# Messages for Bulgarian (български)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: BennyZ2304
# Author: DCLXVI
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Dimitar
# Author: Kareyac
# Author: Lyubomirv
# Author: MrPanyGoff
# Author: Tlubenov
# Author: Vlad5250
# Author: Vodnokon4e
+# Author: YavBav09
# Author: АдмиралАнимЕ
---
bg:
friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
helpers:
file:
- prompt: Ð\98збеÑ\80и файл
+ prompt: Ð\98збиÑ\80ане на файл
submit:
diary_comment:
- create: СÑ\8aÑ\85Ñ\80анÑ\8fване
+ create: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
diary_entry:
create: Публикуване
update: Обновяване
create: Изпращане
client_application:
create: Регистриране
- update: Обнови
+ update: Обновяване
+ oauth2_application:
+ create: Регистриране
+ update: Обновяване
redaction:
create: Създаване на поправка
update: Запазване на поправка
message: Съобщение
node: Възел
node_tag: Етикет на възел
- notifier: Известител
old_node: Стар възел
old_node_tag: Етикет на стар възел
old_relation: Стара релация
way_tag: Етикет на път
attributes:
client_application:
- name: Ð\98ме (Ð\97адължително)
- url: Ð\9eÑ\81новно пÑ\80иложение URL(Ð\97адължително)
+ name: Ð\98ме (задължително)
+ url: Ð\90дÑ\80еÑ\81 на оÑ\81новноÑ\82о пÑ\80иложение (задължително)
allow_read_prefs: прочетете потребителските предпочитания
allow_write_prefs: променете потребителските им предпочитания
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата
- allow_read_gpx: прочети личните GPS следи
- allow_write_gpx: Ð\9aаÑ\87ване на GPS следи
+ allow_read_gpx: четете личните им GPS следи
+ allow_write_gpx: каÑ\87ваÑ\82е на GPS следи
allow_write_notes: промени бележки
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
- language: Език
+ language_code: Език
+ doorkeeper/application:
+ name: Име
+ redirect_uri: Пренасочващи URI
+ confidential: Поверително приложение.
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
body: Текст
recipient: Получател
redaction:
+ title: Заглавие
description: Описание
report:
category: Посочете причина за доклада
details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
+ auth_provider: Доставчик на автентикация
email: Електронна поща
+ email_confirmation: Потвърждение по имейл
new_email: Нова електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
home_lat: Географска ширина
home_lon: Географска дължина
languages: Предпочитани езици
+ preferred_editor: Предпочитан редактор
pass_crypt: Парола
pass_crypt_confirmation: Потвърди парола
help:
default: По подразбиране (в момента %{name})
id:
name: iD
- description: iD (редактиране в браузър)
+ description: iD (редактиране в браузъра)
remote:
- name: Ð\94истанционно управление
+ name: дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
auth:
providers:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ windowslive: Майкрософт
github: GitHub
- wikipedia: Wikipedia
+ wikipedia: Уикипедия
api:
notes:
comment:
closed: закрита бележка (около %{place})
reopened: повторно отворена бележка (в близост до %{place})
entry:
- comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
+ comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
full: Цялата бележка
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Изтриване на профила
+ delete_account: Изтриване на профила
+ delete_introduction: 'Можете да изтриете профила си в OpenStreetMap, като
+ използвате бутона по-долу. Моля, обърнете внимание на следните подробности:'
+ delete_profile: Информацията от профила Ви, включително аватар, описание и
+ местоположение на дома Ви, ще бъде премахната.
+ delete_display_name: Вашето потребителско име ще бъде премахнато и ще може
+ да се използва отново от други потребители.
+ retain_caveats: 'Въпреки това част от информацията за вас ще бъде запазена
+ в OpenStreetMap, дори и след като профилът Ви бъде изтрит:'
+ retain_edits: Вашите редакции в базата данни на картата, ако има такива, ще
+ бъдат запазени.
+ retain_traces: Качените от Вас GPS следи, ако има такива, ще бъдат запазени.
+ retain_diary_entries: Вашите дневници и коментарите в дневниците, ако има
+ такива, ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+ retain_notes: Вашите бележки към картата и коментарите към тях, ако има такива,
+ ще бъдат запазени, но скрити от останалите потребители.
+ retain_changeset_discussions: Обсъжданията на списъци от промени, ако има
+ такива, ще бъдат запазени.
+ retain_email: Вашият имейл адрес ще бъде запазен.
+ confirm_delete: Сигурни ли сте?
+ cancel: Отказ
+ accounts:
+ edit:
+ title: Промяна на профил
+ my settings: Моите настройки
+ current email address: Текуща електронна поща
+ external auth: Удостоверяване от външен източник
+ openid:
+ link text: какво е това?
+ public editing:
+ enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
+ enabled link text: какво е това?
+ disabled link text: защо не мога да редактирам?
+ contributor terms:
+ heading: Условия за сътрудничество
+ agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
+ not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
+ link text: Какво е това?
+ save changes button: Запазване на промените
+ delete_account: Изтриване на профила...
+ go_public:
+ heading: Обществено видимо редактиране
+ make_edits_public_button: Всички мои промени да са публично достъпни
+ update:
+ success_confirm_needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени. Проверете
+ електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
+ success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
+ destroy:
+ success: Профилът е изтрит.
browse:
created: Създадена
closed: Затворена
- created_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- closed_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr>
- created_by_html: Създадена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
- deleted_by_html: Изтрита <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
- edited_by_html: Променена <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> от %{user}
- closed_by_html: Затворена <abbr title="%{title}">%{time}</abbr> от %{user}
+ closed_ago_html: Затворен %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Създаден %{time_ago} от %{user}
version: Версия
in_changeset: Списък с промени
anonymous: анонимен
view_history: Показване на историята
view_details: Показване на детайли
location: 'Местоположение:'
- common_details:
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Списък с промени: %{id}'
belongs_to: Автор
relation: Релации (%{count})
relation_paginated: Релации(%{x}-%{y} от %{count})
comment: Коментари (%{count})
- hidden_commented_by_html: Скрит коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML на списъка с промени
osmchangexml: osmChange XML
feed:
wikipedia_link: Статията %{page} в Уикипедия
telephone_link: Позвънете на %{phone_number}
colour_preview: Преглед на цвета %{colour_value}
- note:
- title: Бележка № %{id}
- new_note: Нова бележка
- description: Описание
- open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
- closed_title: Решена бележка № %{note_name}
- hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
- opened_by_html: Създадена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'> %{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Създадена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>
- %{when}</abbr>
- commented_by_html: Коментар от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Коментар от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Решена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Решена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Повторно отворена от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Повторно отворена от анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Скрита от %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: Докладване на бележката
- coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Търсене на обекти
introduction: Щракнете върху картата, за да търсите обекти в близост.
timeout:
sorry: Съжаляваме, но списъка с коментарит по промените който заявихте се зарежда
твърде дълго.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ popup:
+ your location: Моето местоположение
+ nearby mapper: Картографи в близост
+ friend: Приятел
+ show:
+ edit_your_profile: Редактиране на профила
+ my friends: Моите приятели
+ no friends: Все още нямате добавени приятели.
+ nearby users: Други потребители в близост
+ no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
diary_entries:
new:
title: Нова публикация в дневника
comment_link: Коментар към публикацията
reply_link: Изпрати послание на автора
comment_count:
- zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Променяне на публикацията
location: 'Местоположение:'
view: Преглеждане
edit: Променяне
- coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: OpenStreetMap дневник записи за %{user}
comment: Коментар
newer_comments: По-нови коментари
older_comments: По-стари коментари
+ errors:
+ contact:
+ contact: контакт
friendships:
make_friend:
heading: Добави %{user} като приятел?
success: '%{name} беше премахнат от списъка с приятелите.'
not_a_friend: '%{name} не е между вашите приятели.'
geocoder:
- search:
- title:
- latlon_html: <a href="https://openstreetmap.org/">Вътрешни</a> резултати
- ca_postcode_html: Резултати от <a href="https://geocoder.us/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Резултати от <a href="https://nominatim.openstreetmap.org">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Резултати от <a href="https://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
t-bar: Седалков лифт
aeroway:
aerodrome: Летище
- apron: Ð\9fеÑ\80он
- gate: Врата
+ apron: СамолеÑ\82на пиÑ\81Ñ\82а
+ gate: Врата на летище
hangar: Хангар
helipad: Вертолетна площадка
runway: Писта
taxilane: Таксилента
taxiway: Път за рулиране
- terminal: Терминал
+ terminal: Ð\9bеÑ\82иÑ\89ен Ñ\82ерминал
amenity:
animal_shelter: Приют за животни
arts_centre: Център на изкуствата
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
- bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+ bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
ferry_terminal: Фериботен терминал
fire_station: Пожарна станция
fountain: Фонтан
- fuel: Ð\93оÑ\80иво
+ fuel: Ð\91ензиноÑ\81Ñ\82анÑ\86иÑ\8f
gambling: Хазартни игри
grave_yard: Гробище
hospital: Болница
ice_cream: Сладолед
internet_cafe: Интернет Кафе
kindergarten: Детска градина
- language_school: УÑ\87илиÑ\89е за езиÑ\86и
+ language_school: Ð\95зиково Ñ\83Ñ\87илиÑ\89е
library: Библиотека
loading_dock: Товарна рампа
marketplace: Пазар
monastery: Манастир
+ money_transfer: Паричен превод
motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикли
music_school: Музикално училище
nightclub: Нощен клуб
residential: Жилищна сграда
roof: Покрив
school: Училище
+ shed: Навес
static_caravan: Каравана
temple: Храм
train_station: Железопътна станция
warehouse: Склад
"yes": Сграда
club:
+ sport: Спортен клуб
"yes": Клуб
craft:
blacksmith: Ковач
access_point: Тчока за достъп
ambulance_station: Станция за линейки
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_extinguisher: Пожарогасител
landing_site: Място за аварийно приземяване
phone: Телефон за спешни повиквания
water_tank: Цистерна за спешни случаи
- "yes": Спешна помощ
highway:
abandoned: Изоставена магистрала
bridleway: Конен път
cemetery: Гробище
commercial: Търговска зона
conservation: Резерват
- construction: Строителство
- farm: Ферма
+ construction: Строителен обект
farmland: Обработваема земя
farmyard: Стопански двор
forest: Гора
miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Природен резерват
park: Парк
+ picnic_table: Маса за излет
pitch: Спортна площадка
playground: Детска площадка
resort: Курорт
spring: Ручей
stone: Камък
tree: Дърво
+ tree_row: Редица дървета
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
curtain: Магазин за завеси
deli: Деликатесен магазин
department_store: Универсален магазин
- doityourself: Ð\9dаправи сам
+ doityourself: Ð\9cагазин направи сам
dry_cleaning: Химическо чистене
e-cigarette: Магазин е-цигари
electronics: Магазин за електроника
hairdresser: Фризьорски салон
hardware: Железария
health_food: Магазин Здравословна храна
- hifi: Аудиосистеми
+ hifi: Аудиомагазин
houseware: Домашни потреби
ice_cream: Магазин за Сладолед
jewelry: Бижутериен магазин
apartment: Ваканционен апартамент
artwork: Произведениe на изкуството
attraction: Атракция
- cabin: Ð\9aабина
+ cabin: Ð\97аÑ\81лон
camp_site: Лагер
caravan_site: Къмпинг
chalet: Бунгало
wilderness_hut: Горска хижа
zoo: Зологическа градина
tunnel:
+ building_passage: Преминаване през сграда
"yes": Тунел
waterway:
canal: Канал
status: Състояние
reports: Доклади
