# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: Alex73
+# Author: Andoti
# Author: Artsiom91
+# Author: Chadyka
# Author: Goshaproject
# Author: Jhnrvr
# Author: Jim-by
+# Author: Kapatych
# Author: Kareyac
# Author: Macofe
# Author: Maksim L.
# Author: Mechanizatar
# Author: Nerogaf
# Author: Plaga med
+# Author: Serge
# Author: Unomano
# Author: ZlyiLev
+# Author: Zmicier21
+# Author: Zmickli21
# Author: Дзяніс Тутэйшы
# Author: Тест
# Author: Чаховіч Уладзіслаў
---
be:
+ html:
+ dir: ltr
time:
formats:
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
+ count:
+ at_least_pattern: '%{count}+'
helpers:
file:
prompt: Абраць файл
submit:
diary_comment:
- create: Ð\97аÑ\85аваць
+ create: Ð\9aаменÑ\82аваць
diary_entry:
create: Апублікаваць
update: Абнавіць
create: Зарэгістравацца
update: Абнавіць
oauth2_application:
+ create: Зарэгістравацца
update: Абнавіць
redaction:
create: Стварыць рэдакцыю
messages:
invalid_email_address: не падобны на карэктны адрас электроннай пошты
email_address_not_routable: немагчыма пракласці маршрут
+ display_name_is_user_n: не можа быць user_n, калі n не з’яўляецца вашым ідэнтыфікатарам
+ карыстальніка
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: ужо заглушаны
models:
acl: Спіс правоў доступу
changeset: Пакет правак
message: Паведамленне
node: Пункт
node_tag: Тэг пункта
- notifier: Абвяшчэнне
old_node: Стары пункт
old_node_tag: Стары тэг пункта
old_relation: Старое дачыненне
tracepoint: Пункт следу
tracetag: Тэг следу
user: Карыстальнік
- user_preference: Ð\9dаладÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82альніка
+ user_preference: Ð\9fаÑ\80амеÑ\82Ñ\80Ñ\8b Ñ\9eдзельніка
user_token: Токен карыстальніка
way: Лінія
way_node: Пункт лініі
url: Галоўны URL-адрас дастасаваньня (абявязкова)
callback_url: URL-адрас зваротнага выкліку
support_url: URL-адрас падтрымкі
+ allow_read_prefs: чытаць параметры ўдзельніка
+ allow_write_prefs: змяняць параметры ўдзельніка
+ allow_write_diary: рабіць запісы ў дзённіку, каментаваць і заводзіць сяброў
+ allow_write_api: змяняць карту
+ allow_read_gpx: чытаць прыватныя GPS-трэкі
+ allow_write_gpx: загружаць GPS-трэкі
+ allow_write_notes: змяняць нататкі
diary_comment:
body: Тэкст
diary_entry:
user: Карыстальнік
title: Загаловак
+ body: Змест
latitude: Шырата
longitude: Даўгата
language_code: Мова
+ doorkeeper/application:
+ name: Назва
+ redirect_uri: Пераадрасаваныя URI
+ confidential: Канфідэнцыяльна праграма?
+ scopes: Дазволы
friend:
user: Карыстальнік
friend: Сябар
body: Тэкст
recipient: Каму
redaction:
+ title: Загаловак
description: Апісанне
report:
+ category: 'Абярыце прычыну вашай скаргі:'
details: Просьба прадставіць некаторыя падрабязнасці аб праблеме (абавязкова).
user:
+ auth_provider: Аўтэнтыфікатар
+ auth_uid: UID аўтэнтыфікацыі
email: Электронная пошта
new_email: Новы адрас электроннай пошты
active: Актыўны
pass_crypt: Пароль
pass_crypt_confirmation: Пацвердзіце пароль
help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Праграма будзе выкарыстоўвацца там, дзе сакрэт кліента можа
+ захоўвацца ў сакрэце (уласныя мабільныя праграмы і аднастаронкавыя праграмы
+ не зʼяўляюцца канфідэнцыяльнымі)
+ redirect_uri: Выкарыстоўвайце адзін радок для URI
trace:
tagstring: падзеленыя коскамі
user_block:
+ reason: Прычына блакіроўкі ўдзельніка. Калі ласка, будзьце як мага больш спакойнымі
+ і разважлівымі, расказвайце як мага больш дэталяў аб сітуацыі, памятаючы,
+ што паведамленне будзе агульнадаступным. Майце на ўвазе, што не ўсе карыстальнікі
+ разумеюць жаргон супольнасці, таму паспрабуйце не выкарыстоўваць прафесіяналізмы.
needs_view: Ці трэба ўдзельніку ўвайсці ў сістэму, перад тым як блакіроўка
будзе знята?
user:
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: прыкладна 1 гадзіну таму
+ one: прыкладна %{count} гадзіну таму
few: прыкладна %{count} гадзіны таму
many: прыкладна %{count} гадзін таму
other: прыкладна %{count} гадзін(ы) таму
about_x_months:
- one: прыкладна 1 месяц таму
+ one: прыкладна %{count} месяц таму
few: прыкладна %{count} месяцы таму
many: прыкладна %{count} месяцаў таму
other: прыкладна %{count} месяцы(аў) таму
about_x_years:
- one: прыкладна 1 год таму
+ one: прыкладна %{count} год таму
few: прыкладна %{count} гады таму
many: прыкладна %{count} гадоў таму
other: прыкладна %{count} гады(оў) таму
almost_x_years:
- one: амаль 1 год таму
+ one: амаль %{count} год таму
few: амаль %{count} гады таму
many: амаль %{count} гадоў таму
other: амаль %{count} гады(оў) таму
half_a_minute: паўхвіліны таму
less_than_x_seconds:
- one: менш за секунду таму
+ one: менш за %{count} секунду таму
few: менш за %{count} секунды таму
many: менш за %{count} секунд таму
other: менш за %{count} секунд(ы) таму
less_than_x_minutes:
- one: менш за хвіліну таму
+ one: менш за %{count} хвіліну таму
few: менш за %{count} хвіліны таму
many: менш за %{count} хвілін таму
other: менш за %{count} хвілін(ы) таму
over_x_years:
- one: больш за год таму
+ one: больш за %{count} год таму
few: больш за %{count} гады таму
many: больш за %{count} гадоў таму
other: больш за %{count} гады(оў) таму
x_seconds:
- one: 1 секунду таму
+ one: '%{count} секунду таму'
few: '%{count} секунды таму'
many: '%{count} секунд таму'
other: '%{count} секунд(ы) таму'
x_minutes:
- one: 1 хвіліну таму
+ one: '%{count} хвіліну таму'
few: '%{count} хвіліны таму'
many: '%{count} хвілін таму'
other: '%{count} хвілін(ы) таму'
x_days:
- one: 1 дзень таму
+ one: '%{count} дзень таму'
few: '%{count} дні таму'
many: '%{count} дзён таму'
other: '%{count} дзён таму'
x_months:
- one: 1 месяц таму
+ one: '%{count} месяц таму'
few: '%{count} месяцы таму'
many: '%{count} месяцаў таму'
other: '%{count} месяцы(аў) таму'
x_years:
- one: 1 год таму
+ one: '%{count} год таму'
few: '%{count} гады таму'
many: '%{count} гадоў таму'
other: '%{count} гады(оў) таму'
+ printable_name:
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
+ current_and_old_links_html: '%{current_link}, %{old_link}'
editor:
default: Тыповы (зараз %{name})
id:
description: iD (браўзэрны рэдактар)
remote:
name: Вонкавы рэдактар
- description: вонкавага Ñ\80Ñ\8dдакÑ\82аÑ\80а (JOSM або Merkaartor)
+ description: Ð\94Ñ\8bÑ\81Ñ\82анÑ\86Ñ\8bйнае кÑ\96Ñ\80аванне (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Няма
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Вікіпедыя
api:
reopened_at_by_html: Пераадкрыта %{when} удзельнікам %{user}
rss:
title: Заўвагі OpenStreetMap
+ description_all: Спіс створаных, пракаментаваных або закрытых нататак
description_area: Спіс заўваг створаных, пракаментаваных ці вырашаных у вашым
рэгіёне [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: RSS-стужка заўваг %{id}
entry:
comment: Каментар
full: Тлумачэнне
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Выдаліць мой уліковы запіс
+ warning: Увага! Працэс выдалення ўліковага запісу з'яўляецца канчатковым і
+ не можа быць зменены.
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс
+ delete_introduction: 'Вы можаце выдаліць свой уліковы запіс OpenStreetMap
+ з дапамогай кнопкі ніжэй. Звярніце ўвагу на наступныя дэталі:'
+ delete_profile: Інфармацыя вашага ўліковага запісу, разам з вашым аватарам,
+ апісаннем і месцазнаходжаннем дома, будзе выдалена.
+ delete_display_name: Назва вашага ўліковага запісу будзе выдалена і можа быць
+ паўторна выкарыстана іншымі ўліковымі запісамі.
+ retain_caveats: 'Аднак некаторая інфармацыя пра вас будзе захоўвацца на OpenStreetMap
+ нават пасля выдалення вашага ўліковага запісу:'
+ retain_edits: Вашыя змены ў базе даных карты, калі такія маюцца, будуць захаваныя.
+ retain_traces: Вашыя трасіроўкі, калі такія маюцца, будуць захаваны.
+ retain_diary_entries: Вашыя запісы і каментарыі ў дзённіку, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_notes: Вашы нататкі на карце і каментарыі да іх, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя, але схаваныя ад назірання.
+ retain_changeset_discussions: Вашыя абмеркаванні зменаў, калі такія маюцца,
+ будуць захаваныя.
+ retain_email: Ваш адрас электроннай пошты будзе захаваны.
+ recent_editing_html: Вы нядаўна рэдагавалі ваш уліковы запіс, таму зараз яго
+ нельга выдаліць. Выдаленне будзе магчымае праз %{time}.
+ confirm_delete: Вы ўпэўненыя?
+ cancel: Скасаваць
accounts:
edit:
- title: Ð\9fÑ\80авÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак
+ title: Ð Ñ\8dдагаваÑ\86Ñ\8c Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81
my settings: Мае налады
current email address: Бягучы адрас электроннай пошты
external auth: Знешняя Аўтэнтыфікацыя
openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: што гэта?
public editing:
heading: Агульнае рэдагаванне
enabled: Уключана. Вы - не ананімны і можаце рэдагаваць дадзеныя.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits
enabled link text: што гэта?
disabled: Адключана. Вы не можаце больш рэдагаваць, але ўсе ранейшыя змены
ананімныя.
disabled link text: чаму я не магу рэдагаваць?
- public editing note:
- heading: 'Публічнае рэдагаванне:'
- html: У цяперашні момант Вашы рэдагаванні з'яўляюцца ананімнымі, і людзі не
- могуць дасылаць Вам паведамленні, ці бачыць Ваша месцазнаходжанне. Каб быў
- бачны Ваш уклад, і людзі маглі звязацца з Вамі праз вэб-сайт, націсніце
- кнопку ніжэй. <b>Пасля пераходу на API версіі 0.6, толькі даступныя для
- сувязі карыстальнікі могуць рэдагаваць звесткі на карце</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">даведацца,
- чаму</a>) <ul><li>Гэта дзеянне не можа быць адменена, а ўсе новыя карыстальнікі
- цяпер даступныя для сувязі па змаўчанні.</li></ul>
contributor terms:
- heading: 'Умовы ўдзелу:'
+ heading: Умовы ўдзелу
agreed: Вы пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
not yet agreed: Вы яшчэ не пагадзіліся на новыя ўмовы ўдзелу.
review link text: Калі ласка, прайдзіце па гэтай спасылцы для Вашай зручнасці,
каб разгледзець і прыняць новыя ўмовы ўдзелу.
agreed_with_pd: Вы таксама заявілі, што лічыце, што змены павінны знаходзіцца
ў агульнай уласнасці.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: што гэта?
save changes button: Запісаць змены
- make edits public button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
+ delete_account: Выдаліць уліковы запіс...
+ go_public:
+ heading: Публічнае рэдагаванне
+ currently_not_public: " \nУ дадзены момант вашыя праўкі ананімныя, і людзі не
+ могуць адпраўляць вам паведамленні або бачыць вашае месцазнаходжанне. Каб
+ паказаць тое, што вы рэдагавалі, і дазволіць людзям звязацца з вамі праз вэб-сайт,
+ націсніце кнопку ніжэй."
+ only_public_can_edit: Пасля пераходу на API 0.6 толькі публічныя карыстальнікі
+ могуць рэдагаваць даныя мапы.
+ find_out_why_html: (%{link}).
+ find_out_why: даведацца, чаму
+ find_out_why_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ email_not_revealed: Ваш адрас электроннай пошты не будзе раскрыты, калі стане
+ публічным.
+ not_reversible: Гэта дзеянне нельга адмяніць, і ўсе новыя карыстальнікі цяпер
+ агульнадаступныя па змаўчанні.
+ make_edits_public_button: Зрабіць усе мае змены публічнымі
update:
success_confirm_needed: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя. Праверце
сваю эл.пошту, вам павінен прыйсці запыт на пацвярджэнне вашага новага адраса.
success: Звесткі аб карыстальніку паспяхова абноўленыя.
+ destroy:
+ success: Уліковы запіс выдалены.
browse:
- created: Створаны
- closed: Зачынены
- created_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Створаны <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
- %{user}
- deleted_by_html: Выдалены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам
- %{user}
- edited_by_html: Зменены <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
- closed_by_html: Закрыты <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> карыстальнікам %{user}
+ deleted_ago_by_html: Выдалена %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+ edited_ago_by_html: Адрэдагавана %{time_ago} карыстальнікам %{user}
version: Версія
+ redacted_version: Адрэдагаваная версія
in_changeset: Пакет правак
anonymous: ананімны
no_comment: (без каментароў)
part_of: Частка
- download_xml: Сцягнуць XML
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} адносіны'
+ few: '%{count} адносін '
+ many: '%{count} адносін'
+ other: '%{count} адносін'
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} шлях'
+ few: '%{count} шляхі'
+ many: '%{count} шляхоў'
+ other: '%{count} шляхі(-оў)'
+ download_xml: Спампаваць XML
view_history: Прагляд гісторыі
+ view_unredacted_history: Прагляд неадрэдагаванай гісторыі
view_details: Прагляд звестак
+ view_redacted_data: Прагляд адрэдагаваных даных
+ view_redaction_message: Прагляд паведамлення аб рэдагаванні
location: 'Месца:'
- changeset:
- title: 'Набор змен: %{id}'
- belongs_to: Аўтар
- node: Пункты (%{count})
- node_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
- way: Лініі (%{count})
- way_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
- relation: Дачыненні (%{count})
- relation_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
- comment: Каментары (%{count})
- hidden_commented_by_html: Схаваны каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- changesetxml: XML пакета правак
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Набор змен %{id}
- title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
- join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
- discussion: Абмеркаванне
- still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
- пакет правак закрыецца.
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
node:
title_html: 'Пункт: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя пункта: %{name}'
title_html: 'Лінія: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя лініі: %{name}'
nodes: Пункты
+ nodes_count:
+ one: '%{count} пункт'
+ few: '%{count} пункты'
+ many: '%{count} пунктаў'
+ other: '%{count} пункты(-аў)'
also_part_of_html:
one: частка лініі %{related_ways}
other: частка ліній %{related_ways}
title_html: 'Дачыненне: %{name}'
history_title_html: 'Гісторыя дачынення: %{name}'
members: Удзельнікі
+ members_count:
+ one: |-
+ …
+ %{count} чалец
+ few: '%{count} чальцы'
+ many: '%{count} чальцоў'
+ other: '%{count} чальцы(-оў)'
relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} як %{role}'
type:
node: Пункт
entry_html: Дачыненне %{relation_name}
entry_role_html: Дачыненне %{relation_name} (як %{relation_role})
not_found:
+ title: Не знойдзена
sorry: Прабачце, %{type} з нумарам %{id} не знойдзены.
type:
node: пункт
changeset: пакет правак
note: заўвага
timeout:
+ title: Памылка
sorry: Прабачце, атрыманне даных для %{type} з ідэнтыфікатарам %{id} заняла
зашмат часу.
type:
way: лінія
relation: дачыненне
start_rjs:
- feature_warning: Ð\9dеабÑ\85одна загÑ\80Ñ\83зÑ\96Ñ\86Ñ\8c %{num_features} абâ\80\99екÑ\82аÑ\9e, што можа запаволіць
+ feature_warning: Ð\86дзе загÑ\80Ñ\83зка %{num_features} Ñ\84Ñ\83нкÑ\86Ñ\8bй, што можа запаволіць
ваш браўзер. Вы ўпэўнены, што жадаеце праглядзець гэтыя даныя?
load_data: Загрузіць даныя
loading: Загрузка...
wikimedia_commons_link: '%{page} ў Вікісховішчы'
telephone_link: Патэлефанаваць %{phone_number}
colour_preview: Прагляд колеру %{colour_value}
+ email_link: Электронная пошта %{email}
query:
title: Пошук аб’ектаў
introduction: Націсніце на карце, каб атрымаць звесткі пра аб’екты паблізу.
nearby: Аб’екты паблізу
enclosing: Навакольныя аб'екты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, пункт №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, шлях №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: На жаль, адносіны №%{id} версіі %{version} не знойдзены.
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Старонка %{page}
index:
title: Пакет правак
title_user: Пакет правак ад %{user}
+ title_user_link_html: Змены ад %{user_link}
title_friend: Пакеты правак ад вашых сяброў
title_nearby: Пакеты правак ад карыстальнікаў паблізу
empty: Пакеты правак не знойдзены.
no_more_area: Больш няма пакетаў правак у гэтай вобласці.
no_more_user: Больш няма пакетаў правак ад гэтага карыстальніка.
load_more: Загрузіць больш
+ feed:
+ title: Набор змен %{id}
+ title_comment: Набор змен %{id} - %{comment}
+ created: Створаны
+ closed: Зачынены
+ belongs_to: Аўтар
+ subscribe:
+ heading: Падпісацца на наступнае абмеркаванне зменаў?
+ button: Падпісацца на абмеркаванне
+ unsubscribe:
+ heading: Скасаваць падпіску на наступнае абмеркаванне зменаў?
+ button: Адпісацца ад абмеркавання
+ heading:
+ title: Набор змен %{id}
+ created_by_html: Створана %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Няма такіх змяненняў
+ heading: 'Няма запісу з нумарам: %{id}'
+ body: На жаль, няма змяненняў з нумарам %{id}. Калі ласка, праверце, ці карэктна
+ уведзены нумар, або магчыма вам далі няслушную спасылку.
+ show:
+ title: 'Набор змен: %{id}'
+ created: 'Створана: %{when}'
+ closed: 'Закрыта: %{when}'
+ created_ago_html: Створана %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыта %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Створана %{time_ago} удзельнікам %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыта %{time_ago} карыстальнікам %{user}
+ discussion: Абмеркаванне
+ join_discussion: Увайдзіце ў сістэму, каб далучыцца да абмеркавання
+ still_open: Пакет правак яшчэ адкрыты. Абмеркаванне стане даступным, як толькі
+ пакет правак закрыецца.
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
+ comment_by_html: Пракаментавана карыстальнікам %{user} %{time_ago} таму
+ hidden_comment_by_html: Схаваны каментар ад %{user} %{time_ago} таму
+ hide_comment: схаваць
+ unhide_comment: паказаць
+ comment: Каментаваць
+ changesetxml: XML пакета правак
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Пункты (%{count})
+ nodes_paginated: Пункты (%{x}-%{y} з %{count})
+ ways: Лініі (%{count})
+ ways_paginated: Лініі (%{x}-%{y} з %{count})
+ relations: Дачыненні (%{count})
+ relations_paginated: Дачыненні (%{x}-%{y} з %{count})
timeout:
- sorry: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, Ñ\81пÑ\96Ñ\81 пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак, Ñ\88Ñ\82о Ð\92Ñ\8b запÑ\8bÑ\82алÑ\96, занадÑ\82а вÑ\8fлÑ\96кÑ\96 длÑ\8f Ñ\81Ñ\86Ñ\8fгвання.
+ sorry: Ð\92Ñ\8bбаÑ\87айÑ\86е, Ñ\81пÑ\96Ñ\81 набоÑ\80аÑ\9e пÑ\80авак, Ñ\88Ñ\82о Ð\92Ñ\8b запÑ\8bÑ\82алÑ\96, занадÑ\82а вÑ\8fлÑ\96кÑ\96 длÑ\8f аÑ\82Ñ\80Ñ\8bмання.
changeset_comments:
comment:
comment: Новы каментар на пакет правак %{changeset_id} ад %{author}
title_all: Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap
title_particular: 'Абмеркаванне пакета правак OpenStreetMap #%{changeset_id}'
timeout:
- sorry: Ð\9fÑ\80абаÑ\87Ñ\86е, Ñ\81пÑ\96Ñ\81 пакеÑ\82аÑ\9e пÑ\80авак, Ñ\88Ñ\82о Ð\92Ñ\8b запÑ\8bÑ\82алÑ\96, занадÑ\82а вÑ\8fлÑ\96кÑ\96 длÑ\8f Ñ\81Ñ\86Ñ\8fгвання.
+ sorry: Ð\92Ñ\8bбаÑ\87айÑ\86е, Ñ\81пÑ\96Ñ\81 набоÑ\80аÑ\9e пÑ\80авак, Ñ\88Ñ\82о Ð\92Ñ\8b запÑ\8bÑ\82алÑ\96, занадÑ\82а вÑ\8fлÑ\96кÑ\96 длÑ\8f аÑ\82Ñ\80Ñ\8bмання.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} км ад вас'
m away: '%{count} м ад Вас'
+ latest_edit_html: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
popup:
your location: Ваша месцазнаходжанне
nearby mapper: Карыстальнік
friend: Сябар
show:
+ title: Мая панэль
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} і ўсталюйце вашае месцазнаходжанне,
+ каб бачыць карыстальнікаў паблізу.'
+ edit_your_profile: Адрэдагуйце свой профіль
my friends: Мае сябры
no friends: Вы пакуль не дадалі нікога ў сябры.
nearby users: 'Карыстальнікі паблізу:'
new:
title: Новы запіс дзённіку
form:
- location: 'Месца:'
- use_map_link: каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а каÑ\80Ñ\82ай
+ location: Месца
+ use_map_link: Ð\9aаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\86Ñ\86а мапай
index:
title: Дзённікі карыстальнікаў
title_friends: Дзённікі сяброў
show:
title: Дзённік карыстальніка %{user} | %{title}
user_title: Дзённік карыстальніка %{user}
+ discussion: Абмеркаванне
+ subscribe: Падпісацца
+ unsubscribe: Адпісацца
leave_a_comment: Пакінуць каментар
login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} каб пакінуць каментар'
login: Увайсці
body: Прабачце, не існуе запісу ў дзённіку ці каментара з нумарам %{id}. Праверце
свой запыт, магчыма, вы перайшлі па неіснуючай спасылцы.
diary_entry:
- posted_by_html: Апублікавана %{link_user}, %{created}, %{language_link}
+ posted_by_html: Апублікавана карыстальнікам %{link_user} %{created} на мове
+ %{language_link}
+ updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{updated}.
comment_link: Каментаваць гэты запіс
reply_link: Адказаць на гэты запіс
comment_count:
- one: 1 каментар
- zero: Каментароў няма
- other: 'Каментароў: %{count}'
+ one: '%{count} каментар'
+ few: '%{count} каментары'
+ many: '%{count} каментароў'
+ other: '%{count} каментары(-оў)'
+ no_comments: Няма каментароў
edit_link: Правіць гэты запіс
hide_link: Схаваць гэты запіс
unhide_link: Паказаць гэты запіс
location: 'Месца:'
view: Прагляд
edit: Правіць
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Запісы ў дзённіку OpenStreetMap карыстальніка %{user}
all:
title: Дзеннікавыя запісы OpenStreetMap
description: Свежыя дзеннікавыя запісы карыстальнікаў OpenStreetMap
- comments:
+ subscribe:
+ heading: Падпісацца на абмеркаванне наступнага запісу ў дзённіку?
+ button: Падпісацца на абмеркаванне
+ unsubscribe:
+ heading: Адпісацца ад абмеркавання наступнага запісу ў дзённіку?
+ button: Адпісацца ад абмеркавання
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+ heading: Каментары да запісаў у дзённіку карыстальніка %{user}
+ subheading_html: Каментары да запісаў у дзённіку, дадазеныя карыстальнікам %{user}
+ no_comments: Няма каментароў у дзённіку
post: Апублікаваць
when: Калі
comment: Каментар
newer_comments: Навейшыя каментары
older_comments: Старэйшыя каментары
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе выбару ўліковага запісу
+ канчатковага карыстальніка
+ consent_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе згоды канчатковага карыстальніка
+ interaction_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе ўзаемадзеяння з канчатковым
+ карыстальнікам
+ login_required: Сервер аўтарызацыі патрабуе аўтэнтыфікацыі канчатковага карыстальніка
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Праграма зарэгістравана.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+ з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць канфігурацыі
+ з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+ канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Памылка праз адсутнасць
+ канфігурацыі з Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Збой генерацыі ID Token з-за адсутнасці канфігурацыі
+ Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Праглядзіце свой фізічны адрас
+ email: Увядзіце ваш адрас электроннай пошты
+ openid: Аўтэнтыфікуйце свой уліковы запіс
+ phone: Праглядзець ваш нумар тэлефона
+ profile: Праглядзець інфармацыю вашага профілю
+ errors:
+ contact:
+ contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contact
+ contact_url_title: Тлумачэнне розных каналаў сувязі
+ contact: звяртацца
+ contact_the_community_html: Не саромейцеся %{contact_link} да супольнасці OpenStreetMap,
+ калі вы знайшлі непрацуючую спасылку / памылку. Запішыце дакладны URL вашага
+ запыту.
+ bad_request:
+ title: Памылковы запыт
+ description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap несапраўдная
+ (HTTP 400)
+ forbidden:
+ title: Доступ забаронены
+ description: Запытаная вамі аперацыя на серверы OpenStreetMap даступная толькі
+ адміністратарам (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Памылка праграмы
+ description: Сервер OpenStreetMap сутыкнуўся з нечаканай сітуацыяй, якая перашкодзіла
+ яму выканаць запыт (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Файл не знойдзены
+ description: Не ўдалося знайсці файл/тэчку/аперацыю API з такім імем на серверы
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Пасябраваць з %{user}?
success: '%{name} пасябраваў з вамі.'
failed: Прабачце, немагчыма пасябраваць з %{name}.
already_a_friend: Вы ўжо сябруеце з %{name}.
+ limit_exceeded: Апошнім часам вы пасябравалі з вялікай колькасцю карыстальнікаў.
+ Калі ласка, пачакайце пэўны час, перш чым спрабаваць пасябравацца зноўку.
remove_friend:
heading: Перастаць сябраваць з %{user}?
button: Выдаліць з сяброў
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Вынікі з <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_nominatim_html: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Вынікі з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
+ results_from_html: Вынікі з %{results_link}
+ latlon: Унутраны
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
+ prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Лінная дарога
chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
drag_lift: Бугельны пад'ёмнік
gondola: Лінная дарога
+ magic_carpet: Пад’ёмнік дываноў
platter: Бугельны пад'ёмнік
pylon: Апора
station: Станцыя канатнай дарогі
t-bar: Т-вобразны пад'ёмнік
+ "yes": Канатка
aeroway:
aerodrome: Аэрадром
airstrip: Узлётна-пасадачная паласа
- apron: Перон
- gate: Вароты
+ apron: Перон аэрадрома
+ gate: Выхад на пасадку
hangar: Ангар
helipad: Верталётная пляцоўка
holding_position: Месца чакання
+ navigationaid: Авіяцыйная навігацыйная сістэма
parking_position: Месца паркоўкі
runway: Узлётна-пасадачная паласа
+ taxilane: Паласа для таксі
taxiway: Рулёжныя дарожкі
- terminal: Тэрмінал
+ terminal: Тэрмінал аэрапорта
+ windsock: Ветрапаказальнік
amenity:
+ animal_boarding: Інтэрнат для жывёл
animal_shelter: Прытулак для жывёл
arts_centre: Цэнтр мастацтваў
atm: Банкамат
bench: Лаўка
bicycle_parking: Веласіпедная паркоўка
bicycle_rental: Пракат ровараў
+ bicycle_repair_station: Рамонтная станцыя для ровараў
biergarten: Рэстаранны падворак
+ blood_bank: Банк крыві
boat_rental: Пракат лодак
brothel: Бардэль
bureau_de_change: Абмен валют
clock: Гадзіннік
college: Каледж
community_centre: Грамадскі цэнтр
+ conference_centre: Канферэнц-цэнтр
courthouse: Суд
crematorium: Крэматорый
dentist: Стаматолагія
drinking_water: Пітная вада
driving_school: Аўташкола
embassy: Амбасада
+ events_venue: Месца правядзення мерапрыемстваў
fast_food: Фаст-Фуд
ferry_terminal: Паромны тэрмінал
fire_station: Пажарная станцыя
food_court: Фуд-Корт
fountain: Фантан
- fuel: АЗС
+ fuel: Аўтазапраўка
gambling: Азартныя гульні
grave_yard: Могілкі
grit_bin: Кантэйнер з дарожным пасыпаннем
hospital: Бальніца
hunting_stand: Паляўнічая вежа
ice_cream: Марозіва
+ internet_cafe: Інтэрнэт-кафэ
kindergarten: Дзіцячы садок
+ language_school: Моўная школа
library: Бібліятэка
+ loading_dock: Загрузны док
+ love_hotel: Гатэль кахання
marketplace: Рыначная плошча
+ mobile_money_agent: Мабільны грашовы агент
monastery: Кляштар
+ money_transfer: Перавод грошай
motorcycle_parking: Паркоўка для матацыклаў
+ music_school: Музычная школа
nightclub: Начны клуб
nursing_home: Прыватная лякарня
parking: Паркоўка
parking_entrance: Заезд на паркоўку
parking_space: Паркоўка
+ payment_terminal: Плацежны тэрмінал
pharmacy: Аптэка
place_of_worship: Культавы будынак
police: Паліцыя
post_office: Паштовае аддзяленне
prison: Турма
pub: Паб
+ public_bath: Лазня
+ public_bookcase: Кніжны абмен
public_building: Грамадскі будынак
+ ranger_station: Станцыя рэйнджараў
recycling: Пункт перапрацоўкі
restaurant: Рэстаран
+ sanitary_dump_station: Санітарнае сметнішча
school: Школа
shelter: Укрыццё
shower: Душ
theatre: Тэатр
toilets: Прыбіральні
townhall: Ратуша
+ training: Навучальны цэнтр
university: Універсітэт
+ vehicle_inspection: Станцыя тэхагляду
vending_machine: Гандлёвы аўтамат
veterinary: Ветэрынарная хірургія
village_hall: Вясковая зала
waste_basket: Кош для смецця
waste_disposal: Смеццевы бак
+ waste_dump_site: Нелегальная звалка
+ watering_place: Вадапой для жывёл
water_point: Вада
+ weighbridge: Грузавыя вагі
+ "yes": Зручнасць
boundary:
+ aboriginal_lands: Тэрыторыі тубыльцаў
administrative: Адміністрацыйная мяжа
census: Межы перапісу
national_park: Нацыянальны парк
+ political: Электаральная мяжа
protected_area: Абаронены раён
+ "yes": Мяжа
bridge:
aqueduct: Акведук
boardwalk: Тратуар
viaduct: Віядук
"yes": Мост
building:
+ apartment: Кватэра
+ apartments: Кватэры
+ barn: Свіран
+ bungalow: Бунгала
+ cabin: Хаціна
+ chapel: Капліца
+ church: Будынак царквы
+ civic: Грамадзянскі будынак
+ college: Будынак каледжа
+ commercial: Камерцыйны будынак
+ construction: Будынак будуецца
+ detached: Хата
+ dormitory: Інтэрнат
+ duplex: Падзеленая хата
+ farm: Фермерская хата
+ farm_auxiliary: Фермерская прыбудова
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражы
+ greenhouse: Шклярніца
+ hangar: Ангар
+ hospital: Будынак бальніцы
+ hotel: Будынак гасцініцы
+ house: Дом
+ houseboat: Плывучы дом
+ hut: Хата
+ industrial: Прамысловы будынак
+ kindergarten: Дзіцячы сад
+ manufacture: Вытворчы будынак
+ office: Офисны будынак
+ public: Грамадскі будынак
+ residential: Жылы будынак
+ retail: Гандлёвы будынак
+ roof: Дах
+ ruins: Рэшткі будынку
+ school: Школа
+ semidetached_house: Двухкватэрная хата
+ service: Службовы будынак
+ shed: Адрына
+ stable: Стайня
+ static_caravan: Мабільны дом
+ temple: Храм
+ terrace: Тэраса
+ train_station: Чыгуначны вакзал
+ university: Универсітэт
+ warehouse: Склад
"yes": Будынак
+ club:
+ scout: База скаўтаў
+ sport: Спартыўны клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeeper: Пчальнік
+ blacksmith: Кузня
brewery: Бровар
carpenter: Цясляр
+ caterer: Пастаўшчык правізіі
+ confectionery: Цукерня
+ dressmaker: Атэлье
electrician: Электрык
+ electronics_repair: Рамонт электронікі
gardener: Садоўнік
+ glaziery: Гута
+ handicraft: Майстэрня
+ hvac: Тэхнічнае памяшканне
+ metal_construction: Майстэрня металаканструкцый
painter: Мастак
photographer: Фатограф
plumber: Сантэхнік
+ roofer: Майстэрня страхара
+ sawmill: Тартак
shoemaker: Шавец
+ stonemason: Мулярня
tailor: Кравец
+ window_construction: Аконная майстэрня
+ winery: Вінакурня
"yes": Майстэрня
emergency:
+ access_point: Пункт доступу
ambulance_station: Станцыя хуткай медыцынскай дапамогі
assembly_point: Месца збору
defibrillator: Дэфібрылятар
+ fire_extinguisher: Вогнетушыльнік
+ fire_water_pond: Пажарны вадаём
landing_site: Месца аварыйнай пасадкі
+ life_ring: Ратавальны круг
phone: Тэлефон экстранай сувязі
+ siren: Аварыйная сірэна
+ suction_point: Пункт рэанімічнай аспірацыі
water_tank: Пажарны вадаём/рэзервуар
highway:
abandoned: Занядбаная дарога
bus_stop: Аўтобусны прыпынак
construction: Будаўніцтва дарогі
corridor: Праход цераз будынак
+ crossing: Пераход
cycleway: Веласіпедная дарожка
elevator: Ліфт
emergency_access_point: Пункт хуткай дапамогі
+ emergency_bay: Аварыйны прыпынак
footway: Сцяжынка
ford: Брод
give_way: Знак "Саступі дарогу"
tertiary: Троесная дарога
tertiary_link: Трэцясная дарога
track: Каляя
+ traffic_mirror: Люстэрка дарожнага руху
traffic_signals: Святлафор
+ trailhead: Пачатак сцежкі
trunk: Шаша
trunk_link: Магістраль
+ turning_circle: Разваротны круг
turning_loop: Разваротнае кальцо
unclassified: Некласіфікаваная дарога
"yes": Дарога
historic:
+ aircraft: Гістарычны самалёт
archaeological_site: Археалагічныя раскопы
+ bomb_crater: Гістарычны кратар ад бомбы
battlefield: Поле бою
boundary_stone: Пагранічны камень
building: Гістарычны будынак
bunker: Бункер
+ cannon: Гістарычная гармата
castle: Замак
+ charcoal_pile: Гістарычная куча драўнянага вугалю
church: Царква
city_gate: Гарадская брама
citywalls: Гарадскія сцены
fort: Форт
heritage: Культурная спадчына
+ hollow_way: Нізінная сцежка
house: Дом
manor: Сядзіба
memorial: Мемарыял
+ milestone: Гістарычная вяха
mine: Шахта
mine_shaft: Шахтавы стаўбур
monument: Помнік
+ railway: Гістарычная чыгунка
roman_road: Рымская дарога
ruins: Руіны
+ rune_stone: Рунічны камень
stone: Камень
tomb: Магіла
tower: Вежа
+ wayside_chapel: Прыдарожная капліца
wayside_cross: Прыдарожны крыж
wayside_shrine: Прыдарожная каплічка
wreck: Месца аварыі
"yes": Перакрыжаванне
landuse:
allotments: Сады-агароды
+ aquaculture: Аквакультура
basin: Вадаём
brownfield: Ачышчанае месца для забудовы
cemetery: Могілкі
commercial: Камерцыйная зона
conservation: Запаведнік
- construction: Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\86Ñ\82ва
+ construction: Ð\91Ñ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87аÑ\8f Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f
farmland: Сельскагаспадарчыя землі
farmyard: Двор фермы
forest: Лес
military: Ваенная зона
mine: Шахта
orchard: Фруктовы сад
+ plant_nursery: Расаднік
quarry: Кар'ер
railway: Чыгунка
recreation_ground: Пляцоўка для гульняў
+ religious: Рэлігійная тэрыторыя
reservoir: Вадасховішча
reservoir_watershed: Водападзел вадасховішча
residential: Жылы раён
- retail: РознÑ\96Ñ\87нÑ\8b гандалÑ\8c
+ retail: Ð\93андлÑ\91ваÑ\8f Ñ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bÑ\82оÑ\80Ñ\8bÑ\8f
village_green: Вясковая паляна
vineyard: Вінаграднік
"yes": Землекарыстанне
leisure:
+ adult_gaming_centre: Гульнявы цэнтр для дарослых
+ amusement_arcade: Забаўляльная аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляжны курорт
bird_hide: Засада
+ bleachers: Трыбуны
+ bowling_alley: Боўлінг
common: Агульная зямля
+ dance: Танцавальная зала
dog_park: Пляцоўка для сабак
firepit: Кастрышча
fishing: Раён рыбалоўства
fitness_station: Спартыўная пляцоўка
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
- horse_riding: Ð\92еÑ\80Ñ\85аваÑ\8f Ñ\8fзда
+ horse_riding: ЦÑ\8dнÑ\82Ñ\80 коннай Ñ\8fздÑ\8b
ice_rink: Каток
marina: Гавань для катэраў
miniature_golf: Міні-Гольф
nature_reserve: Запаведнік
+ outdoor_seating: Месцы для сядзення на вольным паветры
park: Парк
+ picnic_table: Стол для пікніка
pitch: Спартыўная пляцоўка
playground: Дзіцячая пляцоўка
recreation_ground: Зона адпачынку
"yes": Забавы
man_made:
adit: Штольня
+ advertising: Рэклама
+ antenna: Антэна
+ avalanche_protection: Абарона ад лавін
beacon: Бакен
+ beam: Бэлька
beehive: Борць
breakwater: Хвалярэз
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
+ cairn: Керн
chimney: Комін
+ clearcut: Лесапавал
+ communications_tower: Вежа сувязі
crane: Кран
+ cross: Крыж
dolphin: Прычальная тумба
dyke: Прыбярэжны насып
embankment: Насып
groyne: Буна
kiln: Печ
lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
mast: Мачта
mine: Шахта
mineshaft: Шахтавы стаўбур
petroleum_well: Свідравіна
pier: Пірс
pipeline: Трубаправод
+ pumping_station: Помпавая станцыя
+ reservoir_covered: Крытае вадасховішча
silo: Сілас
+ snow_cannon: Снежная гармата
+ snow_fence: Снегаахоўная загарода
storage_tank: Крыты рэзервуар
+ street_cabinet: Вулічная шафа
surveillance: Камера назірання
+ telescope: Тэлескоп
tower: Вежа
+ utility_pole: Электрычны слуп
wastewater_plant: Станцыя ачысткі сцёкавых вод
watermill: Вадзяны млын
+ water_tap: Водаправодны кран
water_tower: Ваданапорная вежа
water_well: Студня
water_works: Водазабор
airfield: Ваенны аэрадром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ checkpoint: Кантрольна-прапускны пункт
+ trench: Траншэя
"yes": Ваенны
mountain_pass:
"yes": Перавал
natural:
+ atoll: Атол
+ bare_rock: Голая скала
bay: Заліў
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Уваход у пячору
cliff: Мяжа скалы
+ coastline: Узбярэжжа
crater: Кратэр
dune: Дзюна
fell: Неапрацаваная зямля
grassland: Луг
heath: Здароўе
hill: Пагорак
+ hot_spring: Гарачая крыніца
island: Востраў
+ isthmus: Перашыек
land: Зямля
marsh: Марш
moor: Швартоўка
mud: Бруд
peak: Пік
+ peninsula: Паўвостраў
point: Кропка
reef: Рыф
ridge: Хрыбет
sand: Пясок
scree: Абсып
scrub: Кустарнік
+ shingle: Галька
spring: Крыніца
stone: Камень
strait: Праліў
tree: Дрэва
+ tree_row: Рад дрэў
+ tundra: Тундра
valley: Даліна
volcano: Вулкан
water: Вада
wetland: Забалочаны ўчастак
wood: Пушча
+ "yes": Прыродны аб’ект
office:
accountant: Бухгалтар
administrative: Aдміністрацыя
+ advertising_agency: Рэкламнае агенцтва
architect: Архітэктар
association: Асацыяцыя
company: Кампанія
+ diplomatic: Дыпламатычная ўстанова
educational_institution: Адукацыйная ўстанова
employment_agency: Агенцтва занятасці
+ energy_supplier: Офіс пастаўшчыка энергіі
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ financial: Фінансавая ўстанова
government: Дзяржаўная ўстанова
insurance: Страхавая кантора
it: IT-офіс
lawyer: Юрыст
+ logistics: Лагістычная ўстанова
+ newspaper: Рэдакцыя газеты
ngo: Офіс НДА
+ notary: Натарыус
+ religion: Рэлігійная ўстанова
+ research: Навукова-даследніцкая ўстанова
+ tax_advisor: Падатковая інспекцыя
telecommunication: Аддзяленне сувязі
travel_agent: Турыстычнае агенцтва
"yes": Офіс
place:
allotments: Сады-агароды
+ archipelago: Архіпелаг
city: Горад
city_block: Гарадскі квартал
country: Краіна
locality: Мясцовасць
municipality: Муніцыпалітэт
neighbourhood: Наваколле
+ plot: Дзялянка
postcode: Паштовы індэкс
quarter: Раён горада
region: Рэгіен
"yes": Месца
railway:
abandoned: Закінутая чыгунка
+ buffer_stop: Буферны прыпынак
construction: Будаўніцтва чыгункі
disused: Закінутая чыгунка
funicular: Фунікулер
platform: Чыгуначная платформа
preserved: Закансерваваная чыгунка
proposed: Праектуемая чыгунка
+ rail: Калея
spur: Чыгуначнае разгалінаванне
station: Чыгуначны вакзал
stop: Чыгуначны прыпынак
switch: Чыгуначная стрэлка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайны прыпынак
+ turntable: Чыгуначны паваротны круг
yard: Сартавальная станцыя
shop:
+ agrarian: Аграрная крама
alcohol: Алкагольная крама
antiques: Антыкварыят
+ appliance: Крама побытавай тэхнікі
art: Арт-Крама
+ baby_goods: Дзіцячыя тавары
+ bag: Крама сумак
bakery: Пякарня
+ bathroom_furnishing: Мэбля для ваннай
beauty: Салон прыгажосці
+ bed: Пасцельныя рэчы
beverages: Крама напояў
bicycle: Крама ровараў
bookmaker: Букмекер
car_repair: Рамонт аўтамабіляў
carpet: Крама дываноў
charity: Дабрачынная крама
+ cheese: Сырная крама
chemist: Аптэкар
+ chocolate: Шакалад
clothes: Крама вопраткі
+ coffee: Кававая крама
computer: Крама кампутарнай тэхнікі
confectionery: Кандытарская крама
convenience: Крама крокавай даступнасці
copyshop: Капіравальны цэнтр
cosmetics: Крама касметыкі
+ craft: Крама тавараў для рукадзелля
+ curtain: Крама фіранак
+ dairy: Малочная крама
deli: Гастраном
department_store: Універмаг
discount: Крама тавараў са зніжкай
- doityourself: Ð\9aÑ\80ама бÑ\83даÑ\9eнÑ\96Ñ\87Ñ\8bÑ\85 маÑ\82Ñ\8dÑ\80'ялаў
+ doityourself: Ð\9aÑ\80ама маÑ\82Ñ\8dÑ\80Ñ\8bялаў
dry_cleaning: Хімчыстка
+ e-cigarette: Крама электронных цыгарэт
electronics: Крама электронікі
+ erotic: Крама эратычных тавараў
estate_agent: Агент па нерухомасці
+ fabric: Крама тканін
farm: Фермерская крама
fashion: Крама моднай вопраткі
+ fishing: Крама тавараў для рыбалкі
florist: Фларыст
food: Прадуктовая крама
+ frame: Крама рамак
funeral_directors: Рытуальныя паслугі
furniture: Мэбля
garden_centre: Садовы цэнтр
+ gas: Крама газавага абсталявання
general: Універсам
gift: Крама падарункаў
greengrocer: Садавіна, гародніна
grocery: Бакалея
hairdresser: Цырульнік
hardware: Гаспадарчая крама
- hifi: Аўдыётэхніка
+ health_food: Крама здаровага харчавання
+ hearing_aids: Слыхавыя апараты
+ herbalist: Крама зёлак
+ hifi: Крама аўдыя/відэатэхнікі
houseware: Крама посуду
+ ice_cream: Крама марозіва
interior_decoration: Афармленне інтэр'еру
jewelry: Ювелірная крама
kiosk: Кіёск
kitchen: Крама кухань
laundry: Пральня
+ locksmith: Выраб ключоў
lottery: Латарэя
mall: Гандлёвы цэнтр
massage: Паведамленне
+ medical_supply: Крама медыцынскіх тавараў
mobile_phone: Салон мабільнай сувязі
+ money_lender: Пазычальнік грошай
motorcycle: Крама матацыклаў
+ motorcycle_repair: Рамонт матацыклаў
music: Музычная крама
+ musical_instrument: Музычныя інструменты
newsagent: Газетны кіёск
+ nutrition_supplements: Харчовыя дабаўкі
optician: Оптыка
organic: Арганічныя прадукты
outdoor: Турыстычная крама
paint: Крама мастака
+ pastry: Кандытарская
pawnbroker: Ламбард
+ perfumery: Крама парфумы
pet: Заалагічная крама
+ pet_grooming: Стрыжка гадаванцаў
photo: Фота майстэрня
seafood: Морапрадукты
second_hand: Крама патрыманых рэчаў
+ sewing: Швейны цэх
shoes: Абутковая крама
sports: Спартыўная крама
stationery: Крама канцылярскіх тавараў
+ storage_rental: Арэнда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Кравец
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайная крама
ticket: Каса
tobacco: Тытунёвая крама
toys: Крама цацак
vacant: Пустуючая крама
variety_store: Крама адной цаны
video: Відэа крама
+ video_games: Крама відэагульняў
+ wholesale: Аптовая крама
wine: Алкагольная крама
"yes": Крама
tourism:
artwork: Інсталяцыя
attraction: Цікавосць
bed_and_breakfast: Ложак і сняданак
- cabin: Хаціна
+ cabin: Турысцкая халупіна
+ camp_pitch: Лагерная пляцоўка
camp_site: Турбаза
caravan_site: Пляцоўка для аўтадамоў
chalet: Шале
picnic_site: Месца для пікніка
theme_park: Тэматычны парк
viewpoint: Аглядальная пляцоўка
+ wilderness_hut: Хаціна
zoo: Заапарк
tunnel:
building_passage: Праезд цераз будынак
"yes": Водны маршрут
admin_levels:
level2: Мяжа краіны
+ level3: Мяжа рэгіёна
level4: Мяжа сталіцы і абласцей
level5: Мяжа рэгіёна
level6: Мяжа райцэнтра і раёна
+ level7: Мяжа муніцыпалітэта
level8: Мяжа горада
level9: Мяжа раёну н/п
level10: Мяжа прыгараду
+ level11: Мяжа суседства
types:
cities: Гарады
towns: Мястэчкі
status: Статус
reports: Скаргі
last_updated: Апошняе змяненне
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> удзельнікам
- %{user}
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
link_to_reports: Глядзець скаргі
reports_count:
- one: 1 Скарга
- other: '%{count} Скаргі'
+ one: '%{count} скарга'
+ few: '%{count} скаргі'
+ many: '%{count} скаргаў'
+ other: '%{count} скаргі(-аў)'
reported_item: Скарга
states:
ignored: Праігнаравана
open: Адкрыта
resolved: Вырашана
- update:
- new_report: Ваша скарга была паспяхова зарэгістравана
- successful_update: Ваша скарга была паспяхова абноўлена
- provide_details: Просьба падаць неабходныя звесткі
show:
title: '%{status} Праблема #%{issue_id}'
reports:
- zero: Няма паведамленняў
- one: 1 паведамленне
- other: '%{count} паведамленняў'
- report_created_at: Упершыню паведамлена %{datetime}
- last_resolved_at: Апошні раз вырашана %{datetime}
- last_updated_at: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
+ one: '%{count} скарга'
+ few: '%{count} скаргі'
+ many: '%{count} скаргаў'
+ other: '%{count} скаргі(-аў)'
+ no_reports: Няма скаргаў
+ report_created_at_html: Упершыню паведамлена %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Апошні раз вырашана %{datetime}
+ last_updated_at_html: Апошняе абнаўленне %{datetime} карыстальнікам %{displayname}
resolve: Вырашыць
ignore: Ігнараваць
reopen: Пераадчыніць
issue_comments:
create:
comment_created: Ваш каментар быў паспяхова створаны
+ issue_reassigned: Ваш каментар быў створаны, і праблема была пераадрасаваная.
reports:
new:
title_html: Скарга %{link}
home: Дамоў
logout: Выйсці
log_in: Увайсці
- log_in_tooltip: Увайсці з акаўнтам, які існуе
sign_up: Зарэгістравацца
start_mapping: Пачаць маляваць карту
- sign_up_tooltip: Стварыць акаўнт для рэдагавання
edit: Правіць
history: Гісторыя
export: Экспарт
intro_header: Вітаем у OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap - гэта карта свету, створаная людзьмі, як вы, і бясплатная
для выкарыстання на ўмовах адкрытай ліцэнзіі.
- intro_2_create_account: Стварыць рахунак удзельніка
- hosting_partners_html: Хостынг падтрымліваецца %{ucl}, %{bytemark}, і іншымі %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_partners: партнёрамi
+ intro_2_create_account: Стварыць уліковы запіс удзельніка
+ hosting_partners_2024_html: Хостынг падтрымліваюць %{fastly}, %{corpmembers} і
+ іншыя %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: Карпаратыўныя члены OSMF
+ partners_partners: партнёры
tou: Умовы карыстання
osm_offline: База дадзеных OpenStreetMap зараз па-за сецівам, таму што праходзіць
неабходная тэхнічная праца.
help: Даведка
about: Пра праект
copyright: Аўтарскае права
+ communities: Супольнасці
community: Супольнасьць
community_blogs: Блогі супольнасці
community_blogs_title: Блогі ўдзельнікаў супольнасці OpenStreetMap
- foundation: Фонд
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
make_a_donation:
title: Падтрымаць OpenStreetMap грашовым ахвяраваннем
text: Зрабіць ахвяраванне
more: Больш падрабязна
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'Запіс у дзённіку OpenStreetMap #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} пакінуў каментар у вашым дзённіку'
hi: Вітанні, %{to_user},
header: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap з
тэмай %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} пракаментаваў ваш запіс у дзённіку на OpenStreetMap
+ з тэмай %{subject}:'
footer: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на %{commenturl}
ці адказаць на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можаце прагледзець каментар на %{readurl} і пракаментаваць на
+ %{commenturl} ці адказаць на %{replyurl}
+ footer_unsubscribe: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Вы можаце адмовіцца ад падпіскі на абмеркаванне праз
+ %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Прывітанне, %{to_user},
header: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} праз OpenStreetMap:'
+ header_html: '%{from_user} адправіў вам паведамленне з тэмай %{subject} у OpenStreetMap:'
+ footer: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
+ адказаць на %{replyurl}
footer_html: Вы можаце таксама прачытаць паведамленне на %{readurl}, і вы можаце
адказаць на %{replyurl}
friendship_notification:
had_added_you: '%{user} пасябраваў з Вамі на OpenStreetMap.'
see_their_profile: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl} і дадаць, як
сябра, у адказ, калі хочаце.
+ see_their_profile_html: Вы можаце прагледзець профіль на %{userurl}.
befriend_them: Вы таксама можаце пасябраваць з імі на %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы таксама можаце дадаць як сябра па спасылцы %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+ %{trace_description} і наступнымі тэгамі: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Падобна, што ваш файл GPX %{trace_name} з апісаннем
+ %{trace_description} і без тэгаў
gpx_failure:
+ hi: Прывітанне, %{to_user},
failed_to_import: 'збой імпарту. Адбылася памылка:'
+ more_info_html: Больш інфармацыі пра памылкі імпарту GPX і пра тое, як іх пазбегнуць,
+ можна знайсці на %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] Збой імпарту GPX'
gpx_success:
- loaded_successfully:
- one: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымага 1 пункта).
- few: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў).
- many: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points} пунктаў).
- other: паспяхова загружаны (%{trace_points} з магчымых %{possible_points}
- пунктаў).
+ hi: Прывітанне %{to_user},
+ loaded:
+ one: паспяхова загружаны %{trace_points} пункт з %{count} імаверных.
+ few: паспяхова загружаныя %{trace_points} пункты з %{count} імаверных.
+ many: паспяхова загружаных %{trace_points} пунктаў з %{count} імаверных.
+ other: ""
+ all_your_traces_html: Усе паспяхова спампаваныя трэкі GPX можна знайсці ў %{url}
subject: '[OpenStreetMap] Паспяховы імпарт GPX'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Сардэчна запрашаем у OpenStreetMap'
greeting: Прывітанне!
- created: Хтосьці (спадзяемся што Вы) толькі што стварыў рахунак на %{site_url}.
- confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудз яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
- паÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96Ñ\9e ад Ð\92аÑ\81; Ñ\96 калÑ\96 гÑ\8dÑ\82а бÑ\8bлÑ\96 Ð\92Ñ\8b, калÑ\96 лаÑ\81ка, наÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е на Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй,
- каб паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86Ñ\8c Ð\92аÑ\88 Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак:'
- welcome: Ð\9fаÑ\81лÑ\8f Ñ\82аго, Ñ\8fк вÑ\8b паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\81вой Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак, мÑ\8b дамо Ð\92ам паÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c дадаÑ\82ковÑ\83Ñ\8e
- інфармацыю.
+ created: Хтосьці (спадзяемся, што Вы) толькі што стварыў уліковы запіс на %{site_url}.
+ confirm: 'Перш чым мы зробім што-небудзь яшчэ, мы павінны пераканацца, што запыт
+ паÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\96Ñ\9e ад Ð\92аÑ\81; Ñ\96 калÑ\96 гÑ\8dÑ\82а бÑ\8bлÑ\96 Ð\92Ñ\8b, наÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е на Ñ\81паÑ\81Ñ\8bлкÑ\83 нÑ\96жÑ\8dй, каб паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86Ñ\8c
+ Ð\92аÑ\88 Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81:'
+ welcome: Ð\9fаÑ\81лÑ\8f Ñ\82аго, Ñ\8fк вÑ\8b паÑ\86веÑ\80дзÑ\96Ñ\86е Ñ\81вой Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81, мÑ\8b дадзÑ\96м Ð\92ам паÑ\87Ñ\8bÑ\82аÑ\86Ñ\8c
+ дадатковую інфармацыю.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Пацвердзіце ваш адрас электроннай пошты'
greeting: Добры дзень,
click_the_link: Калі гэта вы, калі ласка, перайдзіце па спасылцы, паказанай
ніжэй, каб змяніць ваш пароль.
note_comment_notification:
+ description: Нататка OpenStreetMap №%{id}
anonymous: Ананімны карыстальнік
greeting: Прывітанне,
commented:
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пракаментаваў адну з вашых заўваг на карце, каля
%{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з вашых нататак каля
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пракаменаваў заўвагу на карце, якую вы таксама
каментавалі. Заўвага каля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} пакінуў каментар да адной з нататак, якую
+ вы таксама каментавалі. Нататка знаходзіцца каля %{place}.'
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} вырашыў заўвагу, што можа быць
вам цікава'
your_note: '%{commenter} вырашыў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыў адну з вашых нататак на мапе побач з
+ %{place}.'
commented_note: '%{commenter} вырашыў заўвагу на карце, што вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыў адну з пракаментаваных вамі нататак
+ побач з %{place}.'
reopened:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг'
subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} пераадчыніў заўвагу, што можа
быць вам цікава'
your_note: '%{commenter} пераадчыніў адну з вашых заўваг на карце, каля %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вашых нататак на мапе побач
+ з %{place}.'
commented_note: '%{commenter} пераадчыніў заўвагу на карце, якую вы каментавалі.
Заўвага каля %{place}.'
- details: Больш падрабязна пра ўвагу можна прачытаць на %{url}.
+ commented_note_html: '%{commenter} адкрыў ізноў адну з вамі пракаментаваных
+ нататак побач з %{place}.'
+ details: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}.
+ details_html: Адказаць або здаведацца больш пра нататку праз %{url}
changeset_comment_notification:
+ description: Набор зменаў OpenStreetMap №%{id}
hi: Прывітанне, %{to_user},
greeting: Прывітанне,
commented:
зменаў'
your_changeset: '%{commenter} пакінуў каментарый на адзін з вашых набораў
змен, створаных %{time}'
+ your_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} да аднаго з
+ вашых набораў зменаў'
commented_changeset: '%{commenter}% у %{time} пакінуў каментарый да набору
змен ад %{changeset_author}, за якім вы назіраеце'
+ commented_changeset_html: '%{commenter} пакінуў каментар а %{time} на адзін
+ з набораў зменаў, за якім вы сачыце, які створаны %{changeset_author}'
partial_changeset_with_comment: з каментаром '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: з каментаром "%{changeset_comment}"
partial_changeset_without_comment: без каментароў
- details: Дадатковыя звесткі аб наборы зьменаў можна знайсці ў %{url}.
- unsubscribe: Каб адпісацца ад абнаўленняў гэтага пакета правак наведайце %{url}
- і націсніце кнопку "Адпісацца".
+ details: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+ details_html: Адказаць або здаведацца больш пра набор зменаў праз %{url}.
+ unsubscribe: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні гэтага
+ набору зменаў праз %{url}.
+ unsubscribe_html: Вы можаце адпісацца ад атрымання апавяшчэнняў пра абнаўленні
+ гэтага набору зменаў праз %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Праверце вашу электронную пошту!
introduction_1: Мы адправілі вам ліст з пацверджаннем.
- introduction_2: Пацвердзіць Ваш рахунак, націснуўшы на адпаведную спасылку ў
- лісце і вы зможаце пачаць маляваць карту.
- press confirm button: Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е кнопкÑ\83, каб акÑ\82Ñ\8bвÑ\96заваÑ\86Ñ\8c Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак.
+ introduction_2: Пацвердзіце Ваш уліковы запіс, націснуўшы на адпаведную спасылку
+ ў лісце, і вы зможаце пачаць працаваць з картамі.
+ press confirm button: Ð\9dаÑ\86Ñ\96Ñ\81нÑ\96Ñ\86е кнопкÑ\83, каб акÑ\82Ñ\8bвÑ\96заваÑ\86Ñ\8c Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81.
button: Пацвердзіць
- success: Рахунак пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
- already active: Гэты ўліковы рахунак ужо пацверджаны.
- unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
- reconfirm_html: Калі вам трэба зноў даслаць пацверджанне па электроннай пошце,
- <a href="%{reconfirm}"><a href="%{пацвердзіць}">націсніце тут</a>.
+ success: Уліковы запіс пацверджаны, дзякуй за рэгістрацыю!
+ already active: Гэты ўліковы запіс ужо пацверджаны.
+ unknown token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ resend_html: Калі вам патрэбна атрымаць паўторна электронны ліст пацвярджэння,
+ перайдзіце праз %{reconfirm_link}.
+ click_here: націсніце тут
confirm_resend:
failure: Карыстальнік %{name} не знойдзены.
confirm_email:
button: Пацвердзіць
success: Змена вамі адраса электроннай пошты пацверджана!
failure: Паштовы адрас ужо быў пацверджаны гэтым токенам.
- unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацверджання ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ unknown_token: Тэрмін дзеяння кода пацвярджэння ўжо прайшоў ці ён не існуе.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы адправілі вам электронны ліст пацвярджэння на электронную
+ пошту %{email}. Вам трэба як мага хутчэй спраўдзіць ваш уліковы запіс, каб
+ мець магчымасць правіць мапу.
+ whitelist: Калі вы карыстаецеся сістэмай абароны ад спаму, якая дасылае запыты
+ на пацвярджэнне, калі ласка, унясіце %{sender} у белы спіс, паколькі мы не
+ можам адказаць на аніякія запыты на пацвярджэнне.
messages:
inbox:
title: Уваходныя
- my_inbox: Мае уваходныя
messages: У вас %{new_messages} і %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} новае паведамленне'
old_messages:
one: '%{count} старое паведамленне'
other: '%{count} старых паведамленняў'
- from: Ад
- subject: Тэма
- date: Дата
no_messages_yet_html: У вас пакуль няма паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ messages_table:
+ from: Ад
+ to: Каму
+ subject: Тэма
+ date: Дата
+ actions: Дзеянні
message_summary:
unread_button: Адзначыць як нечытанае
read_button: Адзначыць як прачытанае
reply_button: Адказаць
destroy_button: Выдаліць
+ unmute_button: Перамясціць у папку "Уваходныя"
new:
title: Даслаць паведамленне
send_message_to_html: Даслаць новае паведамленне %{name}
- subject: Тэма
- body: Тэкст
back_to_inbox: Вярнуцца да уваходных
create:
message_sent: Паведамленне адпраўлена
body: Шкада, паведамлення з гэтым ідэнтыфікатарам няма.
outbox:
title: Зыходныя
+ actions: Дзеянні
messages:
one: Вы адаслалі %{count} паведамленне
other: Вы адаслалі %{count} паведамленняў
- to: Каму
- subject: Тэма
- date: Дата
no_sent_messages_html: У вас пакуль няма дасланых паведамленняў. Чаму б не зкаардынавацца
з %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: людзьмі, што жывуць непадалёку
+ muted:
+ title: Прыглушаныя паведамленні
+ messages:
+ one: '%{count} прыглушанае паведамленне'
+ few: '%{count} прыглушаных паведамлення'
+ many: '%{count} прыглушаных паведамленняў'
+ other: '%{count} прыглушанных паведамлення(-яў)'
reply:
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, на якое Вы
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як "%{user}", але паведамленне, на якое вы
жадаеце адказаць, не было дасланае гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
- Ñ\8fк каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к, адпаведна запÑ\8bÑ\82Ñ\83, каб адказаць.
+ Ñ\9e Ñ\81Ñ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8dмÑ\83 Ñ\8fк пÑ\80аÑ\9eдзÑ\96вÑ\8b каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82алÑ\8cнÑ\96к , каб адказаць.
show:
title: Прачытаць паведамленне
- from: Ад
- subject: Тэма
- date: Дата
reply_button: Адказаць
unread_button: Адзначыць, як непрачытанае
destroy_button: Выдаліць
back: Назад
- to: Каму
- wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму як `%{user}', але паведамленне, якое Вы жадаеце
- прачытаць, было дасланае не гэтым ці гэтаму карыстальніку. Калі ласка, увайдзіце
- як карыстальнік, адпаведна запыту, каб прачытаць.
+ wrong_user: Вы ўвайшлі ў сістэму пад імем "%{user}", але паведамленне, якое
+ вы жадаеце прачытаць, не было адпраўленае гэтым карыстальнікам. Калі ласка,
+ увайдзіце ў сістэму пад правільным імем, каб прачытаць яго.
sent_message_summary:
destroy_button: Выдаліць
+ heading:
+ my_inbox: Мае уваходныя
+ my_outbox: Мае выходныя
+ muted_messages: Прыглушаныя паведамленні
mark:
as_read: Паведамленне адмечана прачытаным
as_unread: Паведамленне адмечана нечытаным
+ unmute:
+ notice: Паведамленне было перамешчана ў папку "Уваходныя".
+ error: Паведамленне не можа быць перамешчана ў папку "Уваходныя".
destroy:
destroyed: Паведамленне выдалена
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: згублены пароль
heading: Забылі пароль?
- email address: 'Паштовы адрас:'
+ email address: Адрас электроннай пошты
new password button: Выслаць мне новы пароль
help_text: Увядзіце адрас электроннай пошты, які Вы выкарыстоўвалі пры рэгістрацыі,
і мы вышлем Вам спасылку, якую Вы зможаце выкарыстаць для змены паролю.
- notice email on way: Жаль, што вы яго згубілі :-( але ліст ужо адпраўлены, і
- вы хутка зможаце яго скінуць.
- notice email cannot find: Немагчыма знайсці гэтакі паштовы адрас, прабачце.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Калі ваш адрас электроннай пошты ёсць у нашай базе
+ даных, вы атрымаеце спасылку для аднаўлення пароля на свой адрас электроннай
+ пошты праз некалькі хвілін.
+ edit:
title: скінуць пароль
heading: Скінуць пароль для %{user}
reset: 'Скінуць пароль:'
- flash changed: Ваш пароль быў зменены.
flash token bad: Не знайшоў такі токен, можа, праверце URL?
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль быў зменены.
+ flash token bad: Не знайшоў такі токен, мабыць, праверце URL?
+ preferences:
+ show:
+ title: Параметры
+ preferred_editor: Пераважны рэдактар
+ preferred_languages: Пераважныя мовы
+ edit_preferences: Змяніць параметры
+ edit:
+ title: Змяніць параметры
+ save: Абнавіць параметры
+ cancel: Скасаваць
+ update:
+ failure: Немагчыма абнавіць параметры.
+ update_success_flash:
+ message: Параметры абноўленыя.
profiles:
edit:
- image: 'Выява:'
+ title: Рэдагаваць профіль
+ save: Абнавіць профіль
+ cancel: Скасаваць
+ image: Выява
gravatar:
gravatar: Выкарыстоўваць Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ what_is_gravatar: Што такое Gravatar?
disabled: Граватар быў адключаны.
enabled: Паказ вашага Граватара быў уключаны.
new image: Дадаць выяву
delete image: Выдаліць бягучую выяву
replace image: Замяніць бягучую выяву
image size hint: (найлепей пасуюць квадратныя выявы памерам 100×100)
- home location: 'Ваша месцазнаходжанне:'
+ home location: Маё месцазнаходжанне
no home location: Вы не выбралі вашае асноўнае месцазнаходжанне.
update home location on click: Абнавіць каардэнаты, калі я пстрыкну па карце?
+ show: Паказаць
+ delete: Выдаліць
+ undelete: Адмяніць выдаленне
+ update:
+ success: Профіль абноўлены.
+ failure: Немагчыма абнавіць профіль.
sessions:
new:
title: Уваход
- heading: Уваход
- email or username: 'Пошта ці імя карыстальніка:'
- password: 'Пароль:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Уваход
+ login_to_authorize_html: Увайдзіце ў сістэму OpenStreetMap, каб мець доступ
+ да %{client_app_name}.
+ email or username: Электронны адрас або Імя карыстальніка
+ password: Пароль
remember: Памятаць мяне
lost password link: Згубілі пароль?
login_button: Увайсці
register now: Зарэгістравацца зараз
- with username: 'Ужо маеце рахунак OpenStreetMap? Калі ласка, увайдзіце ў сістэму
- з Вашым іменем удзельніка і паролем:'
- with external: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
- new to osm: Упершыню на OpenStreetMap?
- to make changes: Каб змяняць дадзеныя OpenStreetMap, вы павінны мець асабісты
- рахунак.
- create account minute: Стварыце рахунак. Гэта зойме ўсяго адну хвіліну.
- no account: Не маеце асабістага рахунка?
- account not active: Прабачце, ваш рахунак пакуль не актывізаваны.<br />Калі
- ласка, націсніце на адпаведную спасылку ў лісце пацвярджэння рахунка, каб
- актывізаваць яго, ці <a href="%{reconfirm}">запытаць новы ліст-пацвярджэнне
- на электронную пошту</a>.
+ with external: або ўвайдзіце ў сістэму з дапамогай трэцяй асобы
+ or: або
auth failure: Прабачце, немагчыма увайсці з такім адрасам і паролем.
- openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Уваход праз OpenID
- alt: Уваход праз OpenID URL
- google:
- title: Уваход праз Google
- alt: Уваход праз Google OpenID
- facebook:
- title: Увайсці праз Facebook
- alt: Увайсці праз рахунак Facebook
- windowslive:
- title: Увайсці праз Windows live
- alt: Увайсці праз рахунак Windows Live
- github:
- title: Уваход праз GitHub
- alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
- wikipedia:
- title: Увайсці праз Вікіпедыю
- alt: Уваход з выкарыстаннем рахунку ў Вікіпедыі
- wordpress:
- title: Уваход праз Wordpress
- alt: Уваход праз Wordpress OpenID
- aol:
- title: Уваход праз AOL
- alt: Уваход праз AOL OpenID
destroy:
title: Выйсці
heading: Выйсці з OpenStreetMap
logout_button: Выйсці
+ suspended_flash:
+ suspended: На жаль, ваш уліковы запіс быў прыпынены з-за падазронай актыўнасці.
+ contact_support_html: Калі ласка, звяжыцеся з %{support_link}, калі хочаце абмеркаваць
+ гэта.
+ support: падтрымка
shared:
markdown_help:
+ heading_html: Разабрана з %{kramdown_link}
+ headings: Загалоўкі
+ heading: Загаловак
subheading: Падзагаловак
+ unordered: Неўпарадкаваны спіс
+ ordered: Упарадкаваны спіс
+ first: Першы пункт
+ second: Другі пункт
link: Спасылка
text: Тэкст
image: Выява
+ alt: Альтэрнатыўны тэкст
+ url: URL
+ codeblock: Блок коду
richtext_field:
edit: Правіць
+ preview: Перадпаказ
site:
about:
next: Далей
- copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>contributors
- used_by_html: '%{name} забÑ\8fÑ\81пеÑ\87вае каÑ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 дадзенÑ\8bмÑ\96 Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8b Ñ\81айÑ\82аÑ\9e,
- мабÑ\96лÑ\8cнÑ\8bÑ\85 пÑ\80агÑ\80ам Ñ\96 пÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82аÑ\81аваннÑ\8fÑ\9e'
+ heading_html: '%{copyright}OpenStreetMap %{br} удзельнікаў'
+ used_by_html: '%{name} забÑ\8fÑ\81пеÑ\87вае каÑ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bмÑ\96 данÑ\8bмÑ\96 Ñ\82Ñ\8bÑ\81Ñ\8fÑ\87Ñ\8b Ñ\81айÑ\82аÑ\9e, мабÑ\96лÑ\8cнÑ\8bÑ\85
+ пÑ\80агÑ\80ам Ñ\96 пÑ\80Ñ\8bлад'
lede_text: OpenStreetMap створаны супольнасцю картографаў, якія дадаюць і падтрымліваюць
дадзеныя аб дарогах, сцежках, кафэ, вакзалах і многіх іншых аб'ектах па ўсім
свеце.
палявыя карты для праверкі таго, што дадзеныя OSM з'яўляюцца дакладнымі і
актуальнымі.
community_driven_title: Развіваецца супольнасцю
- community_driven_html: |-
- Супольнасць OpenStreetMap - разнастайная, зацятая і штодня расце. Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы энтузіясты і прафесіяналы, інжынеры якія падтрымліваюць серверы OSM, спецыялісты, якія з гуманістычных прычын, дапамагаюць у картаграфаванні раёнаў, пацярпелых ад стыхійнага бедства, і многія іншыя.
- Каб даведацца больш пра супольнасць, паглядзіце <a href='%{diary_path}'>дзённікі карыстальнікаў</a>,
- <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогі супольнасці</a> і сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>фонду OSM</a>.
+ community_driven_1_html: |-
+ Супольнасць OpenStreetMap разнастайная, зацятая і расце штодзень.
+ Сярод нашых удзельнікаў ёсць картографы-энтузіясты, адмыслоўцы па ГІС, інжынеры, якія працуюць з сістэмамі OSM, гуманітарныя працаўнікі, якія робяць рэдагаванні мапы ў раёнах, якія пацярпелі ад стыхійных бедстваў, і шмат іншых.
+ Каб здаведацца больш пра супольнасць, наведайце %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} і вэб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: Блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дзённікі карыстальнікаў
+ community_driven_community_blogs: блогі супольнасці
+ community_driven_osm_foundation: Фонд OSM
open_data_title: Адкрытыя даныя
- open_data_html: "OpenStreetMap - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>: вы можаце свабодна
- выкарыстоўваць іх для любых мэтаў да тых часоў, пакуль вы спасылаецеся на
- OpenStreetMap і яго ўдзельнікаў. Пры змене дадзеных або выкарыстанні ў якасці
- аÑ\81новÑ\8b длÑ\8f новÑ\8bÑ\85 пÑ\80адÑ\83кÑ\82аÑ\9e, вÑ\8b можаÑ\86е Ñ\80аÑ\81паÑ\9eÑ\81Ñ\8eджваÑ\86Ñ\8c вÑ\8bнÑ\96к Ñ\82олÑ\8cкÑ\96 па Ñ\82ой жа
- ліцэнзіі. Глядзіце старонку <a href='%{copyright_path}'>аўтарскія правы і
- \nліцэнзія</a>, каб атрымаць падрабязную інфармацыю."
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — гэта %{open_data}: вы можаце выкарыстоўваць іх для любых мэтаў
+ патуль, пакуль вы пазначаеце OpenStreetMap і ягоных удзельнікаў. Калі вы зменіце або дададзіце даныя пэўным чынам, вы можаце пашыраць вынік толькі
+ па Ñ\82ой жа лÑ\96Ñ\86Ñ\8dнзÑ\96Ñ\96. Ð\9fадÑ\80абÑ\8fзней %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: адкрытыя даныя
+ open_data_copyright_license: Аўтарскія правы і ліцэнзія
legal_title: Прававыя пытанні
- legal_1_html: |-
- Гэты сайт і многія іншыя звязаныя сэрвісы фармальна кіруюцца <a href='https://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) ад імя супольнасці.
- Выкарыстанне сэрвісаў OSMF рэгулюецца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Умовамі карыстання</a>, <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Палітыкай дазволенага карыстання</a>, <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Палітыкай прыватнасці</a>.
- legal_2_html: |-
- Калі ласка, <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>звярніцеся да OSMF</a>, калі ў вас есць ліцэнзійныя, аўтарскія ці іншыя прававыя пытанні.
- <br>
- OpenStreetMap, лагатып павелічальнага шкла і State of the Map з'яўляюцца <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">зарэгістраванымі гандлёвымі маркамі OSMF</a>.
partners_title: Партнёры
copyright:
+ title: Аўтарскія правы і ліцэнзія
foreign:
title: Пра гэты пераклад
html: У выпадку супярэчнасці паміж гэтай перакладзенай старонкай і %{english_original_link},
англійская старонка павінна мець прыярытэт
english_link: англійскім арыгіналам
native:
- title: Пра гэтую старонку
+ title: Пра гэту старонку
html: Вы праглядаеце англійскую версію старонкі пра аўтарскія правы. Вы можаце
вярнуцца да %{native_link} гэтай старонкі ці спыніць чытанне пра аўтарскія
правы і %{mapping_link}.
native_link: беларуская версія
mapping_link: пачаць маляваць карту
legal_babble:
- title_html: Аўтарскія правы і ліцэнзія
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> - гэта <i>адкрытыя дадзеныя</i>, што распаўсюджваюцца па ліцэнзіі <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) сіламі <a
- href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
- intro_2_html: "Вы можаце капіраваць, распаўсюджваць, перадаваць і змяняць
- нашыя дадзеныя да той пары пакуль Вы спасылаецеся на OpenStreetMap і яе
- ўдзельнікаў. Калі Вы змяняеце ці выкарыстоўваеце нашыя дадзеныя, Вы можаце
- распаўсюджваць вынікі толькі на ўмовах такой жа ліцэнзіі. Поўны \n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">тэкст
- ліцэнзіі</a> растлумачыць Вам правы і абавязкі."
- intro_3_1_html: "Наша дакументацыя распаўсюджваюцца на ўмовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцэнзіі
- Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Як спасылацца на OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Мы патрабуем, каб выкарыстоўвалася спасылка “© OpenStreetMap
- contributors”.
- credit_2_1_html: Вы павінны таксама даваць дакладна разумець, што дадзеныя
- даступныя на ўмовах Open Database License, а ў выпадку, калі вы карыстаецеся
- графічнымі картамі з нашага сервера, на іх распаўсюджваюцца ўмовы CC-BY-SA.
- Вы можаце зрабіць гэта падаўшы спасылкі на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">гэтую
- старонку з тлумачэннем лiцэнзiйных патрабаванняў</a>. Ці для выканання
- нашых патрабаванняў пры распаўсюдзе дадзеных OSM вы можаце непасрэдна ўказваць
- назву ліцэнзіі(й) і спасылкі на яе(іх) тэкст. Пры выкарыстанні носьбітамі,
- дзе выкарыстанне гіпертэкставых спасылак немагчыма (напрыклад друкаваныя
- матэрыялы), мы прапануем спасылацца непасрэдна на openstreetmap.org (або
- пашыраючы "OpenStreetMap" да гэтага поўнага адраса), opendatacommons.org,
- а калі трэба, і на creativecommons.org.
- credit_4_html: "Для электронных карт, згадка пра крыніцу дадзеных павінна
- знаходзіцца ў куце карты. \nНапрыклад:"
+ credit_1_html: 'Там, дзе вы выкарыстоўваеце даныя OpenStreetMap, вы павінны
+ выканаць наступныя дзве рэчы:'
attribution_example:
alt: Прыклад таго, як трэба спасылацца на OpenStreetMap на старонцы
title: Прыклад спасылкі
more_title_html: Даведацца больш
- more_1_html: |-
- Даведайцеся больш аб выкарыстанні нашых дадзеных і аб тым, як паказваць нас як крыніцу паходжання дадзеных на <a
- href="http://osmfoundation.org/Licence">старонцы OSMF Licence</a> і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">адказах на прававыя пытанні</a>.
- more_2_html: Хоць даныя OpenStreetMap з’яўляюцца адкрытымі данымі, мы не ў
- стане прадастаўляць бясплатны картаграфічны API для іншых распрацоўшчыкаў.
- Азнаёмцеся з нашымі <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">Правіламі
- выкарыстання API</a>, <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">Правіламі
- выкарыстання графічных карт</a> і <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Правіламі
- выкарыстання сэрвісу Nominatim</a>.
contributors_title_html: Нашы ўдзельнікі
contributors_intro_html: 'Нашымі ўдзельнікамі з''яўляюцца тысячы людзей. Мы
таксама ўключаем дадзеныя ад нацыянальных картаграфічных агенцтваў, якія
распаўсюджваюцца на ўмовах адкрытых ліцэнзій, сярод іх:'
- contributors_at_html: "<strong>Аўстрыя</strong>: Змяшчае звесткі\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">горада
- Вены</a> на ўмовах\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC
- BY</a>, <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">зямлі
- Форарльберг</a> і \nзямлі Тыроль (на ўмовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-Government/data/nutzungsbedingungen/\">CC
- BY AT з дадаткамі</a>)."
- contributors_au_html: |-
- <strong>Аўстралія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
- <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
- ліцэнзаваныя Commonwealth of Australia пад
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: Змяшчае звесткі
- GeoBase®, GeoGratis (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), CanVec (© Дэпартамента прыродных рэсурсаў
- Канады), і StatCan (Статыстычнага падраздзялення Канады).
- contributors_fi_html: "<strong>Фінляндыя</strong>: змяшчае дадзеныя з тапаграфічнай
- базы дадзеных Нацыянальнай зямельнай службы Фінляндыі і іншыя наборы дадзеных
- на ўмовах ліцэнзіі \n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Францыя</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Нідэрланды</strong>: Змяшчае даныя © AND, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: '<strong>Новая Зеландыя</strong>: Змяшчае звесткі з
- <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> пад ліцэнзіяй
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
- contributors_si_html: '<strong>Славенія</strong>: змяшчае дадзеныя <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Геадэзічнай
- управы</a> і <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Міністэрства сельскай
- гаспадаркі, лясной гаспадаркі і харчавання</a> (публічная інфармацыя Славеніі).'
- contributors_es_html: |-
- <strong>Іспанія</strong>: Змяшчае дадзеныя атрыманыя ад
- Spanish National Geographic Institute (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) і
- National Cartographic System (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- ліцэнзаваныя для паўторнага выкарыстання пад <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Паўднёвая Афрыка</strong>: Змяшчае дадзеныя з
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Вялікабрытанія</strong>: Змяшчае звесткі Ordnance
- Survey © Crown copyright and database right
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: Дадатковую інфармацыю аб гэтых і іншых крыніцах,
- якія былі выкарыстаныя для паляпшэння карты OpenStreetMap, можна атрымаць
- на старонцы <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Удзельнікі
- </a> на Вікі OpenStreetMap.
contributors_footer_2_html: |-
Уключэнне дадзеных у OpenStreetMap не азначае, што пастаўшчыкі пачатковых дадзеных
якім-небудзь чынам падтрымліваюць OpenStreetMap, прадстаўляюць гарантыі, ці
infringement_1_html: Удзельнікі супольнасці OSM павінны заўсёды памятаць пра
тое, што забараняецца дадаваць дадзеныя з любых абароненых аўтарскім правам
крыніц (напрыклад, з Google Maps або з друкаваных карт) без дазволу праваўладальнікаў.
- infringement_2_html: Калі вы лічыце, што абаронены аўтарскім правам матэрыял
- быў недарэчна дададзены ў базу дадзеных OpenStreetMap або да гэтага сайту,
- азнаёмціся з нашым <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">парадкам
- выдалення такіх дадзеных</a> або скарыстайцеся непасрэдна нашай <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">старонкай
- для онлайн зваротаў</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Таварныя знакі
- trademarks_1_html: OpenStreetMap і лагатып з лупаю з'яўляюцца зарэгістраванымі
- таварнымі знакамі фонду OpenStreetMap. Калі ў вас есць пытанні аб выкарыстанні
- знакаў, калі ласка, адпраўце Вашыя пытанні <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">рабочай
- групе па ліцэнзіі</a>.
index:
js_1: Вы карыстаецеся вандроўнікам без падтрымкі JavaScript.
js_2: OpenStreetMap выкарыстоўвае JavaScript для адлюстравання карты на сайце.
- permalink: Спасылка сюды
- shortlink: Кароткая
- createnote: Дадаць заўвагу
license:
copyright: Аўтарскія правы належаць OpenStreetMap і яго ўдзельнікам на ўмовах
адкрытай ліцэнзіі.
для гэтай функцыі.
export:
title: Экспарт
- area_to_export: Экспартаваць мясцовасць
manually_select: Выбраць іншую мясцовасць
- format_to_export: Фармат для экспарту
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML
- map_image: Выява карты (паказвае стандартны слой)
- embeddable_html: HTML-код
licence: Ліцэнзія
- export_details_html: Дадзеныя праекту OpenStreetMap распаўсюджваюцца па ліцэнзіі
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
- Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Калі экспарт вышэй не атрымаўся, то разгледзьце магчымасць выкарыстання
адной з наступных крыніц:'
title: Загрузкі Geofabrik
description: Рэгулярна абнаўляемыя выбаркі кантынентаў, краін і асобных
гарадоў
- metro:
- title: Выбаркі Metro
- description: Выбаркі дадзеных для буйных гарадоў свету і прылеглых да іх
- тэрыторый
other:
title: Іншыя крыніцы
description: Дадатковыя крыніцы, пералічаныя на Вікі OpenStreetMap
- options: Параметры
- format: Фармат
- scale: Маштаб
- max: макс
- image_size: Памер выявы
- zoom: Павелічэнне
- add_marker: Дадаць маркер на карту
- latitude: 'Шыр:'
- longitude: 'Даў:'
- output: Вывад
- paste_html: Уставіць HTML-код у вэб-сайт
export_button: Экспарт
fixthemap:
title: Паведаміць аб праблеме / Выправіць карту
дадзеных, напрыклад дарога не пазначана ці ваш адрас, лепшы спосаб гэта
выправіць - далучыцца да супольнасці OpenStreetMap і дадаць або выправіць
дадзеныя самастойна.
- add_a_note:
- instructions_html: "Проста націсніце <a class='icon note'></a> або падобны
- значок на карце. \nУ выніку на карце з'явіцца маркер, які вы зможаце перамяшчаць
- шляхам перацягвання. Дадайце ваша паведамленне, націсніце кнопку Захаваць
- і іншыя ўдзельнікі змогуць гэта убачыць."
other_concerns:
title: Іншыя перасцярогі
- explanation_html: "Калі вы занепакоеныя тым, як нашы дадзеныя выкарыстоўваюцца
- або іх зместам, звярніцеся да нашай \n<a href='/copyright'>старонкі аўтарскіх
- правоў</a> для атрымання прававой інфармацыі, або звяжыцеся з адпаведнай
- \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочай групай
- OSMF</a>."
help:
title: Атрыманне дапамогі
introduction: OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі аб праекце,
beginners_guide:
title: Дапаможнік для пачаткоўцаў
description: Супольнасць падтрымлівае дапаможнік для пачаткоўцаў.
- help:
- title: Пытанні і адказы
- description: Задайце пытанне або шукайце адказы на сайце пытанняў і адказаў
- OSM.
mailing_lists:
title: Рассылкі
description: Задайце пытанне ці далучыцеся да абмеркавання цікавых тэм на
шырокім коле тэматычных або рэгіянальных спісаў рассылкі.
- forums:
- title: Форумы
- description: Пытанні і абмеркаванні для тых, хто аддае перавагу інтэрфейсу
- ў стылі дошкі аб'яў.
irc:
title: IRC
description: Інтэрактыўны чат на розных мовах і на розныя тэмы.
wiki:
title: Вікі OpenStreetMap
description: Паглядзець вікі з падрабязнай дакументацыяй па OpenStreetMap
+ any_questions:
+ title: Ёсць пытанні?
sidebar:
search_results: Вынікі пошуку
close: Закрыць
cycleway_local: Веладарожка мясцовага значэння
footway: Пешаходная дарожка
rail: Чыгунка
+ train: Цягнік
subway: Метро
- tram:
- - Хуткасны трамвай
- - трамвай
- cable:
- - Канатная дарога
- - Крэсельны пад'ёмнік
- runway:
- - Узлетна-пасадачная паласа
- - рулёжная дарожка
- apron:
- - Перон аэрапорта
- - тэрмінал
+ trolleybus: Тралейбус
+ bus: Аўтобус
+ cable_car: Канатная дарога
+ chair_lift: Крэсельны пад'ёмнік
+ runway: Узлетна-пасадачная паласа
+ taxiway: рулёжная дарожка
+ apron: Перон аэрапорта
admin: Адміністрацыйная мяжа
forest: Лес
- wood: Ð\9fушча
+ wood: пушча
golf: Поле для гольфа
park: Парк
+ common: Агульныя
resident: Жылы раён
- common:
- - Агульныя
- - луг
retail: Гандлевая плошча
industrial: Прамысловая зона
commercial: Камерцыйная зона
heathland: Пустка
- lake:
- - Возера
- - вадасховішча
+ lake: Возера
+ reservoir: вадасховішча
+ glacier: Ляднік
farm: Ферма
brownfield: Ачышчаная пляцоўка для забудовы
cemetery: Могілкі
centre: Спартыўны цэнтр
reserve: Запаведнік
military: Ваенная зона
- school:
- - Школа
- - універсітэт
+ school: Школа
+ university: Універсітэт
building: Значны будынак
station: Чыгуначны вакзал
- summit:
- - Вяршыня
- - пік
+ summit: Вяршыня
+ peak: пік
tunnel: Тунэль (пункцірам)
bridge: Мост (суцэльная лінія)
private: Прыватны доступ
toilets: Прыбіральні
welcome:
title: Вітаем!
- introduction_html: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
+ introduction: Вітаем у OpenStreetMap, свабоднай і даступнай для рэдагавання
карце свету. Зараз, калі вы ўвайшлі, усё гатова для пачатку рэдагавання. Вось
кароткае кіраўніцтва па найважнейшым рэчам, якія вы павінны ведаць.
whats_on_the_map:
title: Што змяшчае карта
- on_html: Карта OpenStreetMap змяшчае аб'екты, якія <em>існуюць у цяперашні
- момант</em>, уключаючы мільёны дамоў, дарог і іншых элементаў мясцовасці.
- Вы можаце наносіць на карту любыя аб'екты навакольнага свету, якія цікавяць
- вас.
- off_html: Карта <em>НЕ</em> ўключае суб'ектыўныя дадзеныя накшталт ацэнак,
- гістарычных або гіпатэтычных характарыстык і дадзеныя з крыніц, якія абаронены
- аўтарскім правам. Калі вы не маеце спецыяльнага дазволу, не капіюйце з папяровых
- карт або карт у Інтэрнэце.
basic_terms:
title: Невялікі слоўнік картографа
- paragraph_1_html: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
+ paragraph_1: OpenStreetMap мае свой уласны жаргон. Вось некалькі ключавых
слоў, якія могуць быць карыснымі.
- editor_html: <Strong>Рэдактар</strong> - гэта праграма або вэб-сайт, які вы
- можаце выкарыстоўваць для рэдагавання карты.
- node_html: <Strong>Пункт (node)</strong> - гэта пункт на карце, напрыклад,
- рэстаран ці дрэва.
- way_html: <Strong>Лінія (way)</strong> - гэта лінія або многавугольнік, напрыклад,
- дарогі, рэкі, азёры або будынкі.
- tag_html: |-
- <strong>Тэг (tag)</strong> - гэта элемент апісання пункта або лініі, напрыклад,
- назва рэстарана або абмежаванне хуткасці на дарозе.
rules:
title: Правілы!
- paragraph_1_html: У OpenStreetMap есьць некалькі фармальных правілаў, але
- мы чакаем, што ўсе ўдзельнікі будуць супрацоўнічаць і мець зносіны з супольнасцю.
- Калі вы плануеце нейкія дзеянні, па-за рэдагаваннем ўручную, калі ласка,
- прачытайце і выконвайце рэкамендацыі па <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines">Імпарту</a>
- і <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct">Аўтаматызаваных
- Праўках</a>.
- questions:
- title: Ёсць пытанні?
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap мае розныя рэсурсы для атрымання інфармацыі
- аб праекце, для задавання пытанняў і атрымання адказаў, для сумеснага абмеркавання
- і стварэння дакументацыі па картаграфаванні. \n<a href='%{help_url}'>Атрымаеце
- дапамогу тут</a>. А калі вы з арганізацыі, якая хоча працаваць з OpenStreetMap,
- то вам <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>сюды</a>."
start_mapping: Пачаць маляваць карту
add_a_note:
title: Няма часу на рэдагаванне? Дадайце заўвагу!
- paragraph_1_html: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта
- марнаваць час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста
- дадаць заўвагу на карту.
- paragraph_2_html: "Проста перайдзіце <a href='%{map_url}'>да карты</ a> і
- націсніце на значок заўвагі: \n<span class='icon note'></span>. Гэта дазволіць
- дадаць маркер на карту, які вы зможаце перацягваць мышшу. Дадайце ваша паведамленне,
- націсніце «захаваць», і іншыя ўдзельнікі змогуць яго пабачыць і праверыць."
+ para_1: Калі трэба ўнесці дробнае ўдакладненне, дзеля якога не варта марнаваць
+ час на рэгістрацыю і вывучэнне правілаў рэдагавання, раім проста дадаць
+ заўвагу на карту.
+ communities:
+ title: Супольнасці
+ lede_text: |-
+ Людзі з усяго свету ўносяць свой уклад у OpenStreetMap або выкарыстоўваюць яго.
+ Многія ўдзельнічаюць паасобку, іншыя стварылі свае супольнасці.
+ Супольнасці бываюць розных памераў і могуць прадстаўляць як невялікія гарады, так і цэлыя рэгіёны з некалькімі краінамі.
+ Яны таксама могуць быць афіцыйнымі і неафіцыйнымі.
+ local_chapters:
+ title: Мясцовыя аддзяленні
+ about_text: Мясцовыя аддзяленні - гэта групы на ўзроўні краіны або рэгіёна,
+ якія зрабілі фармальны крок і афіцыйна зарэгістравалі некамерцыйную юрыдычную
+ асобу. Яны прадстаўляюць карту рэгіёна і картографаў перад мясцовымі органамі
+ ўлады, бізнесам і СМІ. Яны таксама прыядналіся да OpenStreetMap Foundation
+ (OSMF), што дало сувязь з юрыдычным і аўтарскім органам кіравання.
+ list_text: 'Наступныя суполкі афіцыйна зарэгістраваны ў якасці мясцовых аддзяленняў:'
+ other_groups:
+ title: Іншыя супольнасці
+ other_groups_html: Няма неабходнасці афіцыйна рэгістраваць групу як мясцовае
+ аддзяленне. Насамрэч многія групы вельмі паспяхова існуюць у выглядзе нефармальных
+ сустрэч або суполак. Кожны можа заснаваць такую суполку або далучыцца да
+ яе. Больш падрабязна на старонцы %{communities_wiki_link}.
traces:
visibility:
private: Прыватны (ананімны з неспарадкаванымі пунктамі)
traces_waiting: У вас %{count} след у чарзе. Калі ласка, пачакайце, пакуль яны
будуць апрацаваныя, каб не блакірваць чаргу для астатніх карстальнікаў.
edit:
+ cancel: Скасаваць
title: Рэдагаванне следу %{name}
heading: Рэдагаванне следу %{name}
visibility_help: што гэта значыць?
heading: Прагляд следу %{name}
pending: У ЧАРЗЕ
filename: 'Назва файла:'
- download: сцягнуць
+ download: спампаваць
uploaded: 'Прысланы:'
points: 'Пункты:'
start_coordinates: 'Каардынаты пачатку:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: правіць
owner: 'Уладальнік:'
visibility: 'Бачнасць:'
confirm_delete: Выдаліць гэты след?
trace_paging_nav:
- showing_page: Старонка %{page}
older: Даўнейшыя сляды
newer: Свежыя сляды
trace:
identifiable: ІДЭНТЫФІКУЕМЫ
private: ПРЫВАТНЫ
trackable: TRACKABLE
- by: карыстальнікам
- in: у
index:
public_traces: Агульныя GPS-сляды
+ my_gps_traces: Мае GPS-трэкі
public_traces_from: Агульныя GPS-сляды карыстальніка %{user}
description: Агляд нядаўна дададзеных GPS-слядоў
tagged_with: ' з тэгамі: %{tags}'
- empty_html: Пакуль тут нічога няма. <a href='%{upload_link}'>Загрузіце новы
- след</a> або пачытайце пра GPS-сляды на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вікі-старонцы</
- a>.
+ empty_title: Тут яшчэ нічога няма
+ empty_upload_html: '%{upload_link} або даведайцеся больш пра адсочванне GPS
+ на %{wiki_link}.'
upload_trace: Адаслаць GPS-след
my_traces: Мае GPS-сляды
destroy:
need_to_see_terms: Ваш доступ да API часова прыпынены. Калі ласка, ўвайдзіце
ў вэб-інтэрфейс для прагляду ўмоў удзелу. Вы не абавязаны пагаджацца, але
вам варта праглядзець іх.
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Увайсці з дапамогай OpenID
+ openid:
+ title: Уваход праз OpenID
+ alt: Уваход праз OpenID URL
+ google:
+ title: Уваход праз Google
+ alt: Уваход праз Google OpenID
+ facebook:
+ title: Увайсці праз Facebook
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс Facebook
+ microsoft:
+ title: Увайсці праз Microsoft
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс Microsoft
+ github:
+ title: Уваход праз GitHub
+ alt: Увайсці праз уліковы запіс GitHub
+ wikipedia:
+ title: Увайсці праз Вікіпедыю
+ alt: Уваход з выкарыстаннем уліковага запісу Вікіпедыі
oauth:
authorize:
- title: Ð\9fÑ\80адаÑ\81Ñ\82аÑ\9eленне доÑ\81Ñ\82Ñ\83пÑ\83 да Ð\92аÑ\88ага Ñ\80аÑ\85Ñ\83нка
- request_access_html: Ð\94аÑ\81Ñ\82аÑ\81аванне %{app_name} паÑ\82Ñ\80абÑ\83е доÑ\81Ñ\82Ñ\83п да Ð\92аÑ\88ага Ñ\80аÑ\85Ñ\83нка,
- %{user}. Калі ласка, праверце, ці хочаце Вы, каб дастасаванне мела наступныя
- магÑ\87Ñ\8bмаÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е вÑ\8bбÑ\80аÑ\86Ñ\8c колÑ\8cкÑ\96 Ñ\85оÑ\87аце.
- allow_to: 'Ð\94азволÑ\96Ñ\86Ñ\8c клÑ\96енÑ\86камÑ\83 даÑ\81Ñ\82аÑ\81аваннÑ\8e:'
+ title: Ð\94азваленне на доÑ\81Ñ\82Ñ\83п да ваÑ\88ага Ñ\9eлÑ\96ковага запÑ\96Ñ\81Ñ\83
+ request_access_html: Ð\9fÑ\80агÑ\80ама %{app_name} запÑ\8bÑ\82вае доÑ\81Ñ\82Ñ\83п да Ð\92аÑ\88ага Ñ\83лÑ\96ковага
+ запісу, %{user}. Праверце калі ласка, ці хочаце Вы, каб праграма мела наступныя
+ мажлÑ\96ваÑ\81Ñ\86Ñ\96. Ð\92Ñ\8b можаÑ\86е абÑ\80аÑ\86Ñ\8c аднÑ\83 Ñ\86Ñ\96 некалÑ\8cкÑ\96, Ñ\8fк пажадаеце.
+ allow_to: 'Ð\94азволÑ\96Ñ\86Ñ\8c клÑ\96енÑ\86кай пÑ\80агÑ\80аме:'
allow_read_prefs: чытаць Вашыя налады карыстальніка.
allow_write_prefs: змяняць Вашыя налады ўдзельніка.
allow_write_diary: ствараць запісы ў дзённіку, каментары і знаёміцца.
flash: Знішчаная рэгістрацыя кліенцкага дастасавання
users:
new:
- title: Стварыць рахунак
- no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас рахунак аўтаматычна.
+ title: Зарэгістравацца
+ no_auto_account_create: На жаль, мы не можам стварыць для вас уліковы запіс
+ аўтаматычна.
about:
header: Свабодная і даступная для рэдагавання
- html: "<p>У адрозненне ад іншых карт, карты OpenStreetMap цалкам ствараюцца
- такімі ж людзьмі як вы, яны даступныя ўсім для праўкі, абнаўлення, сцягвання
- і выкарыстання.</p> \n<p>Зарэгіструйцеся, каб зрабіць свой уклад. Мы вышлем
- вам ліст для пацверджання рахунка.</p>"
- email address: 'Паштовы адрас:'
- confirm email address: 'Пацвердзіце электронны адрас:'
- display name: 'Бачнае імя:'
display name description: Ваша імя, якое будзе бачнае ўсім. Вы можаце змяніць
яго потым ў вашых параметрах.
external auth: 'Аўтэнтыфікацыя праз:'
- use external auth: 'Для альтэрнатыўнага ўваходу, залагіньцеся цераз:'
- auth no password: Пры выкарыстанні знешняй аўтэнтыфікацыі пароль не патрэбны,
- але для некаторых дадатковых інструментаў або сервераў ён усё яшчэ спатрэбіцца.
continue: Зарэгістравацца
terms accepted: Дзякуй за прыняцце новых умоў ўдзелу!
+ use external auth: У якасці альтэрнатывы выкарыстайце для ўваходу старонні сервіс
terms:
title: Умовы
heading: Умовы
tou_explain_html: '%{tou_link} кіруе сайтам і іншай інфраструктурай OSMF. Калі
ласка, прайдзіце па спасылцы і азнаёмцеся з тэкстам.'
read_tou: Я згаджаюся з Умовамі выкарыстання
- consider_pd: У дадаÑ\82ак да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
+ consider_pd: У пÑ\80агÑ\80амÑ\83 да прыведзенага пагаднення, я пацвярджаю, што мой уклад
знаходзіцца ў грамадскім набытку
consider_pd_why: што гэта?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Інфармацыя, якая дапаможа зразумець гэтыя ўмовы: <a href="%{summary}">кароткае
- апісанне</a> і некалькі <a href="%{translations}">неафіцыйных перакладаў</a>'
continue: Працягнуць
decline: Адхіліць
you need to accept or decline: Калі ласка, прачытайце, а потым згадзіцеся ці
deleted: выдалены
show:
my diary: Мой дзённік
- new diary entry: новы запіс у дзённіку
my edits: Мае змены
my traces: Мае сляды
my notes: Мае заўвагі
ct status: 'Умовы ўдзелу:'
ct undecided: Нявырашана
ct declined: Адхіленыя
- latest edit: 'Апошняе рэдагаванне (%{ago}):'
email address: 'Адрас электроннай пошты:'
created from: 'Створана з:'
status: 'Статус:'
spam score: 'Адзнака спаму:'
- description: Апісанне
- user location: Месцазнаходжанне
role:
administrator: Гэты карыстальнік з’яўляецца адміністратарам
moderator: Гэты карыстальнік з’яўляецца мадэратарам
comments: Каментары
create_block: Заблакаваць гэтага карыстальніка
activate_user: Актываваць гэтага карыстальніка
- deactivate_user: Дэактываваць гэтага карыстальніка
confirm_user: Пацвердзіць гэтага карыстальніка
hide_user: Схаваць гэтага карыстальніка
unhide_user: Паказаць гэтага карыстальніка
delete_user: Выдаліць гэтага карыстальніка
confirm: Пацвердзіць
report: Паскардзіцца на гэтага карыстальніка
- set_home:
- flash success: Дамашняе месцазнаходжанне паспяхова запісана
go_public:
flash success: Усе вашыя змены цяпер публічныя, і вам цяпер дазволена рэдагаванне
index:
title: Удзельнікі
heading: Удзельнікі
- showing:
- one: Старонка %{page} (%{first_item} з %{items})
- other: Старонка %{page} (%{first_item}-%{last_item} з %{items})
summary_html: '%{name} створана з %{ip_address} %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} створаны %{date}'
confirm: Пацвердзіць выбраных карыстальнікаў
hide: Схаваць выбраных карыстальнікаў
empty: Адпаведныя карыстальнікі не знойдзеныя
suspended:
- title: РаÑ\85Ñ\83нак замаÑ\80ожаны
- heading: РаÑ\85Ñ\83нак замаÑ\80ожаны
+ title: УлÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81 пÑ\80Ñ\8bпÑ\8bнены
+ heading: УлÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81 пÑ\80Ñ\8bпÑ\8bнены
auth_failure:
connection_failed: Злучэнне з крыніцай аўтэнтыфікацыі не атрымалася
invalid_credentials: Памылковыя ўліковыя даныя для праверкі сапраўднасці
unknown_signature_algorithm: Невядомы алгарытм подпісу
invalid_scope: Няправільны дыяпазон
auth_association:
- heading: Ð\92аÑ\88 ID пакÑ\83лÑ\8c Ñ\88Ñ\82о не звÑ\8fзанÑ\8b з Ñ\80аÑ\85Ñ\83нкам OpenStreetMap.
+ heading: Ð\92аÑ\88 ID пакÑ\83лÑ\8c Ñ\88Ñ\82о не звÑ\8fзанÑ\8b з Ñ\83лÑ\96ковÑ\8bм запÑ\96Ñ\81ам OpenStreetMap.
option_1: Калі вы пачатковец у ОСМ, калі ласка, стварыце новы ўліковы запіс
скарыстаўшыся формай ніжэй.
- option_2: Ð\9aалÑ\96 Ñ\9e ваÑ\81 Ñ\83жо Ñ\91Ñ\81Ñ\86Ñ\8c Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак, Ñ\82о вÑ\8b можаÑ\86е Ñ\9eвайÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\9e Ñ\81вой Ñ\80аÑ\85Ñ\83нак вÑ\8bкаÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82оÑ\9eваÑ\8eÑ\87ы
- свой лагін і пароль і затым звязаць уліковы запіс з вашым ID ў вашых наладах
- каÑ\80Ñ\8bÑ\81Ñ\82альніка.
+ option_2: Ð\9aалÑ\96 Ñ\9e ваÑ\81 Ñ\83жо Ñ\91Ñ\81Ñ\86Ñ\8c Ñ\83лÑ\96ковÑ\8b запÑ\96Ñ\81, Ñ\82о вÑ\8b можаÑ\86е Ñ\9eвайÑ\81Ñ\86Ñ\96 Ñ\9e Ñ\81вой Ñ\83лÑ\96ковы
+ запіс, выкарыстоўваючы сваё імя ўдзельніка і пароль, і затым звязаць уліковы
+ запÑ\96Ñ\81 з ваÑ\88Ñ\8bм ID Ñ\83 ваÑ\88Ñ\8bÑ\85 наладаÑ\85 Ñ\83дзельніка.
user_role:
filter:
not_a_role: Радок «%{role}» не з’яўляецца слушнай роляй.
heading_html: Стварэнне блакіроўкі для %{name}
period: Як доўга, пачынаючы з гэтага моманту, карыстальніку будзе заблакіраваны
доступ да API.
- tried_contacting: Я звярнуўся да ўдзельніка і папрасіў яго спыніцца.
- tried_waiting: Я даў дастаткова часу ўдзельніку, каб адказаць на тыя паведамленні.
back: Паказаць усе блакіроўкі
edit:
title: Рэдагаванне блакіроўкі для %{name}
block_period: Час блакіроўкі павінен быць выбраны са значэнняў з разгортваемага
спісу.
create:
- try_contacting: Калі ласка, перад блакіроўкай удзельніка звяжыцеся з ім і дайце
- яму дастаткова часу для адказу.
- try_waiting: Калі ласка, дайце ўдзельніку дастаткова часу для адказу, перад
- яго блакіроўкай.
flash: Заблакіраваць удзельніка %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Толькі мадэратар, які стварыў блакіроўку, можа яго рэдагаваць.
revoke:
title: Зняць блакіроўку з %{block_on}
heading_html: Зняць блакіроўку з %{block_on}, створаную %{block_by}
- time_future: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
- past: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
+ time_future_html: Гэтая блакіроўка скончыцца ў %{time}.
+ past_html: Гэтая блакіроўка скончылася %{time} і не можа быць цяпер адклікана.
confirm: Вы ўпэўнены, што жадаеце адклікаць гэтую блакіроўку?
revoke: Адазваць!
flash: Гэтая блакіроўка была адклікана.
title: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
heading_html: '%{block_on} заблакіраваны %{block_by}'
created: Створаны
- status: Статус
+ status: 'Статус:'
show: Паказаць
edit: Рэдагаваць
revoke: Адазваць!
confirm: Вы ўпэўненыя?
reason: 'Прычына блакіроўкі:'
- back: Праглядзець усе блакіроўкі
revoker: 'Адклікаўшы:'
needs_view: Удзельніку трэба ўвайсці ў сістэму, перад тым як гэтая блакіроўка
будзе знята.
reason: Прычына блакіроўкі
status: Статус
revoker_name: Адкліканы
- showing_page: Старонка %{page}
- next: Далей »
- previous: « Назад
notes:
index:
title: Заўвагі, створаныя ці пракаментаваныя %{user}
open_title: 'Нявырашаная заўвага #%{note_name}'
closed_title: 'Вырашаная заўвага #%{note_name}'
hidden_title: 'Схаваная заўвага #%{note_name}'
- opened_by_html: Створана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Створана ананімным карыстальнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Каментарый ад %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- commented_by_anonymous_html: Ананімны каментарый <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- </abbr>
- closed_by_html: Вырашана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Вырашана ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Паўторна актывавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Пераадкрыта ананімным удзельнікам <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Схавана ўдзельнікам %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: паскардзіцца на гэтую заўвагу
anonymous_warning: Гэтая нататка змяшчае каментары ад ананімных карыстальнікаў,
што павінны быць незалежна правераны.
custom_dimensions: Абраць памер уручную
format: 'Фармат:'
scale: 'Маштаб:'
- download: Сцягнуць
+ download: Спампаваць
short_url: Кароткі URL-адрас
include_marker: Дадаць маркер
center_marker: Цэнтраваць карту па маркеры
cycle_map: Веласіпедная карта
transport_map: Транспартная карта
hot: Гуманітарная карта
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слаі карты
notes: Заўвагі на карце
gps: Агульныя GPS-сляды
overlays: Уключыць накладкі для ліквідацыі памылак карты
title: Слаі
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap contributors</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Зрабіць ахвяраванне</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Умовы выкарыстання сайта і API</a>
- thunderforest: Тайлы прадастаўлены <a href="%{thunderforest_url}">Andy Allan</a>
- hotosm: Афармленне тайлаў <a href="%{hotosm_url}">Humanitarian OpenStreetMap
- Team</a>, хостынг ад <a href="%{osmfrance_url}">OpenStreetMap France</a>
site:
edit_tooltip: Рэдагаваць карту
edit_disabled_tooltip: Наблізце, каб рэдагаваць карту
createnote_tooltip: Дадаць заўвагу на карту
createnote_disabled_tooltip: Наблізце, каб дадаць заўвагу на карту
map_notes_zoom_in_tooltip: Наблізце, каб убачыць заўвагі на карце
- map_data_zoom_in_tooltip: Ð\9fавÑ\8fлÑ\96Ñ\87Ñ\86е, каб Ñ\83баÑ\87Ñ\8bÑ\86Ñ\8c каÑ\80Ñ\82агÑ\80аÑ\84Ñ\96Ñ\87нÑ\8bÑ\8f дадзенÑ\8bÑ\8f
+ map_data_zoom_in_tooltip: Павялічце, каб убачыць картаграфічныя даныя
queryfeature_tooltip: Пошук аб’ектаў
queryfeature_disabled_tooltip: Наблізіцеся для пошуку аб'ектаў
- changesets:
- show:
- comment: Каментаваць
- subscribe: Падпісацца
- unsubscribe: Адпісацца
- hide_comment: схаваць
- unhide_comment: паказаць
edit_help: Перамясціце карту і наблізце месца, якое вы хочаце рэдагаваць, затым
націсніце тут.
directions: