]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/cs.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / cs.yml
index a422ff0eeff7ab2aa522e927459e72f30350d2c2..b282bef451393743d9c6789b00b8cc1619f4b2da 100644 (file)
@@ -483,6 +483,7 @@ cs:
       wikimedia_commons_link: Položka %{page} na Wikimedia Commons
       telephone_link: Volat %{phone_number}
       colour_preview: Náhled barvy %{colour_value}
+      email_link: Poslat e-mail na %{email}
     note:
       title: 'Poznámka: %{id}'
       new_note: Nová poznámka
@@ -526,6 +527,7 @@ cs:
     index:
       title: Sady změn
       title_user: Sady změn uživatele %{user}
+      title_user_link_html: Sady změn uživatele %{user_link}
       title_friend: Sady změn mých přátel
       title_nearby: Sady změn uživatelů poblíž
       empty: Nebyly nalezeny žádné sady změn.
@@ -1598,6 +1600,7 @@ cs:
     help: Nápověda
     about: O projektu
     copyright: Autorská práva
+    communities: Komunity
     community: Komunita
     community_blogs: Komunitní blogy
     community_blogs_title: Blogy členů komunity OpenStreetMap
@@ -1957,6 +1960,10 @@ cs:
       title: Odhlásit se
       heading: Odhlášení z OpenStreetMap
       logout_button: Odhlásit se
+    suspended_flash:
+      suspended: Je nám líto, ale váš účet byl pozastaven kvůli podezřelé aktivitě.
+      contact_support_html: Kontaktujte prosím %{support_link}, pokud to chcete prodiskutovat.
+      support: podporu
   shared:
     markdown_help:
       title_html: Zpracovává se <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdownem</a>
@@ -2402,6 +2409,29 @@ cs:
           Stačí jít <a href='%{map_url}'>na mapu</a> a kliknout na ikonku poznámky:
           <span class='icon note'></span>. Tím do mapy přidáte značku, kterou můžete přetáhnout.
           Napište svou zprávu, klikněte na Přidat a ostatní tvůrci mapy se na to podívají.
+    communities:
+      title: Komunity
+      lede_text: |-
+        Do OpenStreetMap přispívají a OpenStreetMap používají lidé z celého světa.
+        Zatímco mnoho jich přispívá jako jednotlivci, někteří utvořili komunity.
+        Tyto skupiny existují v mnoha velikostech a zastupují území od malých městeček po velké regiony zahrnující několik zemí.
+        Mohou být formální i neformální.
+      local_chapters:
+        title: Místní pobočky
+        about_text: |-
+          Místní pobočky jsou skupiny na úrovni země či regionu, které podstoupily formální
+          proces založení neziskové právnické osoby. Reprezentují mapu dané oblasti a její
+          tvůrce při jednání s místní správou, firmami a médii. Také navázaly vztahy
+          s nadací OpenStreetMap Foundation (OSMF), čímž získaly kontakt na právně a
+          autorskoprávně zodpovědnou organizaci.
+        list_text: 'Následující komunity jsou formálně vedeny jako Místní pobočky:'
+      other_groups:
+        title: Další skupiny
+        about_html: |-
+          Skupiny není potřeba formálně organizovat do stejné míry jako Místní pobočky.
+          A mnoho skupin velmi úspěšně působí jako neformální sdružení lidí či
+          komunitní skupina. Kdokoli může založit takovou skupinu nebo se připojit.
+          Více informací najdete na <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Special:MyLanguage/User_group">wiki stránce pro komunity</a>.
   traces:
     visibility:
       private: Soukromá (veřejně dostupná jedině jako anonymní, neuspořádané body)
@@ -3055,8 +3085,11 @@ cs:
         comment_and_resolve: Okomentovat a vyřešit
         comment: Okomentovat
         report_link_html: Pokud tato poznámka obsahuje citlivé údaje, které je třeba
-          odstranit, můžete %{link}. Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém,
-          přidejte komentář a označte ji za vyřešenou.
+          odstranit, můžete %{link}.
+        other_problems_resolve: Pokud má tato poznámka jakýkoli jiný problém, přidejte
+          komentář a označte ji za vyřešenou.
+        other_problems_resolved: U všech ostatních problémů stačí označení za vyřešenou.
+        disappear_date_html: Tato vyřešená poznámka z mapy zmizí za %{disappear_in}.
     edit_help: Posuňte si mapu a zvětšete si místo, které chcete editovat, a klikněte
       zde.
     directions: