]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ar.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ar.yml
index d6c810338ff7214a99a16a3f4cfd0e8a7ed78f74..428bd504e5f4165df68df19352a5423781431b0d 100644 (file)
-ar: 
-  browse: 
-    map: 
-      loading: يُحمّل...
-  diary_entry: 
-    diary_entry: 
-      edit_link: حرّر هذه المدخلة
-  export: 
-    start: 
+# Messages for Arabic (العربية)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Ali1
+# Author: Aude
+# Author: Ayatun
+# Author: Azouz.anis
+# Author: Bassem JARKAS
+# Author: ButterflyOfFire
+# Author: Fahad
+# Author: Faris knight
+# Author: Grille chompa
+# Author: Houcinee1
+# Author: Kuwaity26
+# Author: Majid Al-Dharrab
+# Author: Meno25
+# Author: Mido
+# Author: Mohammed Qubati
+# Author: Mutarjem horr
+# Author: Omda4wady
+# Author: OsamaK
+# Author: Ruila
+# Author: TTMTT
+# Author: Yahya Sakhnini
+# Author: Zaher kadour
+# Author: Zpizza
+# Author: بدارين
+# Author: ترجمان05
+# Author: ديفيد
+# Author: زكريا
+# Author: عباد ديرانية
+# Author: عبد الرحمان أيمن
+# Author: محمد أحمد عبد الفتاح
+---
+ar:
+  html:
+    dir: rtl
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
+  activerecord:
+    models:
+      acl: لائحة التحكم بالوصول
+      changeset: حزمة التغييرات
+      changeset_tag: وسم مجموعة التغييرات
+      country: البلد
+      diary_comment: تعليق يومية
+      diary_entry: مدخلة يومية
+      friend: صديق
+      language: اللغة
+      message: الرسالة
+      node: عقدة
+      node_tag: وسم عقدة
+      notifier: المخطر
+      old_node: عقدة قديمة
+      old_node_tag: وسم عقدة قديمة
+      old_relation: علاقة قديمة
+      old_relation_member: عضو علاقة قديم
+      old_relation_tag: وسم علاقة قديمة
+      old_way: طريقةط قديمة
+      old_way_node: عقدة طريق قديمة
+      old_way_tag: وسم طريق قديم
+      relation: علاقة
+      relation_member: عضو علاقة
+      relation_tag: وسم علاقة
+      session: جلسة
+      trace: أثر
+      tracepoint: نقطة أثر
+      tracetag: سمة الأثر
+      user: المستخدم
+      user_preference: تفضيل المستخدم
+      user_token: رمز المستخدم
+      way: طريقة
+      way_node: عقدة طريق
+      way_tag: سمة طريق
+    attributes:
+      diary_comment:
+        body: الجسم
+      diary_entry:
+        user: المستخدم
+        title: الموضوع
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        language: اللغة
+      friend:
+        user: المستخدم
+        friend: صديق
+      trace:
+        user: المستخدم
+        visible: ظاهر
+        name: الاسم
+        size: الحجم
+        latitude: خط العرض
+        longitude: خط الطول
+        public: علني
+        description: الوصف
+      message:
+        sender: المرسل
+        title: الموضوع
+        body: الجسم
+        recipient: المستلم
+      user:
+        email: البريد الإلكتروني
+        active: نشط
+        display_name: عرض الاسم
+        description: الوصف
+        languages: اللغات
+        pass_crypt: كلمة السر
+  editor:
+    default: الافتراضي (حالياً %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (محرّر ضمن المتصفح)
+    id:
+      name: معرف
+      description: معرف (محرر عبر المتصفِّح)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (محرر ضمن المتصفح)
+    remote:
+      name: تحكم عن بعد
+      description: تحكم عن بعد (JOSM أو Merkaartor)
+  browse:
+    created: تم الإنشاء
+    closed: تم الإغلاق
+    created_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: تم الإنشاء قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    deleted_by_html: تم الحذف قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    edited_by_html: تم التعديل قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    closed_by_html: تم الإغلاق قبل <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> على يد %{user}
+    version: الإصدار
+    in_changeset: مجموعة التغييرات
+    anonymous: مجهول
+    no_comment: (لا تعليق)
+    part_of: جزء من
+    download_xml: تنزيل XML
+    view_history: عرض السجل
+    view_details: شاهد التفاصيل
+    location: 'الموقع:'
+    changeset:
+      title: حزمة التغييرات %{id}
+      belongs_to: الصانع
+      node: العقد (%{count})
+      node_paginated: العقد (%{x}-%{y} من %{count})
+      way: الطرق (%{count})
+      way_paginated: الطرق (%{x}-%{y} من %{count})
+      relation: الصلات (%{count})
+      relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
+      comment: التعليقات (%{count})
+      hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        مضت</abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} مضت</abbr>
+      changesetxml: حزمة التغييرات XML
+      osmchangexml: osmChange XML
+      feed:
+        title: حزمة التغييرات %{id}
+        title_comment: حزمة التغييرات %{id} - %{comment}
+      join_discussion: ادخل للاشتراك في المناقشة
+      discussion: مناقشة
+      still_open: ما زالت مجموعة التغييرات مفتوحة - سيتم فتح المناقشة بمجرد إغلاق
+        مجموعة التغييرات.
+    node:
+      title: 'عقدة: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ العقدة: %{name}'
+    way:
+      title: 'طريق: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ الطريق: %{name}'
+      nodes: العقد
+      also_part_of:
+        one: جزء من طريق %{related_ways}
+        other: جزء من طرق %{related_ways}
+    relation:
+      title: 'صلة: %{name}'
+      history_title: 'تاريخ الصلة: %{name}'
+      members: الأعضاء
+    relation_member:
+      entry_role: '%{type} %{name} كــ%{role}'
+      type:
+        node: عقدة
+        way: طريق
+        relation: علاقة
+    containing_relation:
+      entry: العلاقة %{relation_name}
+      entry_role: العلاقة %{relation_name} (كــ%{relation_role})
+    not_found:
+      sorry: 'عفوًا، تعذر العثور على %{type} #%{id}.'
+      type:
+        node: عقدة
+        way: طريق
+        relation: علاقة
+        changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
+    timeout:
+      sorry: عذرًا، بيانات %{type} بالمعرّف %{id} استغرقت وقتًا طويلا للاسترداد.
+      type:
+        node: العقدة
+        way: الطريق
+        relation: العلاقة
+        changeset: حزمة التغييرات
+        note: ملحوظة
+    redacted:
+      redaction: التنقيح %{id}
+      message_html: لا يمكن إظهار الإصدارة  %{version} من هذا %{type} لأن صياغتها
+        غُيِّرت، رجاءً اطلع على %{redaction_link} للمزيد من التفاصيل
+      type:
+        node: العقدة
+        way: طريق
+        relation: علاقة
+    start_rjs:
+      feature_warning: يجري تحميل ميزات %{num_features}، والتي يمكن أن تجعل متصفّحك
+        بطيئاً أو عديم الاستجابة. هل أنت متأكد من رغبتك بعرض هذه البيانات؟
+      load_data: تحميل البيانات
+      loading: جارٍ التحميل...
+    tag_details:
+      tags: الوسوم
+      wiki_link:
+        key: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}
+        tag: صفحة وصف الويكي للوسم %{key}=%{value}
+      wikidata_link: العنصر %{page} على ويكي بيانات
+      wikipedia_link: مقالة %{page} على ويكيبيديا
+      telephone_link: اتصل بـ%{phone_number}
+    note:
+      title: 'ملاحظة: %{id}'
+      new_note: ملاحظة جديدة
+      description: الوصف
+      open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
+      closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
+      hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
+      open_by: أنشأه المستخدم %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      open_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول قبل  <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      commented_by: تعليق من %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      commented_by_anonymous: تعليق من مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      closed_by: تم الحل بواسطة %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      reopened_by: أعاد تنشيطه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+      reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        </abbr>
+      hidden_by: أخفاه %{user} قبل <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+      report: أبلغ عن هذه الملاحظة
+    query:
+      title: ميزات الاستفهام
+      introduction: اضغط على الخريطة لمعرفة النقاط القريبة
+      nearby: نقاط قريبة
+      enclosing: نقاط مرافقة
+  changesets:
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: «السابق
+    changeset:
+      anonymous: مجهول
+      no_edits: (لا تعديلات)
+      view_changeset_details: اعرض تفاصيل حزمة التغييرات
+    changesets:
+      id: المعرف
+      saved_at: حُفِظ في
+      user: المستخدم
+      comment: التعليق
+      area: منطقة
+    index:
+      title: حزم التغييرات
+      title_user: حزم التغييرات بواسطة %{user}
+      title_friend: مجموعات تغييرات بواسطة أصدقائي
+      title_nearby: تغييرات مِن قِبَل مستخدمين قريبين
+      empty: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات.
+      empty_area: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات في هذه المنطقة.
+      empty_user: لم يُعثَر على أية مجموعات تغييرات بواسطة هذا المستخدم.
+      no_more: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى.
+      no_more_area: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى في هذه المنطقة.
+      no_more_user: لم يُعثَر على مجموعات تغييرات أخرى بواسطة هذا المستخدم.
+      load_more: تحميل المزيد؟
+    timeout:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة مجموعات التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا لاستردادها.
+  changeset_comments:
+    comment:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} بواسطة %{user}
+    comments:
+      comment: 'تعليق جديد على مجموعة التغيير #%{changeset_id} بواسطة %{author}'
+    index:
+      title_all: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة
+      title_particular: مناقشة مجموعة تغيير خريطة الشارع المفتوحة %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: عذرا، لقد استغرقت قائمة تعليقات مجموعة التغييرات اللتي طلبتها وقتا طويلا
+        لاستردادها.
+  diary_entries:
+    new:
+      title: مدخلة يومية جديدة
+      publish_button: نشر
+    index:
+      title: يوميات المستخدمين
+      title_friends: يوميات الأصدقاء
+      title_nearby: يوميات المستخدمين القريبين
+      user_title: يومية %{user}
+      in_language_title: مدخلات اليومية باللغة %{language}
+      new: مدخلة يومية جديدة
+      new_title: تأليف إدخال جديد في مذكرات المستخدم الخاصة بي
+      no_entries: لا توجد مدخلات يومية
+      recent_entries: إدخالات يوميات حديثة
+      older_entries: المدخلات الأقدم
+      newer_entries: المدخلات الأحدث
+    edit:
+      title: عدل مدخلة يومية
+      subject: 'الموضوع:'
+      body: 'النص:'
+      language: 'اللغة:'
+      location: 'الموقع:'
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      use_map_link: استخدم الخريطة
+      save_button: احفظ
+      marker_text: موقع مدخلة اليومية
+    show:
+      title: يوميات %{user} | %{title}
+      user_title: يومية %{user}
+      leave_a_comment: اترك تعليقًا
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} لترك تعليق'
+      login: تسجيل الدخول
+      save_button: احفظ
+    no_such_entry:
+      title: لا توجد مثل هذه اليومية
+      heading: 'لا توجد مدخلة بالمعرف: %{id}'
+      body: عذرًا، لا توجد مدخلة يومية أو تعليق بالمعرف %{id}؛ يُرجَى تدقيق التهجئة،
+        أو ربما يكون الرابط الذي نقرت عليه خاطئا.
+    diary_entry:
+      posted_by: نُشِر بواسطة %{link_user} في %{created} باللغة %{language_link}
+      comment_link: علق على هذه المدخلة
+      reply_link: رد على هذه الرسالة
+      comment_count:
+        zero: لا تعليق
+        one: '%{count} تعليق'
+        other: '%{count} تعليقات'
+      edit_link: عدل هذه المدخلة
+      hide_link: اخفِ هذه المدخلة
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذه المدخلة
+    diary_comment:
+      comment_from: تعليق من %{link_user} في %{comment_created_at}
+      hide_link: اخفِ هذا التعليق
+      confirm: تأكيد
+      report: أبلغ عن هذا التعليق
+    location:
+      location: 'الموقع:'
+      view: اعرض
+      edit: تعديل
+    feed:
+      user:
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة للمستخدم ل%{user}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية خريطة الشارع المفتوحة من %{user}
+      language:
+        title: مدخلات يومية خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة ب%{language_name}
+      all:
+        title: مدخلات اليومية في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: المدخلات الحديثة في يومية مستخدمي خريطة الشارع المفتوحة
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} علق على مدخلات اليومية التالية'
+      post: إرسال
+      when: متى
+      comment: التعليق
+      ago: منذ %{ago}
+      newer_comments: التعليقات الأحدث
+      older_comments: التعليقات الأقدم
+  geocoder:
+    search:
+      title:
+        latlon: نتائج من  <a href="https://openstreetmap.org/">الداخلية</a>
+        ca_postcode: نتائج من <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          خريطة الشارع المفتوحة</a>
+        geonames: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: نتائج من <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          خريطة الشارع المفتوحة</a>
+        geonames_reverse: نتائج من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: عربة قطار هوائي
+          chair_lift: كرسي تلفريك
+          drag_lift: اسحب لليسار
+          gondola: تلفريك
+          platter: مصعد تزلج
+          pylon: نقطة تعليق
+          station: محطة قطار هوائي
+          t-bar: مصعد تزلج
+        aeroway:
+          aerodrome: المطار
+          airstrip: مهبط طائرات
+          apron: موقف طائرات
+          gate: البوابة
+          hangar: حظيرة طائرات
+          helipad: منصة مروحية
+          holding_position: موقع الهبوط
+          parking_position: موقف سيارات
+          runway: مدرج إقلاع
+          taxiway: مدرج المناورات
+          terminal: صالة مطار
+        amenity:
+          animal_shelter: مأوى للحيوانات
+          arts_centre: مركز فني/ثقافي
+          atm: صراف آلي
+          bank: مصرف
+          bar: حانة
+          bbq: مشوى
+          bench: مقعد
+          bicycle_parking: موقف دراجات
+          bicycle_rental: تأجير دراجة
+          biergarten: حديقة البيرة
+          boat_rental: تأجير قوارب
+          brothel: بيت دعارة
+          bureau_de_change: مكتب صرافة
+          bus_station: محطة حافلات
+          cafe: مقهى
+          car_rental: تأجير سيارات
+          car_sharing: مشاركة سيارات
+          car_wash: غسيل سيارات
+          casino: نادي قمار
+          charging_station: محطة شحن
+          childcare: رعاية الأطفال
+          cinema: سينما
+          clinic: عيادة
+          clock: الساعة
+          college: كلّية
+          community_centre: مركز اجتماع
+          courthouse: محكمة
+          crematorium: محرقة جثث
+          dentist: طبيب أسنان
+          doctors: أطباء
+          drinking_water: مياه عذبة
+          driving_school: مدرسة تعليم قيادة
+          embassy: سفارة
+          fast_food: وجبات سريعة
+          ferry_terminal: مرسى عبّارة
+          fire_station: محطة إطفاء
+          food_court: مطعم وجبات سريعة
+          fountain: نافورة
+          fuel: وقود
+          gambling: مقامرة
+          grave_yard: مقبرة
+          grit_bin: سلة حصى
+          hospital: مستشفى
+          hunting_stand: مربط للصيد
+          ice_cream: مثلجات
+          kindergarten: حضانة أطفال
+          library: مكتبة
+          marketplace: سوق
+          monastery: دير
+          motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+          nightclub: نادي ليلي
+          nursing_home: دار رعاية
+          office: مكتب
+          parking: موقف سيارات
+          parking_entrance: مدخل مرآب
+          parking_space: مكان وقوف سيارات
+          pharmacy: صيدلية
+          place_of_worship: معبد
+          police: شرطة
+          post_box: صندوق بريد
+          post_office: مكتب بريد
+          preschool: روضة أطفال
+          prison: سجن
+          pub: حانة
+          public_building: مبنى عام
+          recycling: نقطة إعادة تصنيع
+          restaurant: مطعم
+          retirement_home: بيت مسنين
+          sauna: حمّام بخاري حار
+          school: مدرسة
+          shelter: ملجأ
+          shop: متجر
+          shower: غسيل بالدش
+          social_centre: مركز اجتماعي
+          social_club: نادي اجتماعي
+          social_facility: مرفق اجتماعي
+          studio: ستوديو
+          swimming_pool: مسبح
+          taxi: سيارة أجرة
+          telephone: هاتف عمومي
+          theatre: مسرح
+          toilets: مراحيض
+          townhall: مبنى بلدية
+          university: جامعة
+          vending_machine: آلة بيع
+          veterinary: جراحة بيطرية
+          village_hall: قاعة قرية
+          waste_basket: سلة نفايات
+          waste_disposal: التخلص من النفايات
+          water_point: موقع مياه
+          youth_centre: مركز شباب
+        boundary:
+          administrative: حدود إدارية
+          census: حدود تعدادية
+          national_park: محمية وطنية
+          protected_area: منطقة محمية
+        bridge:
+          aqueduct: قنطرة
+          boardwalk: ممر
+          suspension: جسر معلق
+          swing: جسر متحرك
+          viaduct: جسر
+          "yes": جسر
+        building:
+          "yes": مبنى
+        craft:
+          brewery: مصنع الجعة
+          carpenter: نجار
+          electrician: كهربائي
+          gardener: بستاني
+          painter: رسام
+          photographer: مصور
+          plumber: سمكري
+          shoemaker: صانع أحذية
+          tailor: خياط
+          "yes": محل بيع الحرفيات
+        emergency:
+          ambulance_station: محطة إسعاف
+          assembly_point: ملتقى
+          defibrillator: رجفان
+          landing_site: موقع هبوط طوارئ
+          phone: هاتف طوارئ
+          water_tank: خزان مياه الطوارئ
+          "yes": طوارئ
+        highway:
+          abandoned: طريق سريع مهجور
+          bridleway: مسلك خيول
+          bus_guideway: مسار خاص للحافلات
+          bus_stop: موقف حافلات
+          construction: طريق سريع قيد الإنشاء
+          corridor: ممر
+          cycleway: مسار دراجات
+          elevator: مصعد
+          emergency_access_point: نقطة دخول طوارئ
+          footway: ممر للمشاة
+          ford: مخاضة
+          give_way: إشارة إفساح الطريق
+          living_street: شارع سكني
+          milestone: معلم
+          motorway: طريق سريع
+          motorway_junction: تقاطع طرقات سريعة
+          motorway_link: طريق سريع
+          passing_place: مكان عبور
+          path: مسار
+          pedestrian: طريق للمشاة
+          platform: منصة
+          primary: طريق أولي
+          primary_link: طريق أولي
+          proposed: طريق مقترح
+          raceway: حلبة سباق
+          residential: طريق سكني
+          rest_area: منطقة استراحة
+          road: طريق
+          secondary: طريق ثانوي
+          secondary_link: طريق ثانوي
+          service: طريق خدمة
+          services: خدمات الطرق السريعة
+          speed_camera: كاميرا كشف السرعة
+          steps: درج
+          stop: إشارة وقوف
+          street_lamp: مصباح شارع
+          tertiary: طريق فرعي
+          tertiary_link: طريق فرعي
+          track: مسار
+          traffic_signals: إشارات مرور
+          trail: درب
+          trunk: طريق رئيسي
+          trunk_link: طريق رئيسي
+          turning_loop: جولة
+          unclassified: طريق غير مصنف
+          "yes": طريق
+        historic:
+          archaeological_site: موقع أثري
+          battlefield: ساحة معركة
+          boundary_stone: صخرة حدود
+          building: مبنى تاريخي
+          bunker: برج دفاعي
+          castle: قلعة
+          church: كنيسة
+          city_gate: بوابة مدينة
+          citywalls: أسوار المدينة
+          fort: حصن
+          heritage: موقع تراثي
+          house: منزل
+          icon: أيقونة
+          manor: عزبة
+          memorial: نصب تذكاري
+          mine: منجم
+          mine_shaft: فتحة منجم
+          monument: أثر
+          roman_road: طريق روماني
+          ruins: أطلال
+          stone: حجر
+          tomb: قبر
+          tower: برج
+          wayside_cross: صليب جانب طريق
+          wayside_shrine: مزار جانب طريق
+          wreck: حطام
+          "yes": موقع تاريخي
+        junction:
+          "yes": تقاطع
+        landuse:
+          allotments: حصص سكنية
+          basin: حوض
+          brownfield: أرض مخلفات
+          cemetery: مقبرة
+          commercial: منطقة تجارية
+          conservation: محمية طبيعية
+          construction: ورشة بناء
+          farm: مزرعة
+          farmland: أرض زراعية
+          farmyard: فناء مزرعة
+          forest: غابة
+          garages: مرائب
+          grass: عشب
+          greenfield: حقول خضراء
+          industrial: منطقة صناعية
+          landfill: مكب نفايات
+          meadow: مرج
+          military: منطقة عسكرية
+          mine: منجم
+          orchard: بستان
+          quarry: كسّارة
+          railway: سكة حديدية
+          recreation_ground: ميدان ألعاب
+          reservoir: خزان
+          reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
+          residential: منطقة سكنية
+          retail: بيع بالتجزئة
+          road: منطقة الطريق
+          village_green: أرض خضراء
+          vineyard: حقل عنب
+          "yes": استخدام الأرض
+        leisure:
+          beach_resort: شاطئ منتجع
+          bird_hide: مخبئ طيور
+          common: أرض مشاع
+          dog_park: حديقة كلاب
+          firepit: مكان حرائق
+          fishing: منطقة صيد سمك
+          fitness_centre: مركز لياقة بدنية
+          fitness_station: مركز اللياقة البدنية
+          garden: حديقة
+          golf_course: ملعب غولف
+          horse_riding: ركوب الخيل
+          ice_rink: حلبة تزلج على الجليد
+          marina: مارينا
+          miniature_golf: جولف مصغر
+          nature_reserve: محمية طبيعية
+          park: منتزه
+          pitch: ملعب رياضي
+          playground: ملعب
+          recreation_ground: ميدان ألعاب
+          resort: منتجع
+          sauna: حمّام بخاري حار
+          slipway: مزلقة
+          sports_centre: مركز رياضي
+          stadium: ستاد
+          swimming_pool: مسبح
+          track: مضمار سباق
+          water_park: منتزه ألعاب مائية
+          "yes": وقت الفراغ
+        man_made:
+          adit: مدخل منجم
+          beacon: منارة
+          beehive: خلية نحل
+          breakwater: مكسر أمواج
+          bridge: جسر
+          bunker_silo: مستودع
+          chimney: مدخنة
+          crane: رافعة
+          dolphin: مرسى
+          dyke: حاجز
+          embankment: سد
+          flagpole: سارية علم
+          gasometer: مقياس غاز
+          groyne: مصد أمواج
+          kiln: تنور
+          lighthouse: منارة
+          mast: سارية
+          mine: منجم
+          mineshaft: فتحة منجم
+          monitoring_station: محطة مراقبة
+          petroleum_well: بئر بترول
+          pier: رصيف بحري
+          pipeline: خط أنابيب
+          silo: صومعة
+          storage_tank: خزان
+          surveillance: مراقبة
+          tower: برج
+          wastewater_plant: محطة صرف صحي
+          watermill: طاحونة مائية
+          water_tower: برج ماء
+          water_well: بئر
+          water_works: محطة مياه
+          windmill: طاحونة هوائية
+          works: مصنع
+          "yes": من صنع الإنسان
+        military:
+          airfield: منطقة عسكرية
+          barracks: ثكنات
+          bunker: دشمة
+          "yes": عسكري
+        mountain_pass:
+          "yes": ممر جبلي
+        natural:
+          bay: خليج
+          beach: شاطئ
+          cape: خليج
+          cave_entrance: مدخل كهف
+          cliff: جرف
+          crater: فوهة بركان
+          dune: كثيب
+          fell: منحدر
+          fjord: مضيق بحري
+          forest: غابة
+          geyser: نافورة ماء حار
+          glacier: نهر جليدي
+          grassland: أرض عشبية
+          heath: أرض بور
+          hill: تلة
+          island: جزيرة
+          land: أرض
+          marsh: سبخة
+          moor: أرض جرداء
+          mud: وحل
+          peak: ذروة
+          point: نقطة
+          reef: شعاب
+          ridge: أرض مرتفعة
+          rock: صخرة
+          saddle: سرج
+          sand: رمل
+          scree: أرض حصاة
+          scrub: أشجار منخفضة
+          spring: نبع
+          stone: حجر
+          strait: مضيق جبلي
+          tree: شجرة
+          valley: وادي
+          volcano: بركان
+          water: ماء
+          wetland: أرض رطبة
+          wood: غابة
+        office:
+          accountant: محاسب
+          administrative: إدارة
+          architect: مهندس معماري
+          association: جمعية
+          company: شركة
+          educational_institution: معهد تعليمي
+          employment_agency: وكالة توظيف
+          estate_agent: سمسار مباني
+          government: دائرة حكومية
+          insurance: مكتب شركة تأمين
+          it: مكتب تقنية معلومات
+          lawyer: محامي
+          ngo: مكتب منظمة غير حكومية
+          telecommunication: مكتب اتصالات
+          travel_agent: وكيل سفريات
+          "yes": مكتب
+        place:
+          allotments: المخصصات
+          city: مدينة
+          city_block: منطقة سكنية
+          country: دولة
+          county: مقاطعة
+          farm: مزرعة
+          hamlet: كفر
+          house: منزل
+          houses: منازل
+          island: جزيرة
+          islet: جزيرة صغيرة
+          isolated_dwelling: سكن منعزل
+          locality: محلة
+          municipality: البلدية
+          neighbourhood: حي
+          postcode: الرمز البريدي
+          quarter: حارة
+          region: المنطقة
+          sea: بحر
+          square: ميدان
+          state: ولاية
+          subdivision: التقسيم الفرعي
+          suburb: ضاحية
+          town: بلدة
+          unincorporated_area: منطقة فردية
+          village: قرية
+          "yes": مكان
+        railway:
+          abandoned: سكة حديد مهجورة
+          construction: سكة حديدية تحت الإنشاء
+          disused: سكة حديد مهجورة
+          funicular: سكة حديدية معلقة
+          halt: موقف قطار
+          junction: تقاطع سكك حديدية
+          level_crossing: تقاطع سكك حديدية
+          light_rail: قطار خفيف
+          miniature: سكة حديدية مصغرة
+          monorail: قطار ذو سكة حديد واحدة
+          narrow_gauge: سكة حديد ضيقة
+          platform: رصيف محطة قطار
+          preserved: سكة حديدية تراثية
+          proposed: سكك حديدية مقترحة
+          spur: خط تفرع سكة حديدية
+          station: محطة قطار
+          stop: محطة سكك حديدية
+          subway: مترو الأنفاق
+          subway_entrance: مدخل مترو
+          switch: مبدل السكة الحديدية
+          tram: سكة ترام
+          tram_stop: موقف ترام
+        shop:
+          alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
+          antiques: تحف
+          art: متجر فن
+          bakery: مخبز
+          beauty: صالون تجميل
+          beverages: متجر مشروبات
+          bicycle: متجر دراجات
+          bookmaker: ناشر
+          books: متجر كتب
+          boutique: دكان
+          butcher: جزار
+          car: متجر سيارات
+          car_parts: قطع غيار سيارات
+          car_repair: مرآب سيارات
+          carpet: معرض سجاد
+          charity: متجر جمعية خيرية
+          chemist: صيدلي
+          clothes: متجر ألبسة
+          computer: متجر كمبيوتر
+          confectionery: متجر الحلويات
+          convenience: متجر للأغراض اليومية
+          copyshop: محل تصوير مستندات
+          cosmetics: بائع مستحضرات تجميل
+          deli: دكان أطعمة شهية
+          department_store: متجر متعدد الأقسام
+          discount: محل عناصر خصم
+          doityourself: براعة منزلية
+          dry_cleaning: تنظيف جاف
+          electronics: متجر إلكترونيات
+          estate_agent: وكيل عقاري
+          farm: متجر منتوجات زراعية
+          fashion: متجر أزياء
+          fish: متجر أسماك
+          florist: بائع زهور
+          food: دكان مأكولات
+          funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
+          furniture: أثاث
+          gallery: معرض
+          garden_centre: متجر للسلع الزراعية
+          general: متجر عام
+          gift: متجر هدايا
+          greengrocer: محل خضروات
+          grocery: بقالة
+          hairdresser: حلاق
+          hardware: متجر عتاد
+          hifi: متجر هاي فاي
+          houseware: متجر أدوات منزلية
+          interior_decoration: ديكور داخلي
+          jewelry: متجر مجوهرات
+          kiosk: كشك
+          kitchen: متجر أدوات مطبخ
+          laundry: مصبغة
+          lottery: محل يانصيب
+          mall: مركز تسوق
+          market: سوق
+          massage: محل تدليك
+          mobile_phone: متجر هواتف محمولة
+          motorcycle: متجر دراجات نارية
+          music: متجر موسيقى
+          newsagent: وكالة أنباء
+          optician: نظاراتي
+          organic: متجر أغذية عضوية
+          outdoor: متجر للنشاطات الخارجية
+          paint: متجر طلاء
+          pawnbroker: مكتب رهن
+          pet: متجر حيوانات أليفة
+          pharmacy: صيدلية
+          photo: متجر صور
+          seafood: أكلات بحرية
+          second_hand: متجر أغراض مستعملة
+          shoes: متجر أحذية
+          sports: متجر رياضة
+          stationery: محل قرطاسية
+          supermarket: سوبرماركت
+          tailor: خياط
+          ticket: محل تذاكر
+          tobacco: متجر تبغ
+          toys: متجر ألعاب
+          travel_agency: وكالة سفر
+          tyres: متجر إطارات
+          vacant: متجر شاغر
+          variety_store: متجر شامل
+          video: متجر فيديو
+          wine: متجر نبيذ
+          "yes": متجر
+        tourism:
+          alpine_hut: كوخ جبلي
+          apartment: شقة
+          artwork: عمل فني
+          attraction: معلم سياحي
+          bed_and_breakfast: سرير وفطار
+          cabin: حُجرة أو مقصورة
+          camp_site: موقع تخييم
+          caravan_site: موقع قافلة
+          chalet: شاليه
+          gallery: معرض
+          guest_house: بيت ضيافة
+          hostel: سكن شباب
+          hotel: فندق
+          information: معلومات
+          motel: نُزل
+          museum: متحف
+          picnic_site: موقع تنزه
+          theme_park: حديقة ملاهي
+          viewpoint: موقع كاشف
+          zoo: حديقة حيوانات
+        tunnel:
+          building_passage: ممر بناء
+          culvert: مجرى مائي
+          "yes": نفق
+        waterway:
+          artificial: مجرى ماء اصطناعي
+          boatyard: حوض سفن
+          canal: قناة
+          dam: سدّ
+          derelict_canal: قناة مهجورة
+          ditch: خندق
+          dock: مرسى
+          drain: مسرب
+          lock: قفل
+          lock_gate: هويس
+          mooring: مرسى
+          rapids: منحدرات نهرية
+          river: نهر
+          stream: جدول
+          wadi: وادي
+          waterfall: شلال
+          weir: سياج
+          "yes": معبر مائي
+      admin_levels:
+        level2: حدود قطرية
+        level4: حدود الدولة
+        level5: حدود المنطقة
+        level6: حدود قطرية
+        level8: حدود المدينة
+        level9: حدود قرية
+        level10: حدود الضاحية
+    description:
+      title:
+        osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
+          خريطة الشارع المفتوحة</a>
+        geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+      types:
+        cities: مدن
+        towns: بلدات
+        places: أماكن
+    results:
+      no_results: لم يتم العثور على نتائج
+      more_results: المزيد من النتائج
+  issues:
+    index:
+      title: مشاكل
+      select_status: حدد الحالة
+      select_type: حدد النوع
+      select_last_updated_by: حدد آخر تحديث بواسطة
+      reported_user: مستخدم تم الابلاغ عنه
+      not_updated: لم يتم تحديثه
+      search: البحث
+      search_guidance: 'بحث عن مشاكل:'
+      user_not_found: المستخدم غير موجود
+      issues_not_found: لم يتم العثور على مشاكل كهذه
+      status: الحالة
+      reports: بلاغات
+      last_updated: آخر تحديث
+      last_updated_time_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: منذ <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> بواسطة
+        %{user}
+      link_to_reports: عرض البلاغات
+      reports_count:
+        one: 1 بلاغ
+        other: '%{count} بلاغات'
+      reported_item: شيء تم الابلاغ عنه
+      states:
+        ignored: تم تجاهله
+        open: فتح
+        resolved: تم حله
+    update:
+      new_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+      successful_update: لقد تم تحديث بلاغك بنجاح
+      provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+    show:
+      title: '%{status} المشكلة #%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: لا توجد بلاغات
+        one: 1 بلاغ
+        other: '%{count} بلاغات'
+      report_created_at: أول بلاغ تم في %{datetime}
+      last_resolved_at: آخر حل تم في %{datetime}
+      last_updated_at: آخر تحديث تم في %{datetime} بواسطة %{displayname}
+      resolve: حل
+      ignore: تجاهل
+      reopen: إعادة فتح
+      reports_of_this_issue: بلاغات هذه المشكلة
+      read_reports: اقرأ البلاغات
+      new_reports: بلاغات جديدة
+      other_issues_against_this_user: مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم
+      no_other_issues: لا مشاكل أخرى ضد هذا المستخدم.
+      comments_on_this_issue: التعليقات على هذه المشكلة
+    resolve:
+      resolved: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'محلولة'
+    ignore:
+      ignored: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'تم تجاهلها'
+    reopen:
+      reopened: تم تعيين حالة المشكلة إلى 'مفتوحة'
+    comments:
+      created_at: في %{datetime}
+      reassign_param: إعادة تعيين المشكلة؟
+    reports:
+      updated_at: في %{datetime}
+      reported_by_html: تم الابلاغ عنه ك%{category} بواسطة %{user}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}، تعليق #%{comment_id}'
+        note: 'ملاحظة #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: تم إنشاء تعليقك بنجاح
+  reports:
+    new:
+      title_html: بلاغ %{link}
+      missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
+      details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
+      select: 'حدد سببا لبلاغك:'
+      disclaimer:
+        intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
+        not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
+        unable_to_fix: أنت غير قادر على إصلاح المشكلة بنفسك أو بمساعدة زملائك أعضاء
+          المجتمع
+        resolve_with_user: لقد حاولت بالفعل حل المشكلة مع المستخدم المعني
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: هذه المذكرة هي/تحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: هذه المذكرة مسيئة
+          threat_label: هذا المذكرة تحتوي على تهديد
+          other_label: أخرى
+        diary_comment:
+          spam_label: مذكرة التعليق هذه / تحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: مذكرة التعليق هذه مسيئة
+          threat_label: مذكرة التعليق هذه تحتوي على تهديد
+          other_label: أخرى
+        user:
+          spam_label: ملف المستخدم هذا يكون/يحتوي على بريد مزعج
+          offensive_label: ملف المستخدم هذا مسيء
+          threat_label: ملف المستخدم هذا يحتوي على تهديد
+          vandal_label: هذا المستخدم مخرب
+          other_label: أخرى
+        note:
+          spam_label: هذه الملاحظة غير مرغوب فيها
+          personal_label: هذه الملاحظة تحتوي على بيانات شخصية
+          abusive_label: هذه الملاحظة مسيئة
+          other_label: أخرى
+    create:
+      successful_report: لقد تم تسجيل بلاغك بنجاح
+      provide_details: يُرجَى تقديم التفاصيل المطلوبة
+  layouts:
+    logo:
+      alt_text: شعار خريطة الشارع المفتوحة
+    home: اذهب إلى الصفحة الرئيسية
+    logout: سجل خروج
+    log_in: تسجيل الدخول
+    log_in_tooltip: تسجيل الدخول لحساب موجود
+    sign_up: أنشئ حسابًا
+    start_mapping: ابدأ التخطيط
+    sign_up_tooltip: أنشئ حسابًا للتعديل
+    edit: تعديل
+    history: تاريخ
+    export: صدِّر
+    issues: المشاكل
+    data: البيانات
+    export_data: تصدير البيانات
+    gps_traces: آثار جي بي أس
+    gps_traces_tooltip: عالج آثار جي بي إس
+    user_diaries: يوميات المستخدمين
+    user_diaries_tooltip: اعرض يوميات المستخدمين
+    edit_with: حرر باستعمال %{editor}
+    tag_line: ويكي خريطة العالم الحرة
+    intro_header: مرحبا بكم في خريطة الشارع المفتوحة!
+    intro_text: خريطة الشارع المفتوحة هي خريطة العالم، أُنشِئت بواسطة أشخاص مثلك وحرة
+      الاستخدام برخصة مفتوحة.
+    intro_2_create_account: أنشئ حساب مستخدم
+    hosting_partners_html: يتم دعم الاستضافة بواسطة %{ucl} و%{bytemark} و%{partners}
+      آخرين.
+    partners_ucl: UCL
+    partners_bytemark: استضافة Bytemark
+    partners_partners: الشركاء
+    osm_offline: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة مغلقة بينما يتم الانتهاء
+      من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    osm_read_only: حاليًا قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة في وضع القراءة بينما
+      يتم الانتهاء من أعمال الصيانة الأساسية لقاعدة البيانات.
+    donate: ادعم خريطة الشارع المفتوحة ب%{link} لتمويل ترقية العتاد.
+    help: مساعدة
+    about: حول
+    copyright: حقوق النسخ
+    community: مجتمع
+    community_blogs: مدونات المجتمع
+    community_blogs_title: مدونات لأعضاء من مجتمع خريطة الشارع المفتوحة
+    foundation: المؤسسة
+    foundation_title: مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة
+    make_a_donation:
+      title: ادعم خريطة الشارع المفتوحة بهبة نقدية
+      text: تبرع
+    learn_more: التعرف على المزيد
+    more: المزيد
+  notifier:
+    diary_comment_notification:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} علق على مدخلة يومية خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان %{subject}:'
+      footer: يمكنك أيضًا قراءة التعليق على %{readurl} ويمكنك التعليق على %{commenturl}
+        أو الرد على %{replyurl}
+    message_notification:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      header: '%{from_user} قام بإرسال رسالة لك عبر خريطة الشارع المفتوحة بالعنوان
+        %{subject}:'
+      footer_html: يمكنك أيضا قراءة الرسالة في %{readurl} ويمكنك الرد في %{replyurl}
+    friend_notification:
+      hi: مرحبًا %{to_user}،
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} أضافك كصديق.'
+      had_added_you: '%{user} قام بإضافتك كصديق على خريطة الشارع المفتوحة.'
+      see_their_profile: يمكنك أن تشاهد ملفهم الشخصي على %{userurl}.
+      befriend_them: "\uFEFFيمكنك أيضًا إضافتهم كصديق على %{befriendurl}."
+    gpx_notification:
+      greeting: تحياتي،
+      your_gpx_file: يبدو أنه ملف جي بي إكس الخاص بك
+      with_description: مع الوصف
+      and_the_tags: 'والوسوم التالية:'
+      and_no_tags: ولا توجد وسوم.
+      failure:
+        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] فشل استيراد جي بي إكس'
+        failed_to_import: 'فشل الاستيراد، الخطأ هو:'
+        more_info_1: المزيد من المعلومات حول فشل استيراد جي بي إكس وكيفية تجنبه
+        more_info_2: 'وهي موجودة على:'
+      success:
+        subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] نجاح استيراد جي بي إكس'
+        loaded_successfully: تم تحميل بنجاح %{trace_points} نقطة من أصل %{possible_points}
+          نقطة ممكنة.
+    signup_confirm:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة'
+      greeting: مرحبا هناك!
+      created: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) أنشأ حسابا في %{site_url}.
+      confirm: 'قبل أن تفعل أي شيء آخر، نحن بحاجة للتأكد من أن هذا الطلب جاء منك؛
+        لذلك إذا كان كذلك، الرجاء الضغط على الرابط أدناه لتأكيد حسابك:'
+      welcome: بعد تأكيد حسابك، سوف نقدم لك بعض المعلومات الإضافية للبدء.
+    email_confirm:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] أكّد عنوان بريدك الإلكتروني'
+    email_confirm_plain:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أن تكون أنت) يرغب في تغيير عنوان بريده الإلكتروني
+        في %{server_url} إلى %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+    email_confirm_html:
+      greeting: مرحبًا،
+      hopefully_you: شخص ما (نأمل أنت) يرغب بتغيير عنوان بريده الإلكتروني على %{server_url}
+        إلى %{new_address}.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، رجاءً انقر فوق الرابط أدناه لتأكيد التغيير.
+    lost_password:
+      subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] طلب إعادة تعيين كلمة المرور'
+    lost_password_plain:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+        كلمة المرور.
+    lost_password_html:
+      greeting: تحياتي،
+      hopefully_you: طالب شخص ما (ربما أنت) بإعادة تعيين كلمة المرور على حساب openstreetmap.org
+        لعنوان البريد الإلكتروني هذا.
+      click_the_link: إذا كان هذا أنت، يُرجَى الضغط على الرابط أدناه لإعادة تعيين
+        كلمة المرور.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: مستخدم مجهول
+      greeting: مرحبا،
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] قدعلق %{commenter} على إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على ملاحظة تههتم بها'
+        your_note: علق %{commenter} على إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        commented_note: علق %{commenter} على ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، كانت
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
+      closed:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} إحدى ملاحظاتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] حل %{commenter} ملاحظة تهتم بها'
+        your_note: حل %{commenter} إحدى ملاحظات خريطتك بالقرب من %{place}.
+        commented_note: حل %{commenter} ملاحظة الخريطة التي علقت عليها، الملاحظة بالقرب
+          من %{place}.
+      reopened:
+        subject_own: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظاتك
+        subject_other: لقد أعاد [OpenStreetMap] %{commenter} تنشيط ملاحظة كنت مهتما
+          بها
+        your_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط إحدى ملاحظات الخريطة بالقرب من %{place}.
+        commented_note: لقد أعاد %{commenter} تنشيط ملاحظة الخريطة التي علقت عليها،
+          الملاحظة بالقرب من %{place}.
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول هذه الملاحظة في %{url}.
+    changeset_comment_notification:
+      hi: أهلا %{to_user}،
+      greeting: مرحبا،
+      commented:
+        subject_own: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على على إحدى مجموعات تغييراتك'
+        subject_other: '[OpenStreetMap] علق %{commenter} على مجموعة تغييرات تهتم بها'
+        your_changeset: '%{commenter} علق على إحدى مجموعات تغييراتك في %{time}'
+        commented_changeset: '%{commenter} ترك تعليقاً على مجموعة تغييرات الخريطة
+          التي تشاهدها بواسطة %{changeset_author} في %{time}'
+        partial_changeset_with_comment: مع تعليق '%{changeset_comment}'
+        partial_changeset_without_comment: بدون تعليق
+      details: يمكن العثور على مزيد من التفاصيل حول مجموعة التغييرات في %{url}.
+      unsubscribe: لإلغاء الاشتراك من التحديثات لهذه التغييرات؛ قم بزيارة %{url} وانقر
+        على "إلغاء الاشتراك".
+  messages:
+    inbox:
+      title: الوارد
+      my_inbox: الوارد
+      outbox: الصادر
+      messages: لديك %{new_messages} و%{old_messages}
+      new_messages:
+        one: '%{count} رسالة جديدة'
+        other: '%{count} رسائل جديدة'
+      old_messages:
+        one: '%{count} رسالة قديمة'
+        other: '%{count} رسائل قديمة'
+      from: من
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
+      no_messages_yet: ليست لديك رسائل بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    message_summary:
+      unread_button: التعليم كغير مقروءة
+      read_button: التعليم كمقروءة
+      reply_button: رد
+      destroy_button: حذف
+    new:
+      title: أرسل رسالة
+      send_message_to: أرسل رسالة جديدة إلى %{name}
+      subject: الموضوع
+      body: نص الرسالة
+      send_button: أرسل
+      back_to_inbox: العودة إلى صندوق الوارد
+    create:
+      message_sent: تم إرسال الرسالة
+      limit_exceeded: لقد أرسلت الكثير من الرسائل مؤخرًا؛ الرجاء الانتظار بعض الوقت
+        قبل أن تحاول إرسال المزيد.
+    no_such_message:
+      title: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      heading: "\uFEFFلا توجد مثل هذه الرسالة"
+      body: عذرًا لا توجد رسالة بذلك المعرف.
+    outbox:
+      title: صندوق الصادر
+      my_inbox: '%{inbox_link} الخاص بي'
+      inbox: صندوق الوارد
+      outbox: صندوق الصادر
+      messages:
+        one: لديك %{count} رسالة مبعوثة
+        other: لديك %{count} رسائل مبعوثة
+      to: إلى
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
+      no_sent_messages: ليست لديك رسائل مرسلة بعد، لماذا لا تقوم بالاتصال ببعض %{people_mapping_nearby_link}؟
+      people_mapping_nearby: مخططون في جواري
+    reply:
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت الرد
+        عليها لم تكن مرسلة لذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    show:
+      title: اقرأ الرسالة
+      from: من
+      subject: الموضوع
+      date: التاريخ
+      reply_button: رد
+      unread_button: التعليم كغير مقروءة
+      destroy_button: احذف
+      back: رجوع
+      to: إلى
+      wrong_user: "\uFEFFأنت مسجل للدخول باسم '%{user}' ولكن الرسالة التي طلبت قراءتها
+        لم تكن من أو إلى ذلك المستخدم؛ يُرجَى تسجيل الدخول كمستخدم صحيح للرد."
+    sent_message_summary:
+      destroy_button: حذف
+    mark:
+      as_read: عُلِّمت الرسالة كمقروءة
+      as_unread: عُلِّمت الرسالة كغير مقروءة
+    destroy:
+      destroyed: حُذِفت الرسالة
+  site:
+    about:
+      next: التالي
+      copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>contributors
+      used_by: '%{name} تدعم البيانات على آلالاف من مواقع الويب وتطبيقات الجوّال والأجهزة'
+      lede_text: تم بناء خريطة الشارع المفتوحة من قبل مجتمع من مصممي الخرائط، وتساهم
+        وتحافظ على البيانات حول الطرق والممرات والمقاهي ومحطات السكك الحديدية، وأكثر
+        من ذلك بكثير، في جميع أنحاء العالم.
+      local_knowledge_title: المعرفة المحلية
+      local_knowledge_html: |-
+        خريطة الشارع المفتوحة يؤكد على المعرفة المحلية، يستخدم المساهمون
+        الصور الجوية وأجهزة GPS والخرائط الميدانية ذات التقنية المنخفضة للتحقق من ذلك خريطة الشارع المفتوحة
+        دقيقة وحديثة.
+      community_driven_title: نابعة من المجتمع المحلي
+      community_driven_html: "مجتمع خريطة الشارع المفتوحة متنوع ومتحمس وينمو كل يوم،
+        \nيشمل المساهمون لدينا مصممي خرائط متحمسون، ومهنيي نظم المعلومات الجغرافية،
+        والمهندسون \nالذين يديرون خوادم خريطة الشارع المفتوحة، والمساعدات الإنسانية
+        للمناطق المتضررة من الكوارث،\nوغيرها الكثير،\nلمعرفة المزيد حول المجتمع; راجع
+        \n<a href='https://blog.openstreetmap.org'>مدونة خريطة الشارع المفتوحة</a>،\nو<a
+        href='%{diary_path}'> يوميات المستخدم</a>،\nو<a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>مدونات
+        المجتمع</a>،\nوموقع the <a href='https://www.osmfoundation.org/'>مؤسسة خريطة
+        الشارع المفتوحة</a>."
+      open_data_title: البيانات المفتوحة
+      open_data_html: "خريطة الشارع المفتوحة <i>بيانات مفتوحة</i>: أنت حر في استخدامها
+        لأي غرض\nطالما أنك تقوم بإحالة خريطة الشارع المفتوحة والمساهمين فيها، إذا
+        عدلت أو \nبنيت على البيانات بطرق معينة، فلا يجوز لك توزيع النتيجة إلا \nتحت
+        نفس الترخيص، راجع <a href='%{copyright_path}'>صفحة حقوق\nالطبع والنشر والترخيص</a>
+        للتفاصيل."
+      legal_title: قانوني
+      legal_html: |-
+        هذا الموقع والعديد من الخدمات الأخرى ذات الصلة يتم تشغيلها رسميا من قبل <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMapمؤسسة</a>(OSMF) نيابة عن المجتمع. يخضع استخدام جميع خدمات تشغيل OSMF الينا<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
+        Acceptable Use Policies</a> و <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Privacy Policy</a>
+        </a>
+        OpenStreetMap, الشعار المكبر و الخريطة هي<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">registered trademarks of the OSMF</a>.
+      partners_title: الشركاء
+    copyright:
+      foreign:
+        title: حول هذه الترجمة
+        text: في حالة التعارض ما بين هذه الصفحة المترجمة و %{english_original_link},
+          يجب أن تأخذ الصفحة الإنجليزية الأفضلية
+        english_link: النص الإنجليزي الأصلي
+      native:
+        title: حول هذه الصفحة
+        text: أنت تشاهد النسخة الإنجليزية لصفحة حقوق النشر، يمكنك الرجوع إلى %{native_link}٪
+          {native_link} من هذه الصفحة أو يمكنك التوقف عن القراءة حول حقوق الطبع والنشر
+          و%{mapping_link}
+        native_link: النسخة العربية
+        mapping_link: ابدأ التخطيط
+      legal_babble:
+        title_html: حقوق النشر والترخيص
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup>  عبارة عن <i> بيانات مفتوحة</i>، ومرخصة تحت <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">رخصة قاعدة بيانات حرة</a> (ODbL)
+          بواسطة <a href="https://osmfoundation.org/">مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a> (OSMF).
+        intro_2_html: "أنت حر في نسخ، وتوزيع، ونقل وتطويع بياناتنا، \nطالما أنك تقيد
+          خريطة الشارع المفتوحة\nوالمساهمين فيها، إذا عدلت أو بنيت على بياناتنا، \nفلا
+          يحق لك توزيع النتيجة إلا تحت نفس الترخيص، و\n<a href=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">الكود
+          القانوني</a> الكامل يشرح حقوقك ومسؤولياتك."
+        intro_3_html: |-
+          يتم  ترخيص رسم الخرائط في بلاط خرائطنا، ووثائقنا
+          بموجب ترخيص <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 2.0</a> (CC BY-SA).
+        credit_title_html: كيفية النسبة لخريطة الشارع المفتوحة
+        credit_1_html: |-
+          نطلب منك استخدام الائتمان &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_html: "يجب أيضا أن توضح أن البيانات متوفرة بموجب ترخيص\nقاعدة البيانات
+          المفتوحة، وفي حالة استخدام بلاط خرائطنا، يتم \nترخيص رسم الخرائط كـCC BY-SA،
+          يمكنك القيام بذلك عن طريق الربط بـ\n<a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">صفحة
+          حقوق الطبع والنشر هذه</a>.\nبدلا من ذلك، وكشرط إذا كنت تقوم بتوزيع خريطة
+          الشارع المفتوحة في \nنموذج بيانات، فيمكنك التسمية والربط مباشرةً إلى الترخيص(التراخيص).
+          في وسائل الإعلام\nحيث الروابط غير ممكنة (مثل الأعمال المطبوعة)، نقترح عليك
+          \nتوجيه القراء إلى openstreetmap.org (ربما عن طريق توسيع \n'OpenStreetMap'
+          إلى هذا العنوان الكامل)، وإلى opendatacommons.org، \nوإذا كان ذلك مناسبا،
+          إلى creativecommons.org."
+        credit_3_html: 'للحصول على الخريطة الإلكترونية للتصفح; يجب أن يظهر الائتمان
+          في زاوية من الخريطة، مثلا:'
+        attribution_example:
+          alt: مثال على كيفية إسناد خريطة الشارع المفتوحة على صفحة ويب
+          title: مثال الإسناد
+        more_title_html: معرفة المزيد
+        more_1_html: |-
+          اقرأ المزيد حول استخدام بياناتنا ، وكيفية اعتمادنا ، على <a
+          href = "https://osmfoundation.org/Licence"> صفحة ترخيص OSMF </a>
+        more_2_html: "على الرغم من أن خريطة الشارع المفتوحة عبارة عن بيانات مفتوحة،
+          إلا أنه لا يمكننا توفير \nواجهة برمجة تطبيقات خريطة حرة للأطراف الثالثة،
+          \nراجع <a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/api/\">سياسة
+          استخدام واجهة برمجة التطبيقات</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/\">سياسة
+          استخدام البلاط</a>،\nو<a href=\"https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/\">سياسة
+          الاستخدام حسب الاسم</a> لدينا."
+        contributors_title_html: المساهمين
+        contributors_intro_html: "مساهمونا هم آلاف الأفراد، نوفر أيضا \nبيانات مرخصة
+          بشكلٍ مفتوح من وكالات الخرائط الوطنية \nوغيرها من المصادر، من بينها:"
+        contributors_at_html: |-
+          <strong> النمسا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+          <a href="https://data.wien.gv.at/"> Stadt Wien </a> (under
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de"> CC BY </a>) ،
+          <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm"> Land Vorarlberg </a> and
+          Land Tirol (ضمن <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/"> CC BY AT مع التعديلات </a>).
+        contributors_au_html: |-
+          <strong>أستراليا</strong>: تحتوي على البيانات المستمدة من
+          <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+          المرخصة بواسطة كومنولث أستراليا تحت
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">رخصة المشاع الإبداعي: النسبة-الترخيص بالمثل 4.0</a>.
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong> كندا </ strong>: يحتوي على بيانات من
+          GeoBase & reg ؛، GeoGratis (& copy؛ Department of Natural
+          موارد كندا) ، CanVec (& نسخ ؛ قسم الطبيعية
+          الموارد الكندية) ، و StatCan (قسم الجغرافيا ،
+          إحصائيات كندا).
+        contributors_fi_html: |-
+          <strong> فنلندا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+          مسح الأراضي الوطني لقاعدة بيانات طبوغرافية فنلندا
+          ومجموعات البيانات الأخرى ، تحت
+          <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1"> ترخيص NLSFI </a>.
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong> فرنسا </ strong>: تحتوي على بيانات مصدرها
+          الاتجاه العام لمقاطعة Impôts.
+        contributors_nl_html: |-
+          <strong> هولندا </ strong>: تحتوي على & نسخ؛ والبيانات ، 2007
+          (<a href="https://www.and.com"> www.and.com </a>)
+        contributors_nz_html: |-
+          <strong> نيوزيلندا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+          <a href="https://data.linz.govt.nz/"> LINZ Data Service </a> و
+          مرخص لإعادة استخدامها تحت
+          <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/"> CC BY 4.0 </a>.
+        contributors_si_html: |-
+          <strong> سلوفينيا </ strong>: تحتوي على بيانات من
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/"> Authority Survey and Mapping Authority </a> and
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/"> وزارة الزراعة والغابات والأغذية </a>
+          (معلومات عامة من سلوفينيا).
+        contributors_za_html: |-
+          <strong> جنوب إفريقيا </ strong>: يحتوي على بيانات مصدرها
+          <a href="http://www.ngi.gov.za/"> المديرية العامة:
+          National Geo-Spatial Information </a>، State copyright reserved.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong> المملكة المتحدة </ strong>: تحتوي على أجهزة حربية
+          بيانات المسح والنسخ التاج حق المؤلف وقاعدة البيانات الحق
+          2010-12.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          لمزيد من التفاصيل عن هذه ، وغيرها من المصادر التي تم استخدامها
+          للمساعدة في تحسين OpenStreetMap ، يرجى الاطلاع على <a
+          أ href = "https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors"> المساهمون
+          الصفحة </a> على OpenStreetMap Wiki.
+        contributors_footer_2_html: |-
+          إدراج البيانات في OpenStreetMap لا يعني أن الأصلي
+          مزود البيانات يؤيد OpenStreetMap ، يوفر أي ضمان ، أو
+          يقبل أي مسؤولية.
+        infringement_title_html: انتهاك حقوق الملكية
+        infringement_1_html: |-
+          يتم تذكير المساهمين OSM لا لإضافة البيانات من أي
+          المصادر المحمية بحقوق الطبع والنشر (مثل خرائط Google أو الخرائط المطبوعة) بدون
+          إذن صريح من أصحاب حقوق النشر.
+        infringement_2_html: |-
+          إذا كنت تعتقد أن المواد المحمية بحقوق الطبع والنشر غير ملائمة
+          إضافة إلى قاعدة بيانات OpenStreetMap أو هذا الموقع ، يرجى الرجوع
+          إلى <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure"> إزالة الموقع
+          الإجراء </a> أو الملف مباشرة في موقعنا
+          <a href="http://dmca.openstreetmap.org/"> صفحة الإيداع عبر الإنترنت </a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>علامات تجارية
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap ، وشعار العدسة المكبرة وحالة الخريطة هي علامات
+          تجارية مسجلة لمؤسسة OpenStreetMap. إذا كانت لديك أسئلة حول استخدامك للعلامات
+          ، فيرجى الاطلاع على <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">
+          سياسة العلامات التجارية </a>.
+    index:
+      js_1: إما أنك تستخدم متصفحا لا يدعم جافا سكريبت، أو أنك عطلت استعمال جافا سكريبت.
+      js_2: خريطة الشارع المفتوحة تستخدم جافا سكريبت لخريطتها المنزلقة.
+      permalink: وصلة دائمة
+      shortlink: وصلة قصيرة
+      createnote: أضف ملاحظة
+      license:
+        copyright: حقوق طبع ونشر ومساهمو خريطة الشارع المفتوحة، تحت رخصة مفتوحة
+      remote_failed: فشل التعديل - تأكد من تحميل JOSM أو Merkaartor وتمكين خيار التحكم
+        عن بعد
+    edit:
+      not_public: لم تقم بتعيين تعديلاتك لتكون علنية.
+      not_public_description: أنت لم تعد قادر على تعديل الخريطة إلا إذا قمت بذلك،
+        يمكنك تعيين تعديلاتك لتكون علنية من %{user_page} الخاصة بك.
+      user_page_link: صفحة مستخدم
+      anon_edits_link_text: ابحث عن السبب لماذا هو هذا الحال.
+      flash_player_required: أنت بحاجة لمشغل فلاش لاستخدام Potlatch، محرر فلاش خريطة
+        الشارع المفتوحة. يمكنك <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">تنزيل
+        مشغل الفلاش من موقع أدوبي</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">وهناك
+        خيارات أخرى</a> أيضًا متاحة لتعديل خريطة الشارع المفتوحة.
+      potlatch_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch؛ يجب إلغاء
+        الطريق أو النقطة الحاليين إن كان التعديل في الوضع الحي، أو انقر فوق حفظ إن
+        كان لديك زر الحفظ.)
+      potlatch2_not_configured: لم يتم تكوين Potlatch 2 - يُرجَى الاطلاع على  http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+        للمزيد من المعلومات
+      potlatch2_unsaved_changes: لديك تغييرات غير محفوظة. (للحفظ في Potlatch 2; يجب
+        النقر فوق حفظ.)
+      id_not_configured: لم يتم تكوين المعرف
+      no_iframe_support: متصفحك لا يدعم الإطارات المضمنة HTML، والتي هي ضرورية لهذه
+        الميزة.
+    export:
+      title: صدِّر
       area_to_export: المنطقة المطلوب تصديرها
-      format: الهيئة
+      manually_select: اختر يدويًا منطقة أخرى
       format_to_export: الهيئة المطلوب تصديرها
-      image_size: حجم الصورة
-      max: الأقصى
+      osm_xml_data: بيانات خريطة الشارع المفتوحة بصيغة XML
+      map_image: صورة الخريطة (عرض الطبقة الإفتراضية)
+      embeddable_html: HTML مضمن
+      licence: الرخصة
+      export_details: بيانات خريطة الشارع المفتوحة مرخصة تحت <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">رخصة
+        قاعدة بيانات حرة</a>.
+      too_large:
+        advice: 'إذا فشل التصدير أعلاه، فكِّر من فضلك باستخدام أحد المصادر الموضَّحة
+          أدناه:'
+        body: 'هذه المنطقة كبيرة جدًا للتصدير بصيغة XML لخريطة الشارع المفتوحة؛ يُرجَى
+          تكبير الخريطة أو استخدام منطقة أصغر أو استخدام أحد المصادر التالية لتنزيل
+          البيانات الضخمة:'
+        planet:
+          title: كوكب خريطة الشارع المفتوحة
+          description: نسخ محدثة بشكل دوري من قاعدة بيانات خرائط الشوارع المفتوحة
+        overpass:
+          title: تجاوز API
+          description: تحميل مربع الإحاطة من مرآة قاعدة بيانات خريطة الشارع المفتوحة
+        geofabrik:
+          title: تنزيلات موقع جيوفابريك
+          description: مقتطفات محدثة بانتظام من القارات والبلدان والمدن المختارة
+        metro:
+          title: مقتطفات لمترو الأنفاق
+          description: خلاصات لمدن العالم الكبرى والمناطق المحيطة بها
+        other:
+          title: مصادر أخرى
+          description: مصادر إضافية مدرجة في الويكي خريطة الشارع المفتوحة
       options: خيارات
+      format: الصيغة
       scale: القياس
-  map: 
-    edit: حرّر
-    view: اعرض
-  message: 
-    delete: 
-      deleted: حُذفت الرسالة
-    mark: 
-      as_read: عُلّمت الرسالة مقروءة
-      as_unread: عُلّمت الرسالة غير مقروءة
-  site: 
-    index: 
-      permalink: وصلة دائمة
-      shortlink: وصلة قصيرة
-    key: 
-      table: 
-        entry: 
-          park: حديقة
-          wood: غابة
-    search: 
+      max: الأقصى
+      image_size: حجم الصورة
+      zoom: تكبير
+      add_marker: أضف علامة على الخريطة
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      output: الإخراج
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ما
+      export_button: صدِّر
+    fixthemap:
+      title: الإبلاغ عن مشكلة / إصلاح الخريطة
+      how_to_help:
+        title: كيف تساعد
+        join_the_community:
+          title: انضم للمجتمع
+          explanation_html: إذا كنت قد لاحظت وجود مشكلة في بيانات الخرائط لدينا، على
+            سبيل المثال طريق مفقود أو عنوانك، فإن أفضل طريقة للمضي قدما هو الانضمام
+            إلى مجتمع خريطة الشارع المفتوحة وإضافة أو إصلاح البيانات بنفسك.
+        add_a_note:
+          instructions_html: |-
+            انقر فقط على <a class='icon note'> </a> أو على الرمز نفسه على عرض الخريطة،
+            سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+            عن طريق السحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+      other_concerns:
+        title: اهتمامات أخرى
+        explanation_html: "إذا كانت لديك مخاوف بشأن كيفية استخدام بياناتنا أو حول
+          محتوياتها، فالرجاء الرجوع إلى \n<a href='/copyright'>صفحة حقوق الطبع والنشر
+          لدينا</a> لمزيد من المعلومات القانونية، أو الاتصال\n<a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>بمجموعة
+          عمل مؤسسة خريطة الشارع المفتوحة</a>."
+    help:
+      title: الحصول على مساعدة
+      introduction: "يحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم حول
+        المشروع، وطرح الأسئلة والإجابة عليها، \nومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها بشكل
+        تعاوني."
+      welcome:
+        url: أهلا بك.
+        title: مرحبا بك في خريطة الشارع المفتوحة
+        description: ابدأ مع هذا الدليل السريع تغطية أساسيات خريطة الشارع المفتوحة.
+      beginners_guide:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ar:Beginners%27_guide
+        title: دليل المبتدئين
+        description: دليل من المجتمع للمبتدئين.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: help.openstreetmap.org
+        description: طرح سؤال أو البحث عن إجابات في موقع خريطة الشارع المفتوحة لطرح
+          الأسئلة والإجابة.
+      mailing_lists:
+        title: القوائم البريدية
+        description: طرح سؤال أو مناقشة المسائل المثيرة للاهتمام بشأن مجموعة واسعة
+          من القوائم البريدية الموضعية أو الإقليمية.
+      forums:
+        title: المنتديات
+        description: أسئلة ومناقشات لأولئك الذين يفضلون واجهة نمط لوحة الإعلانات.
+      irc:
+        title: آي آر سي
+        description: دردشة تفاعلية بالعديد من اللغات المختلفة، وحول العديد من المواضيع.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: مساعدة للشركات والمؤسسات في التحول إلى خرائط خريطة الشارع المفتوحة
+          الموجودة وغيرها من الخدمات.
+      welcomemat:
+        url: https://welcome.openstreetmap.org/
+        title: للمنظمات
+        description: مع منظمة تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ اعثر على ما تريد معرفته
+          في سجادة الترحيب.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: wiki.openstreetmap.org
+        description: تصفح ويكي لوثائق خريطة الشارع المفتوحة المتعمقة.
+    sidebar:
+      search_results: نتائج البحث
+      close: أغلق
+    search:
       search: بحث
+      get_directions: احصل على الاتجاهات
+      get_directions_title: البحث عن الاتجاهات بين نقطتين
+      from: من
+      to: إلى
+      where_am_i: أين هذا؟
+      where_am_i_title: صِف الموقع الحالي باستخدام محرك البحث
       submit_text: اذهب
-      where_am_i: أين أنا؟
-    sidebar: 
-      close: أغلق
-      search_results: نتائج البحث
-  user: 
-    account: 
-      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
-      public editing: 
-        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      reverse_directions_text: اعكس الاتجاهات
+    key:
+      table:
+        entry:
+          motorway: طريق سريع
+          main_road: طريق رئيسي
+          trunk: طريق رئيسي
+          primary: طريق رئيسي
+          secondary: طريق ثانوي
+          unclassified: طريق غير مصنّف
+          track: مسار
+          bridleway: مسلك خيول
+          cycleway: طريق دراجات
+          cycleway_national: طريق الدراجات الوطني
+          cycleway_regional: طريق الدراجات الإقليمي
+          cycleway_local: طريق الدراجات المحلي
+          footway: طريق مشاة
+          rail: سكة حديدية
+          subway: قطار الأنفاق
+          tram:
+          - قطار خفيف
+          - ترام
+          cable:
+          - عربة أسلاك
+          - تلفريك
+          runway:
+          - مدرج مطار
+          - مدرج مطار لمناورات الطائرات
+          apron:
+          - ساحة مطار
+          - صالة مطار
+          admin: حدود إدارية
+          forest: غابة
+          wood: غابة
+          golf: ملعب غولف
+          park: منتزه
+          resident: منطقة سكنية
+          common:
+          - شائع
+          - مرج
+          retail: منطقة بيع بالمفرق
+          industrial: منطقة صناعية
+          commercial: منطقة تجارية
+          heathland: أرض بور
+          lake:
+          - بحيرة
+          - خزان
+          farm: مزرعة
+          brownfield: موقع مخلفات
+          cemetery: مقبرة
+          allotments: حصص سكنية
+          pitch: ملعب رياضي
+          centre: مركز رياضي
+          reserve: محمية طبيعية
+          military: منطقة عسكرية
+          school:
+          - مدرسة
+          - جامعة
+          building: مبنى كبير
+          station: محطة قطار
+          summit:
+          - قمة
+          - ذروة
+          tunnel: غطاء متقطع = نفق
+          bridge: غطاء أسود = جسر
+          private: وصول خصوصي
+          destination: وجهة الوصول
+          construction: الطرق تحت الإنشاء
+          bicycle_shop: متجر دراجات
+          bicycle_parking: مرآب دراجات
+          toilets: مرحاض
+    richtext_area:
+      edit: تعديل
+      preview: شاهد
+    markdown_help:
+      title_html: تم التحليل بواسطة <a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: عناوين
+      heading: عنوان
+      subheading: عنوان فرعي
+      unordered: لائحة غير مرتبة
+      ordered: لائحة مرتبة
+      first: البند الأول
+      second: البند الثاني
+      link: الوصلة
+      text: النص
+      image: الصورة
+      alt: النص البديل
+      url: المسار
+    welcome:
+      title: مرحبا!
+      introduction_html: مرحبًا بك في OpenStreetMap ، خريطة مجانية ومعدلة للعالم.
+        الآن بعد أن سجلت ، أنت جاهز للبدء في رسم الخرائط. وإليك دليل سريع مع الأشياء
+        الأكثر أهمية تحتاج إلى معرفتها.
+      whats_on_the_map:
+        title: ما على الخريطة
+        on_html: |-
+          OpenStreetMap هو مكان لرسم خرائط الأشياء <em> الحقيقية والحالية </ em> -
+          ويشمل الملايين من المباني والطرق وتفاصيل أخرى عن الأماكن. يمكنك الخريطة
+          مهما كانت ميزات العالم الحقيقي مثيرة للاهتمام بالنسبة لك.
+        off_html: |-
+          ما لا تتضمنه <em> لا </ em> هو بيانات برأيه مثل التصنيفات أو التاريخ أو
+          ميزات افتراضية وبيانات من مصادر محمية بحقوق الطبع والنشر. ما لم يكن لديك خاصة
+          إذن ، لا تنسخ من الخرائط عبر الإنترنت أو الورقية.
+      basic_terms:
+        title: شروط أساسية لرسم الخرائط
+        paragraph_1_html: خريطة الشارع المفتوحة لديها بعض اللغات الخاصة بها، وفيما
+          يلي بعض الكلمات الرئيسية التي سوف تأتي في متناول اليدين.
+        editor_html: <strong>محرر</strong> هو برنامج أو موقع يمكنك استخدامه لتعديل
+          الخريطة.
+        node_html: <strong>عقدة</strong> هي نقطة على الخريطة، مثل مطعم واحد أو شجرة
+          واحدة.
+        way_html: <strong>طريق</strong> هو خط أو منطقة، مثل طريق أو تيار أو بحيرة
+          أو بناء.
+        tag_html: <strong>وسم</strong> هو قليل من البيانات حول عقدة أو طريقة، مثل
+          اسم أحد المطاعم أو الحد الأقصى للسرعة على الطريق.
+      rules:
+        title: قواعد!
+        paragraph_1_html: |-
+          يحتوي OpenStreetMap على بعض القواعد الرسمية ولكننا نتوقع أن يتعاون جميع المشاركين
+          مع المجتمع والتواصل معه. إذا كنت تفكر
+          أي أنشطة بخلاف التحرير باليد ، يرجى قراءة الإرشادات واتباعها
+          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'> الواردات </a> و
+          <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'> التعديلات التلقائية </a>.
+      questions:
+        title: هل هناك أسئلة؟
+        paragraph_1_html: "تحتوي خريطة الشارع المفتوحة على العديد من الموارد للتعلم
+          حول المشروع، وطرح \nالأسئلة والإجابة عليها، ومناقشة مواضيع التخطيط وتوثيقها
+          بشكل تعاوني،\n<a href='%{help_url}'>احصل على المساعدة هنا</a>، مع منظمة
+          تضع خططا لخريطة الشارع المفتوحة؟ <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>تحقق
+          من سجادة الترحيب</a>."
+      start_mapping: ابدأ التخطيط
+      add_a_note:
+        title: لا وقت للتعديل؟ أضف ملاحظة!
+        paragraph_1_html: إذا كنت تريد إصلاح مجرد شيء صغير وليس لديك الوقت للتسجيل
+          ومعرفة كيفية التحرير، فإنه من السهل أن تضيف ملاحظة.
+        paragraph_2_html: |-
+          ما عليك سوى الانتقال إلى <a href='%{map_url}'>الخريطة </a> والنقر على أيقونة الملاحظة:
+          <span class='icon note'></span>، سيضيف هذا علامة إلى الخريطة، والتي يمكنك نقلها
+          بالسحب، أضف رسالتك، ثم انقر على "حفظ"، وسيتحرى مصممو الخرائط الآخرين.
+  traces:
+    visibility:
+      private: خصوصي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      public: عمومي (يظهر في قائمة الآثار مجهول الهوية ونقاط غير مرتبة)
+      trackable: تعقبي (يظهر كمجهول الهوية ونقاط مرتبة زمنيًا)
+      identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
+    new:
+      upload_trace: رفع أثر GPS
+      upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      tags_help: محدد بفواصل
+      visibility: 'الرؤية:'
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+      visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: رفع
+      help: مساعدة
+      help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
+    create:
+      upload_trace: ارفع أثر جي بي إس
+      trace_uploaded: لقد تم تحميل ملفك الجي بي إكس ويتنظر الإدراج في قاعدة البيانات.
+        وهذا يحدث عادًة خلال نصف ساعة، وسيتم إرسال رسالة إلكترونية لك عند الانتهاء.
+      upload_failed: عذرا، فشل تحميل GPX، تم تنبيه إداري إلى الخطأ، حاول مرة اخرى
+      traces_waiting: لديك %{count} أثر في انتظار التحميل. يرجى مراعاة الانتظار قبل
+        تحميل أكثر من ذلك، بحيث تتجنب إعاقة طابور التحميل لباقي المستخدمين.
+    edit:
+      title: تعديل الأثر %{name}
+      heading: تعديل الأثر %{name}
+      filename: 'اسم الملف:'
+      download: نزّل
+      uploaded_at: 'تم الرفع في:'
+      points: 'النقاط:'
+      start_coord: 'إحداثيات البدء:'
+      map: خريطة
+      edit: تعديل
+      owner: 'المالك:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      tags_help: محددة بفواصل
+      save_button: احفظ التغييرات
+      visibility: 'الرؤية:'
+      visibility_help: ماذا يعني هذا؟
+    update:
+      updated: تم تحديث التتبع
+    trace_optionals:
+      tags: الوسوم
+    show:
+      title: عرض الأثر %{name}
+      heading: عرض الأثر %{name}
+      pending: في الانتظار
+      filename: 'اسم الملف:'
+      download: نزّل
+      uploaded: 'تم الرفع في:'
+      points: 'النقاط:'
+      start_coordinates: 'إحداثيات البدء:'
+      map: خريطة
+      edit: تعديل
+      owner: 'المالك:'
+      description: 'الوصف:'
+      tags: 'الوسوم:'
+      none: لا يوجد
+      edit_trace: عدل هذا الأثر
+      delete_trace: احذف هذا الأثر
+      trace_not_found: لم يتم العثور على الأثر!
+      visibility: 'الرؤية:'
+      confirm_delete: احذف هذا الأثر
+    trace_paging_nav:
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      older: الآثار القديمة
+      newer: الآثار الحديثة
+    trace:
+      pending: في الانتظار
+      count_points: '%{count} نقطة'
+      ago: منذ %{time_in_words_ago}
+      more: المزيد
+      trace_details: اعرض تفاصيل الأثر
+      view_map: اعرض الخريطة
+      edit: تعديل
+      edit_map: عدّل الخريطة
+      public: عام
+      identifiable: محدد الهوية
+      private: خاص
+      trackable: تعقبي
+      by: مِن قِبَل
+      in: في
+      map: خريطة
+    index:
+      public_traces: آثار جي بي إس عمومية
+      my_traces: أثري في GPS
+      public_traces_from: آثار جي بي إس عمومية من %{user}
+      description: تصفح أحدث مسارات GPS المرفوعة
+      tagged_with: بالوسم %{tags}
+      empty_html: ليس هناك شيء بعد. <a href='%{upload_link}'>رفع أثر جديد</a> أو تعلم
+        المزيد تتبع GPS على <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>wiki
+        page</a>.
+      upload_trace: حمل أثر
+      see_all_traces: شاهد كل الآثار
+      see_my_traces: شاهد كل آثاري
+    delete:
+      scheduled_for_deletion: تم جدولة الأثر للحذف
+    make_public:
+      made_public: تم جعل الأثر عمومي
+    offline_warning:
+      message: نظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا
+    offline:
+      heading: مخزن جي بي إكس غير متصل
+      message: مخزن ونظام رفع ملفات جي بي إكس غير متاح حاليًا.
+    georss:
+      title: GPS آثار من خريطة الشارع المفتوحة
+    description:
+      description_with_count: ملف GPX ب%{count} نقطة من %{user}
+      description_without_count: ملف GPX من %{user}
+  application:
+    permission_denied: أنت ليس لديك السماح للوصول لذلك الفعل
+    require_cookies:
+      cookies_needed: يبدو أن الكوكيز عندك معطلة - يرجى تفعيل الكوكيز في متصفحك قبل
+        المتابعة.
+    require_admin:
+      not_an_admin: عليك أن تكون مدير  لتنفيذ هذا الإجراء.
+    setup_user_auth:
+      blocked_zero_hour: لديك رسالة عاجلة على موقع ويب OpenStreetMap. يجب أن تقرأ
+        الرسالة قبل أن تتمكن من حفظ تعديلاتك.
+      blocked: لقد تم عرقلة وصولك إلى الـ API. يرجى تسجيل الدخول من صفحة الموقع لمعرفة
+        المزيد.
+      need_to_see_terms: تم تعليق دخولك إلى API مؤقتا. الرجاء تسجيل الدخول في واجهة
+        الويب لعرض شروط المساهمة. أنت لا تحتاج إلى موافق،ة لكن يجب عرضها.
+  oauth:
+    authorize:
+      title: السماح بالوصول إلى حسابك
+      request_access: التطبيق %{app_name} يطلب الوصول إلى حسابك %{user}. يرجى التحقق
+        ما إذا كنت تريد أن يكون للتطبيق هذه القدرات. يمكن أن تختار ما تشاء.
+      allow_to: 'اسمح للتطبيق بأن:'
+      allow_read_prefs: يقرأ تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_prefs: عدّل تفضيلات المستخدم.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثار جي بي أس الخاصة بك.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي أس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+      grant_access: منح حق الوصول
+    authorize_success:
+      title: طلب الترخيص مسموح
+      allowed: لقد دخلت للتطبيق %{app_name} ادخل إلى حسابك.
+      verification: رمز التحقق هو %{code}.
+    authorize_failure:
+      title: فشل طلب الترخيص
+      denied: لقد رفضت وصول التطبيق %{app_name} إلى حسابك.
+      invalid: رمز المصادقة غير صالح.
+    revoke:
+      flash: لقد أبطلت نموذج التطبيق %{application}
+    permissions:
+      missing: لم تسمح بالوصول إلى التطبيق لهذا المرفق
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: سجِّل طلبا جديد
+      submit: سجِّل
+    edit:
+      title: عدل طلبك
+      submit: تعديل
+    show:
+      title: تفاصيل OAuth لـ%{app_name}
+      key: 'مفتاح المستهلك:'
+      secret: 'سر المستهلك:'
+      url: 'رابط طلب النموذج:'
+      access_url: 'رابط وصول النموذج:'
+      authorize_url: 'رابط التصريح:'
+      support_notice: نحن ندعم HMAC-SHA1 (موصى به) وتوقيعات RSA-SHA1 signatures.
+      edit: عدّل التفاصيل
+      delete: أمحي الزبون
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+      allow_write_gpx: ارفع آثار جي بي إس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+    index:
+      title: تفاصيل OAuth الخاص بي
+      my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
+      list_tokens: 'النماذج التالية أصدرت للتطبيقات باسمك:'
+      application: اسم التطبيق
+      issued_at: أُصدِر في
+      revoke: ابطل!
+      my_apps: تطبيقاتي
+      no_apps: هل لديك تطبيق تود أن تسجله للاستخدام معنا من خلال %{oauth} القياسي؟
+        يجب عليك أن تسجل تطبيق الويب الخاص قبل أن يتمكن من تقديم طلبات OAuth لهذه
+        الخدمة.
+      registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
+      register_new: سجِّل تطبيقك
+    form:
+      name: الاسم
+      required: مطلوب
+      url: رابط التطبيق الرئيسي
+      callback_url: رابط الرد
+      support_url: رابط الدعم
+      requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
+      allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
+      allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
+      allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
+      allow_write_api: تعديل الخريطة.
+      allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
+      allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
+      allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
+    not_found:
+      sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
+    create:
+      flash: تم تسجيل المعلومات بنجاح
+    update:
+      flash: تم تحديث معلومات العميل بنجاح
+    destroy:
+      flash: دُمِّر تسجيل تطبيق العميل
+  users:
+    login:
+      title: تسجيل الدخول
+      heading: تسجيل الدخول
+      email or username: 'عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      openid: '%{logo} معرف مفتوح:'
+      remember: 'تذكرني:'
+      lost password link: أنسيت كلمة المرور؟
+      login_button: تسجيل الدخول
+      register now: سجل حسابًا الآن
+      with username: 'هل لديك بالفعل حساب خريطة الشارع المفتوحة؟ الرجاء الدخول باسم
+        المستخدم وكلمة المرور الخاصين بك:'
+      with external: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+      new to osm: جديد في خريطة الشارع المفتوحة؟
+      to make changes: لإجراء تغييرات على بيانات خريطة الشارع المفتوحة; يجب أن يكون
+        لديك حساب.
+      create account minute: انشئ حسابا، إنها تستغرق دقيقة واحدة فقط.
+      no account: ليس لديك حسابا؟
+      account not active: عذراً، حسابك غير نشط حتى الآن.<br />يُرجَى إستخدام الرابط
+        الذي اُرسِلَ إليك فى رسالة تأكيد البريد الإلكتروني، كما <a href="%{reconfirm}">يمكنك
+        طلب رسالة تأكيد جديدة فى حالة عدم استلام الاولى</a>.
+      account is suspended: عذرا، تم تعليق حسابك بسبب نشاط مشبوه.<br />يُرجَى الاتصال
+        ب<a href="%{webmaster}">webmaster</a> إذا كنت ترغب في مناقشة هذا.
+      auth failure: آسف، لا يمكن الدخول بتلك التفاصيل.
+      openid_logo_alt: تسجيل الدخول بOpenID
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: تسجيل الدخول بOpenID
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام مسار OpenID
+        google:
+          title: تسجيل الدخول باستخدام جوجل
+          alt: تسجيل الدخول ب Google OpenID
+        facebook:
+          title: تسجيل الدخول باستخدام فيس بوك
+          alt: تسجيل الدخول بحساب فيسبوك
+        windowslive:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويندوز لايف
+          alt: تسجيل الدخول بحساب ويندوز لايف
+        github:
+          title: تسجيل الدخول بجيثب
+          alt: تسجيل الدخول باستخدام حساب جيثب
+        wikipedia:
+          title: تسجيل الدخول عبر ويكيبيديا
+          alt: سجل الدخول باستخدام حساب ويكيبيديا
+        yahoo:
+          title: تسجيل الدخول بياهو
+          alt: تسجيل الدخول بـYahoo OpenID
+        wordpress:
+          title: تسجيل الدخول بووردبريس
+          alt: تسجيل الدخول بـWordpress OpenID
+        aol:
+          title: تسجيل الدخول بإيه أو إل
+          alt: تسجيل الدخول بـAOL OpenID
+    logout:
+      title: تسجيل الخروج
+      heading: الخروج من خريطة الشارع المفتوحة
+      logout_button: تسجيل الخروج
+    lost_password:
+      title: نسيان كلمة المرور
+      heading: أنسيت كلمة المرور؟
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      new password button: أعد ضبط كلمة السر
+      help_text: أدخل عنوان البريد الإلكتروني الذي استخدمته للتسجيل، وسوف نرسل عليه
+        رابطا يمكنك استخدامه لإعادة تعيين كلمة المرور.
+      notice email on way: نأسف لأنك أضعتها :-( ولكن هناك رسالة إلكترونية في طريقها
+        إليك ستمكنك من إعادة تعيينها قريبًا.
+      notice email cannot find: معذرةً، تعذر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني.
+    reset_password:
+      title: إعادة ضبط كلمة السر
+      heading: إعادة تعيين كلمة المرور %{user}
+      password: 'كلمة السر:'
+      confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
+      reset: أعد ضبط كلمة السر
+      flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
+      flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
+    new:
+      title: أنشئ حسابا
+      no_auto_account_create: للأسف نحن غير قادرين في الوقت الحالي على إنشاء حساب
+        لك تلقائيًا.
+      contact_webmaster: يُرجَى الاتصال <a href="%{webmaster}">بمدير الموقع</a> لترتيب
+        إنشاء حساب، سنحاول التعامل مع الطلب بأسرع وقت ممكن.
+      about:
+        header: حًرَّة وقابلة للتحرير
+        html: |-
+          <p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
+          <P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
+      license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
+        المساهم</a>.
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
+      not displayed publicly: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+        title="سياسة خصوصية OSMF بما في ذلك القسم عن عناوين البريد الإلكتروني ">سياسة
+        الخصوصية</a> لمزيد من المعلومات
+      display name: 'اسم العرض:'
+      display name description: اسم المستخدم الخاص بك الظاهر علنًا، يمكنك تغيير هذا
+        في التفضيلات في وقت لاحق.
+      external auth: 'مصادقة طرف ثالث:'
+      password: 'كلمة السر:'
+      confirm password: 'تأكيد كلمة المرور:'
+      use external auth: 'بدلا من ذلك، استخدم طرفا ثالثا لتسجيل الدخول:'
+      auth no password: مع مصادقة طرف ثالث كلمة السر غير مطلوبة، ولكن بعض الأدوات
+        إضافية أو الخادم قد لا تزال تحتاج إلى واحدة.
+      continue: أنشئ حسابا
+      terms accepted: نشكرك على قبول شروط المساهم الجديدة!
+      terms declined: نحن نأسف أن كنت قد قررت عدم قبول شروط المساهمة الجديدة، لمزيد
+        من المعلومات; يُرجَى الاطلاع على <a href="%{url}">صفحة الويكي هذه</a>.
+      terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+    terms:
+      title: 'شروط المساهم:'
+      heading: 'شروط المساهم:'
+      read and accept: تُرجَى قراءة الاتفاقية أدناه والضغط على زر الموافقة لتأكيد
+        قبول شروط هذا الاتفاق على مشاركاتك الموجودة والمستقبلية.
+      consider_pd: وبالإضافة إلى الاتفاقية أعلاه، أريد أن تكون مساهماتي ملكية عامة.
+      consider_pd_why: ما هذا؟
+      consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      guidance: 'معلومات للمساعدة في فهم هذه المصطلحات: <a href="%{summary}">ملخص
+        قابل للقراءة بواسطة الإنسان </a> وبعض <a href="%{translations}">ترجمات غير
+        رسمية</a>'
+      agree: أوافق
+      declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: أرفض
+      you need to accept or decline: الرجاء القراءة ومن ثم قبول أو رفض شروط المساهمة
+        الجديدة للمتابعة.
+      legale_select: 'بلد الإقامة:'
+      legale_names:
+        france: فرنسا
+        italy: إيطاليا
+        rest_of_world: بقية العالم
+    no_such_user:
+      title: لا يوجد مستخدم كهذا
+      heading: المستخدم %{user} غير موجود
+      body: عذرًا، لا يوجد مستخدم بالاسم %{user}; يُرجَى تدقيق الاسم، أو ربما يكون
+        الرابط الذي تم النقر عليه خاطئ.
+      deleted: تم حذفه
+    show:
+      my diary: اليوميات
+      new diary entry: مدخلة يومية جديدة
+      my edits: تعديلاتي
+      my traces: آثاري
+      my notes: ملاحظاتي
+      my messages: رسائلي
+      my profile: ملفي الشخصي
+      my settings: إعداداتي
+      my comments: تعليقاتي
+      oauth settings: "\uFEFFإعدادات oauth"
+      blocks on me: عمليات منعي
+      blocks by me: عمليات المنع بواسطتي
+      send message: إرسل رسالة
+      diary: يومية
+      edits: مساهمات
+      traces: آثار
+      notes: ملاحظات الخريطة
+      remove as friend: إلغاء الصداقة
+      add as friend: أضف كصديق
+      mapper since: 'مُخطط منذ:'
+      ago: منذ %{time_in_words_ago}
+      ct status: 'شروط المساهم:'
+      ct undecided: متردد
+      ct declined: مرفوض
+      ct accepted: مقبول منذ %{ago}
+      latest edit: 'آخر تغيير %{ago}:'
+      email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
+      created from: 'أُنشِئ من:'
+      status: 'الحالة:'
+      spam score: 'نتيجة السخام:'
+      description: الوصف
+      user location: موقع المستخدم
+      if set location: قم بتعيين موقعك على صفحة %{settings_link} لرؤية المستخدمون
+        القريبين
+      settings_link_text: إعدادات
+      my friends: أصدقائي
+      no friends: لم تقم بإضافة أي أصدقاء بعد.
+      km away: على بعد %{count}كم
+      m away: على بعد %{count}متر
+      nearby users: مستخدمون آخرون قريبون
+      no nearby users: لا يوجد بعد المزيد من المستخدمين أفصحوا عن تخطيطهم بالجوار.
+      role:
+        administrator: هذا المستخدم إداري
+        moderator: هذا المستخدم مشرف
+        grant:
+          administrator: منح وصول إداري
+          moderator: منح وصول مشرف
+        revoke:
+          administrator: إبطال وصول إداري
+          moderator: إبطال وصول مشرف
+      block_history: عمليات المنع المفعلة
+      moderator_history: عمليات المنع المعطاة
+      comments: التعليقات
+      create_block: منع هذا المستخدم
+      activate_user: نشِّط هذا المستخدم
+      deactivate_user: تعطيل هذا المستخدم
+      confirm_user: تأكيد هذا المستخدم
+      hide_user: اخفِ هذا المستخدم
+      unhide_user: أظهر هذا المستخدم
+      delete_user: احذف هذا المستخدم
+      confirm: تأكيد
+      friends_changesets: مجموعات تغييرات الأصدقاء
+      friends_diaries: مدخلات مدونات الأصدقاء
+      nearby_changesets: حزم تغييرات المستخدمين القريبين
+      nearby_diaries: إدخالات يوميات المستخدمين القريبين
+      report: أبلغ عن هذا المستخدم
+    popup:
+      your location: مكانك
+      nearby mapper: مخطط بالجوار
+      friend: صديق
+    account:
+      title: عدل الحساب
+      my settings: إعداداتي
+      current email address: 'عنوان البريد الإلكرتروني الحالي:'
+      new email address: 'عنوان البريد الإلكتروني الجديد:'
+      email never displayed publicly: (لا يظهر علنًا)
+      external auth: 'مصادقة خارجية:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: ما هذا؟
+      public editing:
+        heading: 'تعديل عام:'
+        enabled: مفعَّل، غير مجهول ويمكنك تعديل البيانات.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
         enabled link text: ما هذا؟
+        disabled: مُعطل ولا يمكن تعديل البيانات، جميع التعديلات السابقة مجهولة الهوية.
+        disabled link text: لماذا لا أستطيع التعديل؟
+      public editing note:
+        heading: تعديل عام
+        text: في الوقت الحالي، تعديلاتك مجهولة الهوية ولا يمكن للأشخاص إرسال رسائل
+          إليك أو الاطلاع على موقعك، لإظهار ما قمت بتحريره والسماح للأشخاص بالاتصال
+          بك عبر موقع الويب; انقر فوق الزر أدناه<b>منذ تغيير واجهة برمجة التطبيقات
+          0.6، لا يمكن سوى للمستخدمين العموميين تعديل بيانات الخريطة</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">اكتشف
+          السبب</a>).<ul><li>لن يتم الكشف عن عنوان بريدك الإلكتروني من خلال جعله عاما.</li><li>لا
+          يمكن عكس هذا الإجراء وأصبح جميع المستخدمين الجدد عامين افتراضيا.</li></ul>
+      contributor terms:
+        heading: 'شروط المساهم:'
+        agreed: لقد وافقت على شروط المساهم الجديدة.
+        not yet agreed: لم توافق بعد على شروط المساهم الجديدة.
+        review link text: يُرجَى اتباع هذا الرابط في الوقت الذي يناسبك لمراجعة وقبول
+          شروط المساهمة الجديدة.
+        agreed_with_pd: وقد أعلنت أيضًا أنك تعتبر تعديلاتك ملكية عامة.
+        link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: ما هذا؟
+      profile description: 'وصف الملف الشخصي:'
+      preferred languages: 'اللغات المفضلة:'
+      preferred editor: 'المحرر المفضل:'
+      image: "\uFEFFالصورة:"
+      gravatar:
+        gravatar: استخدام Gravatar
+        link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: ما هذا؟
+        disabled: تم تعطيل Gravatar .
+        enabled: تم تمكين عرض Gravatar الخاص بك.
+      new image: أضف صورة
+      keep image: احتفظ بالصورة الحالية
+      delete image: أزل الصورة الحالية
+      replace image: "\uFEFFاستبدل الصورة الحالية"
+      image size hint: "\uFEFF(صورة مربعة على الأقل 100 × 100 تعمل بشكل أفضل)"
+      home location: 'موقع المنزل:'
+      no home location: لم تدخل موقع منزلك.
+      latitude: 'خط العرض:'
+      longitude: 'خط الطول:'
+      update home location on click: تحديث موقع المنزل عندما أنقر على الخريطة؟
       save changes button: احفظ التغييرات
-    login: 
-      email or username: "عنوان البريد الإلكتروني أو اسم المستخدم:"
-      heading: ولوج
-      login_button: لُج
-      lost password link: أنسيت كلمة السر؟
-      password: "كلمة السر:"
-      please login: من فضلك لُج أو {{create_user_link}}.
-      title: ولوج
-    lost_password: 
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      heading: أنسيت كلمة السر؟
-      notice email cannot find: تعذّر إيجاد عنوان البريد الإلكتروني، نحن آسفون.
-      title: نسيان كلمة السر
-    new: 
-      confirm email address: "تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:"
-      confirm password: "تأكيد كلمة السر:"
-      email address: "عنوان البريد الإلكتروني:"
-      password: "كلمة السر:"
-    reset_password: 
-      title: إعادة ضبط كلمة السر
-    view: 
-      your friends: أصدقاؤك
+      make edits public button: اجعل جميع تعديلاتي عامة
+      return to profile: العودة إلى الملف الشخصي
+      flash update success confirm needed: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح، تحقق من
+        بريدك الإلكتروني لملاحظة تأكيد العنوان الإلكتروني الجديد.
+      flash update success: تم تحديث معلومات المستخدم بنجاح.
+    confirm:
+      heading: تحقق من بريدك الإلكتروني
+      introduction_1: أرسلنا لك رسالة تأكيد بالبريد الإلكتروني.
+      introduction_2: أكد حسابك عن طريق النقر على الرابط في البريد الإلكتروني وستكون
+        قادرا على البدء في رسم الخرائط.
+      press confirm button: اضغط على زر التأكيد أدناه لتنشيط حسابك.
+      button: تأكيد
+      success: تم تأكيد حسابك، شكرًا للاشتراك!
+      already active: هذا الحساب سبق أن تم تأكيده.
+      unknown token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+      reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
+        هنا</a>.
+    confirm_resend:
+      success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
+        من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
+        طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
+        غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
+      failure: المستخدم %{name} غير موجود.
+    confirm_email:
+      heading: أكد تغيير عنوان البريد الإلكتروني
+      press confirm button: اضغط على زر تأكيد أدناه لتأكيد عنوان بريدك الإلكتروني
+        الجديد.
+      button: تأكيد
+      success: تم تأكيد عنوان بريدك الإلكتروني!
+      failure: عنوان بريد إلكتروني تم تفعيله مسبقًا بهذا الرمز.
+      unknown_token: رمز التأكيد انتهت صلاحيته أو غير موجود.
+    set_home:
+      flash success: موقع المنزل حُفِظ بنجاح
+    go_public:
+      flash success: جميع تعديلاتك الآن عامة، ومسموح لك بالتعديل الآن.
+    make_friend:
+      heading: إضافة %{user} كصديق؟
+      button: أضف كصديق
+      success: '%{name} الآن صديقك.'
+      failed: عفوًا، تعذرت إضافة %{name} كصديق.
+      already_a_friend: حاليًا أنت و%{name} أصدقاء.
+    remove_friend:
+      heading: إلغاء صداقة %{user}؟
+      button: إلغاء الصداقة
+      success: تمت إزالة %{name} من قائمة أصدقائك.
+      not_a_friend: '%{name} ليس أحد أصدقائك.'
+    index:
+      title: المستخدمون
+      heading: المستخدمون
+      showing:
+        one: صفحة %{page} (%{first_item} من %{items})
+        other: صفحة %{page} (%{first_item}-%{last_item} من %{items})
+      summary: '%{name} تم إنشاؤها من %{ip_address} في %{date}'
+      summary_no_ip: '%{name} تم إنشاؤه في %{date}'
+      confirm: تأكيد المستخدمين المحددين
+      hide: إخفاء المستخدمين المحددين
+      empty: لم يتم العثور على مستخدمين متطابقين
+    suspended:
+      title: حساب معلق
+      heading: حساب معلق
+      webmaster: مدير الموقع
+      body: "<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\n عذرًا، تم تعليق حسابك
+        تلقائيًا بسبب  نشاط مشبوه. \n</p>\n<p style=\";text-align:right;direction:rtl\">\nسيراجع
+        مسؤول هذا القرار عما قريب، أو  يمكنك الاتصال بالمسؤول\nعن الموقع (%{webmaster})
+        إذا كنت ترغب في مناقشة هذا الأمر. \n</p>"
+    auth_failure:
+      connection_failed: فشل الاتصال بموفر المصادقة
+      invalid_credentials: بيانات اعتماد المصادقة غير صالحة
+      no_authorization_code: لا يوجد رمز ترخيص
+      unknown_signature_algorithm: خوارزمية توقيع غير معروفة
+      invalid_scope: نطاق غير صالح
+    auth_association:
+      heading: لم يرتبط معرفك بحساب خريطة الشارع المفتوحة حتى الآن.
+      option_1: |-
+        إذا كنت جديدا في خريطة الشارع المفتوح، الرجاء إنشاء حساب جديد
+        باستخدام النموذج أدناه.
+      option_2: "إذا كان لديك حساب بالفعل، فيمكنك تسجيل الدخول إلى حسابك \nباستخدام
+        اسم المستخدم وكلمة المرور الخاصة بك، ثم ربط الحساب \nبمعرفك في إعدادات المستخدم
+        الخاصة بك."
+  user_role:
+    filter:
+      not_a_role: السلسلة `%{role}' ليست دور صالح.
+      already_has_role: لدى المستخدم الدور  %{role} سابقًا
+      doesnt_have_role: ليس للمستخدم الدور %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: لا يمكن إبطال دور المشرف من المستخدم الحالي.
+    grant:
+      title: تأكيد منح الدور
+      heading: تأكيد منح الدور
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد منح الدور `%{role}' إلى المستخدم `%{name}'؟
+      confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن منح الدور '%{role}' للمستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن المستخدم
+        والدور كلاهما صحيحين.
+    revoke:
+      title: تأكيد إلغاء الدور
+      heading: تأكيد إلغاء الدور
+      are_you_sure: هل أنت متأكد من أنك تريد إبطال الدور `%{role}' من المستخدم `%{name}'؟
+      confirm: أكّد
+      fail: لا يمكن إبطال الدور '%{role}' من المستخدم '%{name}'. يرجى التحقق من أن
+        المستخدم والدور كلاهما صحيحين.
+  user_blocks:
+    model:
+      non_moderator_update: يجب أن تكون وسيط لإنشاء أو تحديث عرقلة.
+      non_moderator_revoke: يجب أن تكون وسيط لإبطال عرقلة.
+    not_found:
+      sorry: عفوًا، لم يتم العثور على عرقلة المستخدم بالمعرّف %{id}.
+      back: العودة إلى الفهرس
+    new:
+      title: إنشاء عرقلة على %{name}
+      heading: إنشاء عرقلة على %{name}
+      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة، وتذكر أن تلك الرسالة ستظهر
+        للعلن. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى
+        محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      submit: إنشاء العرقلة
+      tried_contacting: لقد اتصلت بالمستخدم وطلبت منه التوقف.
+      tried_waiting: لقد أعطيت المستخدم قدرًا معقولًا من الوقت للرد على تلك الاتصالات.
+      needs_view: يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة
+      back: اعرض كل العرقلات
+    edit:
+      title: تعديل العرقلة على %{name}
+      heading: تعديل العرقلة على %{name}
+      reason: السبب وراء عرقلة %{name}. يرجى أن تكون هادئًا بالقدر الممكن والمعقول،
+        مع إعطاء القدر المستطاع من التفاصيل عن الحالة. آخذًا بالاعتبار أن ليس كل المستخدمين
+        يفهم مصطلحات المجتمع، لذا يرجى محاولة استخدام كلمات بسيطة ومعبرة.
+      period: ماهي المدة بدءًا من الآن، سيتم عرقلة المستخدم من الـ API.
+      submit: حدّث العرقلة
+      show: اعرض هذه العرقلة
+      back: اعرض كل العرقلات
+      needs_view: هل يحتاج المستخدم لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة؟
+    filter:
+      block_expired: العرقلة قد انتهت ولا يمكن تعديلها.
+      block_period: فترة العرقلة يجب أن تكون واحدة من القيم الاختيارية في القائمة
+        المنسدلة.
+    create:
+      try_contacting: رجاءًا حاول الاتصال بالمستخدم قبل عرقلته وأعطته فترة زمنية معقولة
+        للرد.
+      try_waiting: رجاءًا حاول إعطاء المستخدم فترة زمنية معقولة للرد قبل عرقلته.
+      flash: أُنشىء عرقلة على المستخدم %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: فقط الوسيط الذي قام بإنشاء هذه العرقلة يمكنه تعديلها.
+      success: تم تحديث العرقلة.
+    index:
+      title: عرقلات المستخدم
+      heading: لائحة بعرقلات المستخدمين
+      empty: لم يتم إنشاء عرقلات حتى الآن.
+    revoke:
+      title: إبطال العرقلة على %{block_on}
+      heading: إبطال العرقلة على %{block_on} بواسطة %{block_by}
+      time_future: هذه العرقلة ستنتهي في %{time}.
+      past: هذه العرقلة انتهت منذ %{time} ولا يمكن إبطالها الآن.
+      confirm: هل أنت متأكد أنك ترغب في إبطال هذه العرقلة ؟
+      revoke: ابطل!
+      flash: تم إبطال هذه العرقلة.
+    period:
+      few: '%{count} ساعات'
+      one: ساعة واحد
+      two: ساعتين
+      other: '%{count} ساعة'
+    helper:
+      time_future: ينتهي في %{time}.
+      until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
+      time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+      time_past: انتهى منذ %{time}.
+    blocks_on:
+      title: العرقلات على %{name}
+      heading: لائحة العرقلات على %{name}
+      empty: '%{name} لم يتم عرقلته بعد.'
+    blocks_by:
+      title: العرقلات بواسطة %{name}
+      heading: لائحة العرقلات بواسطة %{name}
+      empty: '%{name} لم يقم بعد بأي عرقلة'
+    show:
+      title: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      heading: '%{block_on} عُرقل بواسطة %{block_by}'
+      time_future: ينتهي في %{time}
+      time_past: انتهى منذ %{time}
+      created: تم الإنشاء
+      ago: قبل %{time}
+      status: الحالة
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+      reason: 'سبب العرقلة:'
+      back: اعرض كل العرقلات
+      revoker: 'المبطل:'
+      needs_view: المستخدم يحتاج لتسجيل الدخول قبل أن يتم مسح هذه العرقلة.
+    block:
+      not_revoked: (لم تلغ)
+      show: اعرض
+      edit: تعديل
+      revoke: ابطل!
+    blocks:
+      display_name: مستخدم مُعرقل
+      creator_name: المنشئ
+      reason: السبب العرقلة
+      status: الحالة
+      revoker_name: مُبطل بواسطة
+      showing_page: الصفحة %{page}
+      next: التالي »
+      previous: « السابق
+  notes:
+    comment:
+      opened_at_html: تم الإنشاء قبل %{when}
+      opened_at_by_html: تم الإنشاء قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+      commented_at_html: تم التحديث قبل %{when}
+      commented_at_by_html: تم التحديث قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+      closed_at_html: تم الحل قبل %{when}
+      closed_at_by_html: تم الحل قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+      reopened_at_html: تم التنشيط قبل %{when}
+      reopened_at_by_html: تم التنشيط قبل %{when} مِن قِبَل %{user}
+    rss:
+      title: ملاحظات خريطة الشارع المفتوحة
+      description_area: قائمة بالملاحظات أو التقارير أو التعليق عليها أو إغلاقها في
+        منطقتك [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: خلاصة rss للملاحظة %{id}
+      opened: ملاحظة جديدة (بالقرب من %{place})
+      commented: تعليق جديد (بالقرب من %{place})
+      closed: مذكرة مغلقة (بالقرب من %{place})
+      reopened: مذكرة منشطة (بالقرب من %{place})
+    entry:
+      comment: تعليق
+      full: ملاحظة كاملة
+    mine:
+      title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      heading: ملاحظات %{user}
+      subheading: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
+      id: معرف
+      creator: منشئ
+      description: الوصف
+      created_at: أنشأ في
+      last_changed: أحدث تغيير
+      ago_html: |2-
+
+        %{when} مضى
+  javascripts:
+    close: أغلق
+    share:
+      title: شارك
+      cancel: ألغ
+      image: صورة
+      link: وصلة أو HTML
+      long_link: وصلة
+      short_link: رابط قصير
+      geo_uri: رابط جغرافي
+      embed: HTML
+      custom_dimensions: تعيين المكونات المخصصة
+      format: 'التنسيق:'
+      scale: 'المقياس:'
+      image_size: ستظهر الصورة الطبقة القياسية على
+      download: نزل
+      short_url: مسار قصير
+      include_marker: تتضمن علامة
+      center_marker: مركز الخريطة على العلامة
+      paste_html: ألصق HTML لتضمينه في موقع ويب
+      view_larger_map: عرض خريطة بحجم أكبر
+      only_standard_layer: يمكن استيراد الطبقة القياسية فقط كصورة
+    embed:
+      report_problem: أبلغ عن مشكلة
+    key:
+      title: مفتاح الخريطة
+      tooltip: مفتاح الخريطة
+      tooltip_disabled: مفتاح الخريطة غير متاح لهذه الطبقة
+    map:
+      zoom:
+        in: تقريب
+        out: بَعِّدْ
+      locate:
+        title: أظهر موقعي
+        popup: أنت ضمن {distance} {unit} من هذه النقطة
+      base:
+        standard: قياسي
+        cycle_map: خريطة الدراجات
+        transport_map: خريطة النقل و المواصلات
+        hot: الخريطة الإنسانية
+      layers:
+        header: طبقات الخريطة
+        notes: ملاحظات الخريطة
+        data: بيانات الخريطة
+        gps: آثار جي بي أس العمومية
+        overlays: تمكين طبقات لاستكشاف الخريطة
+        title: الطَبقات
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>مساهمو خريطة الشارع المفتوحة</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>تقديم تبرع</a>
+    site:
+      edit_tooltip: عدّل الخريطة
+      edit_disabled_tooltip: قم بالتكبير لتحرير الخريطة
+      createnote_tooltip: إضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      createnote_disabled_tooltip: تكبير لإضافة ملاحظة إلى الخريطة
+      map_notes_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية ملاحظات الخريطة
+      map_data_zoom_in_tooltip: تكبير الخريطة لرؤية بيانات الخريطة
+      queryfeature_tooltip: ميزات الاستعلام
+      queryfeature_disabled_tooltip: ميزات تكبير الاستعلام
+    changesets:
+      show:
+        comment: التعليق
+        subscribe: اشترك
+        unsubscribe: إلغاء الاشتراك
+        hide_comment: إخفاء
+        unhide_comment: أظهر
+    notes:
+      new:
+        intro: رصد خطأ أو شيء مفقود؟ دع مصممي الخرائط الآخرين يعرفون ذلك حتى نتمكن
+          من إصلاحه. انقل العلامة إلى الموضع الصحيح واكتب ملاحظة لشرح المشكلة.
+        advice: ملاحظتك عامة ويمكن استخدامها لتحديث الخريطة ، لذا لا تدخل معلومات
+          شخصية أو معلومات من خرائط محمية بحقوق النشر أو قوائم دليل.
+        add: أضف ملاحظة
+      show:
+        anonymous_warning: تتضمن هذه المذكرة تعليقات المستخدمين المجهولين التي ينبغي
+          التحقق منها بشكل مستقل.
+        hide: إخفاء
+        resolve: حل
+        reactivate: نشط
+        comment_and_resolve: علِّق و حلّ
+        comment: تعليق
+    edit_help: انقل الخريطة وكبر الموقع الذي تريد تحريره، ثم اضغط هنا.
+    directions:
+      ascend: رفع
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: دراجة (GraphHopper)
+        graphhopper_car: سيارة (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: قدم (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: دراجة (MapQuest)
+        mapquest_car: سيارة (MapQuest)
+        mapquest_foot: قدم (MapQuest)
+        osrm_car: سيارة (OSRM)
+      descend: منحدر
+      directions: الاتجاهات
+      distance: المسافات
+      errors:
+        no_route: لا يمكن أن تجد طريقا بين هذين المكانين.
+        no_place: عذرا - لا يمكن أن تجد هذا المكان %{place}.
+      instructions:
+        continue_without_exit: الاستمرار في %{name}
+        slight_right_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        offramp_right: اسلك الطريق المنحدر على اليمين
+        offramp_right_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+        offramp_right_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليمين إلى %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليمين باتجاه %{name}
+        offramp_right_with_directions: اسلك الطريق المنحدر نحو اليمين نحو %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليمين في %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_right_without_exit: اتجه يمينا على منحدر إلى %{name}
+        onramp_right_with_directions: اتجه إلى اليمين باتجاه المنحدر نحو %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: الاتجاه يمينًا على المنحدر نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_right_without_directions: استدر يمينًا على المنحدر
+        onramp_right: استدر يمينًا على المنحدر
+        endofroad_right_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يمينا إلى %{name}
+        merge_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        fork_right_without_exit: عند التقاطع انعطف يمينا إلى %{name}
+        turn_right_without_exit: انعطف يمينا إلى %{name}
+        sharp_right_without_exit: إلى أقصى اليمين في%{name}
+        uturn_without_exit: انعطف على طول %{name}
+        sharp_left_without_exit: إلى أقصى اليسار نحو %{name}
+        turn_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        offramp_left: اسلك الطريق المنحدر على اليسار
+        offramp_left_with_exit: اسلك المخرج %{exit} على اليسار
+        offramp_left_with_exit_name: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: اسلك المخرج %{exit} على اليسار باتجاه
+          %{name}، نحو %{directions}
+        offramp_left_with_name: خذ الطريق المنحدرة إلى اليسار إلى %{name}
+        offramp_left_with_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: اسلك الطريق المنحدر إلى اليسار نحو %{name}،
+          نحو %{directions}
+        onramp_left_without_exit: انعطف يسارا على المنحدر إلى %{name}
+        onramp_left_with_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر نحو %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: الاتجاه يسارا على المنحدر نحو %{name}، نحو
+          %{directions}
+        onramp_left_without_directions: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+        onramp_left: الاتجاه يسارا إلى الطريق المنحدر
+        endofroad_left_without_exit: في نهاية الطريق انعطف يسارا إلى %{name}
+        merge_left_without_exit: انعطف يسارا إلى %{name}
+        fork_left_without_exit: عند التقاطع انعطف يسارا إلى %{name}
+        slight_left_without_exit: اتجه إلى اليمين قليلا %{name}
+        via_point_without_exit: (نقطة وسيطة)
+        follow_without_exit: اتبع %{name}
+        roundabout_without_exit: عند الدوران، اسلك المخرج إلى %{name}
+        leave_roundabout_without_exit: ترك الطريق الملتوية - %{name}
+        stay_roundabout_without_exit: البقاء في طريق ملتوية - %{name}
+        start_without_exit: البدء من %{name}
+        destination_without_exit: الوصول إلى الوجهة
+        against_oneway_without_exit: الذهاب عكس في طريق اتجاه واحد %{name}
+        end_oneway_without_exit: نهاية طريق اتجاه واحد %{name}
+        roundabout_with_exit: في الدوار، اسلك المخرج %{exit} إلى %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: في الدوار، خذ %{exit} إلى %{name}
+        exit_roundabout: الخروج من الدوار نحو %{name}
+        unnamed: طريق غير مسمى
+        courtesy: الاتجاهات مجاملة من %{link}
+        exit_counts:
+          first: الأول
+          second: الثاني
+          third: الثالث
+          fourth: الرابع
+          fifth: الخامس
+          sixth: السادس
+          seventh: السابع
+          eighth: الثامن
+          ninth: التاسع
+          tenth: العاشر
+      time: الوقت
+    query:
+      node: عُقدة
+      way: طريق
+      relation: علاقة
+      nothing_found: لم يتم إيجاد ميزات
+      error: 'خطأ في الاتصال %{server}: %{error}'
+      timeout: نفذت مهلة الاتصال %{server}
+    context:
+      directions_from: الاتجاهات من هنا
+      directions_to: الاتجاهات إلى هنا
+      add_note: أضف ملاحظةً هنا
+      show_address: أظهر العنوان
+      query_features: ميزات الاستعلام
+      centre_map: مركز الخريطة هنا
+  redactions:
+    edit:
+      description: الوصف
+      heading: تحرير التنقيح
+      submit: حفظ التنقيح
+      title: تحرير التنقيح
+    index:
+      empty: لا يوجد تنقيح لإظهاره.
+      heading: قائمة التنقيحات
+      title: قائمة التنقيحات
+    new:
+      description: الوصف
+      heading: أدخل معلومات عن التنقيح الجديد
+      submit: إنشاء تنقيح
+      title: إنشاء تنقيح جديد
+    show:
+      description: 'الوصف:'
+      heading: عرض التنقيح "%{title}"
+      title: عرض التنقيح
+      user: 'المنشئ:'
+      edit: تعديل هذا التنقيح
+      destroy: إزالة هذا التنقيح
+      confirm: هل أنت متأكد؟
+    create:
+      flash: تم إنشاء التنقيح.
+    update:
+      flash: تمّ حفظ التغييرات.
+    destroy:
+      not_empty: التنقيح ليس فارغا; يُرجَى إلغاء حجب جميع الإصدارات التي تنتمي إلى
+        هذا التنقيح قبل تدميره.
+      flash: التنقيح تم تدميره.
+      error: حدث خطأ في تدمير هذا التنقيح.
+  validations:
+    leading_whitespace: لديه مسافة بيضاء أمامية
+    trailing_whitespace: لديه مسافة بيضاء زائدة
+    invalid_characters: يحتوي على أحرف غير صالحة
+    url_characters: يحتوي على أحرف يو آر إل خاصة (%{characters})
+...