last_updated: Последна промяна
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> by %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} от %{user}'
link_to_reports: Преглед на докладите
reports_count:
- one: 1 доклад
+ one: '%{count} доклад'
other: '%{count} доклада'
reported_item: Докладван елемент
states:
ignored: Пренебрегнат
open: Отворен
resolved: Решени
- update:
- new_report: Вашия сигнал е регистриран успешно
- successful_update: Вашия сигнал е обновен успешно
- provide_details: Моля допълнете с необходимите подробности
show:
title: '%{status} Проблем #%{issue_id}'
reports:
- zero: Няма доклади
- one: 1 доклад
+ one: '%{count} доклад'
other: '%{count} доклада'
report_created_at: Първоначално докладван на %{datetime}
last_resolved_at: Последно решена на %{datetime}
home: Моят дом
logout: Излизане
log_in: Влизане
- log_in_tooltip: Влизане със съществуващ профил
sign_up: Регистриране
start_mapping: Картографиране
- sign_up_tooltip: Създава сметка за редактиране
edit: Променяне
history: История
- export: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
+ export: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
issues: Проблеми
data: Данни
- export_data: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне на данни
+ export_data: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане на данни
gps_traces: Следи от GPS
gps_traces_tooltip: Управление на следи от GPS
user_diaries: Потребителски дневници
intro_text: OpenStreetMap е карта на света създадена от хора като вас, за свободно
ползване и под отворен лиценз.
intro_2_create_account: Създаване на сметка
- hosting_partners_html: Хостингът е предоставен от %{ucl}, %{bytemark} и други
- %{partners}.
+ hosting_partners_html: Хостингът се поддържа от %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
+ и други %{partners}.
partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark
partners_partners: партньори
help: Помощ
about: За проекта
copyright: Авторски права
+ communities: Общности
community: Общност
- foundation: Фондация
- foundation_title: Фондацията OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Подкрепете OpenStreetMap с парично дарение
text: Направете дарение
failed_to_import: 'не е внесен. Това е грешката:'
subject: '[OpenStreetMap] Грешка при внасяне на GPX'
gpx_success:
+ hi: Здравейте %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] GPX импорта е успешен'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дошли в OpenStreetMap'
confirm:
heading: Проверете електронна си поща
introduction_1: Изпратихме ви писмо за потвърждаване.
+ press confirm button: Натиснете копчето за потвърждение отдолу, за да активирате
+ профила си.
button: Потвърждаване
+ success: Профилът е потвърден, благодарим за регистрацията!
+ already active: Този профил вече е бил потвърден.
+ unknown token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
+ confirm_resend:
+ failure: Потребителят %{name} не е открит.
confirm_email:
heading: Потвърдете смяната на електронната поща
+ press confirm button: Натиснете копчето отдолу, за да потвърдите новата си електронна
+ поща.
button: Потвърждаване
+ success: Промяната на електронна поща е потвърдена!
+ unknown_token: Този код за потвърждение е изтекъл или не съществува.
messages:
inbox:
title: Входящи
my_inbox: Входяща кутия
+ my_outbox: Изходяща кутия
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} ново съобщение'
new:
title: Изпращане на съобщение
send_message_to_html: Изпращане ново съобщение на %{name}
- subject: Тема
- body: Текст
- back_to_inbox: Обратно в пощата
+ back_to_inbox: Обратно към входящата поща
create:
message_sent: Съобщението е изпратено
no_such_message:
heading: Няма такова съобщение
body: Съжаляваме но няма съобщение със това id.
outbox:
- title: Изпратени
+ title: Изходящи
+ my_inbox: Входящи
+ my_outbox: Изходяща кутия
messages:
one: Изпратили сте %{count} съобщение
other: Изпратили сте %{count} съобщения
за да можете да отговорите.
show:
title: Прочетете съобщението
- from: От
- subject: Тема
- date: Дата
reply_button: Отговор
unread_button: Отбелязване като непрочетено
destroy_button: Изтриване
back: Назад
- to: До
sent_message_summary:
destroy_button: Изтриване
mark:
heading: Смени Парола за %{user}
reset: Нулиране на парола
flash changed: Паролата е променена успешно.
+ preferences:
+ show:
+ title: Предпочитания
+ preferred_editor: Предпочитан редактор
+ preferred_languages: Предпочитани езици
+ edit_preferences: Редактиране на предпочитанията
+ edit:
+ save: Запазване на предпочитанията
+ cancel: Отказ
+ profiles:
+ edit:
+ cancel: Отказ
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Използване на Gravatar
+ new image: Добавяне на изображение
+ keep image: Запазване на текущото изображение
+ delete image: Премахване на текущото изображение
+ replace image: Заменяне на текущото изображение
+ image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
+ home location: Моето местоположение
+ no home location: Не сте избрали своето местоположение.
+ update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
+ от картата
+ update:
+ success: Профилът е обновен.
+ failure: Неуспешно обновление на профила.
sessions:
new:
title: Влизане
login_button: Влизане
register now: Регистрирайте се
with external: 'Или използвайте удостоверяване от външен източник:'
- new to osm: Нов за OpenStreetMap?
- to make changes: За да правите промени в OpenStreetMap data, вие трябва да имате
- профил.
- create account minute: Създайте своя сметка. Отнема само минута.
no account: Нямате сметка?
auth failure: Съжаляваме, но не можете да влезете с тези данни.
openid_logo_alt: Влизане с OpenID
title: Влизане с Facebook
alt: Влизане със сметка на Facebook
windowslive:
- title: Влизане с Windows Live
- alt: Влизане със сметка на Windows Live
+ title: Влизане с Майкрософт
+ alt: Влизане със сметка на Майкрософт
github:
title: Влизане с GitHub
alt: Влизане със сметка в GitHub
shared:
markdown_help:
headings: Заглавия
+ subheading: Подзаглавие
+ ordered: Подреден списък
+ first: Първи елемент
+ second: Втори елемент
+ link: Препратка
text: Текст
image: Изображение
alt: Алтернативен текст
site:
about:
next: Напред
- copyright_html: <span>©</span>сътрудници на<br>OpenStreetMap
used_by_html: '%{name} осигурява картографски данни на хиляди страници, мобилни
приложения и устройства'
+ lede_text: OpenStreetMap е създадена от общност от картографи, които предоставят
+ и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
+ по целия свят.
local_knowledge_title: Местно познание
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+ използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+ за да проверят дали OSM е точна и актуална.
open_data_title: Отворени данни
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+ за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+ промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+ резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
+ open_data_open_data: отворени данни
legal_title: Правни въпроси
+ legal_1_1_html: |-
+ Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+ на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+ лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
partners_title: Партньори
copyright:
foreign:
credit_title_html: Как да кредитирате OpenStreetMap
more_title_html: Открийте повече
contributors_title_html: Нашите сътрудници
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Франция</strong>: Съдържа данни от
- Главната данъчна дирекция.
infringement_title_html: Нарушаване на авторските права
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Търговски марки
- trademarks_1_html: OpenStreetMap и логото с лупата са регистрирани търговски
- марки на фондация OpenStreetMap. Ако имате въпроси относно използването
- на тези знаци, моля изпратете Вашите въпроси на <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">работната
- група по лиценза</a>.
index:
js_2: OpenStreetMap използва JavaScript за своята статична карта.
permalink: Постоянна връзка
edit:
not_public: Не сте посочили вашите редакции да бъдат публични.
user_page_link: Потребителска страница
+ anon_edits_link_text: Разберете защо е така.
id_not_configured: iD не е настроен
export:
- title: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
- area_to_export: Ð\97она за изнаÑ\81Ñ\8fне
+ title: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
+ area_to_export: Ð\97она за екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
manually_select: Ръчно избиране на друга област
- format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за изнаÑ\81Ñ\8fне
+ format_to_export: ФоÑ\80маÑ\82 за екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
osm_xml_data: OpenStreetMap XML данни
embeddable_html: HTML-код за вграждане
licence: Лиценз
too_large:
- advice: 'Ð\90ко изнаÑ\81Ñ\8fнеÑ\82о по-гоÑ\80е не Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, молÑ\8f, използвайÑ\82е един оÑ\82 Ñ\81ледниÑ\82е
- източници:'
+ advice: 'Ð\90ко екÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80анеÑ\82о по-гоÑ\80е не Ñ\81Ñ\80абоÑ\82и, молÑ\8f, използвайÑ\82е един оÑ\82
+ следните източници:'
planet:
title: Planet OSM
overpass:
longitude: 'Геогр. дълж:'
output: Изход
paste_html: Копирайте HTML за вграждане в интернет страница
- export_button: Ð\98знаÑ\81Ñ\8fне
+ export_button: Ð\95кÑ\81поÑ\80Ñ\82иÑ\80ане
fixthemap:
title: Докладвай проблем/Коригирай картата
how_to_help:
title: Други съображения
help:
title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
welcome:
url: /welcome
title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: Форум за поддръжка
+ description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+ на OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
- forums:
- title: Форуми
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: За организации
description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
Ще получите необходимата информация на началната страница.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
+ any_questions:
+ title: Въпроси?
sidebar:
search_results: Резултати от търсенето
close: Затваряне
toilets: Тоалетни
welcome:
title: Добре дошли!
+ introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+ на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+ картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+ трябва да знаете.
whats_on_the_map:
title: Какво има на картата
+ on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+ едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+ подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+ са ви интересни.
+ real_and_current: реални и актуални
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt}, са данни, основани на мнения, като
+ рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+ не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+ doesnt: не включва
basic_terms:
title: Основни картографски термини
- editor_html: <strong>Редактор</strong> е приложение или страница, които използвате,
- за да променяте картата.
- node_html: <strong>Възел</strong> е точка на картата, например ресторант или
- дърво.
- way_html: <strong>Път</strong> е права или площ, например път, поток, езеро
- или сграда.
- tag_html: <strong>Етикет</strong> е част от данни за възел или път, например
- име на ресторант или ограничение на скоростта.
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+ които ще Ви бъдат полезни.
+ an_editor_html: '%{editor} е програма или уебсайт, който можете да използвате,
+ за да редактирате картата.'
+ a_node_html: '%{node} е точка на картата, например ресторант или дърво.'
+ a_way_html: '%{way} е линия или площ, например автомобилен път, поток, езеро
+ или сграда.'
+ node: Възел
+ way: Път
rules:
title: Правилата!
- questions:
- title: Въпроси?
+ para_1_html: OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички
+ участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте
+ някакви дейности, различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте
+ указанията на %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ automated_edits: автоматизирани редакции
start_mapping: Картографиране
add_a_note:
title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+ и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
traces:
new:
upload_trace: Качване на следи от GPS
visibility_help: какво означава това?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Помощ
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
visibility: 'Видимост:'
confirm_delete: Изтрий това трасе?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: По-стари следи
newer: По-нови следи
trace:
pending: Обработва се
count_points:
- one: 1 точка
+ one: '%{count} точка'
other: '%{count} точки'
more: още
view_map: Вижте на картата
in: в
index:
public_traces: Публични следи от GPS
- my_traces: Моите следи от GPS
public_traces_from: Публични следи от GPS от потребител %{user}
tagged_with: с етикет %{tags}
upload_trace: Качване на следи от GPS
+ my_traces: Моите следи
georss:
title: OpenStreetMap GPS трасета
description:
authorize:
allow_to: 'Позволи приложението на клиента да:'
allow_read_prefs: прочетете вашите потребителски предпочитания
- allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания
+ allow_write_prefs: променете вашите потребителски предпочитания.
