way_node: Nos dau camin
way_tag: Balisa del camin
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: URL de rapèl
+ support_url: URL de supòrt
diary_comment:
body: Còrs
diary_entry:
longitude: Longitud
public: Public
description: Descripcion
+ gpx_file: 'Mandar un fichièr GPX :'
+ visibility: 'Visibilitat :'
+ tagstring: 'Balisas :'
message:
sender: Expeditor
title: Subjècte
body: Còrs
recipient: Destinatari
+ report:
+ details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri).
user:
email: Adreça de corrièr electronic
active: Actiu
description: Descripcion
languages: Lengas
pass_crypt: Senhau
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separadas per de virgulas
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x} a %{y} sus %{count})
comment: Comentaris (%{count})
- hidden_commented_by: Comentari amagat de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i
+ hidden_commented_by_html: Comentari amagat de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i
a %{when}</abbr>
- commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i a %{when}</abbr>
+ commented_by_html: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>i a %{when}</abbr>
changesetxml: Grop de modificacions XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: Nòta pas resolguda nº %{note_name}
closed_title: Nòta resolguda nº %{note_name}
hidden_title: Nòta amagada nº %{note_name}
- opened_by: Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+ opened_by_html: Creat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Creat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
%{when}</abbr>
- commented_by: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+ commented_by_html: Comentari de %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Comentat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
%{when}</abbr>
- closed_by: Reglat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Reglat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
+ closed_by_html: Reglat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Reglat per un utilizaire anonim <abbr title='%{exact_time}'>fa
%{when}</abbr>
- reopened_by: Reactivat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
+ reopened_by_html: Reactivat per %{user} fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Reactivat per un utilizaire anonim fa <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by_html: Amagat per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
report: Avisar d’aquesta noticia
query:
title: Requèsta suls objèctes
comment: Comentari
newer_comments: Comentaris pus recents
older_comments: Comentaris pus ancians
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Ajustar %{user} per amic ?
+ button: Ajustar per amic
+ success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
+ failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
+ already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
+ button: Suprimir en tant qu'amic
+ success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
+ not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.'
geocoder:
search:
title:
motorcycle_parking: Aparcament de bicicleta
nightclub: Discotèca
nursing_home: Ostal de santat
- office: Burèu
parking: Aparcament
parking_entrance: Entrada de l’aparcament
parking_space: Plaça d’aparcament
police: Polícia
post_box: Bóstia de letras
post_office: Burèu de pòsta
- preschool: Preescolar
prison: Preson
pub: Bar
public_building: Bastissa publica
recycling: Ponch de reciclatge
restaurant: Restaurant
- retirement_home: Ostau de retirada
- sauna: Sauna
school: Escòla
shelter: Abric
- shop: Botiga
shower: Docha
social_centre: Centre social
- social_club: Club social
social_facility: Servici social
studio: Estúdio
swimming_pool: Piscina
waste_basket: Escobilhièr
waste_disposal: Eliminacion de sobras
water_point: Ponch d'aiga
- youth_centre: Centre per la joventud
boundary:
administrative: Limit administratiu
census: Frontièra estatistica
tertiary_link: Rota terciària
track: Pista
traffic_signals: Fuòcs de circulacion
- trail: Pista
trunk: Via exprèssa
trunk_link: Via exprèssa
turning_loop: Virada en bocla
fort: Fòrt
heritage: Site del patrimòni
house: Ostal
- icon: Icòna
manor: Castelet
memorial: Memoriau
mine: Mina
reservoir_watershed: Bacin versant de sèrva
residential: Zòna residenciala
retail: Zòna comerciala
- road: Zòna rotiera
village_green: Zòna publica erborada
vineyard: Vinha
"yes": Usatge del terren
subdivision: Subdivision
suburb: Quartier de vila, borgada
town: Vila
- unincorporated_area: Luòc pas organizat
village: Vilatge
"yes": Luòc
railway:
switch: Agulhas
tram: Tramvia
tram_stop: Arrèst de tram
+ yard: Via de triatge
shop:
alcohol: Magazin oficial d'alcoòl
antiques: Antiquari
estate_agent: Agent immobilièr
farm: Venda de produchs agricòlas
fashion: Magazin de mòda
- fish: Pescariá
florist: Florista
food: Botiga d'alimentacion
funeral_directors: Pompas funèbras
furniture: Amòblament
- gallery: Galariá
garden_centre: Jardinariá
general: Magazin generalista
gift: Botiga de presents
laundry: Bugadariá
lottery: Lotariá
mall: Galariá mercanda
- market: Mercat
massage: Massatge
mobile_phone: Botiga de telefòns mobils
motorcycle: Magazin de mòto
paint: Galariá de pintura
pawnbroker: Prestaire per gatges
pet: Animalariá
- pharmacy: Farmacia
photo: Magazin de fotografia
seafood: Crustacèus e cauquilhatges de mar
second_hand: Botiga d’ocasions
level8: Limit de la vila
level9: Limit del vilatge
level10: Limit de la banlèga
- description:
- title:
- osm_nominatim: Localizacion dempuèi <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames: Localizacion dempuèi <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Vilas
towns: Vilas
new:
title_html: Raportar %{link}
missing_params: Se pòt pas crear un rapòrt nòu
- details: Se vos plai, fornissètz mai de detalhs sus la dificultat (obligatòri).
- select: 'Seleccionatz una rason per la denóncia:'
disclaimer:
intro: 'Abans d''enviar la denóncia ais moderadors dau luòc, se vos plai asseguratz-vos
que:'
text: Far un don
learn_more: Ne saber mai
more: Mai
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[OpenStreetMap] %{user} a postat un comentari sus un article de jornal'
hi: Bonjorn %{to_user},
subjècte %{subject} :'
footer_html: Tanben podètz legir lo messatge a %{readurl} e i podètz respondre
a %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Bonjorn %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} vos a apondut coma amic'
had_added_you: '%{user} vos a apondut coma amic dins OpenStreetMap.'
see_their_profile: 'Podètz veire son perfil aicí : %{userurl}.'
befriend_them: 'Tanben, lo podètz apondre coma amic aicí : %{befriendurl}.'
- gpx_notification:
- greeting: Bonjorn,
- your_gpx_file: Sembla que vòstre fichièr GPX
- with_description: amb la descripcion
- and_the_tags: 'e las balisas seguentas :'
- and_no_tags: e sens balisa.
- failure:
- subject: '[OpenStreetMap] Error al moment de l''impòrt GPX'
- failed_to_import: 'a pas pogut èsser importat. Aquí l''error :'
- more_info_1: Mai d'informacions sus las errors al moment de l'impòrt GPX e
- cossí las evitar
- more_info_2: 'pòdon èsser trobats sus :'
- success:
- subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
- loaded_successfully: s'es cargat correctament amb %{trace_points} punch sus
- %{possible_points}.
+ gpx_failure:
+ failed_to_import: 'a pas pogut èsser importat. Aquí l''error :'
+ subject: '[OpenStreetMap] Error al moment de l''impòrt GPX'
+ gpx_success:
+ loaded_successfully: s'es cargat correctament amb %{trace_points} punch sus
+ %{possible_points}.
+ subject: '[OpenStreetMap] Impòrt GPX capitat'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Benvenguda dins OpenStreetMap'
greeting: Bonjorn !
las podètz distribuir sonque jos la meteissa licéncia. Lo
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">tèxte
legal</a> complet detalha vòstres dreits e responsabilitats.
- intro_3_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra documentacion,
- son disponibles jos la licéncia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ intro_3_1_html: Nòstres carrèus de rendut cartografics, e tanben de nòstra
+ documentacion, son disponibles jos la licéncia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons paternitat – partiment a l’identic 2.0</a> (CC-BY-SA).
credit_title_html: Cossí creditar OpenStreetMap
credit_1_html: Demandam que vòstre crèdit compòrta la mencion « © los contributors
d’OpenStreetMap ».
- credit_2_html: Vos fau tanben botar en evidéncia que lei donadas son disponiblas
+ credit_2_1_html: Vos fau tanben botar en evidéncia que lei donadas son disponiblas
sota licéncia de basa de donadas dubèrtas e, s'utilizatz nòstrei mapas,
que la cartografia a licéncia CC-BY-SA. Podètz o far en ligant <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">aquela
pagina de copyright</a>. De maniera alternativa, mai coma requisit obligatòri
de hipertext i son pas possibles (per exemple, òbras estampadas), vos suggerissèm
d'adreiçar lei lectors a openstreetmap.org (En indicant benlèu l'adreiça
completa de OpenStreetMap), a opendatacommons.org E, se s'escau, a creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
+ credit_4_html: |-
Per una mapa electronica navigabla, lo crèdit deuriá aparéisser dins lo canton de la mapa.
Per exemple :
attribution_example:
punts ordenats amb las datas)
new:
upload_trace: Mandar la traça GPS
- upload_gpx: 'Mandar un fichièr GPX :'
- description: 'Descripcion :'
- tags: 'Balisas :'
- tags_help: separadas per de virgulas
- visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OC:Visibilitat_dei_traças_GPS
help: Ajuda
edit:
title: Modificar la traça %{name}
heading: Modificar la traça %{name}
- filename: 'Nom del fichièr :'
- download: telecargar
- uploaded_at: 'Mandat lo :'
- points: 'Punts :'
- start_coord: 'Coordenadas de despart :'
- map: mapa
- edit: modificar
- owner: 'Proprietari :'
- description: 'Descripcion :'
- tags: 'Balisas :'
- tags_help: separadas per de virgulas
- visibility: 'Visibilitat :'
visibility_help: qué significa aquò ?
update:
updated: Traça actualizada
delete: Suprimir lo client
confirm: Sètz segur ?
requests: 'Demanda las permissions seguentas a l''utilizaire :'
- allow_read_prefs: consultar sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
- d'amics.
- allow_write_api: modificar la mapa.
- allow_read_gpx: legir lors traças GPS privadas.
- allow_write_gpx: mandar la traça GPS
- allow_write_notes: modificar las nòtas.
index:
title: Mos detalhs OAuth
my_tokens: Mas aplicacions enregistradas
registered_apps: 'Avètz las aplicacions clientas seguentas enregistradas :'
register_new: Enregistratz vòstra aplicacion
form:
- name: Nom
- required: Requesit
- url: URL principala de l'aplicacion
- callback_url: URL de rapèl
- support_url: URL de supòrt
requests: 'Demandar las permissions seguentas a l''utilizaire :'
- allow_read_prefs: legir sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_prefs: modificar sas preferéncias d'utilizaire.
- allow_write_diary: creatz d'entradas dins lo jornal, de comentaris e fasètz-vos
- d'amics.
- allow_write_api: modificar la mapa.
- allow_read_gpx: legir sas traças GPS privadas.
- allow_write_gpx: mandar de traças GPS.
- allow_write_notes: modificar las nòtas.
not_found:
sorry: O planhèm, aqueste %{type} a pas pogut èsser trobat.
create:
reset_password:
title: Reïnicializar lo senhal
heading: Reïnicializar lo senhal de %{user}
- password: 'Senhal :'
- confirm password: 'Confirmatz lo senhal :'
reset: Reïnicializar lo senhal
flash changed: Vòstre senhal es estat modificat.
flash token bad: Avètz pas trobat aqueste geton, avètz verificat l'URL ?
success: Modificacion de vòstra adreça de corrièr electronic confirmada !
set_home:
flash success: Emplaçament de mon domicili salvat amb succès
- make_friend:
- heading: Ajustar %{user} per amic ?
- button: Ajustar per amic
- success: d'ara enlà, %{name} es vòstre amic.
- failed: O planhèm, fracàs al moment de l'apondon de %{name} coma vòstre amic
- already_a_friend: Sètz ja amic amb %{name}.
- remove_friend:
- heading: Suprimir %{user} en tant qu’amic ?
- button: Suprimir en tant qu'amic
- success: '%{name} es estat levat de vòstres amics.'
- not_a_friend: '%{name} es pas de vòstres amics.'
index:
title: Utilizaires
heading: Utilizaires
revoke: Revocar !
flash: Aqueste blocatge es estat revocat.
helper:
- time_future: Acaba a %{time}.
+ time_future_html: Acaba a %{time}.
until_login: Actiu fins al moment que l'utilizaire se connectarà.
- time_future_and_until_login: Acabat dins %{time} i après que l'usancieri ague
- començat la session.
- time_past: Acabat fa %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: Acabat dins %{time} i après que l'usancieri
+ ague començat la session.
+ time_past_html: Acabat fa %{time}.
block_duration:
hours:
one: 1 ora
next: Seguent »
previous: « Precedent
notes:
- mine:
+ index:
title: Nòtas somesas o comentadas per %{user}
heading: Nòtas de %{user}
subheading_html: Nòtas somesas o comentadas per %{user}