# Author: McDutchie
# Author: PerroVerd
# Author: Peter17
+# Author: Toliño
# Author: Translationista
es:
activerecord:
has_ways: "Tiene {{count}} vías:"
no_bounding_box: No se ha guardado una envoltura para este conjunto de cambios
show_area_box: Mostrar caja del Área
- changeset_navigation:
+ navigation:
all:
- next_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
- prev_tooltip: Conjunto de cambios anterior
+ next_changeset_tooltip: Siguiente conjunto de cambios
+ prev_changeset_tooltip: Conjunto de cambios anterior
user:
- name_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
- next_tooltip: Próxima edición por {{user}}
- prev_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
+ name_changeset_tooltip: Ver ediciones hechas por {{user}}
+ next_changeset_tooltip: Próxima edición por {{user}}
+ prev_changeset_tooltip: Ediciones previas hechas por {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Comentario:"
edited_at: Editado en
zoom_or_select: Para ver los datos, haga más zoom o seleccione un Área del mapa
tag_details:
tags: Etiquetas
+ timeout:
+ sorry: Lo sentimos, los datos para el {{type}} con el identificador {{id}} han tomado demasiado tiempo para obtenerse.
+ type:
+ changeset: conjunto de cambios
+ node: nodo
+ relation: relación
+ way: vía
way:
download: "{{download_xml_link}} o {{view_history_link}}"
download_xml: Descargar XML
body: "Cuerpo:"
language: "Idioma:"
latitude: Latitud
- location: "Lugar:"
+ location: "Ubicación:"
longitude: Longitud
marker_text: Lugar de la entrada del diario
save_button: Guardar
recent_entries: "Entradas recientes en el diario:"
title: Diarios de usuarios
user_title: Diario de {{user}}
+ location:
+ edit: Editar
+ location: "Ubicación:"
+ view: Ver
new:
title: Nueva entrada en el diario
no_such_entry:
login: Identifíquese
login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} para dejar un comentario"
save_button: Guardar
- title: Diarios de usuarios | {{user}}
+ title: Diario de {{user}} | {{title}}
user_title: Diario de {{user}}
export:
start:
area_to_export: Área a exportar
embeddable_html: HTML para pegar
export_button: Exportar
- export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons AtribuciÃ\83³n-Compartir Igual 2.0</a>.
+ export_details: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo una <a href='http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/'>licencia Creative Commons Atribución-Compartir Igual 2.0</a>.
format: Formato
format_to_export: Formato de exportación
image_size: Tamaño de la imagen
output: Resultado
paste_html: HTML para empotrar en otro sitio web
scale: Escala
+ too_large:
+ body: Este área es demasiado grande para ser exportado como OpenStreetMap XML. Por favor, haga zoom o seleccione un área más pequeña.
+ heading: El área es demasiado grande
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Añadir un marcador al mapa
other: aproximadamente {{count}}km
zero: menos de 1Km
results:
+ more_results: Más resultados
no_results: No se han encontrado resultados
search:
title:
bus_station: Estación de autobuses
cafe: Café
car_rental: Alquiler de vehículos
+ car_sharing: Car Sharing
car_wash: Autolavado
casino: Casino
cinema: Cine
library: Biblioteca
market: Mercado
marketplace: Mercado
+ mountain_rescue: Rescate de montaña
nightclub: Club nocturno
nursery: Enfermería
+ nursing_home: Residencia para la tercera edad
office: Oficina
park: Parque
parking: Aparcamiento
university: Universidad
vending_machine: Máquina expendedora
veterinary: Clínica veterinaria
+ village_hall: Sala del pueblo
waste_basket: Cesto de basura
wifi: Acceso a Internet inalámbrico
youth_centre: Centro juvenil
boundary:
administrative: Frontera administrativa
building:
+ apartments: Bloque de apartamentos