allow_write_diary: създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
allow_write_api: промени картата.
allow_read_gpx: прочети вашите лични GPS следи.
title: Искането за достъп не успя
revoke:
flash: Анулирахте удостоверяването на %{application}
+ scopes:
+ write_prefs: Променете потребителски предпочитания
+ write_diary: Създай дневник на бележките, коментарите и новите приятелства
+ write_api: Промени картата
+ write_notes: Промени бележки
oauth_clients:
show:
key: 'Клиентски ключ:'
index:
title: Мои данни за OAuth
my_tokens: Упълномощени от мен приложения
+ list_tokens: 'Следните токени са издадени на приложения от ваше име:'
application: Име на приложението
issued_at: Упълномощено на
revoke: Анулиране!
title: Регистриране
about:
header: Безплатна и достъпна за редактиране
- email address: 'Електронна поща:'
- confirm email address: 'Потвърждаване на електронната поща:'
- display name: Видимо потребителско имеː
external auth: 'Удостоверяване от външен източник:'
use external auth: Или използвайте удостоверяване от външен източник
continue: Регистриране
terms accepted: Благодарим Ви, че приемате новите условия за сътрудничество!
- terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Условия
heading: Условия
heading_ct: Условия за сътрудничество
consider_pd_why: какво е това?
- consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
continue: Продължаване
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Отхвърли
you need to accept or decline: За да продължите, моля, прочетете, а след това
се съгласете или откажете новите условия за сътрудничество.
deleted: изтрито
show:
my diary: Моя дневник
- new diary entry: Нова публикация в дневника
my edits: Мои промени
my traces: Моите следи
my notes: Моите бележки
my profile: Профил
my settings: Настройки
my comments: Моите коментари
- oauth settings: Настройки на OAuth
+ my_preferences: Предпочитания
blocks on me: Блокирани от мен
blocks by me: Блокирани от мен
send message: Изпратете съобщение
created from: 'Създадена от:'
status: 'Състояние:'
spam score: 'Оценка за спам:'
- description: Описание
- user location: Местоположение
- if_set_location_html: Изберете вашето местоположение на страницата с %{settings_link},
- за да видите другите потребители в близост.
- settings_link_text: настройки
- my friends: Моите приятели
- no friends: Все още нямате добавени приятели.
- km away: '%{count} км от вас'
- m away: '%{count} м от вас'
- nearby users: Други потребители в близост
- no nearby users: Все още няма други потребители, които картографират в близост.
role:
administrator: Този потребител е администратор
moderator: Този потребител е модератор
grant:
administrator: Позволи администраторски достъп
moderator: Позволи модераторски достъп
+ block_history: Активни блокирания
+ moderator_history: Блокирания
comments: Коментари
create_block: Блокиране на този потребител
activate_user: Активирай този Потребител
- deactivate_user: Деактивирай този Потребител
confirm_user: Потвърди този Потребител
hide_user: Скрий този Потребител
+ unhide_user: Разкрий този потребител
delete_user: Изтриване на този потребител
confirm: Потвърдете
report: Докладване на потребителя
- popup:
- your location: Моето местоположение
- nearby mapper: Картографи в близост
- friend: Приятел
- account:
- title: Промяна на профил
- my settings: Моите настройки
- current email address: Текуща електронна поща
- external auth: Удостоверяване от външен източник
- openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
- link text: Какво е това?
- public editing:
- heading: Обществено видимо редактиране
- enabled: Разрешено. Не е анонимно и можете да променяте данните.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Какво е това?
- disabled link text: защо не мога да редактирам?
- contributor terms:
- heading: Условия за сътрудничество
- agreed: Приели сте новите условия за сътрудничество.
- not yet agreed: Все още не сте приели новите Условия за участие.
- link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
- link text: Какво е това?
- image: Изображение
- gravatar:
- gravatar: Използване на Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
- new image: Добавяне на изображение
- keep image: Запазване на текущото изображение
- delete image: Премахване на текущото изображение
- replace image: Заменяне на текущото изображение
- image size hint: (най-подходящо е квадратно изображение с мин. размер 100×100)
- home location: Моето местоположение
- no home location: Не сте избрали своето местоположение.
- update home location on click: Променяне на моето местоположение при избиране
- от картата
- save changes button: Съхраняване на промените
- make edits public button: Всички мои промени да са публично достъпни
- return to profile: Обратно към профила
- flash update success confirm needed: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
- Проверете електронната си поща за писмо, с което да потвърдите новия адрес.
- flash update success: Сведенията за потребителя са успешно обновени.
- set_home:
- flash success: Вашето местоположение е успешно запазено
index:
title: Потребители
heading: Потребители
one: Страница %{page} (%{first_item} от %{items})
other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} от %{items})
summary_no_ip_html: '%{name} създадено на %{date}'
+ hide: Скрий избраните потребители
+ empty: Не са открити съвпадащи профили
suspended:
- webmaster: webmaster
+ support: поддръжка
user_role:
grant:
confirm: Потвърждаване
user_blocks:
not_found:
back: Обратно към индекс
+ new:
+ back: Виж всички блокирания
+ edit:
+ title: Промяна на блокирането на %{name}
+ heading_html: Промяна на блокирането на %{name}
revoke:
revoke: Анулиране!
helper:
time_future_html: Изтича след %{time}.
block_duration:
hours:
- one: час
+ one: '%{count} час'
other: '%{count} часа'
days:
- one: 1 ден
+ one: '%{count} ден'
other: '%{count} дена'
weeks:
- one: 1 седмица
+ one: '%{count} седмица'
other: '%{count} седмици'
months:
- one: месец
+ one: '%{count} месец'
other: '%{count} месеца'
years:
- one: 1 година
+ one: '%{count} година'
other: '%{count} години'
show:
created: 'Създадена:'
description: Описание
created_at: Създадена на
last_changed: Последна промяна
+ show:
+ title: Бележка № %{id}
+ description: Описание
+ open_title: Нерешена бележка № %{note_name}
+ closed_title: Решена бележка № %{note_name}
+ hidden_title: Скрита бележка № %{note_name}
+ report: докладване на бележката
+ anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения, които
+ трябва да бъдат проверени.
+ hide: Скриване
+ resolve: Решаване
+ reactivate: Повторно отваряне
+ comment_and_resolve: Коментиране и решаване
+ comment: Коментиране
+ new:
+ title: Нова бележка
+ intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+ за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+ бележка, за да обясните проблема.
+ advice: Бележката ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+ картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+ списъци с указатели, защитени с авторски права.
+ add: Добавяне на бележка
javascripts:
close: Затваряне
share:
gps: Публични следи от GPS
overlays: Слоеве за отстраняване на грешки
title: Слоеве
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Сътрудници на OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Направете дарение</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Условия на страницата и API</a>
site:
edit_tooltip: Променяне на картата
edit_disabled_tooltip: Увеличете за редактиране на картата
createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
- queryfeature_tooltip: Търсене на особености
+ queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
changesets:
show:
- comment: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80
+ comment: Ð\9aоменÑ\82иÑ\80ане
subscribe: Абониране
unsubscribe: Отписване
hide_comment: скриване
unhide_comment: показване
- notes:
- new:
- add: Добавяне на бележка
- show:
- anonymous_warning: Бележката е от анонимен потребител и съдържа твърдения,
- които трябва да бъдат проверени.
- hide: Скриване
- resolve: Решаване
- reactivate: Повторно отваряне
- comment_and_resolve: Коментиране и решаване
- comment: Коментар
directions:
ascend: Изкачване
engines: