
+ stadium: Stade
+ swimming_pool: Piscine
+ track: Piste
+ water_park: Parc aquatique
+ military:
+ airfield: Terrain d'aviation militaire
+ barracks: Caserne
+ bunker: Bunker
+ mountain_pass:
+ "yes": Col de montagne
+ natural:
+ bay: Baie
+ beach: Plage
+ cape: Cap
+ cave_entrance: Entrée de grotte
+ channel: Canal
+ cliff: Falaise
+ crater: Cratère
+ dune: Dune
+ feature: Élément
+ fell: Lande
+ fjord: Fjord
+ forest: Forêt
+ geyser: Geyser
+ glacier: Glacier
+ heath: Bruyère
+ hill: Colline
+ island: Île
+ land: Terre
+ marsh: Marécage
+ moor: Maure
+ mud: Boue
+ peak: Pic
+ point: Pointe
+ reef: Récif
+ ridge: Crête
+ river: Rivière
+ rock: Roche
+ scree: Éboulis
+ scrub: Broussailles
+ shoal: Haut-fond
+ spring: Source
+ stone: Pierre
+ strait: Détroit
+ tree: Arbre
+ valley: Vallée
+ volcano: Volcan
+ water: Eau
+ wetland: Zone humide
+ wetlands: Zones humides
+ wood: Forêt
+ office:
+ accountant: Comptable
+ architect: Architecte
+ company: Société
+ employment_agency: Agence pour l'emploi
+ estate_agent: Agent immobilier
+ government: Agence gouvernementale
+ insurance: Bureau d'assurance
+ lawyer: Avocat
+ ngo: Bureau d'une ONG
+ telecommunication: Bureaux de télécommunication
+ travel_agent: Agence de voyage
+ "yes": Bureau
+ place:
+ airport: Aéroport
+ city: Ville
+ country: Pays
+ county: Comté
+ farm: Ferme
+ hamlet: Hameau
+ house: Maison
+ houses: Maisons
+ island: Île
+ islet: Îlot
+ isolated_dwelling: Habitation isolée
+ locality: Localité
+ moor: Maure
+ municipality: Municipalité
+ postcode: Code postal
+ region: Région
+ sea: Mer
+ state: État / province
+ subdivision: Subdivision
+ suburb: Quartier
+ town: Ville
+ unincorporated_area: Lieu non organisé
+ village: Village
+ railway:
+ abandoned: Voie ferrée abandonnée
+ construction: Voie ferrée en construction
+ disused: Voie ferrée désaffectée
+ disused_station: Gare désaffectée
+ funicular: Voie de funiculaire
+ halt: Arrêt de train
+ historic_station: Arrêt de train historique
+ junction: Jonction ferroviaire
+ level_crossing: Passage à niveau
+ light_rail: Petite voie ferrée
+ miniature: Voie ferrée miniature
+ monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
+ platform: Plateforme ferroviaire
+ preserved: Voie ferrée conservée
+ spur: Voie de connexion
+ station: Gare ferroviaire
+ subway: Station de métro
+ subway_entrance: Bouche de métro
+ switch: Aiguillage
+ tram: Tramway
+ tram_stop: Arrêt de tram
+ yard: Voie de triage
+ shop:
+ alcohol: Magasin officiel d'alcool
+ antiques: Antiquaire
+ art: Boutique d'art
+ bakery: Boulangerie
+ beauty: Magasin de produits de beauté
+ beverages: Magasin de boissons
+ bicycle: Magasin de vélos
+ books: Librairie
+ butcher: Boucher
+ car: Magasin de voitures
+ car_parts: Pièces d'automobile
+ car_repair: Réparation de voitures
+ carpet: Magasin de tapis
+ charity: Magasin de bienfaisance
+ chemist: Magasin de produits d'hygiène
+ clothes: Magasin de vêtements
+ computer: Magasin informatique
+ confectionery: Confiserie
+ convenience: Épicerie
+ copyshop: Magasin de photocopies
+ cosmetics: Magasin de cosmétiques
+ department_store: Grand magasin
+ discount: Magasin discount
+ doityourself: Magasin de bricolage
+ dry_cleaning: Nettoyage à sec
+ electronics: Magasin d'électronique
+ estate_agent: Agent immobilier
+ farm: Magasin de produits agricoles
+ fashion: Magasin de mode
+ fish: Poissonnerie
+ florist: Fleuriste
+ food: Magasin d'alimentation
+ funeral_directors: Pompes funèbres
+ furniture: Ameublement
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Jardinerie
+ general: Magasin généraliste
+ gift: Boutique de cadeaux
+ greengrocer: Marchand de fruits et légumes
+ grocery: Épicerie
+ hairdresser: Coiffeur
+ hardware: Quincaillerie
+ hifi: Magasin Hi-Fi
+ insurance: Assurance
+ jewelry: Bijouterie
+ kiosk: Kiosque
+ laundry: Blanchisserie
+ mall: Galerie marchande
+ market: Marché
+ mobile_phone: Magasin de téléphones mobiles
+ motorcycle: Magasin de moto
+ music: Magasin de musique
+ newsagent: Marchand de journaux
+ optician: Opticien
+ organic: Magasin bio
+ outdoor: Magasin d'activités de plein air
+ pet: Magasin d'animaux
+ photo: Magasin de photographie
+ salon: Salon
+ shoes: Magasin de chaussures
+ shopping_centre: Centre commercial
+ sports: Magasin de sport
+ stationery: Papeterie
+ supermarket: Supermarché
+ toys: Magasin de jouets
+ travel_agency: Agence de voyage
+ video: Magasin de vidéos
+ wine: Caviste
+ tourism:
+ alpine_hut: Refuge
+ artwork: Œuvre d’art
+ attraction: Attraction
+ bed_and_breakfast: Gîte
+ cabin: Hutte
+ camp_site: Camping
+ caravan_site: Site de caravane
+ chalet: Chalet
+ guest_house: Maison d'hôte
+ hostel: Auberge
+ hotel: Hôtel
+ information: Informations
+ lean_to: Stand
+ motel: Motel
+ museum: Musée
+ picnic_site: Site de pique-nique
+ theme_park: Parc à thème
+ valley: Vallée
+ viewpoint: Point de vue
+ zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
+ waterway:
+ artificial: Cours d'eau artificiel
+ boatyard: Chantier naval
+ canal: Canal
+ connector: Connexion hydrographique
+ dam: Digue
+ derelict_canal: Canal de délaissement
+ ditch: Fossé
+ dock: Dock
+ drain: Drain
+ lock: Écluse
+ lock_gate: Porte d'écluse
+ mineral_spring: Source d'eau minérale
+ mooring: Mouillage
+ rapids: Rapides
+ river: Rivière
+ riverbank: Lit de rivière
+ stream: Ruisseau
+ wadi: Oued
+ water_point: Point d'eau
+ waterfall: Chute d'eau
+ weir: Barrage
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Carte cyclable
+ mapquest: MapQuest ouverte
+ standard: Standard
+ transport_map: Carte de transport
+ notes:
+ new:
+ add: Ajouter une note
+ intro: Afin d’améliorer la carte, les informations que vous saisissez sont affichées aux autres cartographes ; veuillez donc être aussi descriptif et précis que possible en déplaçant le marqueur à la bonne position et en saisissant votre note dessous.
+ show:
+ anonymous_warning: Cette note comprend des commentaires d’utilisateurs anonymes, qui devraient être vérifiés de façon indépendante.
+ closed_by: résolu par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+ closed_by_anonymous: résolu anonymement à %{time}
+ comment: Commentaire
+ comment_and_resolve: Commenter et résoudre
+ commented_by: commentaire de <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+ commented_by_anonymous: commentaire anonyme à %{time}
+ hide: Masquer
+ opened_by: créé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+ opened_by_anonymous: créé par un anonyme à %{time}
+ permalink: Lien permanent
+ reactivate: Réactiver
+ reopened_by: réactivé par <a href='%{user_url}'>%{user}</a> à %{time}
+ reopened_by_anonymous: réactivé anonymement à %{time}
+ resolve: Résoudre
+ site:
+ createnote_disabled_tooltip: Zoomer pour ajouter une note sur la carte
+ createnote_tooltip: Ajouter une note sur la carte
+ createnote_zoom_alert: Vous devez zoomer pour ajouter une note à la carte
+ edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+ edit_tooltip: Modifier la carte
+ edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
+ history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
+ history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
+ history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
+ layouts:
+ community: Communauté
+ community_blogs: Blogs de la communauté
+ community_blogs_title: Blogs de membres de la communauté OpenStreetMap
+ copyright: Copyright & Licence
+ documentation: Documentation
+ documentation_title: Documentation du projet
+ donate: Soutenez OpenStreetMap, %{link} au fonds pour améliorer le matériel.
+ donate_link_text: participez
+ edit: Modifier
+ edit_with: Modifier avec %{editor}
+ export: Exporter
+ export_tooltip: Exporter les données de la carte
+ foundation: La Fondation
+ foundation_title: La Fondation OpenStreetMap
+ gps_traces: Traces GPS
+ gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
+ help: Aide
+ help_centre: Centre d'aide
+ help_title: site d’aide pour le projet
+ history: Historique
+ home: Chez moi
+ home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
+ inbox_html: message(s) reçu(s) %{count}
+ inbox_tooltip:
+ one: Votre boîte aux lettres contient 1 message non lu
+ other: Votre boîte aux lettres contient %{count} messages non lus
+ zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
+ intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde librement modifiable, faite par des gens comme vous.
+ intro_2_create_account: Créez un compte d'utilisateur
+ intro_2_download: téléchargées
+ intro_2_html: Les données sont libres d'être %{download} et %{use}, sous les termes d'une %{license}. %{create_account} pour améliorer la carte.
+ intro_2_license: licence ouverte
+ intro_2_use: utilisées
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap
+ log_in: Connexion
+ log_in_tooltip: Se connecter avec un compte existant
+ logo:
+ alt_text: Logo d'OpenStreetMap
+ logout: Déconnexion
+ logout_tooltip: Se déconnecter
+ make_a_donation:
+ text: Faire un don
+ title: Soutenez OpenStreetMap avec un don financier
+ osm_offline: La base de données de OpenStreetMap est actuellement hors ligne; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ osm_read_only: La base de données de OpenStreetMap est actuellement en mode lecture seule ; une maintenance essentielle à son bon fonctionnement est en cours.
+ partners_bytemark: Hébergement Bytemark
+ partners_html: L'hébergement est pris en charge par %{ucl}, %{ic} et %{bytemark}, et d'autres %{partners}.
+ partners_ic: le Collège Impérial de Londres
+ partners_partners: partenaires
+ partners_ucl: le VR Centre de l'UCL
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
+ sign_up: S'inscrire
+ sign_up_tooltip: Créer un compte pour la modification
+ tag_line: La carte coopérative libre
+ user_diaries: Journaux
+ user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
+ view: Voir
+ view_tooltip: Afficher la carte
+ welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: site Wiki pour le projet
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: original en anglais
+ text: En cas de conflit entre cette page et la page %{english_original_link}, la version anglaise prime
+ title: À propos de cette traduction
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Exemple d'attribution OpenStreetMap sur une page internet
+ title: Exemple d'attribution
+ contributors_at_html: "<strong>Autriche</strong>: Contient des données sur\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">la ville de Vienne</a> (sous licence\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY 3.0 Autriche</a>),\n <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">la région du Vorarlberg.</a> et la région du Tyrol (sous licence <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT avec amendements</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong> : contient des données de\n <em>GeoBase</em>®, <em>GeoGratis</em> (© Département des Ressources\n naturelles du Canada), <em>CanVec</em> (© Département des Ressources\n naturelles du Canada) et <em>StatCan</em> (Division Géographie,\n Statistiques du Canada)."
+ contributors_footer_1_html: "Pour plus de détails sur ceux-ci, et les autres sources utilisées pour aider à améliorer OpenStreetMap, voyez la <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">page des Contributeurs</a> sur le wiki de OpenStreetMap."
+ contributors_footer_2_html: "L’inclusion de données dans OpenStreetMap n’implique pas que les\n fournisseurs d’origine du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou\n n’acceptent quelque responsabilité que ce soit."
+ contributors_fr_html: "<strong>France</strong> : contient des données de la\n <em>Direction générale des impôts</em>."
+ contributors_gb_html: "<strong>Royaume Uni</strong>: Contient des données de l'Institut Géographique National © Droits de la couronne et de la base de données 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Nos collaborateurs sont des milliers de personnes. Nous incluons également \n ouvertement-données sous licence des agences nationales de cartographie \n et d'autres sources, parmi eux :"
+ contributors_nl_html: "<strong>Pays-Bas</strong>: Contient © ET données, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nouvelle-Zélande</strong> : contient des données provenant du\n <em>Land Information New Zealand</em>. © Copyright de la Couronne réservé."
+ contributors_title_html: Nos contributeurs
+ contributors_za_html: "<strong>Afrique du Sud</strong>: Contient des données issues de\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Direction principale:\nInformation Géospatiale Nationale</a>, tous droits de l'État réservés."
+ credit_1_html: Nous demandons que votre crédit comporte la mention « © les contributeurs d’OpenStreetMap ».
+ credit_2_html: "Vous devez également préciser clairement que les données sont disponibles sous la licence\n ODbL, et si vous utilisez les tuiles de notre carte, que la carte est sous\n la licence CC-BY-SA. Vous pouvez mentionner ceci avec un lien hypertexte vers\n <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">cette page de mentions légales</a>.\n Alternativement, et obligatoirement si vous distribuez OpenStreetMap sous\n forme de données brutes, vous pouvez directement nommer et fournir un lien vers la ou les licences.\n Sur les supports où les liens hypertexte sont impossibles (par exemple sur un support papier), nous vous suggérons\n de rediriger vos lecteurs vers le site openstreetmap.org (éventuellement en développant\n « OpenStreetMap » en l'adresse openstreetmap.org), vers opendatacommons.org, et,\n si c'est pertinent, vers creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Pour une carte électronique navigable, le crédit devrait apparaître dans le coin de la carte.\nPar exemple:"
+ credit_title_html: Comment créditer OpenStreetMap
+ infringement_1_html: "Nous rappelons aux contributeurs d’OSM qu’ils ne doivent jamais ajouter de données provenant de\n sources protégées par le droit d’auteur (copyright) ou des droits voisins (par ex. Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n autorisation explicite de la part des détenteurs des droits d’auteur."
+ infringement_2_html: Si vous pensez que des données ont été ajoutées à la base de données OpenStreetMap ou à ce site en violation des droits d'auteur, veuillez vous référer à notre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procédure de retrait de données</a> ou notifiez nous directement à travers notre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulaire en ligne</a>.
+ infringement_title_html: Violation des droits d'auteur
+ intro_1_html: "OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: " Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos données,\n à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos données dans d’autres œuvres dérivées, vous\n ne pouvez distribuer celles-ci que sous la même licence. Le\n <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">texte\n légal</a> complet détaille vos droits et responsabilités."
+ intro_3_html: "Les tuiles de notre carte, ainsi que notre documentation, sont\n disponibles sous la licence <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n Commons paternité – partage à l’identique 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: "Si vous voulez obtenir plus d’informations sur comment réutiliser nos données et nous créditer, lisez la <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ\n légale</a>."
+ more_2_html: "Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données libres et ouverte, nous ne pouvons pas fournir une API gratuite en libre accès pour les développeurs tiers.\nVeuillez vous référer à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">politique d'utilisation de l'API</a>, à notre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">politique d'utilisation des tuiles</a>, et à la <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">politique d'utilisation de Nominatim</a>."
+ more_title_html: Pour trouver plus d’informations
+ title_html: Copyright et Licence
+ native:
+ mapping_link: commencer à contribuer
+ native_link: version française
+ text: Vous lisez la version anglaise de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la %{native_link} de cette page ou arrêter de lire cette page et %{mapping_link}.
+ title: À propos de cette page
+ message:
+ delete:
+ deleted: Message supprimé
+ inbox:
+ date: Date
+ from: De
+ messages: Vous avez %{new_messages} et %{old_messages}
+ my_inbox: Ma boîte de réception
+ new_messages:
+ one: "%{count} nouveau message"
+ other: "%{count} nouveaux messages"
+ no_messages_yet: Vous n'avez actuellement aucun message. Pourquoi ne pas entrer en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ old_messages:
+ one: "%{count} ancien message"
+ other: "%{count} anciens messages"
+ outbox: boîte d'envoi
+ people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ subject: Objet
+ title: Boîte de réception
+ mark:
+ as_read: Message marqué comme lu
+ as_unread: Message marqué comme non-lu
+ message_summary:
+ delete_button: Supprimer
+ read_button: Marquer comme lu
+ reply_button: Répondre
+ unread_button: Marquer comme non lu
+ new:
+ back_to_inbox: Revenir la boîte de réception
+ body: Corps
+ limit_exceeded: Vous avez envoyé trop de messages récemment, attendez un moment avant d'essayer d'en envoyer de nouveaux.
+ message_sent: Message envoyé
+ send_button: Envoyer
+ send_message_to: Envoyer un nouveau message à %{name}
+ subject: Sujet
+ title: Envoyer un message
+ no_such_message:
+ body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+ heading: Message introuvable
+ title: Message introuvable
+ outbox:
+ date: Date
+ inbox: boîte de réception
+ messages:
+ one: Vous avez %{count} message envoyé
+ other: Vous avez %{count} messages envoyés
+ my_inbox: Ma %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Vous n'avez encore envoyé aucun message. Pourquoi ne pas entrez en contact avec quelques %{people_mapping_nearby_link} ?
+ outbox: boîte d'envoi
+ people_mapping_nearby: personnes proche de vous
+ subject: Objet
+ title: Boîte d'envoi
+ to: À
+ read:
+ back_to_inbox: Revenir à la boîte de réception
+ back_to_outbox: Revenir à la boîte d'envoi
+ date: Date
+ from: De
+ reply_button: Répondre
+ subject: Objet
+ title: Lire le message
+ to: À
+ unread_button: Marque comme non lu
+ wrong_user: Vous êtes identifié comme « %{user} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+ reply:
+ wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « %{user} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Supprimer
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Résolu il y a %{when} par %{user}
+ closed_at_html: Résolu il y a %{when}
+ commented_at_by_html: Mise à jour il y a %{when} par %{user}
+ commented_at_html: Mis à jour il y a %{when}
+ opened_at_by_html: Créé il y a %{when} par %{user}
+ opened_at_html: Créé il y a %{when}
+ reopened_at_by_html: Réactivé il y a %{when} par %{user}
+ reopened_at_html: Réactivé il y a %{when}
+ entry:
+ comment: Commentaire
+ full: Note complète
+ mine:
+ ago_html: il y a %{when}
+ created_at: Créé le
+ creator: Créateur