+ block: Bloque de edificios
+ bunker: Búnker
chapel: Capilla
church: Iglesia
city_hall: Ayuntamiento
commercial: Edificio comercial
dormitory: Dormitorio
+ entrance: Entrada a edificio
+ faculty: Edificio de facultad
+ farm: Granja
+ flats: Apartamentos
garage: Garaje
+ hall: Mansión
hospital: Edificio hospitalario
hotel: Hotel
house: Casa
industrial: Edificio industrial
office: Edificio de oficinas
public: Edificio público
+ residential: Edificio residencial
+ retail: Edificio comercial
school: Edificio escolar
shop: Tienda
stadium: Estadio
store: Almacén
+ terrace: Terraza
tower: Torre
train_station: Estación de tren
university: Edificio universitario
+ "yes": Edificio
highway:
bridleway: Camino prioritario para peatones y caballos
bus_guideway: Canal guiado de autobuses
bus_stop: Parada de autobuses
byway: Camino
+ construction: Autovía en construcción
cycleway: Ruta para bicicletas
distance_marker: Indicador kilométrico
emergency_access_point: Acceso de emergencia
footway: Sendero
ford: Vado
gate: Puerta
+ living_street: Calle residencial
+ minor: Carretera secundaria
motorway: Autovía
motorway_junction: Cruce de autovías
+ motorway_link: Enlace de autovía
+ path: Camino
pedestrian: Vía peatonal
+ platform: Plataforma
primary: Carretera primaria
primary_link: Carretera principal
+ raceway: Pista de carreras
+ residential: Residencial
+ road: Carretera
secondary: Carretera secundaria
secondary_link: Carretera secundaria
service: Vía de servicio
tertiary: Carretera terciaria
track: Pista
trail: Sendero
+ trunk: Vía de vehículos pesados
trunk_link: Carretera nacional
+ unclassified: Carretera sin clasificar
+ unsurfaced: Vía no pavimentada
historic:
archaeological_site: Yacimiento arqueológico
battlefield: Campo de batalla
+ boundary_stone: Mojón
building: Edificio
castle: Castillo
church: Iglesia
+ house: Casa
+ icon: Icono
+ manor: Casa señorial
+ memorial: Memorial
mine: Mina
monument: Monumento
museum: Museo
ruins: Ruinas
tower: Torre
+ wayside_cross: Cruz de término
+ wayside_shrine: Sepulcro
wreck: Pecio
landuse:
+ allotments: Huertos
+ basin: Cuenca
+ brownfield: Terreno baldío
cemetery: Cementerio
commercial: área comercial
+ conservation: Conservación
+ construction: Construcción
farm: Granja
+ farmland: Tierra de labranza
+ farmyard: Corral
+ forest: Bosque
+ grass: Césped
+ greenfield: Terreno urbanizado
industrial: Zona industrial
+ landfill: Relleno sanitario
meadow: Pradera
military: Zona militar
mine: Mina
mountain: Montaña
+ nature_reserve: Reserva natural
+ park: Parque
+ piste: Pista de esquí
plaza: Plaza
+ quarry: Cantera
railway: vía de ferrocarril
+ recreation_ground: Área recreacional
reservoir: Embalse
+ residential: Área residencial
+ retail: Venta
+ village_green: Parque municipal
+ vineyard: Viñedo
+ wetland: Pantano
+ wood: Madera
leisure:
beach_resort: Complejo en la playa
common: Terreno común
village: Villa
railway:
abandoned: Vía de tren abandonada
+ construction: Vía ferroviaria en construcción
+ disused: Vía ferroviaria en desuso
+ disused_station: Estación en desuso de trenes
+ funicular: Vía de funicular
+ halt: Parada de tren
+ historic_station: Estación histórica de trenes
+ junction: Encrucijada de vías ferroviarias
level_crossing: Paso a nivel
+ light_rail: Metro ligero
monorail: Monorail
+ narrow_gauge: Vía ferroviaria angosta
+ platform: Plataforma de tren
+ preserved: Vía ferroviaria preservada
+ spur: Ramificación de vía
+ station: Estación de trenes
subway: Estación de metro
+ subway_entrance: Entrada al metro
+ switch: Aguja de ferrocarril
+ tram: Ruta de tranvía
+ tram_stop: Parada de tranvía
+ yard: Estación de clasificación
shop:
alcohol: Licorería
+ apparel: Tienda de ropa
art: Tienda de artículos de arte
bakery: Panadería
+ beauty: Tienda de productos de belleza
+ beverages: Tienda de bebidas
bicycle: Tienda de bicicletas
books: Librería
butcher: Carnicería
+ car: Concesionario
car_dealer: Concesionario de automóviles
car_parts: Repuestos automotrices
car_repair: Taller mecánico
clothes: Tienda de ropa
computer: Tienda de computación
confectionery: Dulcería
+ convenience: pequeño supermercado
+ copyshop: Copistería
+ cosmetics: Tienda de cosmética
department_store: Tienda por departamentos
+ discount: Tienda de descuento
+ doityourself: Tienda de bricolaje
drugstore: Parafarmacia
dry_cleaning: Limpieza en seco
+ electronics: Tienda de electrónica
estate_agent: Inmobiliaria
+ farm: Tienda de productos agrícolas
+ fashion: Tienda de moda
fish: Tienda de artículos de pesca
florist: Floristería
food: Tienda de alimentación
+ funeral_directors: Tanatorio
furniture: Mobiliario
gallery: Galería
garden_centre: Vivero
+ general: Tienda de artículos generales
gift: Tienda de regalos
+ greengrocer: Verdulero
grocery: Tienda de alimentación
hairdresser: Peluquería
hardware: Ferretería
+ hifi: Hi-Fi
insurance: Aseguradora
jewelry: Joyería
kiosk: Kiosko
mall: Centro comercial
market: Mercado
mobile_phone: Tienda de telefonía
+ motorcycle: Tienda de motocicletas
music: Tienda de música
+ newsagent: Kiosko de prensa
optician: Oftalmólogo
+ organic: Tienda de alimentos orgánicos
+ outdoor: Tienda de deportes de aventura
pet: Tienda de mascotas
photo: Tienda fotográfica
+ salon: Salón de belleza
shoes: Zapatería
shopping_centre: Centro comercial
sports: Tienda de artículos deportivos
+ stationery: Papelería
supermarket: Supermercado
toys: Juguetería
travel_agency: Agencia de viajes
artwork: Ilustración
attraction: Atracción
bed_and_breakfast: Cama y desayuno (B&B)
+ cabin: Cabaña
camp_site: Campamento
caravan_site: Camping para caravanas
chalet: Chalet
guest_house: Albergue
- hostel: Hostel
+ hostel: Hostal
hotel: Hotel
information: Información
+ lean_to: Nave
motel: Motel
museum: Museo
picnic_site: Área de picnic
waterway:
boatyard: Astillero
canal: Canal
+ connector: Esclusa
dam: Presa
+ derelict_canal: Canal abandonado
+ ditch: Acequia
dock: Muelle
drain: Desagüe
+ lock: Esclusa
lock_gate: Esclusa
mineral_spring: Fuente mineral
+ mooring: Amarradero
rapids: Rápidos
river: Río
riverbank: Ribera
stream: Arroyo
+ wadi: Riera
+ water_point: Punto de agua
waterfall: Cascada
weir: Represa
javascripts:
cycle_map: Mapa ciclista
noname: Sin nombres
site:
+ edit_disabled_tooltip: Haga zoom para editar el mapa
+ edit_tooltip: Edita el mapa
edit_zoom_alert: Debe hacer más zoom para editar el mapa
+ history_disabled_tooltip: Haga zoom para ver las ediciones de este área
+ history_tooltip: Ver ediciones para este área
history_zoom_alert: Debe hacer más zoom para ver el histórico de ediciones
layouts:
donate: Apoye a OpenStreetMap {{link}} al Fondo de Actualización de Hardware.
donate_link_text: donando
edit: Editar
- edit_tooltip: Editar mapas
export: Exportar
export_tooltip: Exportar datos del mapa
gps_traces: Trazas GPS
- gps_traces_tooltip: Gestionar trazas
+ gps_traces_tooltip: Gestiona las trazas GPS
help_wiki: Ayuda y Wiki
help_wiki_tooltip: Ayuda y sitio Wiki del proyecto
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page
+ help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Main_Page?uselang=es
history: Historial
- history_tooltip: Historial de conjuntos de cambios
home: inicio
home_tooltip: Ir a la página inicial
inbox: bandeja de entrada ({{count}})
zero: Tu bandeja de entrada no tiene mensajes sin leer
intro_1: OpenStreetMap es un mapa libremente editable de todo el mundo. Está hecho por personas como usted.
intro_2: OpenStreetMap te permite ver, editar y usar información geográfica de manera colaborativa desde cualquier lugar del mundo.
- intro_3: Agradecimientos al {{ucl}} y {{bytemark}} por apoyar el hospedaje de los servidores de OpenStreetMap.
+ intro_3: El alojamiento de OpenStreetMap es proporcionado amablemente por {{ucl}} y {{bytemark}}. Otros patrocinadores del proyecto se encuentran listados en el {{partners}}.
+ intro_3_partners: wiki
license:
title: Los datos de OpenStreetMap se encuentran bajo la licencia Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: identificarse
user_diaries: Diarios de usuario
user_diaries_tooltip: Ver diarios de usuario
view: Ver
- view_tooltip: Ver mapas
+ view_tooltip: Ver el mapa
welcome_user: Bienvenido, {{user_link}}
welcome_user_link_tooltip: Tu página de usuario
- map:
- coordinates: Coordenadas
- edit: Editar
- view: Ver
message:
delete:
deleted: Mensaje borrado
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a {{name}}
subject: Asunto
title: Enviar mensaje
+ no_such_message:
+ body: Lo sentimos, no hay ningún mensaje con este identificador.
+ heading: Este mensaje no existe.
+ title: Este mensaje no existe.
no_such_user:
- body: Perdón no existe usuario o mensaje con ese nombre o id
- heading: No hay tal usuario o mensaje
- title: No hay tal usuario o mensaje
+ body: Lo sentimos no hay ningún usuario con ese nombre.
+ heading: Este usuario no existe
+ title: Este usuario no existe
outbox:
date: Fecha
inbox: entrada
title: Leer mensaje
to: A
unread_button: Marcar como no leído
+ wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere leer no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para ver el mensaje.
+ reply:
+ wrong_user: Está conectado como `{{user}}' pero el mensaje que quiere responder no se ha enviado a dicho usuario. Por favor, ingrese con el usuario correcto para responder.
sent_message_summary:
delete_button: Borrar
notifier:
hopefully_you_1: Alguien (posiblemente usted) quiere cambiar la dirección de correo en
hopefully_you_2: "{{server_url}} a {{new_address}}."
friend_notification:
+ befriend_them: También puede añadirle como amigo en {{befriendurl}}.
had_added_you: "{{user}} te ha añadido como amigo en OpenStreetMap"
- see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}} y añadirle como amigo también, si así lo desea
+ see_their_profile: Puede ver su perfil en {{userurl}}.
subject: "[OpenStreetMap] {{user}} te ha añadido como amigo"
gpx_notification:
and_no_tags: y sin etiquetas
sidebar:
close: Cerrar
search_results: Resultados de la búsqueda
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y a las %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Su archivo GPX ha sido cargado y está esperando ser agregado a la Base de Datos. Esto normalmente ocurre dentro de la próxima media hora, y un email le será enviado al terminar.
title: Editando trazo {{name}}
uploaded_at: "Subido el:"
visibility: "Visibilidad:"
- visibility_help: ¿Que significa esto?
+ visibility_help: ¿Qué significa esto?
list:
public_traces: Trazas GPS públicas
public_traces_from: Trazas GPS Publicas de {{user}}
body: Lo sentimos, no hay un usuario con el nombre {{user}}. Por favor revise la redacción o quizás el enlace al que hizo click esta errado.
heading: El usuario {{user}} no existe
title: No existe este usuario
+ offline:
+ heading: Almacenamiento GPX desconectado
+ message: El sistema de almacenamiento y subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento.
+ offline_warning:
+ message: El sistema de subida de archivos GPX no se encuentra disponible en este momento
trace:
ago: hace {{time_in_words_ago}}
by: por
count_points: "{{count}} puntos"
edit: editar
edit_map: Editar mapa
+ identifiable: IDENTIFICABLE
in: en
map: mapa
more: más
private: PRIVADO
public: PÚBLICO
trace_details: Ver detalle de la traza
+ trackable: RASTREABLE
view_map: Ver mapa
trace_form:
description: Descripción
trace_optionals:
tags: Etiquetas
trace_paging_nav:
- of: de
- showing: Mostrando página
+ next: Siguiente »
+ previous: "« Anterior"
+ showing_page: Mostrando página {{page}}
view:
delete_track: Borrar esta traza
description: "Descripción:"
trackable: Trazable (solo compartido como anonimo, puntos ordenados con marcas de tiempo)
user:
account:
+ current email address: "Dirección de correo electrónico actual:"
+ delete image: Elimina la imagen actual
email never displayed publicly: (nunca es mostrado públicamente)
flash update success: La información del usuario se ha actualizado correctamente.
flash update success confirm needed: La información del usuario se ha actualizado correctamente. Compruebe su correo electrónico para ver una nota sobre cómo confirmar su nueva dirección de correo electrónico.
home location: "Lugar de origen:"
+ image: "Imagen:"
+ image size hint: (las imágenes cuadradas de al menos 100x100 funcionan mejor)
+ keep image: Mantiene la imagen actual
latitude: "Latitud:"
longitude: "Longitud:"
make edits public button: Hacer que todas mis ediciones sean públicas
my settings: Mis preferencias
+ new email address: "Nueva dirección de correo electrónico:"
+ new image: Añadir una imagen
no home location: No has introducido tu lugar de origen.
preferred languages: "Idiomas preferidos:"
profile description: "Descripción del perfil:"
public editing note:
heading: Edición pública
text: Actualmente sus ediciones son anónimas y la gente no puede ni enviarle mensajes ni ver su localización. Para mostrar que es lo que ha editado y permitir a la gente contactar con usted a través del sitio web, pulse el botón inferior. <b>Desde la migración a la API 0.6, sólo los usuarios públicos pueden editar el mapa</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">más detalles aquí</a>) <ul><li>Su dirección de correo no será revelada por el hecho de ser público. </li><li>Esta acción no puede ser revertida y todos los nuevos usuarios son públicos por omisión.</li></ul>
+ replace image: Reemplazar la imagen actual
return to profile: Regresar al perfil
save changes button: Guardar cambios
title: Editar cuenta
success: Dirección de correo electrónico confirmada. ¡Gracias por registrarse!
filter:
not_an_administrator: Necesitas ser administrador para ejecutar esta acción.
- friend_map:
- nearby mapper: "Mapeadores cercanos:"
- your location: "Tu lugar de origen:"
go_public:
flash success: Ahora todas tus ediciones son públicas y ya estás autorizado para editar
login:
lost password link: ¿Ha perdido su contraseña?
password: Contraseña
please login: Por favor inicie sesión o {{create_user_link}}.
+ remember: "Recordarme:"
title: Iniciar sesión
+ logout:
+ heading: Salir de OpenStreetMap
+ logout_button: Cerrar sesión
+ title: Cerrar sesión
lost_password:
email address: "Dirección de correo:"
heading: ¿Contraseña olvidada?
body: Perdón, No existe usuario con el nombre {{user}}. Por favor verifica las letras, o posiblemente el vínculo que has hecho click está equivocado.
heading: El usuario {{user}} no existe
title: Este usuario no existe
+ popup:
+ friend: Amigo
+ nearby mapper: Mapeadores cercanos
+ your location: "Tu lugar de origen:"
remove_friend:
not_a_friend: "{{name}} no es uno de tus amigos."
success: Has quitado a {{name}} de tus amigos.
view:
activate_user: activar este usuario
add as friend: añadir como amigo
- add image: Añadir imagen
ago: (hace {{time_in_words_ago}})
block_history: ver los bloqueos recibidos
blocks by me: bloqueados por mi
blocks on me: bloqueos sobre mi
- change your settings: cambiar tu configuración
confirm: Confirmar
create_block: bloquear a este usuario
created from: "Creado a partir de:"
deactivate_user: desactivar este usuario
- delete image: Borrar imagen
delete_user: borrar este usuario
description: Descripción
diary: diario
my edits: mis ediciones
my settings: mis preferencias
my traces: mis trazas
- my_oauth_details: Ver mis detalles OAuth
- nearby users: "Usuarios cercanos:"
+ nearby users: "Otros usuarios cercanos:"
new diary entry: nueva entrada de diario
no friends: No has añadido ningún amigo aún.
- no home location: No se ha fijado ninguna localización.
- no nearby users: Todavía no hay usuarios que reconozcan el estar mapeando cerca.
+ no nearby users: Todavía no hay usuarios que se hayan ubicado en su proximidad.
+ oauth settings: ajustes OAuth
remove as friend: eliminar como amigo
role:
administrator: Este usuario es un administrador
settings_link_text: preferencias
traces: trazas
unhide_user: descubrir este usuario
- upload an image: Subir una imagen
- user image heading: Imagen del usuario
user location: Localización del usuario
your friends: Tus amigos
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloque."
- heading: Listado de bloques por {{name}}
- title: Bloques por {{name}}
+ empty: "{{name}} todavía no ha creado ningún bloqueo."
+ heading: Listado de bloqueos por {{name}}
+ title: Bloqueos por {{name}}
blocks_on:
empty: "{{name}} no ha sido bloqueado todavía."
- heading: Listado de bloques en {{name}}
+ heading: Listado de bloqueos en {{name}}
title: Bloqueos para {{name}}
create:
flash: Ha creado un bloque en el usuario {{name}}.
try_contacting: Por favor, antes de bloquear al usuario, intenta contactarle y darle un tiempo razonable de respuesta.
try_waiting: Por favor, trata de darle al usuario un tiempo razonable de respuesta antes de bloquearle.
edit:
- back: Ver todos los bloques
- heading: Editando el bloque en {{name}}
+ back: Ver todos los bloqueos
+ heading: Editando el bloqueo en {{name}}
needs_view: ¿Necesita el usuario hacer login antes de que este bloqueo sea eliminado_
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, tiene que estar el usuario bloqueado del uso de la API?
reason: El motivo por el que {{name}} está siendo bloqueado. Por favor, escriba todo lo calmado y razonable que pueda, proporcionando todos los detalles que pueda sobre la situación. Tenga en cuenta que no todos los usuarios entienden la jerga de la comunidad, así que por favor trate de usar un lenguaje plano.
- show: Ver este bloque
- submit: Actualizar el bloque
- title: Editando el bloque en {{name}}
+ show: Ver este bloqueo
+ submit: Actualizar el bloqueo
+ title: Editando el bloqueo en {{name}}
filter:
block_expired: Este bloqueo ya ha expirado y no puede ser editado.
block_period: El periodo de bloqueo debe de ser uno de los valores seleccionables de la lista desplegable
one: 1 hora
other: "{{count}} horas"
revoke:
- confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloque?
- flash: Este bloque ha sido revocado.
- heading: Revocando bloque en {{block_on}} por {{block_by}}
- past: Este bloque terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
+ confirm: ¿Seguro que deseas revocar este bloqueo?
+ flash: Este bloqueo ha sido revocado.
+ heading: Revocando bloqueo en {{block_on}} por {{block_by}}
+ past: Este bloqueo terminó hace {{time}} y no puede ser revocado ahora.
revoke: Revocar
- time_future: Este bloque finalizará en {{time}}.
- title: Revocando bloque en {{block_on}}
+ time_future: Este bloqueo finalizará en {{time}}.
+ title: Revocando bloqueo en {{block_on}}
show:
back: Ver todos los bloqueos
confirm: ¿Está seguro?
time_past: Finalizado hace {{time}}
title: "{{block_on}} bloqueado por {{block_by}}"
update:
- only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloque puede editarlo.
+ only_creator_can_edit: Sólo el moderador que ha creado este bloqueo puede editarlo.
success: Bloqueo actualizado.
user_role:
filter: