# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
# Author: Aktron
+# Author: BadDog
# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
+# Author: Stalker
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: СпиÑ\81ак огÑ\80аниÑ\87еÑ\9aа приступа
+ acl: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а конÑ\82Ñ\80оле приступа
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
tracepoint: Тачка руте
tracetag: Ознака руте
user: Корисник
- user_preference: Поставке корисника
+ user_preference: Подешавања корисника
user_token: Токен корисника
way: Линија
way_node: Тачка линије
body: Текст
recipient: Прималац
user:
- email: Ð\95-адÑ\80еÑ\81а
+ email: Ð\98меÑ\98л
active: Активан
display_name: Име за приказ
description: Опис
closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- edited_by_html: Ð\98зменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ edited_by_html: УÑ\80едио коÑ\80иÑ\81ник %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Затворио корисник %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
version: Верзија
in_changeset: Скуп измена
anonymous: анониман
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
- join_discussion: Пријавите се да бисте се укључили у разговор
- discussion: РазговоÑ\80
+ join_discussion: Пријавите се да бисте се придружили дискусији
+ discussion: Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а
node:
title: 'Тачка: %{name}'
history_title: 'Историја тачака: %{name}'
open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by: Решио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Решио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: РазÑ\80еÑ\88ио %{user} пÑ\80е <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: РазÑ\80еÑ\88ио анонимни коÑ\80иÑ\81ник пÑ\80е <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Пријави ову белешку
query:
title: Информације о објектима
introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
user: Корисник
comment: Коментар
area: Област
- list:
+ index:
title: Скупови измена
title_user: Скупови измена корисника %{user}
- title_friend: СкÑ\83пови измена ваÑ\88их пријатеља
+ title_friend: СкÑ\83пови измена моÑ\98их пријатеља
title_nearby: Скупови измена околних корисника
empty: Нема скупова измена.
empty_area: Нема скупова измена у овој области.
timeout:
sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
rss:
- title_all: РазговоÑ\80 о скупу измена OpenStreetMap-а
- title_particular: 'РазговоÑ\80 о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+ title_all: Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а о скупу измена OpenStreetMap-а
+ title_particular: 'Ð\94иÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
- full: ЦелокÑ\83пан Ñ\80азговоÑ\80
+ full: Цела диÑ\81кÑ\83Ñ\81иÑ\98а
diary_entry:
new:
title: Нови дневнички запис
publish_button: Објави
- list:
+ index:
title: Дневници корисника
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
in_language_title: Дневнички записи на %{language}
new: Нови дневнички запис
- new_title: Саставите нови запис у свом дневнику
+ new_title: Састави нови запис у мом дневнику
no_entries: У дневнику нема записа
recent_entries: Скорашњи дневнички записи
older_entries: Старији записи
use_map_link: Прикажи на мапи
save_button: Сачувај
marker_text: Локација писања белешке
- view:
+ show:
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
edit_link: Уреди запис
hide_link: Сакриј запис
confirm: Потврди
+ report: Пријави овај запис
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
hide_link: Сакриј коментар
confirm: Потврди
+ report: Пријави овај коментар
location:
location: 'Локација:'
view: Приказ
ago: пре %{ago}
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
- export:
- title: Извоз
- start:
- area_to_export: Област за извоз
- manually_select: Ручно изаберите другу област
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: Подаци у XML формату
- map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML кôд
- licence: Лиценца
- export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
- извора:'
- body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
- мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
- података:'
- planet:
- title: Планета OSM
- description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
- overpass:
- title: API Overpass-а
- description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
- geofabrik:
- title: Преузимања која омогућава Geofabrik
- description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
- metro:
- title: Исечци градова
- description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
- other:
- title: Други извори
- description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
- options: Опције
- format: Формат
- scale: Размера
- max: макс.
- image_size: Величина слике
- zoom: Приближи
- add_marker: Постави маркер на мапу
- latitude: 'Ширина:'
- longitude: 'Дужина:'
- output: Исход
- paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
- export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи резултати</a>
- us_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- uk_postcode: Резултати са сајта <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap/FreeThe
- Postcode</a>
- ca_postcode: Резултати са сајта <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
- osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
+ ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
chair_lift: Жичара са седиштима
drag_lift: Вучница
gondola: Кабинска жичара
+ pylon: Пилон
station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
+ airstrip: Писта
apron: Пристанишна платформа
gate: Капија
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ parking_position: Место за паркинг
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
crematorium: Крематоријум
dentist: Стоматолог
doctors: Лекари
- dormitory: Студентски дом
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Трајектни терминал
- fire_hydrant: Противпожарни хидрант
fire_station: Ватрогасна станица
food_court: Пултови са храном
fountain: Фонтана
fuel: Гориво
gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар/теретана
- health_centre: Здравствени центар
hospital: Болница
hunting_stand: Ловачка кула
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
- market: Пијаца
marketplace: Зелена пијаца
monastery: Манастир
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
- nursery: Јаслице
nursing_home: Старачки дом
office: Канцеларија
parking: Паркинг
parking_entrance: Улаз на паркинг
+ parking_space: Паркинг место
pharmacy: Апотека
place_of_worship: Верски објекат
police: Полиција
prison: Затвор
pub: Паб
public_building: Јавна зграда
- reception_area: Рецепција
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
retirement_home: Дом пензионера
"yes": Занатска радња
emergency:
ambulance_station: Хитна помоћ
+ assembly_point: Тачка окупљања
defibrillator: Дефибрилатор
landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Ауто-пут у изградњи
+ corridor: Коридор
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помоћ
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
+ stop: Знак стоп
street_lamp: Улична светиљка
tertiary: Локални пут
tertiary_link: Локални пут
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
unclassified: Некласификовани пут
- unsurfaced: Неасфалтирани пут
"yes": Пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
manor: Имање
memorial: Меморијални споменик
mine: Рудник
+ mine_shaft: Рударско окно
monument: Споменик
roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
wayside_cross: Крајпуташ
wayside_shrine: Светилиште покрај пута
wreck: Олупина
+ "yes": Историјска знаменитост
junction:
"yes": Раскрсница
landuse:
leisure:
beach_resort: Приобално одмаралиште
bird_hide: Осматрачница за птице
- club: Клуб
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
+ firepit: Камин
fishing: Место за риболов
fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
water_park: Аквапарк
"yes": Разонода
man_made:
+ beacon: Светионик
+ beehive: Кошница са пчелама
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Димњак
+ crane: Кран
+ embankment: Насип
+ flagpole: Јарбол за заставу
+ gasometer: Гасометар
+ groyne: Брана
+ kiln: Печењара
lighthouse: Светионик
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рударско окно
+ monitoring_station: Станица за надгледање
+ petroleum_well: Нафтни бунар
+ pier: Пристаниште
pipeline: Цевовод
+ silo: Силос
+ surveillance: Присмотра
tower: Кула
+ watermill: Водени млин
+ water_tower: Водени торањ
+ water_well: Бунар
+ windmill: Ветрењача
works: Фабрика
"yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
insurance: Агенција за осигурање
+ it: ИТ канцеларија
lawyer: Адвокат
ngo: Невладина организација
telecommunication: Телекомуникациона компанија
"yes": Канцеларија
place:
allotments: Парцеле
- block: Блок
- airport: Аеродром
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
islet: Острвце
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
- moor: Вресиште
municipality: Општина
neighbourhood: Кварт
postcode: Поштански број
region: Регион
sea: Море
+ square: Трг
state: Држава
subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
- disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
halt: Железничко стајалиште
- historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
hairdresser: Фризерски салон
hardware: Продавница алата
hifi: Продавница аудио-опреме
- insurance: Осигуравајућа компанија
+ interior_decoration: Декорација ентеријера
jewelry: Јувелирница
kiosk: Трафика
laundry: Перионица веша
+ lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
market: Пијаца
+ massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+ paint: Фарбара
+ pawnbroker: Залагаоничар
pet: Продавница за кућне љубимце
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
- salon: Салон
+ seafood: Морски плодови
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
- shopping_centre: Тржни центар
sports: Продавница спортске опреме
stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ ticket: Продавница карата
+ tobacco: Продавница цигарета
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Продавница гума
video: Видеотека
- wine: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
+ wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
+ building_passage: Пролаз између зграда
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
level10: Граница насеља
description:
title:
- osm_nominatim: Локација са сајта <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
results:
no_results: Нема резултата
more_results: Више резултата
+ issues:
+ index:
+ select_status: Одаберите статус
+ select_type: Одаберите врсту
+ select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
+ reported_user: Пријављени корисник
+ search: Претрага
+ user_not_found: Корисник не постоји
+ reports: Извештаји
+ last_updated: Последње ажурирање
+ link_to_reports: Прикажи извештаје
+ states:
+ open: Отвори
+ resolved: Решено
+ show:
+ resolve: Разреши
+ ignore: Игнориши
+ reopen: Поново отвори
+ read_reports: Прочитај извештаје
+ new_reports: Нови извештаји
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
+ note: 'Белешка #%{note_id}'
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
+ threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
+ note:
+ spam_label: Ова белешка је спам
+ abusive_label: Ова белешка је увредљива
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
+ issues: Проблеми
data: Подаци
export_data: Извези податке
gps_traces: ГПС трагови
intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
је за коришћење под отвореном лиценцом.
intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
- partners_html: Хостинг омогућују %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
- partners_ucl: VR центар UCL-а
- partners_ic: Краљевски колеџ у Лондону
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
text: Донирајте
learn_more: Детаљније
more: Више
- license_page:
- foreign:
- title: О овом преводу
- text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
- енглеска страница има предност
- english_link: енглеског оригинала
- native:
- title: О овој страници
- text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
- се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
- права и %{mapping_link}.
- native_link: српско издање
- mapping_link: почни с уређивањем карте
- legal_babble:
- title_html: Ауторска права и лиценца
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: |2-
- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
- наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
- уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
- можете их делити само под истом лиценцом.
- Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
- текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_html: |-
- Картографија у нашим пољима мапа и документацији
- нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
- сарадници”.
- credit_2_html: |-
- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
- Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
- Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
- 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
- На пример:
- attribution_example:
- alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
- title: Пример за навођење
- more_title_html: Сазнај више
- more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
- Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
- contributors_title_html: Наши сарадници
- contributors_intro_html: |-
- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
- податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
- и других извора, међу којима су:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: садржи податке из
- Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
- Завод за статистику Канаде).
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
- Генералне дирекције за опорезивање.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
- Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
- Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
- Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
- права базе 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Више информација о овим и другим изворима коришћеним
- за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
- власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
- гаранцију или прихвата одговорност.
- infringement_title_html: Кршење ауторских права
- infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
- извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
- изричите дозволе власника ауторских права.
- welcome_page:
- title: Добро дошли!
- introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
- Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
- водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
- whats_on_the_map:
- title: Шта је на карти
- on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
- тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
- Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам занимљиви.
- off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
- хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
- дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
- basic_terms:
- title: Основни картографски термини
- paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
- да буду корисне.
- editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
- којег се уређује карта.
- node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
- језера или грађевине.
- tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
- нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
- questions:
- title: Питања?
- paragraph_1_html: |-
- ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
- <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
- start_mapping: Почни са цртањем карте
- add_a_note:
- title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
- paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
- или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
- paragraph_2_html: |-
- Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
- <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
- fixthemap:
- title: Пријави проблем / Поправи карту
- how_to_help:
- title: Како да помогнем
- join_the_community:
- title: Прикључи се заједници
- explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр. одсуство
- пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници OpenStreetMap
- и самостално додате или исправите податке.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
- Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
- other_concerns:
- title: Остале бриге
- explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
- о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
- \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
- help_page:
- title: Тражење помоћи
- introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
- и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
- теме.
- welcome:
- title: Добродошли на ОСМ
- description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
- help:
- description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
- forums:
- title: Форуми
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
- about_page:
- next: Следеће
- copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
- used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних апликација
- и уређаја'
- lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
- податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
- објектима широм света.
- local_knowledge_title: Локално знање
- local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници користе
- снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере исправности
- и ажурности OSM-а.
- community_driven_title: Заједница је покретач
- open_data_title: Отцорени подаци
- partners_title: Партнери
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '%{user} Ñ\98е пÑ\80окоменÑ\82аÑ\80иÑ\81ао ваÑ\88 дневниÑ\87ки запиÑ\81'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
- header: '%{from_user} је прокоментарисао ваш скорашњи дневнички запис под насловом
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+ footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+ на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+ confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+ од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+ потврдили свој налог:'
+ welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+ о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+ адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
lost_password_html:
greeting: Поздрав,
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+ белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+ коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+ мапама у близини места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+ Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
+ заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+ сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+ чејнџсетова'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+ који сте заинтересовани'
+ your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+ направљеном %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+ надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
partial_changeset_without_comment: без коментара
- message:
+ details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+ unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+ и кликните на „Престани пратити”.
+ messages:
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
- other: '%{count} нове поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} новиÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
- other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
reply_button: Одговори
- delete_button: Обриши
+ destroy_button: Обриши
new:
title: Пошаљи поруку
send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
body: Текст
send_button: Пошаљи
back_to_inbox: Назад на примљене
+ create:
message_sent: Порука је послата.
limit_exceeded: Недавно сте послали много порука. Сачекајте неко време пре него
покушавате да пошаљете још неку.
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
- read:
+ show:
title: Прочитај поруку
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
+ destroy_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
прочитали.
sent_message_summary:
- delete_button: Обриши
+ destroy_button: Обриши
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
- delete:
- deleted: Порука је обрисана
+ destroy:
+ destroyed: Порука је обрисана
site:
+ about:
+ next: Следеће
+ copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+ used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
+ апликација и уређаја'
+ lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+ податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+ објектима широм света.
+ local_knowledge_title: Локално знање
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
+ користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
+ исправности и ажурности OSM-а.
+ community_driven_title: Заједница је покретач
+ community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
+ расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
+ за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
+ погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
+ погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+ заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+ OSM</a>."
+ open_data_title: Отцорени подаци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+ све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+ правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+ под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+ и лиценцама</a> за детаље.
+ legal_title: Правни аспекти
+ legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+ href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+ заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+ прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+ приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+ OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских
+ права и сл."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: О овом преводу
+ text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
+ енглеска страница има предност
+ english_link: енглеског оригинала
+ native:
+ title: О овој страници
+ text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
+ се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
+ ауторска права и %{mapping_link}.
+ native_link: српско издање
+ mapping_link: почни с уређивањем карте
+ legal_babble:
+ title_html: Ауторска права и лиценца
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |2-
+ Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+ наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
+ уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
+ можете их делити само под истом лиценцом.
+ Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+ текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
+ intro_3_html: |-
+ Картографија у нашим пољима мапа и документацији
+ нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
+ сарадници”.
+ credit_2_html: |-
+ Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
+ Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+ Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
+ 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
+ На пример:
+ attribution_example:
+ alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
+ title: Пример за навођење
+ more_title_html: Више о
+ more_1_html: |-
+ Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
+ more_2_html: |-
+ Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
+ трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+ Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
+ contributors_title_html: Наши сарадници
+ contributors_intro_html: |-
+ У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
+ податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
+ и других извора, међу којима су:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+ Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Аустралија</strong>: садржи податке о општинама
+ на основу података Аустралијског бироа за статистику.
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: садржи податке из
+ Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
+ ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
+ ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
+ Завод за статистику Канаде).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+ Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+ те друге сетове података, под
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
+ Генералне дирекције за опорезивање.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: "<strong>Нови Зеланд</strong>: Садржи податке које потичу
+ из \n<a href=\"https://data.linz.govt.nz/\">Услуге са подацима LINZ</a>,
+ а\nлиценциране за поновну употребу под лиценцом\n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/\">CC
+ BY 4.0</a>."
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+ (јавне информације Словеније).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
+ Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
+ Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
+ права базе 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Више информација о овим и другим изворима коришћеним
+ за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
+ власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
+ гаранцију или прихвата одговорност.
+ infringement_title_html: Кршење ауторских права
+ infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
+ из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
+ без изричите дозволе власника ауторских права.
+ infringement_2_html: |-
+ Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+ додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+ нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+ скидање</a> или да се директно обратите на
+ нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+ су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
+ користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+ групи за лиценце</a>.
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
на дугме за чување, ако постоји.)
- potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
+ potlatch2_not_configured: Потлач 2 није конфигурисан — погледајте https://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ за више информација
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
+ id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
+ export:
+ title: Извоз
+ area_to_export: Област за извоз
+ manually_select: Ручно изаберите другу област
+ format_to_export: Формат за извоз
+ osm_xml_data: Подаци у XML формату
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ embeddable_html: Уградиви HTML код
+ licence: Лиценца
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+ извора:'
+ body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+ мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+ података:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
+ overpass:
+ title: API Overpass-а
+ description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
+ geofabrik:
+ title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+ description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
+ metro:
+ title: Исечци градова
+ description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
+ other:
+ title: Други извори
+ description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
+ options: Опције
+ format: Формат
+ scale: Размера
+ max: макс.
+ image_size: Величина слике
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Постави маркер на мапу
+ latitude: 'Ширина:'
+ longitude: 'Дужина:'
+ output: Исход
+ paste_html: HTML код за уградњу на сајт
+ export_button: Извези
+ fixthemap:
+ title: Пријави проблем / Поправи карту
+ how_to_help:
+ title: Како да помогнем
+ join_the_community:
+ title: Прикључи се заједници
+ explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
+ одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
+ OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
+ Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
+ other_concerns:
+ title: Остале бриге
+ explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
+ о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
+ групу</a>."
+ help:
+ title: Тражење помоћи
+ introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
+ и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
+ теме.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро дошли на ОСМ
+ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+ title: Водич за почетничке
+ description: Водич за почетнике
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ mailing_lists:
+ title: Дописне листе
+ description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
+ тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+ табле.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивно ћаскање на много различитих језицима и на многе
+ теме.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+ на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
search:
search: Претрага
- where_am_i: Где сам?
+ get_directions: Тражите упутства
+ get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Где је ово?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
key:
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
+ cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+ cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+ cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ toilets: Тоалети
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
markdown_help:
- title_html: Рашчлањено са <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">маркдауном</a>
+ title_html: Рашчлањено са <<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown-ом</a>
headings: Наслови
heading: Наслов
subheading: Поднаслов
- unordered: Ð\9dеÑ\81вÑ\80Ñ\81Ñ\82ан Ñ\81пиÑ\81ак
- ordered: СвÑ\80Ñ\81Ñ\82ан Ñ\81пиÑ\81ак
+ unordered: Ð\9dеÑ\83Ñ\80еÑ\92ена лиÑ\81Ñ\82а
+ ordered: УÑ\80еÑ\92ена лиÑ\81Ñ\82а
first: Прва ставка
second: Друга ставка
link: Веза
image: Слика
alt: Резервни текст
url: Адреса
- trace:
+ welcome:
+ title: Добро дошли!
+ introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
+ Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
+ брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Шта је на карти
+ on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
+ тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+ Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам
+ занимљиви.
+ off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
+ хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
+ дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које
+ могу да буду корисне.
+ editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
+ којег се уређује карта.
+ node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+ way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+ језера или грађевине.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+ нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо
+ од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате
+ било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице
+ о \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+ и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+ изменама</a>."
+ questions:
+ title: Питања?
+ paragraph_1_html: |-
+ ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+ <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
+ start_mapping: Почни са цртањем карте
+ add_a_note:
+ title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+ paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се
+ пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
+ <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
+ traces:
visibility:
- private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
- public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова као анонимне, неÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+ public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова и као Ñ\98авне, непоÑ\80еÑ\92ане тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
+ new:
+ upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Ознаке:'
+ tags_help: раздвојено запетама
+ visibility: 'Видљивост:'
+ visibility_help: шта ово значи?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+ upload_button: Отпреми
+ help: Помоћ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
create:
upload_trace: Отпремање ГПС трага
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+ пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+ other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+ преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+ корисницима.'
edit:
title: Уређивање трага %{name}
heading: Уређивање трага %{name}
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- trace_form:
- upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаке:'
- tags_help: раздвојено запетама
- visibility: 'Видљивост:'
- visibility_help: шта ово значи?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- upload_button: Отпреми
- help: Помоћ
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
- trace_header:
- upload_trace: Отпреми траг
- see_all_traces: Погледај све трагове
- see_your_traces: Погледај своје трагове
- traces_waiting:
- one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
- пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
- other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
- преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
- корисницима.'
trace_optionals:
tags: Ознаке
- view:
+ show:
title: Преглед трага %{name}
heading: Преглед трага %{name}
pending: НА_ЧЕКАЊУ
description: 'Опис:'
tags: 'Ознаке:'
none: ништа
- edit_track: Уреди овај траг
- delete_track: Обриши овај траг
+ edit_trace: Уреди овај траг
+ delete_trace: Обриши овај траг
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
trace_paging_nav:
by: од
in: у
map: мапа
- list:
+ index:
public_traces: Јавни ГПС трагови
- your_traces: Ваши ГПС трагови
public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+ description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
страници</a>.
+ upload_trace: Отпреми траг
+ see_all_traces: Погледај све трагове
delete:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
make_public:
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасе
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+ other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+ description_without_count: GPX датотека од %{user}
application:
+ permission_denied: Немате дозволу да приступите тој радњи
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
наставите.
require_moderator:
not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+ поруку пре него што могнете спремати своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
+ title: Ауторизујте приступ свом налогу
request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_write_api: мења мапу.
allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
+ grant_access: Додели приступ
+ authorize_success:
+ title: Омогућен захтев за ауторизацију
+ allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ verification: Верификациони код је %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+ denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+ permissions:
+ missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
flash: Подаци о клијенту су успешно ажурирани
destroy:
flash: Уништена је регистрација клијентског програма
- user:
+ users:
login:
title: Пријава
heading: Пријава
- email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+ email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Запамти ме
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+ with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
new to osm: Нови сте на сајту?
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
auth_providers:
openid:
title: Пријавити се са OpenID
+ alt: Пријава преко OpenID URL-а
+ google:
+ title: Пријава преко Google-а
+ alt: Пријава преко Google OpenID-а
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
+ alt: Пријава преко Facebook налога
+ windowslive:
+ title: Пријава преко Windows Live-а
+ alt: Пријава преко Windows Live налога
+ github:
+ title: Пријава коришћењем GitHub-а
+ alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+ wikipedia:
+ title: Пријава преко Википедије
+ alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+ yahoo:
+ title: Пријава преко Јахуа
+ alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+ wordpress:
+ title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+ alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+ aol:
+ title: Пријава преко AOL-а
+ alt: Пријава преко AOL OpenID-а
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
налог.
contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
- license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
- уређивања</a>.
+ about:
+ header: Слободно и изменљиво
+ html: |-
+ <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+ и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+ <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
+ license_agreement: Када потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
+ сарадника</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
- confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е е-адресу:'
- not displayed publicly: Ð\9dе пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
- приватности</a>)
+ confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е имеÑ\98л адресу:'
+ not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81е не пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, погледаÑ\98Ñ\82е <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+ приватности</a> за више информација
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
+ external auth: 'Аутентификација треће стране:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
+ use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+ auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+ али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
heading: Корисник %{user} не постоји
body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
коју сте кликнули.
- view:
+ deleted: обрисано
+ show:
my diary: Мој дневник
new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
кориснике у околини.
settings_link_text: поставкама
- your friends: Ваши пријатељи
+ my friends: Моји пријатељи
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
km away: удаљено %{count} км
m away: удаљено %{count} м
friends_diaries: Дневник пријатеља
nearby_changesets: Спискови промена корисника у околини
nearby_diaries: Дневници корисника у околини
+ report: Пријави овог корисника
popup:
your location: Ваша локација
nearby mapper: Оближњи картограф
title: Уреди налог
my settings: Поставке
current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
- new email address: 'Ð\9dова е-адреса:'
+ new email address: 'Ð\9dова имеÑ\98л адреса:'
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
public editing:
heading: 'Јавно уређивање:'
enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
су анонимне.
text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
- јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+ јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
јавни.</li></ul>
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link text: шта је ово?
+ disabled: Граватар је онемогућен.
+ enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
new image: Додај слику
keep image: Задржи тренутну слику
delete image: Уклони тренутну слику
not_a_friend: '%{name} није ваш пријатељ.'
filter:
not_an_administrator: Треба да будете администратор да бисте извршили ову радњу.
- list:
+ index:
title: Корисници
heading: Корисници
showing:
Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+ invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+ no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+ unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+ invalid_scope: Невалидан опсег
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+ коришћењем доњег обрасца.
+ option_2: |-
+ Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+ коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+ са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
confirm: Потврди
fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
ли су корисник и улога исправни.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
блокаду.
success: Блокада је ажурирана.
index:
title: Корисничке блокаде
- heading: СпиÑ\81ак корисничких блокада
+ heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а корисничких блокада
empty: Није направљена ниједна блокада.
revoke:
title: Опозивање блокаде на %{block_on}
period:
one: 1 сат
other: '%{count} сата'
- partial:
- show: Прикажи
- edit: Уреди
- revoke: Опозови
- confirm: Јесте ли сигурни?
- display_name: Блокирани корисник
- creator_name: Творац
- reason: Разлози за блокирање
- status: Стање
- revoker_name: Опозвао
- not_revoked: (није опозвано)
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следеће »
- previous: « Претходно
helper:
time_future: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+ time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
time_past: Завршено пре %{time}.
blocks_on:
title: Блокаде за %{name}
- heading: СпиÑ\81ак блокада за %{name}
+ heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а блокада за %{name}
empty: '%{name} још није био блокиран/а.'
blocks_by:
title: Блокаде од %{name}
- heading: СпиÑ\81ак блокада од %{name}
+ heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а блокада од %{name}
empty: '%{name} још увек није блокирао никога.'
show:
title: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
time_future: Завршава се у %{time}
time_past: Завршено пре %{time}
+ created: Направљено
+ ago: пре %{time}
status: Стање
show: Прикажи
edit: Уреди
back: Погледај све блокаде
revoker: 'Опозивалац:'
needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (није опозвано)
+ show: Прикажи
+ edit: Уреди
+ revoke: Опозови
+ blocks:
+ display_name: Блокирани корисник
+ creator_name: Творац
+ reason: Разлози за блокирање
+ status: Стање
+ revoker_name: Опозвао
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следеће »
+ previous: « Претходно
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Направљено пре %{when}
opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
commented_at_html: Освежено пре %{when}
commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
closed_at_html: Решено пре %{when}
- closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
+ closed_at_by_html: '%{user} Ñ\80азÑ\80еÑ\88ио пÑ\80е %{when}'
reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
rss:
link: Веза или HTML
long_link: Веза
short_link: Кратка веза
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
center_marker: Центрирај карту на ознаку
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
+ only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
- tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+ tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
map:
zoom:
in: Увећај
standard: Стандардна
cycle_map: Бициклистичка мапа
transport_map: Саобраћајна мапа
- mapquest: Мапквест опен
hot: Хуманитарни
layers:
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
data: Подаци карте
+ gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
new:
intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
- објашњење. Молимо вас да не уносите личне податке, информације из мапа заштићених
- ауторским правима или спискове каталога.
+ објашњење.
+ advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
+ уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из
+ листинга.
add: Додај белешку
show:
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
требало посебно проверити.
hide: Сакриј
- resolve: Реши
+ resolve: РазÑ\80еÑ\88и
reactivate: Поново покрени
- comment_and_resolve: Коментариши и реши
+ comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и и Ñ\80азÑ\80еÑ\88и
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
directions:
+ ascend: Растуће
engines:
graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
- mapzen_bicycle: Бициклом (Mapzen)
- mapzen_car: Аутомобилом (Mapzen)
- mapzen_foot: Пешке (Mapzen)
+ descend: Опадајуће
directions: Путања
distance: Удаљеност
errors:
no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
- no_place: Нажалост, не могу да пронађем то место.
+ no_place: Нажалост, не могу да пронађем ’%{place}’.
instructions:
continue_without_exit: Наставите на %{name}
slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
+ onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+ endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+ merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+ fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
+ onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+ endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+ merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+ fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
via_point_without_exit: (преко тачке)
follow_without_exit: Пратите %{name}
- roundabout_without_exit: На кружном току скрените на %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
- start_without_exit: Почните са краја %{name}
+ start_without_exit: Почните од %{name}
destination_without_exit: Стигните на одредиште
against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
unnamed: без имена
courtesy: Путању је омогућио %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1."
+ second: "2."
+ third: "3."
+ fourth: "4."
+ fifth: "5."
+ sixth: "6."
+ seventh: "7."
+ eighth: "8."
+ ninth: "9."
+ tenth: "10."
time: Време
query:
node: Тачка
nothing_found: Нема објеката у близини
error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
- redaction:
+ context:
+ directions_from: Упути одавде
+ directions_to: Упути довде
+ add_note: Додај белешку овде
+ show_address: Прикажи адресу
+ query_features: Одлике упита
+ centre_map: Центрирај мапу овде
+ redactions:
edit:
description: Опис
heading: Уреди редакцију
title: Уређивање редакције
index:
empty: Нема редакција.
- heading: СпиÑ\81ак редакција
- title: СпиÑ\81ак редакција
+ heading: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а редакција
+ title: Ð\9bиÑ\81Ñ\82а редакција
new:
description: Опис
heading: Унесите податке за нову редакцију