friendly: '%e %B %Y %H:%M-ean'
activerecord:
models:
- acl: Kontrol Zerrendara Sartu
+ acl: Kontrol zerrendara sartu
changeset: Aldaketak
- changeset_tag: Etiketa Aldaketa
+ changeset_tag: Etiketa aldaketa
country: Herrialdea
diary_comment: Eguneroko iruzkina
diary_entry: Eguneroko sarrera
node_tag: Nodoaren etiketa
notifier: Jakinarazpentzailea
old_node: Nodo zaharra
- old_node_tag: Nodo Etiketa Zaharra
+ old_node_tag: Nodo etiketa zaharra
old_relation: Erlazio zaharra
- old_relation_member: Erlazio Zaharreko Kidea
- old_relation_tag: Erlazio Zaharreko Etiketa
+ old_relation_member: Erlazio zaharreko kidea
+ old_relation_tag: Erlazio zaharreko etiketa
old_way: Bide zaharra
- old_way_node: Nodo Bide Zaharra
- old_way_tag: Bide Zahar Etiketa
+ old_way_node: Nodo bide zaharra
+ old_way_tag: Bide zahar etiketa
relation: Erlazioa
- relation_member: Erlazio Kidea
- relation_tag: Erlazio Etiketa
+ relation_member: Erlazio kidea
+ relation_tag: Erlazio etiketa
session: Saioa
trace: Trazoa
tracepoint: Trazo puntua
user_preference: Erabiltzaile hobespenak
user_token: Erabiltzaile token-a
way: Bidea
- way_node: Nodo Bidea
+ way_node: Nodo bidea
way_tag: Bidearen etiketa
attributes:
diary_comment:
title_comment: '%{id} - %{comment} aldaketak'
join_discussion: Hasi saioa eztabaidan parte hartzeko
discussion: Eztabaida
+ still_open: Aldaketak oraindik zabalik - eztabaida aldaketak itxi ondoren irekiko
+ da.
node:
title: 'Nodoa: %{name}'
history_title: 'Nodoaren historia: %{name}'
search:
title:
latlon: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- uk_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap
- / FreeThe Postcode</a>'
ca_postcode: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
osm_nominatim: 'Emaitzak hemendik: <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>'
crematorium: Erraustegia
dentist: Dentista
doctors: Medikuak
- dormitory: Ikasle egoitza
drinking_water: Edateko ura
driving_school: Autoeskola
embassy: Enbaxada
- emergency_phone: Larrialdi Telefonoa
fast_food: Janari Azkarra
ferry_terminal: Ferry Terminala
- fire_hydrant: Suteetako ur-hartunea
fire_station: Suhiltzaile Egoitza
food_court: Jatetxe-eremua
fountain: Iturria
fuel: Gasolindegia
gambling: Jokoak
grave_yard: Hilerria
- gym: Fitness Zentroa / Gimnasioa
- health_centre: Osasun Zentroa
hospital: Ospitalea
hunting_stand: Ehiza postua
ice_cream: Izozkiak
kindergarten: Haurtzaindegia
library: Liburutegia
- market: Merkatu
marketplace: Merkatua
monastery: Monastegia
motorcycle_parking: Motorrentzako aparkalekua
nightclub: Gau-kluba
- nursery: Haurtzaindegia
nursing_home: Zaharren egoitza
office: Bulegoa
parking: Aparkalekua
prison: Espetxea
pub: Pub-a
public_building: Eraikin publiko
- reception_area: Harrera lekua
recycling: Birziklatze gune
restaurant: Jatetxea
retirement_home: Nagusien etxea
trunk: Errepide nagusia
trunk_link: Errepide nagusia
unclassified: Sailkatu gabeko errepidea
- unsurfaced: Asfaltatu gabeko errepidea
"yes": Errepidea
historic:
archaeological_site: Aztarnategi arkeologikoa
leisure:
beach_resort: Hondartza Konplexua
bird_hide: Hegazti Aterpea
- club: Kluba
common: Lur Komunak
dog_park: Txakurrentzako Parkea
fishing: Arrantza Lekua
"yes": Bulegoa
place:
allotments: Alokatutako baratzeak
- block: Blokea
- airport: Aireportua
city: Hiria
country: Herrialdea
county: Konderria
islet: Uhartea
isolated_dwelling: Etxebizitza isolatua
locality: Lokalitatea
- moor: Mortua
municipality: Udalerria
neighbourhood: Auzoa
postcode: Posta-kodea
abandoned: Abandonatutako Trenbidea
construction: Eraikitze-lanetan dagoen trenbidea
disused: Erabili gabeko trenbidea
- disused_station: Erabili gabeko tren geltokia
funicular: Funikularra
halt: Tren Geralekua
- historic_station: Tren Geltoki Historikoa
junction: Trenbide lotunea
level_crossing: Trenbide-pasagunea
light_rail: Tren arina
hairdresser: Ileapaindegia
hardware: Hardware-denda
hifi: Hi-Fi
- insurance: Aseguruak
jewelry: Bitxi-denda
kiosk: Kioskoa
laundry: Garbitegia
pet: Animalia-denda
pharmacy: Farmazia
photo: Argazki-denda
- salon: Apaindegia
second_hand: Bigarren eskuko denda
shoes: Zapatadenda
- shopping_centre: Merkataritza-gunea
sports: Kirol denda
stationery: Paper-denda
supermarket: Supermerkatua
aireko irudiak erabiltzen dituzte, GPS gailuak eta teknologia baxuko eremuko
mapak OSMrako egiaztapen zehatza eta eguneratua egiteko.
community_driven_title: Komunitatearen Ahotsa
- community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza, sutsua eta egunero hazten
- den mugimendua da.\nGure laguntzaileen artean, mapa zaleak, GIS profesionalek,
- \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendia kaltetutako
- eremuak mapatzen dituztenek,\neta askoz gehiagok osatzen dute.\nKomunitateari
- buruz gehiago jakiteko, ikusi <a href='%{diary_path}'> erabiltzaileen egunkariak
- </a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'> komunitatearen blogak </a>,
- eta\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'> OSM Fundazio </a> webgunea."
+ community_driven_html: "OpenStreetMap komunitatea anitza eta sutsua da, egunero
+ haziz doa.\nGure laguntzaileen artean daude, mapazaleak, GIS arloko profesionalak,
+ \nOSM zerbitzariak exekutatzen dituzten ingeniariak, hondamendiek kaltetutako
+ eremuak mapatzen dituzten boluntarioak,\neta askoz gehiagok.\nKomunitateari
+ buruz gehiago jakiteko, ikus <a href='https://blog.openstreetmap.org'>OpenStreetMap
+ bloga</a>,\n<a href='%{diary_path}'>erabiltzaileen egunerokoak</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>komunitate
+ blogak</a> eta <a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM Fundazioaren</a>
+ webgunea."
open_data_title: Datu Irekiak
open_data_html: |-
OpenStreetMap <i> datu irekiak </i> ditu: edozein gauzarako erabil dezakezu betiere OpenStreetMap-ek eta bere kolaboratzaileek aipatzen badituzu. Moduren batean datuen gainean edukia eraikiz, emaitza bakarrik banatu ahal izango duzu lizentzia beraren azpian. Ikusi <a href='%{copyright_path}'> Copyright eta
trace_header:
upload_trace: Aztarna bat igo
see_all_traces: Aztarna guztiak ikusi
- see_your_traces: Zure aztarnak ikusi
traces_waiting:
one: '%{count} aztarna daukazu kargatzeko zain. Kontutan hartu gehiago igotzeko
agindua ez ematea zain zauden bitartean, beste erabiltzaile batzuei ilarak
map: mapa
list:
public_traces: GPS aztarna publikoak
- your_traces: Zure GPS aztarnak
public_traces_from: '%{user} erabiltzailearen GPS aztarna publikoak'
description: Arakatu azkenaldian egin dire GPS ibilbide igoerak
tagged_with: '%{tags}(r)ekin etiketatua'
if set location: '%{settings_link} orrian zure helbidea ezarri hurbileko erabiltzaileak
ikusteko.'
settings_link_text: hobespenak
- your friends: Zure lagunak
no friends: Oraindik ez duzu lagunik gehitu.
km away: '%{count} km-tara'
m away: '%{count} m-tara'
not_a_role: '''%{role}'' katea ez da baliozko rola.'
already_has_role: Erabiltzaileak %{role} rola dauka jadanik.
doesnt_have_role: Erabiltzaileak ez dauka %{role} rolik.
+ not_revoke_admin_current_user: Ezin da administratzaile rola uneko erabiltzaileari
+ errebokatu.
grant:
title: Berretsi eginkizuna ematea
heading: Berretsi eginkizuna ematea
unhide_comment: erakutsi
notes:
new:
- intro: Akats bat edo zerbait falta zaizu? Utzi beste mapa editatzaileek jakin
- dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira eta
- idatzi ohar bat arazoa azaltzeko. (Mesedez, ez sartu informazio pertsonala
- edo informazioa copyrighteko mapa edo direktorioa zerrendetatik.)
+ intro: Akats bat edo zerbait falta zaizula ikusi duzu? Utzi beste mapa editatzaileek
+ jakin dezaten, beraz konpon dezakegun. Mugitu markatzailea posizio egokira
+ eta idatzi ohar bat arazoa azaltzeko.
+ advice: "Zure oharra publikoa da eta mapa eguneratzeko erabili daiteke. Horregatik,
+ ez sartu informazio pertsonala edo \ncopyright-dun mapei edo direktorio
+ zerrendei buruzko informaziorik."
add: Gehitu oharra
show:
anonymous_warning: Ohar honek independenteak izan behar diren erabiltzaile
mapquest_car: Autoz (MapQuest)
mapquest_foot: Oinez (MapQuest)
osrm_car: Autoz (OSRM)
- mapzen_bicycle: Bizikletaz (Mapzen)
- mapzen_car: Autoz (Mapzen)
- mapzen_foot: Oinez (Mapzen)
descend: Jaitsi
directions: Norabideak
distance: Distantzia
instructions:
continue_without_exit: '%{name}n jarraitu'
slight_right_without_exit: '%{name}-ra jo eskumara pixka bat biratuz'
- offramp_right_without_exit: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_right_with_name: Eskumako arranpala hartu %{name}-ra
onramp_right_without_exit: Arranpalan eskumara bira egin %{name}-ra
endofroad_right_without_exit: Errepide bukaeran eskumara bira egin %{name}-ra
merge_right_without_exit: Eskumara batu %{name}-ra
uturn_without_exit: '%{name}-ra U-biraketa egin'
sharp_left_without_exit: Ezkerrera bira handia egin %{name}-ra
turn_left_without_exit: '%{name}-ra ezkerrera bira egin'
- offramp_left_without_exit: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
+ offramp_left_with_name: Ezkerreko arranpala hartu %{name}-ra
onramp_left_without_exit: Arranpalan %{name}-ra bira egin ezkerrera
endofroad_left_without_exit: Errepide bukaeran ezkerrera bira egin %{name}-ra
merge_left_without_exit: Ezkerrera batu %{name}-ra