]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ia.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / ia.yml
index 4f810c5d288b5545fbc137e0bb69e523c3ebd393..0ad9fbc5159b7aeaab97ab3fb456d65e11a35775 100644 (file)
@@ -1,7 +1,9 @@
 # Messages for Interlingua (interlingua)
 # Exported from translatewiki.net
 # Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
 # Author: Carlosedepaula
+# Author: Fanjiayi
 # Author: Julian Mendez
 # Author: Macofe
 # Author: McDutchie
@@ -11,7 +13,36 @@ ia:
   time:
     formats:
       friendly: '%e de %B %Y a %H:%M'
+  helpers:
+    file:
+      prompt: Selige file
+    submit:
+      diary_comment:
+        create: Salveguardar
+      diary_entry:
+        create: Publicar
+        update: Actualisar
+      issue_comment:
+        create: Adder commento
+      message:
+        create: Inviar
+      client_application:
+        create: Registrar
+        update: Actualisar
+      redaction:
+        create: Crear suppression
+        update: Salveguardar suppression
+      trace:
+        create: Incargar
+        update: Salveguardar modificationes
+      user_block:
+        create: Crear blocada
+        update: Actualisar blocada
   activerecord:
+    errors:
+      messages:
+        invalid_email_address: non pare esser un adresse de e-mail valide
+        email_address_not_routable: non es attingibile
     models:
       acl: Lista de controlo de accesso
       changeset: Gruppo de modificationes
@@ -20,6 +51,7 @@ ia:
       diary_comment: Commento de diario
       diary_entry: Entrata del diario
       friend: Amico
+      issue: Problema
       language: Lingua
       message: Message
       node: Nodo
@@ -36,17 +68,30 @@ ia:
       relation: Relation
       relation_member: Membro de relation
       relation_tag: Etiquetta de relation
+      report: Reporto
       session: Session
       trace: Tracia
       tracepoint: Puncto de tracia
       tracetag: Etiquetta de tracia
       user: Usator
       user_preference: Preferentias de usator
-      user_token: Indicio de usator
+      user_token: Token del usator
       way: Via
       way_node: Nodo de via
       way_tag: Etiquetta de via
     attributes:
+      client_application:
+        name: Nomine (obligatori)
+        url: URL principal del application (obligatori)
+        callback_url: URL de retorno
+        support_url: URl de supporto
+        allow_read_prefs: leger su preferentias de usator
+        allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator
+        allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos
+        allow_write_api: modificar le carta
+        allow_read_gpx: leger su tracias GPS private
+        allow_write_gpx: incargar tracias GPS
+        allow_write_notes: modificar notas
       diary_comment:
         body: Texto
       diary_entry:
@@ -61,17 +106,23 @@ ia:
       trace:
         user: Usator
         visible: Visibile
-        name: Nomine
+        name: Nomine de file
         size: Dimension
         latitude: Latitude
         longitude: Longitude
         public: Public
         description: Description
+        gpx_file: Incargar file GPX
+        visibility: Visibilitate
+        tagstring: Etiquettas
       message:
         sender: Expeditor
         title: Subjecto
         body: Texto
         recipient: Destinatario
+      report:
+        category: Selige un motivo pro tu reporto
+        details: Per favor, forni plus detalios sur le problema (obligatori).
       user:
         email: E-mail
         active: Active
@@ -79,34 +130,109 @@ ia:
         description: Description
         languages: Linguas
         pass_crypt: Contrasigno
+        pass_crypt_confirmation: Confirmar contrasigno
+    help:
+      trace:
+        tagstring: separate per commas
+  datetime:
+    distance_in_words_ago:
+      about_x_hours:
+        one: circa 1 hora retro
+        other: circa %{count} horas retro
+      about_x_months:
+        one: circa 1 mense retro
+        other: circa %{count} menses retro
+      about_x_years:
+        one: circa 1 anno retro
+        other: circa %{count} annos retro
+      almost_x_years:
+        one: quasi 1 anno retro
+        other: quasi %{count} annos retro
+      half_a_minute: un medie minuta retro
+      less_than_x_seconds:
+        one: minus de 1 seconda retro
+        other: minus de %{count} secundas retro
+      less_than_x_minutes:
+        one: minus de un minuta retro
+        other: minus de %{count} minutas retro
+      over_x_years:
+        one: plus de 1 anno retro
+        other: plus de %{count} annos retro
+      x_seconds:
+        one: 1 secunda retro
+        other: '%{count} secundas retro'
+      x_minutes:
+        one: 1 minuta retro
+        other: '%{count} minutas retro'
+      x_days:
+        one: 1 die retro
+        other: '%{count} dies retro'
+      x_months:
+        one: 1 mense retro
+        other: '%{count} menses retro'
+      x_years:
+        one: 1 anno retro
+        other: '%{count} annos retro'
   editor:
     default: Predefinite (actualmente %{name})
-    potlatch:
-      name: Potlatch 1
-      description: Potlatch 1 (editor in navigator del web)
     id:
       name: iD
       description: iD (editor in navigator)
-    potlatch2:
-      name: Potlatch 2
-      description: Potlatch 2 (editor in navigator del web)
     remote:
       name: Controlo remote
       description: Controlo remote (JOSM o Merkaartor)
+  auth:
+    providers:
+      none: Necun
+      openid: OpenID
+      google: Google
+      facebook: Facebook
+      windowslive: Windows Live
+      github: GitHub
+      wikipedia: Wikipedia
+  api:
+    notes:
+      comment:
+        opened_at_html: Create %{when}
+        opened_at_by_html: Create %{when} per %{user}
+        commented_at_html: Actualisate %{when}
+        commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+        closed_at_html: Resolvite %{when}
+        closed_at_by_html: Resolvite %{when} per %{user}
+        reopened_at_html: Reactivate %{when}
+        reopened_at_by_html: Reactivate %{when} per %{user}
+      rss:
+        title: Notas de OpenStreetMap
+        description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu
+          area [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+        description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
+        opened: nove nota (a presso de %{place})
+        commented: nove commento (a presso de %{place})
+        closed: nota claudite (a presso de %{place})
+        reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
+      entry:
+        comment: Commento
+        full: Nota complete
   browse:
     created: Create a
     closed: Claudite a
-    created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
-    closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr>
-    created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
-    deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
-    edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
-    closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time} retro</abbr> per %{user}
+    created_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    closed_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+    created_by_html: Create <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    deleted_by_html: Delite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    edited_by_html: Modificate <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+    closed_by_html: Claudite <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
     version: Version
     in_changeset: Gruppo de modificationes
     anonymous: anonyme
     no_comment: (sin commento)
     part_of: Parte de
+    part_of_relations:
+      one: 1 relation
+      other: '%{count} relationes'
+    part_of_ways:
+      one: 1 via
+      other: '%{count} vias'
     download_xml: Discargar XML
     view_history: Vider historia
     view_details: Vider detalios
@@ -121,9 +247,8 @@ ia:
       relation: Relationes (%{count})
       relation_paginated: Relationes (%{x}-%{y} de %{count})
       comment: Commentos (%{count})
-      hidden_commented_by: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      commented_by: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+      hidden_commented_by_html: Commento celate de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
       changesetxml: XML del gruppo de modificationes
       osmchangexml: XML osmChange
       feed:
@@ -131,30 +256,39 @@ ia:
         title_comment: Gruppo de modificationes %{id} - %{comment}
       join_discussion: Aperi session pro unir te al discussion
       discussion: Discussion
+      still_open: Le gruppo de modificationes es ancora aperte. Le discussion se aperira
+        quando le gruppo de modificationes essera claudite.
     node:
-      title: 'Nodo: %{name}'
-      history_title: 'Historia del nodo: %{name}'
+      title_html: 'Nodo: %{name}'
+      history_title_html: 'Historia del nodo: %{name}'
     way:
-      title: 'Via: %{name}'
-      history_title: 'Historia del via: %{name}'
+      title_html: 'Via: %{name}'
+      history_title_html: 'Historia del via: %{name}'
       nodes: Nodos
-      also_part_of:
+      nodes_count:
+        one: 1 nodo
+        other: '%{count} nodos'
+      also_part_of_html:
         one: parte del via %{related_ways}
         other: parte del vias %{related_ways}
     relation:
-      title: 'Relation: %{name}'
-      history_title: 'Historia del relation: %{name}'
+      title_html: 'Relation: %{name}'
+      history_title_html: 'Historia del relation: %{name}'
       members: Membros
+      members_count:
+        one: 1 membro
+        other: '%{count} membros'
     relation_member:
-      entry_role: '%{type} %{name} como %{role}'
+      entry_role_html: '%{type} %{name} como %{role}'
       type:
         node: Nodo
         way: Via
         relation: Relation
     containing_relation:
-      entry: Relation %{relation_name}
-      entry_role: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
+      entry_html: Relation %{relation_name}
+      entry_role_html: Relation %{relation_name} (como %{relation_role})
     not_found:
+      title: Non trovate
       sorry: Le %{type} №%{id} non ha essite trovate.
       type:
         node: nodo
@@ -163,6 +297,7 @@ ia:
         changeset: gruppo de modificationes
         note: nota
     timeout:
+      title: Tempore limite excedite
       sorry: Pardono, le datos pro le %{type} con le ID %{id} ha prendite troppo de
         tempore pro esser recuperate.
       type:
@@ -172,9 +307,9 @@ ia:
         changeset: gruppo de modificationes
         note: nota
     redacted:
-      redaction: Obscuration %{id}
+      redaction: Suppression %{id}
       message_html: Le version %{version} de iste %{type} non pote esser monstrate
-        perque illo ha essite obscurate. Vide %{redaction_link} pro detalios.
+        perque illo ha essite supprimite. Vide %{redaction_link} pro detalios.
       type:
         node: nodo
         way: via
@@ -191,7 +326,9 @@ ia:
         tag: Le pagina wiki que describe le etiquetta %{key}=%{value}
       wikidata_link: Le elemento %{page} in Wikidata
       wikipedia_link: Le articulo %{page} in Wikipedia
+      wikimedia_commons_link: Le objecto %{page} sur Wikimedia Commons
       telephone_link: Telephonar %{phone_number}
+      colour_preview: Previsualisation del color %{colour_value}
     note:
       title: 'Nota: %{id}'
       new_note: Nove nota
@@ -199,26 +336,22 @@ ia:
       open_title: Nota non resolvite №%{note_name}
       closed_title: Nota resolvite №%{note_name}
       hidden_title: Nota celate №%{note_name}
-      open_by: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
-      open_by_anonymous: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      commented_by: Commento scribite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      commented_by_anonymous: Commento scribite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      closed_by: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
-      closed_by_anonymous: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      reopened_by: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
-      reopened_by_anonymous: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
-        retro</abbr>
-      hidden_by: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} retro</abbr>
+      opened_by_html: Create per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      opened_by_anonymous_html: Create per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_html: Commento de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      commented_by_anonymous_html: Commento de un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_html: Resolvite per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      closed_by_anonymous_html: Resolvite per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_html: Reactivate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      reopened_by_anonymous_html: Reactivate per un anonymo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      hidden_by_html: Celate per %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+      report: Signalar iste nota
     query:
       title: Cercar objectos
       introduction: Clicca sur le carta pro cercar objectos a proximitate.
       nearby: Objectos proxime
       enclosing: Objectos inglobante
-  changeset:
+  changesets:
     changeset_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
       next: Sequente »
@@ -233,11 +366,11 @@ ia:
       user: Usator
       comment: Commento
       area: Area
-    list:
+    index:
       title: Gruppos de modificationes
-      title_user: Gruppos de modificationes per %{user}
-      title_friend: Gruppos de modificationes per tu amicos
-      title_nearby: Gruppos de modificationes per usatores vicin
+      title_user: Gruppos de modificationes facite per %{user}
+      title_friend: Gruppos de modificationes facite per mi amicos
+      title_nearby: Gruppos de modificationes facite per usatores vicin
       empty: Nulle gruppo de modificationes trovate.
       empty_area: Nulle gruppo de modificationes in iste area.
       empty_user: Nulle gruppo de modificationes facite per iste usator.
@@ -248,69 +381,74 @@ ia:
     timeout:
       sorry: Le lista de gruppos de modificationes que tu requestava tardava troppo
         de tempore pro esser recuperate.
-    rss:
-      title_all: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap
-      title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
-        %{changeset_id}
+  changeset_comments:
+    comment:
       comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
         %{author}
-      commented_at_html: Actualisate %{when} retro
-      commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
-      full: Discussion complete
-  diary_entry:
+      commented_at_by_html: Actualisate %{when} per %{user}
+    comments:
+      comment: Nove commento sur le gruppo de modificationes № %{changeset_id} per
+        %{author}
+    index:
+      title_all: Discussion sur un gruppo de modificationes in OpenStreetMap
+      title_particular: Discussion sur le gruppo de modificationes OpenStreetMap №
+        %{changeset_id}
+    timeout:
+      sorry: Le lista de commentos sur gruppos de modificationes que tu requestava
+        tardava troppo de tempore pro esser recuperate.
+  diary_entries:
     new:
       title: Nove entrata de diario
-      publish_button: Publicar
-    list:
+    form:
+      location: Loco
+      use_map_link: Usar le carta
+    index:
       title: Diarios de usatores
       title_friends: Diarios de amicos
       title_nearby: Diarios de usatores vicin
       user_title: Diario de %{user}
       in_language_title: Entratas de diario in %{language}
       new: Nove entrata de diario
-      new_title: Componer un nove entrata in tu diario
+      new_title: Componer un nove entrata in mi diario
+      my_diary: Mi diario
       no_entries: Nulle entrata in diario
       recent_entries: Entratas recente del diario
       older_entries: Entratas plus ancian
       newer_entries: Entratas plus recente
     edit:
       title: Modificar entrata de diario
-      subject: 'Subjecto:'
-      body: 'Texto:'
-      language: 'Lingua:'
-      location: 'Loco:'
-      latitude: 'Latitude:'
-      longitude: 'Longitude:'
-      use_map_link: usar carta
-      save_button: Salveguardar
       marker_text: Loco de entrata de diario
-    view:
+    show:
       title: Diario de %{user} | %{title}
       user_title: Diario de %{user}
       leave_a_comment: Lassar un commento
-      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} pro lassar un commento'
+      login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link} pro lassar un commento'
       login: Aperir session
-      save_button: Salveguardar
     no_such_entry:
       title: Nulle tal entrata de diario
       heading: 'Nulle entrata con le ID: %{id}'
       body: Pardono, il non ha un entrata de diario o commento con le ID %{id}. Verifica
         le orthographia, o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
     diary_entry:
-      posted_by: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}
+      posted_by_html: Publicate per %{link_user} le %{created} in %{language_link}.
+      updated_at_html: Ultime actualisation le %{updated}.
       comment_link: Commentar iste entrata
-      reply_link: Responder a iste entrata
+      reply_link: Inviar un message al autor
       comment_count:
         one: 1 commento
         zero: Nulle commento
         other: '%{count} commentos'
       edit_link: Modificar iste entrata
       hide_link: Celar iste entrata
+      unhide_link: Non plus celar iste entrata
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste entrata
     diary_comment:
-      comment_from: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
+      comment_from_html: Commento de %{link_user} a %{comment_created_at}
       hide_link: Celar iste commento
+      unhide_link: Non plus celar iste commento
       confirm: Confirmar
+      report: Signalar iste commento
     location:
       location: 'Loco:'
       view: Vider
@@ -324,76 +462,37 @@ ia:
         description: Entratas de diario recente de usatores de OpenStreetMap in %{language_name}
       all:
         title: Entratas de diario de OpenStreetMap
-        description: Entratas recente de diario de ustores de OpenStreetMap
+        description: Entratas recente de diario de usatores de OpenStreetMap
     comments:
       has_commented_on: '%{display_name} ha commentate le sequente entratas de diario'
-      post: Publicar
+      post: Articulo
       when: Quando
       comment: Commento
-      ago: '%{ago} retro'
       newer_comments: Commentos plus recente
       older_comments: Commentos plus ancian
-  export:
-    title: Exportar
-    start:
-      area_to_export: Area a exportar
-      manually_select: Seliger manualmente un altere area
-      format_to_export: Formato de exportation
-      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
-      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
-      embeddable_html: HTML incorporabile
-      licence: Licentia
-      export_details: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
-        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
-      too_large:
-        advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
-          infra:'
-        body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
-          Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
-          fontes pro discargamento de datos in massa:'
-        planet:
-          title: Planeta OSM
-          description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
-            de OpenStreetMap
-        overpass:
-          title: Overpass API
-          description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
-            datos de OpenStreetMap
-        geofabrik:
-          title: Discargamentos de Geofabrik
-          description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
-            e citates seligite
-        metro:
-          title: Extractos de Metro
-          description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
-        other:
-          title: Altere fontes
-          description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
-      options: Optiones
-      format: 'Formato:'
-      scale: Scala
-      max: max
-      image_size: 'Dimension del imagine:'
-      zoom: Zoom
-      add_marker: Adder un marcator al carta
-      latitude: 'Lat:'
-      longitude: 'Lon:'
-      output: Resultato
-      paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
-      export_button: Exportar
+  friendships:
+    make_friend:
+      heading: Adder %{user} como amico?
+      button: Adder como amico
+      success: '%{name} es ora tu amico!'
+      failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
+      already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
+    remove_friend:
+      heading: Remover %{user} como amico?
+      button: Remover amico
+      success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
+      not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: Resultatos <a href="http://openstreetmap.org/">interne</a>
-        uk_postcode: Resultatos de <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe
-          Postcode</a>
-        ca_postcode: Resultatos de <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
-        osm_nominatim: Resultatos de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        latlon_html: Resultatos <a href="https://openstreetmap.org/">interne</a>
+        ca_postcode_html: Resultatos de <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_nominatim_reverse: Resultatos ab <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+        geonames_html: Resultatos de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse_html: Resultatos de <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
           Nominatim</a>
-        geonames_reverse: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        geonames_reverse_html: Resultatos ab <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
     search_osm_nominatim:
       prefix:
         aerialway:
@@ -401,16 +500,29 @@ ia:
           chair_lift: Telesedia
           drag_lift: Teleski
           gondola: Telecabina
+          magic_carpet: Tapete rolante
+          platter: Teleski a platto
+          pylon: Pylon
           station: Station de telecabina
+          t-bar: Teleski a barras T
+          "yes": Via aeree
         aeroway:
           aerodrome: Aerodromo
+          airstrip: Pista de atterrage
           apron: Pista
           gate: Porta
+          hangar: Hangar
           helipad: Heliporto
+          holding_position: Puncto de attender
+          navigationaid: Auxilio al navigation aeree
+          parking_position: Puncto de parcamento
           runway: Pista
+          taxilane: Via de taxi
           taxiway: Via de circulation pro aviones
           terminal: Terminal
+          windsock: Manica a vento
         amenity:
+          animal_boarding: Pension pro animales
           animal_shelter: Refugio pro animales
           arts_centre: Centro artistic
           atm: Cassa automatic
@@ -420,7 +532,9 @@ ia:
           bench: Banco
           bicycle_parking: Stationamento pro bicyclettas
           bicycle_rental: Location de bicyclettas
+          bicycle_repair_station: Station de reparation de bicyclettas
           biergarten: Terrassa
+          blood_bank: Banco de sanguine
           boat_rental: Location de barcas
           brothel: Bordello
           bureau_de_change: Officio de cambio
@@ -437,61 +551,63 @@ ia:
           clock: Horologio
           college: Schola superior
           community_centre: Centro communitari
+          conference_centre: Centro de conferentias
           courthouse: Tribunal
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           doctors: Medicos
-          dormitory: Dormitorio
           drinking_water: Aqua potabile
           driving_school: Autoschola
           embassy: Ambassada
-          emergency_phone: Telephono de emergentia
+          events_venue: Loco de eventos
           fast_food: Fast food
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: Hydrante de incendio
           fire_station: Caserna de pumperos
           food_court: Zona de restaurantes
           fountain: Fontana
           fuel: Carburante
           gambling: Joco de hasardo
           grave_yard: Cemeterio
-          gym: Centro de fitness / Gymnasio
-          health_centre: Centro de sanitate
+          grit_bin: Cassa de sal
           hospital: Hospital
           hunting_stand: Posto de chassa
           ice_cream: Gelato
+          internet_cafe: Café internet
           kindergarten: Schola pro juvene infantes
+          language_school: Schola de linguas
           library: Bibliotheca
-          market: Mercato
+          loading_dock: Imbarcatorio
+          love_hotel: Hotel de amor
           marketplace: Mercato
+          mobile_money_agent: Agente monetari mobile
           monastery: Monasterio
+          money_transfer: Transferimento de moneta
           motorcycle_parking: Parking a motocyclo
+          music_school: Schola de musica
           nightclub: Club nocturne
-          nursery: Sala recreative pro parve infantes
           nursing_home: Casa de convalescentia
-          office: Officio
           parking: Parking
           parking_entrance: Entrata de autoparco
+          parking_space: Spatio de parcamento
+          payment_terminal: Terminal de pagamento
           pharmacy: Pharmacia
           place_of_worship: Loco de adoration
           police: Policia
           post_box: Cassa postal
           post_office: Officio postal
-          preschool: Pre-schola
           prison: Prision
           pub: Taverna
+          public_bath: Banio public
+          public_bookcase: Bibliotheca de strata
           public_building: Edificio public
-          reception_area: Area de reception
+          ranger_station: Posto de guarda forestal
           recycling: Puncto de recyclage
           restaurant: Restaurante
-          retirement_home: Residentia pro vetere personas
-          sauna: Sauna
+          sanitary_dump_station: Station de discarga sanitari
           school: Schola
           shelter: Refugio
-          shop: Boteca
           shower: Ducha
           social_centre: Centro social
-          social_club: Club social
           social_facility: Servicio social
           studio: Appartamento de un camera
           swimming_pool: Piscina
@@ -500,58 +616,145 @@ ia:
           theatre: Theatro
           toilets: Toilettes
           townhall: Casa municipal
+          training: Centro de training
           university: Universitate
+          vehicle_inspection: Inspection de vehiculos
           vending_machine: Distributor automatic
           veterinary: Clinica veterinari
           village_hall: Casa communal
           waste_basket: Corbe a papiro
           waste_disposal: Tractamento de immunditias
-          youth_centre: Centro pro le juventute
+          waste_dump_site: Sito de discarga de immunditias
+          watering_place: Abiberatorio
+          water_point: Puncto de aqua
+          weighbridge: Ponte bascula
+          "yes": Facilitate
         boundary:
+          aboriginal_lands: Territorios aborigine
           administrative: Limite administrative
           census: Limite de censo
           national_park: Parco national
+          political: Circumscription electoral
           protected_area: Area protegite
+          "yes": Frontiera
         bridge:
           aqueduct: Aqueducto
+          boardwalk: Passarella
           suspension: Ponte suspendite
           swing: Ponte giratori
           viaduct: Viaducto
           "yes": Ponte
         building:
+          apartment: Appartamento
+          apartments: Appartamentos
+          barn: Granario
+          bungalow: Bungalow
+          cabin: Cabana de ligno
+          chapel: Cappella
+          church: Edificio de ecclesia
+          civic: Edificio civic
+          college: Edificio de academia
+          commercial: Edificio commercial
+          construction: Edificio in construction
+          detached: Casa individual
+          dormitory: Dormitorio
+          duplex: Casa duple
+          farm: Casa de ferma
+          farm_auxiliary: Casa auxiliar de ferma
+          garage: Garage
+          garages: Garages
+          greenhouse: Estufa
+          hangar: Hangar
+          hospital: Edificio hospitalari
+          hotel: Edificio de hotel
+          house: Casa
+          houseboat: Casa flottante
+          hut: Cabana
+          industrial: Edificio industrial
+          kindergarten: Edificio de schola infantil
+          manufacture: Edificio de fabrica
+          office: Edificio de officio
+          public: Edificio public
+          residential: Edificio residential
+          retail: Magazin
+          roof: Tecto
+          ruins: Edificio in ruina
+          school: Edificio de schola
+          semidetached_house: Casa geminate
+          service: Edificio de servicio
+          shed: Remissa
+          stable: Stabulo
+          static_caravan: Caravana
+          temple: Edificio de templo
+          terrace: Casas in serie
+          train_station: Edificio de station ferroviari
+          university: Edificio de universitate
+          warehouse: Deposito
           "yes": Edificio
+        club:
+          scout: Base de gruppo de scout
+          sport: Club de sport
+          "yes": Club
         craft:
+          beekeper: Apicultor
+          blacksmith: Ferrero
           brewery: Fabrica de bira
           carpenter: Carpentero
+          caterer: Catering
+          confectionery: Confecteria
+          dressmaker: Modista
           electrician: Electricista
+          electronics_repair: Reparation de electronica
           gardener: Jardinero
+          glaziery: Vitreria
+          handicraft: Artisanato
+          hvac: Fabricante de climatisation
+          metal_construction: Constructor in metallo
           painter: Pictor
           photographer: Photographo
           plumber: Plumbero
+          roofer: Copertor de tectos
+          sawmill: Serreria
           shoemaker: Scarpero
+          stonemason: Taliator de petras
           tailor: Sartor
+          window_construction: Construction de fenestras
+          winery: Vinia
           "yes": Boteca de artisanato
         emergency:
+          access_point: Puncto de accesso
           ambulance_station: Station de ambulantias
+          assembly_point: Puncto de incontro
           defibrillator: Defibrillator
+          fire_xtinguisher: Extinctor de incendios
+          fire_water_pond: Bassino de aqua contra incendios
           landing_site: Loco de atterrage de emergentia
+          life_ring: Boia de salvamento
           phone: Telephono de emergentia
+          siren: Sirena de emergentia
+          suction_point: Puncto de suction de emergentia
+          water_tank: Cisterna de aqua de emergentia
+          "yes": Emergentia
         highway:
           abandoned: Via abandonate
           bridleway: Sentiero pro cavallos
           bus_guideway: Via guidate de autobus
           bus_stop: Halto de autobus
           construction: Strata in construction
+          corridor: Corridor
           cycleway: Pista cyclabile
           elevator: Ascensor
           emergency_access_point: Puncto de accesso de emergentia
+          emergency_bay: Rampa de emergentia
           footway: Sentiero pro pedones
           ford: Vado
+          give_way: Signal de ceder le passage
           living_street: Strata residential
           milestone: Petra milliari
           motorway: Autostrata
           motorway_junction: Junction de autostrata
           motorway_link: Via de communication a autostrata
+          passing_place: Loco de passage
           path: Sentiero
           pedestrian: Via pro pedones
           platform: Platteforma
@@ -568,23 +771,28 @@ ia:
           services: Servicios de autostrata
           speed_camera: Detector de velocitate
           steps: Scalones
+          stop: Signal de stop
           street_lamp: Lanterna de strata
           tertiary: Via tertiari
           tertiary_link: Via tertiari
           track: Pista
+          traffic_mirror: Speculo de traffico
           traffic_signals: Lumines de traffico
-          trail: Pista
+          trailhead: Initio de sentiero
           trunk: Via national
           trunk_link: Via national
+          turning_loop: Bucla de giro
           unclassified: Via non classificate
-          unsurfaced: Cammino de terra
           "yes": Cammino
         historic:
+          aircraft: Avion historic
           archaeological_site: Sito archeologic
+          bomb_crater: Crater de bomba historic
           battlefield: Campo de battalia
           boundary_stone: Lapide de frontiera
           building: Edificio historic
           bunker: Bunker
+          cannon: Cannon historic
           castle: Castello
           church: Ecclesia
           city_gate: Porta de citate
@@ -592,10 +800,10 @@ ia:
           fort: Forte
           heritage: Sito de patrimonio
           house: Casa
-          icon: Icone
           manor: Casa seniorial
           memorial: Memorial
           mine: Mina
+          mine_shaft: Puteo de mina
           monument: Monumento
           roman_road: Via roman
           ruins: Ruinas
@@ -605,6 +813,7 @@ ia:
           wayside_cross: Cruce juxta le via
           wayside_shrine: Reliquario juxta le via
           wreck: Naufragio
+          "yes": Sito historic
         junction:
           "yes": Intersection
         landuse:
@@ -635,16 +844,15 @@ ia:
           reservoir_watershed: Bassino interfluvial
           residential: Area residential
           retail: Magazines
-          road: Area de cammino
           village_green: Parco de village
           vineyard: Vinia
           "yes": Uso de terreno
         leisure:
           beach_resort: Loco de vacantias al plagia
           bird_hide: Observatorio de aves
-          club: Club
           common: Terreno commun
           dog_park: Parco pro canes
+          firepit: Focar
           fishing: Area de pisca
           fitness_centre: Centro de fitness
           fitness_station: Gymnasio
@@ -669,15 +877,46 @@ ia:
           water_park: Parco aquatic
           "yes": Tempore libere
         man_made:
+          adit: Galeria de mina
+          beacon: Fanal
+          beehive: Apiculario
+          breakwater: Rumpe-undas
+          bridge: Ponte
+          bunker_silo: Bunker
+          chimney: Camino
+          crane: Grue
+          dolphin: Poste de ammarrage
+          dyke: Dica
+          embankment: Terrapleno
+          flagpole: Palo de baniera
+          gasometer: Gasometro
+          groyne: Rumpeundas
+          kiln: Furno
           lighthouse: Pharo
+          mast: Mast
+          mine: Mina
+          mineshaft: Puteo de mina
+          monitoring_station: Station de surveliantia
+          petroleum_well: Puteo petrolifere
+          pier: Jectata
           pipeline: Tubulatura
+          silo: Silo
+          storage_tank: Cisterna de immagazinage
+          surveillance: Surveliantia
           tower: Turre
+          wastewater_plant: Station de depuration de aquas usate
+          watermill: Molino de aqua
+          water_tower: Turre de aqua
+          water_well: Puteo
+          water_works: Tractamento de aqua
+          windmill: Molino de vento
           works: Fabrica
           "yes": Artificial
         military:
           airfield: Aerodromo militar
           barracks: Barracas
           bunker: Bunker
+          "yes": Militar
         mountain_pass:
           "yes": Passo de montania
         natural:
@@ -723,11 +962,14 @@ ia:
           accountant: Contabile
           administrative: Administration
           architect: Architecto
+          association: Association
           company: Compania
+          educational_institution: Institution educative
           employment_agency: Agentia de empleo
           estate_agent: Agentia immobiliari
           government: Officio governamental
           insurance: Officio de assecurantia
+          it: Officio informatic
           lawyer: Advocato
           ngo: Officio de un ONG
           telecommunication: Officio de telecommunication
@@ -735,9 +977,8 @@ ia:
           "yes": Officio
         place:
           allotments: Jardines familial
-          block: Bloco
-          airport: Aeroporto
           city: Citate
+          city_block: Bloco urban
           country: Pais
           county: Contato
           farm: Ferma
@@ -748,27 +989,25 @@ ia:
           islet: Insuletta
           isolated_dwelling: Habitation isolate
           locality: Localitate
-          moor: Landa
           municipality: Municipalitate
           neighbourhood: Quartiero
           postcode: Codice postal
+          quarter: Quartiero
           region: Region
           sea: Mar
+          square: Placia
           state: Stato
           subdivision: Subdivision
           suburb: Suburbio
           town: Urbe
-          unincorporated_area: Area sin municipalitate
           village: Village
           "yes": Loco
         railway:
           abandoned: Ferrovia abandonate
           construction: Ferrovia in construction
           disused: Ferrovia in disuso
-          disused_station: Station ferroviari in disuso
           funicular: Ferrovia funicular
           halt: Halto de traino
-          historic_station: Station ferroviari historic
           junction: Junction ferroviari
           level_crossing: Passage a nivello
           light_rail: Metro legier
@@ -786,6 +1025,7 @@ ia:
           switch: Agulia
           tram: Tramvia
           tram_stop: Halto de tram
+          yard: Station de manovras
         shop:
           alcohol: Magazin de bibitas alcoholic
           antiques: Antiquitates
@@ -794,6 +1034,7 @@ ia:
           beauty: Salon de beltate
           beverages: Boteca de bibitas
           bicycle: Magazin de bicyclettas
+          bookmaker: Agente de sponsiones
           books: Libreria
           boutique: Boutique
           butcher: Macelleria
@@ -818,12 +1059,10 @@ ia:
           estate_agent: Agentia immobiliari
           farm: Magazin agricole
           fashion: Boteca de moda
-          fish: Pischeria
           florist: Florista
           food: Magazin de alimentation
           funeral_directors: Directores de pompas funebre
           furniture: Magazin de mobiles
-          gallery: Galeria
           garden_centre: Jardineria
           general: Magazin general
           gift: Boteca de donos
@@ -832,12 +1071,15 @@ ia:
           hairdresser: Perruccheria
           hardware: Quincalieria
           hifi: Hi-fi
-          insurance: Assecurantia
+          houseware: Magazin de articulos domestic
+          interior_decoration: Decoration interior
           jewelry: Joieleria
           kiosk: Kiosque
+          kitchen: Magazin de cocina
           laundry: Lavanderia
+          lottery: Lotteria
           mall: Galeria mercante
-          market: Mercato
+          massage: Massage
           mobile_phone: Boteca de telephonos mobile
           motorcycle: Magazin de motocyclos
           music: Magazin de musica
@@ -845,25 +1087,30 @@ ia:
           optician: Optico
           organic: Boteca de alimentos organic
           outdoor: Magazin de sport al aere libere
+          paint: Magazin de colores
+          pawnbroker: Prestator sur pignore
           pet: Boteca de animales
-          pharmacy: Pharmacia
           photo: Magazin de photographia
-          salon: Salon
+          seafood: Fructos de mar
           second_hand: Magazin de secunde mano
           shoes: Scarperia
-          shopping_centre: Centro commercial
           sports: Magazin de sport
           stationery: Papireria
           supermarket: Supermercato
           tailor: Sartor
+          ticket: Billeteria
+          tobacco: Tabacheria
           toys: Magazin de joculos
           travel_agency: Agentia de viages
+          tyres: Magazin de pneus
+          vacant: Magazin vacante
+          variety_store: Magazin a precio unic
           video: Magazin de video
           wine: Magazin de vinos
           "yes": Boteca
         tourism:
           alpine_hut: Cabana alpin
-          apartment: Appartamento
+          apartment: Appartamento de vacantias
           artwork: Obra de arte
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
@@ -883,6 +1130,7 @@ ia:
           viewpoint: Puncto de vista
           zoo: Jardin zoologic
         tunnel:
+          building_passage: Passage sub edificio
           culvert: Tubo de aqua subterranee
           "yes": Tunnel
         waterway:
@@ -912,11 +1160,6 @@ ia:
         level8: Limite de citate
         level9: Limite de village
         level10: Limite de suburbio
-    description:
-      title:
-        osm_nominatim: Loco de <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
-          Nominatim</a>
-        geonames: Position de <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Citates
         towns: Villages
@@ -924,6 +1167,109 @@ ia:
     results:
       no_results: Nulle resultato trovate
       more_results: Plus resultatos
+  issues:
+    index:
+      title: Problemas
+      select_status: Selige stato
+      select_type: Selige typo
+      select_last_updated_by: Selige ultime actualisation per
+      reported_user: Usator reportate
+      not_updated: Non actualisate
+      search: Recerca
+      search_guidance: 'Cercar problemas:'
+      user_not_found: Usator non existe
+      issues_not_found: Nulle tal problema trovate
+      status: Stato
+      reports: Reportos
+      last_updated: Ultime actualisation
+      last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+      last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+      link_to_reports: Vider reportos
+      reports_count:
+        one: 1 reporto
+        other: '%{count} reportos'
+      reported_item: Objecto reportate
+      states:
+        ignored: Ignorate
+        open: Aperte
+        resolved: Resolvite
+    update:
+      new_report: Tu reporto ha essite registrate
+      successful_update: Tu reporto ha essite actualisate
+      provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
+    show:
+      title: '%{status} Problema №%{issue_id}'
+      reports:
+        zero: Nulle reporto
+        one: 1 reporto
+        other: '%{count} reportos'
+      report_created_at: 'Prime reporto: %{datetime}'
+      last_resolved_at: 'Ultime resolution: %{datetime}'
+      last_updated_at: 'Ultime actualisation: %{datetime} per %{displayname}'
+      resolve: Resolver
+      ignore: Ignorar
+      reopen: Reaperir
+      reports_of_this_issue: Reportos de iste problema
+      read_reports: Leger reportos
+      new_reports: Nove reportos
+      other_issues_against_this_user: Altere problemas concernente iste usator
+      no_other_issues: Il non ha altere problemas concernente iste usator.
+      comments_on_this_issue: Commentos sur iste problema
+    resolve:
+      resolved: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Resolvite'
+    ignore:
+      ignored: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Ignorate'
+    reopen:
+      reopened: Le stato del problema ha essite cambiate a 'Aperte'
+    comments:
+      comment_from_html: Commento de %{user_link} del %{comment_created_at}
+      reassign_param: Reassignar problema?
+    reports:
+      reported_by_html: Reportate como %{category} per %{user} le %{updated_at}
+    helper:
+      reportable_title:
+        diary_comment: '%{entry_title}, commento #%{comment_id}'
+        note: 'Nota #%{note_id}'
+  issue_comments:
+    create:
+      comment_created: Tu commento ha essite create
+  reports:
+    new:
+      title_html: Reportar %{link}
+      missing_params: Impossibile crear un nove reporto
+      disclaimer:
+        intro: 'Ante de inviar tu reporto al moderatores del sito, per favor assecura
+          te que:'
+        not_just_mistake: Tu es secur que le problema non es solmente un error
+        unable_to_fix: Tu non es capace de solver le problema tu mesme o con le adjuta
+          de altere membros del communitate
+        resolve_with_user: Tu ha jam essayate de resolver le problema con le usator
+          in question
+      categories:
+        diary_entry:
+          spam_label: Iste entrata de diario es/contine spam
+          offensive_label: Iste entrata de diario es obscen/offensive
+          threat_label: Iste entrata de diario contine un menacia
+          other_label: Altere
+        diary_comment:
+          spam_label: Iste commento de diario es/contine spam
+          offensive_label: Iste commento de diario es obscen/offensive
+          threat_label: Iste commento de diario contine un menacia
+          other_label: Altere
+        user:
+          spam_label: Iste profilo de usator es/contine spam
+          offensive_label: Iste profilo de usator es obscen/offensive
+          threat_label: Iste profilo de usator contine un menacia
+          vandal_label: Iste usator es un vandalo
+          other_label: Altere
+        note:
+          spam_label: Iste nota es spam
+          personal_label: Iste nota contine datos personal
+          abusive_label: Iste nota es injuriose
+          other_label: Altere
+    create:
+      successful_report: Tu reporto ha essite registrate
+      provide_details: Per favor, forni le detalios necessari
   layouts:
     logo:
       alt_text: Logo de OpenStreetMap
@@ -937,6 +1283,7 @@ ia:
     edit: Modificar
     history: Historia
     export: Exportar
+    issues: Problemas
     data: Datos
     export_data: Exportar datos
     gps_traces: Tracias GPS
@@ -949,12 +1296,12 @@ ia:
     intro_text: OpenStreetMap es un carta del mundo, create per gente como tu e libere
       de usar sub un licentia aperte.
     intro_2_create_account: Crea un conto de usator
-    partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{ic} e %{bytemark},
+    hosting_partners_html: Le allogiamento web es supportate per %{ucl}, %{bytemark}
       e altere %{partners}.
     partners_ucl: UCL
-    partners_ic: Imperial College London
     partners_bytemark: Bytemark Hosting
     partners_partners: partners
+    tou: Conditiones de uso
     osm_offline: Le base de datos de OpenStreetMap non es disponibile al momento debite
       a operationes de mantenentia essential.
     osm_read_only: Le base de datos de OpenStreetMap es al momento in modo de solmente
@@ -973,295 +1320,36 @@ ia:
       text: Facer un donation
     learn_more: Leger plus
     more: Plus
-  license_page:
-    foreign:
-      title: A proposito de iste traduction
-      text: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
-        le pagina in anglese prevalera.
-      english_link: le original in anglese
-    native:
-      title: A proposito de iste pagina
-      text: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote retornar
-        al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super copyright
-        e %{mapping_link}.
-      native_link: version in interlingua
-      mapping_link: comenciar le cartographia
-    legal_babble:
-      title_html: Copyright e Licentia
-      intro_1_html: |-
-        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
-        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
-        Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
-        href="http://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
-      intro_2_html: |2-
-          Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre cartas
-          e datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su
-          contributores. Si vos altera o extende nostre cartas e datos, vos
-          pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Le
-          complete <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
-          legal</a> explica vostre derectos e responsabilitates.
-      intro_3_html: |-
-        Le cartographia in nostre tegulas de carta, e nostre documentation, son
-        publicate sub licentia <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
-        Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
-      credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
-      credit_1_html: |-
-        Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
-        contributors&rdquo;.
-      credit_2_html: |-
-        Vos debe anque clarificar que le datos es disponibile sub Open Database License, e si vos usa nostre tegulas cartographic, que le cartographia es licentiate sub CC-BY-SA. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
-        Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;), a opendatacommons.org, e (si relevante) a creativecommons.org.
-      credit_3_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe apparer
-        in le angulo del carta. Per exemplo:'
-      attribution_example:
-        alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
-        title: Exemplo de recognoscentia
-      more_title_html: Pro saper plus
-      more_1_html: |-
-        Lege plus sur le uso de nostre datos, e como recognoscer nos, in le <a
-        href="http://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia OSMF</a> e in le <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">FAQ juridic</a> communitari.
-      more_2_html: |-
-        Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
-        <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
-        e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
-      contributors_title_html: Nostre contributores
-      contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos include
-        anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national e de
-        altere fontes, inter le quales:'
-      contributors_at_html: |-
-        <strong>Austria</strong>: Contine datos ab le
-           <a href="http://data.wien.gv.at/">Citate de Vienna</a> licentiate sub
-           <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>.
-      contributors_ca_html: |-
-        <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
-           GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
-           Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
-           Statistics Canada).
-      contributors_fi_html: "<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
-        de datos topographic del Inspection \nNational del Territorio de Finlandia
-        e de altere insimules de datos, sub le\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">licentia
-        NLSFI</a>."
-      contributors_fr_html: |-
-        <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
-           Direction Générale des Impôts.
-      contributors_nl_html: |-
-        <strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy; AND, 2007
-        (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
-      contributors_nz_html: |-
-        <strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente de
-           Land Information New Zealand. Crown Copyright reservate.
-      contributors_si_html: |-
-        <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
-        <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
-        <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
-        (information public de Slovenia).
-      contributors_za_html: |-
-        <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
-           <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
-           National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
-      contributors_gb_html: |-
-        <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
-           Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos
-           2010-12.
-      contributors_footer_1_html: |-
-        Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
-        pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
-        href=""http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
-        de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
-      contributors_footer_2_html: |2-
-          Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
-          original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
-          accepta alcun responsabilitate.
-      infringement_title_html: Violation de copyright
-      infringement_1_html: |2-
-          Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
-          fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
-          sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
-      infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
-        inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito, per
-        favor consulta nostre <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
-        de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">formulario
-        in linea</a>.
-      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
-      trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the Map"
-        es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones sur
-        le uso de iste marcas, invia los al <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">gruppo
-        de labor sur licentias</a>.
-  welcome_page:
-    title: Benvenite!
-    introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile del
-      mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
-      Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
-    whats_on_the_map:
-      title: Que es sur le carta?
-      on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
-        illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
-        Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
-      off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
-        objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
-        excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission special!
-    basic_terms:
-      title: Vocabulario de base pro le cartographia
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
-        que te essera utile.
-      editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu pote
-        usar pro modificar le carta.
-      node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
-        o un arbore individual.
-      way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
-        laco o edificio.
-      tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
-        nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
-        un strata.
-    rules:
-      title: Regulas!
-      paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que tote
-        le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
-        un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
-        sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
-        e sur le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
-        automatisate</a>.
-    questions:
-      title: Questiones?
-      paragraph_1_html: |-
-        OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de carthographia in collaboration con alteres.
-        <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>.
-    start_mapping: comenciar le cartographia
-    add_a_note:
-      title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
-      paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
-        crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
-      paragraph_2_html: |-
-        Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
-        <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-  fixthemap:
-    title: Reportar un problema / Corriger le carta
-    how_to_help:
-      title: Como adjutar
-      join_the_community:
-        title: Adherer al communitate
-        explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
-          per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
-          te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
-      add_a_note:
-        instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
-          le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
-          que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca
-          sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
-    other_concerns:
-      title: Altere preoccupationes
-      explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
-        es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
-        de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
-        de labor OSMF</a> appropriate.
-  help_page:
-    title: Obtener adjuta
-    introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto,
-      pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos
-      de cartographia in collaboration con alteres.
-    welcome:
-      url: /welcome
-      title: Benvenite a OSM
-      description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
-    beginners_guide:
-      title: Guida pro comenciantes
-      description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
-    help:
-      url: https://help.openstreetmap.org/
-      title: help.openstreetmap.org
-      description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones e
-        responsas de OSM.
-    mailing_lists:
-      title: Listas de diffusion
-      description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
-        de listas de diffusion thematic o regional.
-    forums:
-      title: Foros
-      description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
-        de tabuliero de bulletines.
-    irc:
-      title: IRC
-      description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
-        themas.
-    switch2osm:
-      description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
-        e altere servicios a base de OpenStreetMap.
-    wiki:
-      url: http://wiki.openstreetmap.org/
-      title: wiki.openstreetmap.org
-      description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OSM.
-  about_page:
-    next: Sequente
-    copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
-    used_by: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
-      mobile e dispositivos physic'
-    lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
-      contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
-      e multo plus, in tote le mundo.
-    local_knowledge_title: Cognoscentia local
-    local_knowledge_html: |-
-      OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
-      imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
-      es accurate e actual.
-    community_driven_title: Dirigite per le communitate
-    community_driven_html: |-
-      Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
-      Pro apprender plus sur le communitate, vide
-      le <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog de OpenStreetMap</a>,
-      le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>,
-      le <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a>
-      e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
-    open_data_title: Datos aperte
-    open_data_html: |-
-      OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
-      Licentia</a> pro detalios.
-    legal_title: Juridic
-    legal_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
-      per le  \n<a href=\"http://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
-      (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per OSMF
-      es subjecte a nostre <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
-      de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
-      de confidentialitate</a>\n<br> \n<a href=\"http://osmfoundation.org/Contact\">Contacta
-      OSMF</a> \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas
-      juridic."
-    partners_title: Partners
-  notifier:
+  user_mailer:
     diary_comment_notification:
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} commentava un entrata de diario'
       hi: Salute %{to_user},
       header: '%{from_user} ha commentate le entrata recente de diario OpenStreetMap
         con le subjecto %{subject}:'
-      footer: Tu pote tamben leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a
-        %{commenturl} o responder a %{replyurl}
+      footer: Tu pote etiam leger le commento a %{readurl} e tu pote commentar a %{commenturl}
+        o inviar un message al autor a %{replyurl}
     message_notification:
       hi: Salute %{to_user},
       header: '%{from_user} te ha inviate un message per OpenStreetMap con le subjecto
         %{subject}:'
-      footer_html: Tu pote anque leger le message a %{readurl} e tu pote responder
-        a %{replyurl}
-    friend_notification:
+      footer_html: Tu pote etiam leger le message a %{readurl} e tu pote inviar un
+        message al autor a %{replyurl}
+    friendship_notification:
       hi: Salute %{to_user},
       subject: '[OpenStreetMap] %{user} te ha addite como amico'
       had_added_you: '%{user} te ha addite como amico in OpenStreetMap.'
       see_their_profile: Tu pote vider su profilo a %{userurl}.
       befriend_them: Tu pote equalmente adder le/la como amico a %{befriendurl}.
-    gpx_notification:
-      greeting: Salute,
-      your_gpx_file: Il pare que tu file GPX
-      with_description: con le description
-      and_the_tags: 'e le sequente etiquettas:'
-      and_no_tags: e sin etiquettas.
-      failure:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
-        failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
-        more_info_1: Plus informationes super le fallimentos de importation GPX e
-          como evitar los
-        more_info_2: 'los se trova a:'
-      success:
-        subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
-        loaded_successfully: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex
-          un maximo de %{possible_points} punctos.
+    gpx_failure:
+      failed_to_import: 'ha fallite de importar. Ecce le error:'
+      subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX fallite'
+    gpx_success:
+      loaded_successfully:
+        one: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de 1
+          puncto.
+        other: ha essite cargate con successo con %{trace_points} ex un maximo de
+          %{possible_points} punctos.
+      subject: '[OpenStreetMap] Importation GPX succedite'
     signup_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Benvenite a OpenStreetMap'
       greeting: Bon die!
@@ -1273,32 +1361,18 @@ ia:
         supplementari pro adjutar te a comenciar.
     email_confirm:
       subject: '[OpenStreetMap] Confirma tu adresse de e-mail'
-    email_confirm_plain:
       greeting: Salute,
       hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
         in %{server_url} a %{new_address}.
       click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
         confirmar le alteration.
-    email_confirm_html:
-      greeting: Salute,
-      hopefully_you: Alcuno (sperabilemente tu) vole cambiar su adresse de e-mail
-        in %{server_url} a %{new_address}.
-      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
-        confirmar le alteration.
     lost_password:
       subject: '[OpenStreetMap] Requesta de reinitialisation del contrasigno'
-    lost_password_plain:
       greeting: Salute,
       hopefully_you: Alcuno (probabilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
         conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
       click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
         reinitialisar tu contrasigno.
-    lost_password_html:
-      greeting: Salute,
-      hopefully_you: Alcuno (possibilemente tu) ha demandate que le contrasigno del
-        conto openstreetmap.org associate con iste adresse de e-mail sia reinitialisate.
-      click_the_link: Si isto es tu, per favor clicca super le ligamine ci infra pro
-        reinitialisar tu contrasigno.
     note_comment_notification:
       anonymous: Un usator anonyme
       greeting: Salute,
@@ -1333,17 +1407,17 @@ ia:
           de modificationes'
         subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
           que te interessa'
-        your_changeset: '%{commenter} ha commentate un de tu gruppos de modificationes
-          create le %{time}'
-        commented_changeset: '%{commenter} ha commentate un gruppo de modificationes
-          que tu observa, create per %{changeset_author} le %{time}'
+        your_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un de tu gruppos de
+          modificationes'
+        commented_changeset: '%{commenter} ha commentate a %{time} un gruppo de modificationes
+          que tu observa, create per %{changeset_author}'
         partial_changeset_with_comment: con commento '%{changeset_comment}'
         partial_changeset_without_comment: sin commento
       details: Plus detalios sur le gruppo de modificationes pote esser trovate a
         %{url}.
       unsubscribe: Pro disabonar te del actualisationes de iste gruppo de modificationes,
         visita %{url} e clicca sur "Disabonar".
-  message:
+  messages:
     inbox:
       title: Cassa de entrata
       my_inbox: Mi cassa de entrata
@@ -1358,20 +1432,21 @@ ia:
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
-      no_messages_yet: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun %{people_mapping_nearby_link}?
+      no_messages_yet_html: Tu non ha ancora messages. Proque non contactar alcun
+        %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
     message_summary:
       unread_button: Marcar como non legite
       read_button: Marcar como legite
       reply_button: Responder
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     new:
       title: Inviar message
-      send_message_to: Inviar un nove message a %{name}
+      send_message_to_html: Inviar un nove message a %{name}
       subject: Subjecto
       body: Texto
-      send_button: Inviar
       back_to_inbox: Retornar al cassa de entrata
+    create:
       message_sent: Message inviate
       limit_exceeded: Tu ha inviate multe messages recentemente. Per favor attende
         un momento ante de tentar inviar alteres.
@@ -1381,7 +1456,7 @@ ia:
       body: Non existe un message con iste ID.
     outbox:
       title: Cassa de exito
-      my_inbox: Mi %{inbox_link}
+      my_inbox_html: Mi %{inbox_link}
       inbox: cassa de entrata
       outbox: cassa de exito
       messages:
@@ -1390,34 +1465,193 @@ ia:
       to: A
       subject: Subjecto
       date: Data
-      no_sent_messages: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
+      no_sent_messages_html: Tu non ha ancora inviate alcun message. Proque non contactar
         alcun %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: cartographos vicin
     reply:
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message al qual tu vole
         responder non ha essite inviate a iste usator. Per favor aperi un session
         como le usator correcte pro poter responder.
-    read:
+    show:
       title: Leger message
       from: De
       subject: Subjecto
       date: Data
       reply_button: Responder
       unread_button: Marcar como non legite
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
       back: Retornar
       to: A
       wrong_user: Tu es authenticate como "%{user}", ma le message que tu vole leger
         non ha essite inviate per o a iste usator. Per favor aperi un session como
         le usator correcte pro poter leger lo.
     sent_message_summary:
-      delete_button: Deler
+      destroy_button: Deler
     mark:
       as_read: Message marcate como legite
       as_unread: Message marcate como non legite
-    delete:
-      deleted: Message delite
+    destroy:
+      destroyed: Message delite
   site:
+    about:
+      next: Sequente
+      copyright_html: <span>&copy;</span>Contributores de<br>OpenStreetMap
+      used_by_html: '%{name} forni datos cartographic a milles de sitos web, applicationes
+        mobile e dispositivos physic'
+      lede_text: OpenStreetMap es construite per un communitate de cartographos que
+        contribue e mantene datos sur stratas, sentieros, cafés, stationes ferroviari
+        e multo plus, in tote le mundo.
+      local_knowledge_title: Cognoscentia local
+      local_knowledge_html: |-
+        OpenStreetMap mitte le emphase sur le cognoscentia local. Contributores usa
+        imageria aeree, apparatos GPS e cartas ordinari de terreno pro verificar que OSM
+        es accurate e actual.
+      community_driven_title: Dirigite per le communitate
+      community_driven_html: |-
+        Le communitate de OpenStreetMap es diverse, passionate e cresce cata die. Nostre contributores include cartographos enthusiasta, professionales de GIS, ingenieros gerente le servitores de OSM, humanitarios cartographiante areas devastate per un disastro, e multe alteres.
+        Pro apprender plus sur le communitate, vide
+        le <a href='https://blog.openstreetmap.org'>blog de OpenStreetMap</a>,
+        le <a href='%{diary_path}'>diarios del usatores</a>,
+        le <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>blogs del communitate</a>
+        e le sito web del <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Fundation OSM</a>.
+      open_data_title: Datos aperte
+      open_data_html: |-
+        OpenStreetMap es constituite per <i>datos aperte</i>: tu es libere de usar lo pro qualcunque scopo a condition que tu da credito a OpenStreetMap e su contributores. Si tu altera o extende le datos in certe manieras, tu pote distribuer le resultato solmente sub le mesme licentia. Vide le pagina <a href='%{copyright_path}'>Copyright e
+        Licentia</a> pro detalios.
+      legal_title: Juridic
+      legal_1_html: "Iste sito e multe altere servicios associate es formalmente gerite
+        per le  \n<a href=\"https://osmfoundation.org/\">Fundation OpenStreetMap</a>
+        (OSMF) \nin nomine del communitate. Le uso de tote le servicios gerite per
+        OSMF es subjecte a nostre <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">conditiones
+        de uso</a>, a nostre <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\npoliticas
+        de uso acceptabile</a> e a nostre <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">politica
+        de confidentialitate</a>."
+      legal_2_html: "<a href=\"https://osmfoundation.org/Contact\">Contacta OSMF</a>
+        \nsi vos ha questiones sur licentias, derectos de autor o altere themas juridic.\n<br>\nOpenStreetMap,
+        le logotypo de lupa e \"State of the Map\" es <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">marcas
+        commercial registrate del OSMF</a>."
+      partners_title: Partners
+    copyright:
+      foreign:
+        title: A proposito de iste traduction
+        html: In caso de un conflicto inter iste pagina traducite e %{english_original_link},
+          le pagina in anglese prevalera.
+        english_link: le original in anglese
+      native:
+        title: A proposito de iste pagina
+        html: Tu vide nunc le version in anglese del pagina de copyright. Tu pote
+          retornar al %{native_link} de iste pagina o tu pote cessar de leger super
+          copyright e %{mapping_link}.
+        native_link: version in interlingua
+        mapping_link: comenciar le cartographia
+      legal_babble:
+        title_html: Copyright e Licentia
+        intro_1_html: |-
+          OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> es <i>datos aperte</i>, licentiate sub le <a
+          href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+          Commons Open Database License</a> (ODbL) per le <a
+          href="https://osmfoundation.org/">Fundation OpenStreetMap</a> (OSMF).
+        intro_2_html: Vos es libere de copiar, distribuer, transmitter e adaptar nostre
+          datos, a condition que vos da recognoscentia a OpenStreetMap e su contributores.
+          Si vos altera o extende nostre datos, vos pote distribuer le resultato solmente
+          sub le mesme licentia. Le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">codice
+          juridic</a> complete explica vostre derectos e responsabilitates.
+        intro_3_1_html: Nostre documentation es publicate sub licentia <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+          Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA 2.0).
+        credit_title_html: Como dar recognoscentia a OpenStreetMap
+        credit_1_html: |-
+          Nos require que vos usa le recognoscentia &ldquo;&copy; OpenStreetMap
+          contributors&rdquo;.
+        credit_2_1_html: |-
+          Vos debe etiam indicar clarmente que le datos es disponibile sub Open Database License. Vos pote facer isto con un ligamine a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">iste pagina de copyright</a>.
+          Alternativemente, e obligatorimente si vos distribue OSM in forma de datos, vos pote mentionar le licentia(s) e ligar directemente a illo(s). Si vos usa un medio de communication in le qual le ligamines non es possibile (p.ex. un obra imprimite), nos suggere que vos dirige vostre lectores a openstreetmap.org (forsan per inserer iste adresse complete in loco del parola &lsquo;OpenStreetMap&rsquo;) e a opendatacommons.org.
+        credit_4_html: 'Pro un carta electronic navigabile, le recognoscentia debe
+          apparer in le angulo del carta. Per exemplo:'
+        attribution_example:
+          alt: Exemplo de como recognoscer OpenStreetMap in un pagina web
+          title: Exemplo de recognoscentia
+        more_title_html: Pro saper plus
+        more_1_html: Lege plus sur le uso de nostre datos, e sur como citar correctemente
+          lor fonte, in le <a href="https://osmfoundation.org/Licence">pagina de licentia
+          OSMF</a>.
+        more_2_html: |-
+          Ben que OpenStreetMap es datos aperte, nos non pote fornir un API cartographic gratuite pro tertios. Vide nostre <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">politica pro le uso del API</a>,
+          <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles">politica pro le uso de tegulas</a>
+          e <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim">politica pro le uso de Nominatim</a>.
+        contributors_title_html: Nostre contributores
+        contributors_intro_html: 'Nostre contributores es milles de personas. Nos
+          include anque le datos sub licentia aperte de agentias cartographic national
+          e de altere fontes, inter le quales:'
+        contributors_at_html: '<strong>Austria</strong>: Contine datos ab le <a href="https://data.wien.gv.at/">Citate
+          de Vienna</a> licentiate sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC
+          BY</a>, <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
+          Vorarlberg</a> e Land Tirol (sub <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC
+          BY AT con emendamentos</a>).'
+        contributors_au_html: '<strong>Australia</strong>: Contine datos obtenite
+          ab <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA
+          Australia Limited</a> licentiate per le Commonwealth de Australia sub <a
+          href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.'
+        contributors_ca_html: |-
+          <strong>Canada</strong>: Contine datos ab
+             GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural
+             Resources Canada), e StatCan (Geography Division,
+             Statistics Canada).
+        contributors_fi_html: '<strong>Finlandia</strong>: Contine datos ab le base
+          de datos topographic del Inspection National del Territorio de Finlandia
+          e de altere insimules de datos, sub le <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">licentia
+          NLSFI</a>.'
+        contributors_fr_html: |-
+          <strong>Francia</strong>: Contine datos fornite per le
+             Direction Générale des Impôts.
+        contributors_nl_html: '<strong>Nederlandia</strong>: Contine datos &copy;
+          AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
+        contributors_nz_html: '<strong>Nove Zelandia</strong>: Contine datos proveniente
+          de <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e licentiate
+          pro re-uso sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_si_html: |-
+          <strong>Slovenia</strong>: Contine datos ab le
+          <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Surveying and Mapping Authority</a> e del
+          <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministerio del Agricultura, Silvicultura e Alimento</a>
+          (information public de Slovenia).
+        contributors_es_html: '<strong>Espania</strong>: Contine datos proveniente
+          del Instituto Geographic National (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>)
+          e del Systema Cartographic National (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>),
+          licentiate pro su reutilisation sub <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC
+          BY 4.0</a>.'
+        contributors_za_html: |-
+          <strong>Africa del Sud</strong>: Contine datos proveniente del
+             <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
+             National Geo-Spatial Information</a>, copyright del Stato reservate.
+        contributors_gb_html: |-
+          <strong>Regno Unite</strong>: Contine datos de Ordnance
+             Survey &copy; copyright del Corona e derecto de base de datos
+             2010-19.
+        contributors_footer_1_html: |-
+          Pro ulterior detalios de iste e altere fontes que ha essite usate
+          pro adjutar a meliorar OpenStreetMap, vide le <a
+          href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pagina
+          de contributores</a> in le wiki de OpenStreetMap.
+        contributors_footer_2_html: |2-
+            Le inclusion de datos in OpenStreetMap non implica que le fornitor
+            original del datos indorsa OpenStreetMap, forni alcun garantia, o
+            accepta alcun responsabilitate.
+        infringement_title_html: Violation de copyright
+        infringement_1_html: |2-
+            Nos rememora al contributores de OSM de nunquam adder datos de alcun
+            fonte sub derecto de autor (p.ex. Google Maps o cartas imprimite)
+            sin explicite permission del titulares del derecto de autor.
+        infringement_2_html: Si vos crede que material sub copyright ha essite inserite
+          inappropriatemente in le base de datos de OpenStreetMap o in iste sito,
+          per favor consulta nostre <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">procedura
+          de remotion</a> o submitte un plancto immediate usante nostre <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulario
+          in linea</a>.
+        trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Marcas commercial
+        trademarks_1_html: OpenStreetMap, le logotypo con le lupa e "State of the
+          Map" es marcas registrate del Fundation OpenStreetMap. Si vos ha questiones
+          sur le uso de iste marcas, vide nostre <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">politica
+          sur le marcas registrate</a>.
     index:
       js_1: O tu usa un navigator que non supporta JavaScript, o tu ha disactivate
         JavaScript.
@@ -1431,24 +1665,122 @@ ia:
         e que le plug-in de controlo remote es activate
     edit:
       not_public: Tu non ha configurate tu modificationes pro esser public.
-      not_public_description: Tu non potera plus modificar le carta si tu non lo face.
-        Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
+      not_public_description_html: Tu non potera plus modificar le carta si tu non
+        lo face. Tu pote configurar tu modificationes como public a partir de tu %{user_page}.
       user_page_link: pagina de usator
       anon_edits_link_text: Lege proque isto es le caso.
-      flash_player_required: Es necessari haber un reproductor Flash pro usar Potlatch,
-        le editor Flash de OpenStreetMap. Tu pote <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">discargar
-        Flash Player a Adobe.com</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">Plure
-        altere optiones</a> es tamben disponibile pro modificar OpenStreetMap.
-      potlatch_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (Pro salveguardar
-        in Potlatch, tu debe deseliger le via o puncto actual si tu modifica in modo
-        directe, o cliccar super le button Salveguardar si presente.)
-      potlatch2_not_configured: Potlatch 2 non ha essite configurate. Per favor vide
-        http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
-      potlatch2_unsaved_changes: Tu ha modificationes non salveguardate. (In Potlatch
-        2, tu debe cliccar super Salveguardar.)
       id_not_configured: iD non ha essite configurate
       no_iframe_support: Tu navigator non supporta le iframes in HTML, necessari pro
         iste functionalitate.
+    export:
+      title: Exportar
+      area_to_export: Area a exportar
+      manually_select: Seliger manualmente un altere area
+      format_to_export: Formato de exportation
+      osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
+      map_image: Imagine de carta (monstra le strato standard)
+      embeddable_html: HTML incorporabile
+      licence: Licentia
+      export_details_html: Le datos de OpenStreetMap es licentiate sub le <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+      too_large:
+        advice: 'Si iste exportation falle, considera usar un del fontes listate hic
+          infra:'
+        body: 'Iste area es troppo grande pro esser exportate como datos XML de OpenStreetMap.
+          Per favor face zoom avante, o selige un area minor, o usa un del sequente
+          fontes pro discargamento de datos in massa:'
+        planet:
+          title: Planeta OSM
+          description: Copias regularmente actualisate del base de datos complete
+            de OpenStreetMap
+        overpass:
+          title: Overpass API
+          description: Discargar iste quadro delimitator ab un replica del base de
+            datos de OpenStreetMap
+        geofabrik:
+          title: Discargamentos de Geofabrik
+          description: Extractos regularmente actualisate de continentes, paises,
+            e citates seligite
+        metro:
+          title: Extractos de Metro
+          description: Extractos de metropoles e lor areas circumvicin
+        other:
+          title: Altere fontes
+          description: Fontes additional listate in le wiki de OpenStreetMap
+      options: Optiones
+      format: 'Formato:'
+      scale: Scala
+      max: max
+      image_size: 'Dimension del imagine:'
+      zoom: Zoom
+      add_marker: Adder un marcator al carta
+      latitude: 'Lat:'
+      longitude: 'Lon:'
+      output: Resultato
+      paste_html: Colla HTML pro incorporar in sito web
+      export_button: Exportar
+    fixthemap:
+      title: Reportar un problema / Corriger le carta
+      how_to_help:
+        title: Como adjutar
+        join_the_community:
+          title: Adherer al communitate
+          explanation_html: Si tu ha trovate un problema con nostre datos cartographic,
+            per exemplo si il manca un cammino o tu adresse, lo melior es inscriber
+            te a OpenStreetMap e adder o reparar le datos tu mesme.
+        add_a_note:
+          instructions_html: Clicca simplemente sur <a class='icon note'></a> o sur
+            le mesme icone in le quadro del carta. Un marcator essera addite al carta,
+            que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois
+            clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+      other_concerns:
+        title: Altere preoccupationes
+        explanation_html: Si tu ha preoccupationes sur le maniera in que nostre datos
+          es usate o sur le contento, per favor consulta nostre pagina sur le <a href='/copyright'>derectos
+          de autor</a> pro obtener information juridic, o contacta le <a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>gruppo
+          de labor OSMF</a> appropriate.
+    help:
+      title: Obtener adjuta
+      introduction: OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le
+        projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le
+        subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+      welcome:
+        url: /welcome
+        title: Benvenite a OpenStreetMap
+        description: Comencia con iste guida rapide sur le fundamentos de OpenStreetMap.
+      beginners_guide:
+        url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ia:Beginners%27_guide
+        title: Guida pro comenciantes
+        description: Guida pro comenciantes, mantenite per le communitate.
+      help:
+        url: https://help.openstreetmap.org/
+        title: Foro de adjuta
+        description: Pone un question o cerca responsas sur le sito de questiones
+          e responsas de OpenStreetMap.
+      mailing_lists:
+        title: Listas de diffusion
+        description: Pone un question o discute cosas interessante sur un varietate
+          de listas de diffusion thematic o regional.
+      forums:
+        title: Foros
+        description: Questiones e discussiones pro qui prefere un interfacie in stilo
+          de tabuliero de bulletines.
+      irc:
+        title: IRC
+        description: Conversation interactive in multe linguas differente e sur multe
+          themas.
+      switch2osm:
+        title: switch2osm
+        description: Adjuta pro companias e organisationes qui vole migrar a cartas
+          e altere servicios a base de OpenStreetMap.
+      welcomemat:
+        title: Pro organisationes
+        description: Es tu con un organisation que face planos pro OpenStreetMap?
+          Trova lo que tu debe saper sur le Matta de Benvenita.
+      wiki:
+        url: http://wiki.openstreetmap.org/
+        title: Wiki OpenStreetMap
+        description: Percurre le wiki pro le documentation in detalio de OpenStreetMap.
     sidebar:
       search_results: Resultatos del recerca
       close: Clauder
@@ -1458,9 +1790,10 @@ ia:
       get_directions_title: Indicar le cammino inter duo punctos
       from: De
       to: A
-      where_am_i: Ubi es io?
+      where_am_i: Ubi es isto?
       where_am_i_title: Describer le position actual per medio del motor de recerca
       submit_text: Va
+      reverse_directions_text: Inverter le itinerario
     key:
       table:
         entry:
@@ -1535,7 +1868,7 @@ ia:
       edit: Modificar
       preview: Previsualisation
     markdown_help:
-      title_html: Processate con <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      title_html: Processate con <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
       headings: Titulos
       heading: Titulo
       subheading: Subtitulo
@@ -1548,7 +1881,55 @@ ia:
       image: Imagine
       alt: Texto alternative
       url: URL
-  trace:
+    welcome:
+      title: Benvenite!
+      introduction_html: Bevenite a OpenStreetMap, le carta libere e modificabile
+        del mundo. Ora que tu te ha inscribite, tu es preste a comenciar a cartographiar.
+        Ecce un guida curte con le cosas le plus importante a saper.
+      whats_on_the_map:
+        title: Que es sur le carta?
+        on_html: OpenStreetMap es un loco pro cartographar cosas <em>real e actual</em>;
+          illo include milliones de edificios, stratas e altere detalios sur locos.
+          Tu pote cartographar qualcunque cosa del mundo real que te interessa.
+        off_html: Illo <em>non</em> include datos subjective como punctos de appreciation,
+          objectos historic o hypothetic. Le datos ab fontes sub copyright es equalmente
+          excludite; non copia cosas ab cartas in linea o de papiro sin permission
+          special!
+      basic_terms:
+        title: Vocabulario de base pro le cartographia
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha un jargon proprie. Ecce alcun parolas clave
+          que te essera utile.
+        editor_html: Un <strong>editor</strong> es un programma o sito web que tu
+          pote usar pro modificar le carta.
+        node_html: Un <strong>nodo</strong> es un puncto sur le carta, como un restaurante
+          o un arbore individual.
+        way_html: Un <strong>via</strong> es un linea o area, como un strata, fluxo,
+          laco o edificio.
+        tag_html: Un <strong>etiquetta</strong> es un unitate de information sur un
+          nodo o via, como le nomine de un restaurante o le limite de velocitate de
+          un strata.
+      rules:
+        title: Regulas!
+        paragraph_1_html: OpenStreetMap ha poc regulas formal, ma nos expecta que
+          tote le participantes collabora e communica con le communitate. Si vos considera
+          un activitate altere que modification per mano, lege e seque le directivas
+          sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>importation</a>
+          e sur le <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>modification
+          automatisate</a>.
+      questions:
+        title: Questiones?
+        paragraph_1_html: |-
+          OpenStreetMap ha plure ressources pro apprender a cognoscer le projecto, pro poner e responder a questiones e pro discuter e documentar le subjectos de cartographia in collaboration con alteres.
+          <a href='%{help_url}'>Obtene adjuta hic</a>. Pertine tu a un organisation que face planos pro OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Benvenite a nostre "Welcome Mat"</a>.
+      start_mapping: comenciar le cartographia
+      add_a_note:
+        title: Non ha tempore pro modificar? Adde un nota!
+        paragraph_1_html: Si tu vole meliorar un micre cosa e non ha le tempore pro
+          crear un conto e apprender a modificar, alora il es facile adder un nota.
+        paragraph_2_html: |-
+          Simplemente visita <a href='%{map_url}'>le carta</a> e clicca sur le icone de nota:
+          <span class='icon note'></span>. Un marcator essera addite al carta, que tu pote displaciar trahente lo con le mouse. Adde tu message, pois clicca sur Salveguardar, e altere cartographos lo investigara.
+  traces:
     visibility:
       private: Private (solmente condividite como anonymo, punctos non ordinate)
       public: Public (monstrate in le lista de tracias e como anonymo, punctos non
@@ -1557,41 +1938,17 @@ ia:
         datas e horas)
       identifiable: Identificabile (monstrate in le lista de tracias e como identificabile,
         punctos ordinate con datas e horas)
+    new:
+      upload_trace: Incargar tracia GPS
+      visibility_help: que significa isto?
+      help: Adjuta
     create:
       upload_trace: Incargar tracia GPS
       trace_uploaded: Tu file GPX ha essite incargate e attende insertion in le base
         de datos. Isto prende generalmente minus de un medie hora, e un e-mail te
         essera inviate al completion.
-    edit:
-      title: Modification del tracia %{name}
-      heading: Modificar le tracia %{name}
-      filename: 'Nomine de file:'
-      download: discargar
-      uploaded_at: 'Incargate le:'
-      points: 'Punctos:'
-      start_coord: 'Coordinata initial:'
-      map: carta
-      edit: modificar
-      owner: 'Proprietario:'
-      description: 'Description:'
-      tags: 'Etiquettas:'
-      tags_help: separate per commas
-      save_button: Salveguardar modificationes
-      visibility: 'Visibilitate:'
-      visibility_help: que significa isto?
-    trace_form:
-      upload_gpx: 'Incargar file GPX:'
-      description: 'Description:'
-      tags: 'Etiquettas:'
-      tags_help: separate per commas
-      visibility: 'Visibilitate:'
-      visibility_help: que significa isto?
-      upload_button: Incargar
-      help: Adjuta
-    trace_header:
-      upload_trace: Incargar un tracia
-      see_all_traces: Vider tote le tracias
-      see_your_traces: Vider tote tu tracias
+      upload_failed: Le incargamento GPX ha fallite. Un administrator ha essite advertite
+        del error. Per favor, proba lo de novo.
       traces_waiting:
         one: Tu ha %{count} tracia attendente incargamento. Per favor considera attender
           le completion de iste ante de incargar alteres, pro non blocar le cauda
@@ -1599,9 +1956,15 @@ ia:
         other: Tu ha %{count} tracias attendente incargamento. Per favor considera
           attender le completion de istes ante de incargar alteres, pro non blocar
           le cauda pro altere usatores.
+    edit:
+      title: Modification del tracia %{name}
+      heading: Modificar le tracia %{name}
+      visibility_help: que significa isto?
+    update:
+      updated: Tracia actualisate
     trace_optionals:
       tags: Etiquettas
-    view:
+    show:
       title: Visualisation del tracia %{name}
       heading: Visualisation del tracia %{name}
       pending: PENDENTE
@@ -1616,18 +1979,20 @@ ia:
       description: 'Description:'
       tags: 'Etiquettas:'
       none: Nulle
-      edit_track: Modificar iste tracia
-      delete_track: Deler iste tracia
+      edit_trace: Modificar iste tracia
+      delete_trace: Deler iste tracia
       trace_not_found: Tracia non trovate!
       visibility: 'Visibilitate:'
+      confirm_delete: Deler iste tracia?
     trace_paging_nav:
       showing_page: Pagina %{page}
       older: Tracias plus ancian
       newer: Tracias plus nove
     trace:
       pending: PENDENTE
-      count_points: '%{count} punctos'
-      ago: '%{time_in_words_ago} retro'
+      count_points:
+        one: 1 puncto
+        other: '%{count} punctos'
       more: plus
       trace_details: Vider detalios del tracia
       view_map: Vider carta
@@ -1640,16 +2005,19 @@ ia:
       by: per
       in: in
       map: carta
-    list:
+    index:
       public_traces: Tracias GPS public
-      your_traces: Tu tracias GPS
+      my_traces: Mi tracias GPS
       public_traces_from: Tracias GPS public de %{user}
       description: Percurrer le tracias GPS incargate recentemente
       tagged_with: '  etiquettate con %{tags}'
       empty_html: Ancora nihil a vider hic. <a href='%{upload_link}'>Incarga un nove
         tracia</a> o lege plus sur le traciamento GPS in le <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pagina
         wiki</a>.
-    delete:
+      upload_trace: Incargar un tracia
+      see_all_traces: Vider tote le tracias
+      see_my_traces: Vider mi tracias
+    destroy:
       scheduled_for_deletion: Tracia programmate pro deletion
     make_public:
       made_public: Tracia rendite public
@@ -1666,11 +2034,12 @@ ia:
         other: File GPX con %{count} punctos de %{user}
       description_without_count: File GPX de %{user}
   application:
+    permission_denied: Tu non ha le permission de acceder a iste action
     require_cookies:
       cookies_needed: Tu pare haber disactivate le cookies. Per favor activa le cookies
         in tu navigator ante de continuar.
-    require_moderator:
-      not_a_moderator: Tu debe esser moderator pro executar iste action.
+    require_admin:
+      not_an_admin: Tu debe esser administrator pro exequer iste action.
     setup_user_auth:
       blocked_zero_hour: Tu ha un message urgente sur le sito web de OpenStreetMap.
         Tu debe leger le message ante de poter salveguardar tu modificationes.
@@ -1680,11 +2049,11 @@ ia:
         Per favor aperi session in le interfacie web pro vider le Conditiones de contributor.
         Non es necessari declarar se de accordo, ma es obligatori haber legite los.
   oauth:
-    oauthorize:
+    authorize:
       title: Autorisar accesso a tu conto
-      request_access: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto "%{user}".
-        Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente possibilitates.
-        Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
+      request_access_html: Le application %{app_name} requesta accesso a tu conto
+        "%{user}". Per favor verifica si tu vole que le application ha le sequente
+        possibilitates. Tu pote seliger tantes o si poches como tu vole.
       allow_to: 'Permitter al application cliente:'
       allow_read_prefs: leger tu preferentias de usator.
       allow_write_prefs: modificar tu preferentias de usator.
@@ -1694,72 +2063,51 @@ ia:
       allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
       allow_write_notes: modificar notas.
       grant_access: Conceder accesso
-    oauthorize_success:
+    authorize_success:
       title: Requesta de autorisation acceptate
-      allowed: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
+      allowed_html: Tu ha concedite al application %{app_name} le accesso a tu conto.
       verification: Le codice de verification es %{code}.
-    oauthorize_failure:
+    authorize_failure:
       title: Requesta de autorisation fallite
       denied: Tu ha refusate al application %{app_name} le accesso a tu conto.
-      invalid: Le indicio de autorisation non es valide.
+      invalid: Le token de autorisation non es valide.
     revoke:
-      flash: Tu ha revocate le indicio pro %{application}
+      flash: Tu ha revocate le token pro %{application}
     permissions:
       missing: Tu non ha permittite al application le accesso a iste facilitate
   oauth_clients:
     new:
       title: Registrar un nove application
-      submit: Registrar
     edit:
       title: Modificar tu application
-      submit: Modificar
     show:
       title: Detalios OAuth pro %{app_name}
       key: 'Clave de consumitor:'
       secret: 'Secreto de consumitor:'
-      url: 'URL del indicio de requesta:'
-      access_url: 'URL del indicio de accesso:'
+      url: 'URL del token de requesta:'
+      access_url: 'URL del token de accesso:'
       authorize_url: 'URL de autorisation:'
       support_notice: Nos supporta le signaturas HMAC-SHA1 (recommendate) e RSA-SHA1.
       edit: Modificar detalios
       delete: Deler cliente
       confirm: Es tu secur?
       requests: 'Le sequente permissiones es requestate del usator:'
-      allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
-      allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
-      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_api: modificar le carta.
-      allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
-      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
     index:
       title: Mi detalios OAuth
       my_tokens: Mi applicationes autorisate
-      list_tokens: 'Le sequente indicios ha essite emittite a applicationes in tu
-        nomine:'
+      list_tokens: 'Le sequente tokens ha essite emittite a applicationes in tu nomine:'
       application: Nomine del application
       issued_at: Emittite le
       revoke: Revocar!
       my_apps: Mi applicationes cliente
-      no_apps: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per medio
-        del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que illo
-        pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+      no_apps_html: Ha tu un aplication que tu vole registrar pro uso con nos per
+        medio del standard %{oauth}? Tu debe registrar tu application web ante que
+        illo pote facer requestas OAuth a iste servicio.
+      oauth: OAuth
       registered_apps: 'Tu ha le sequente applicationes cliente registrate:'
       register_new: Registrar tu application
     form:
-      name: Nomine
-      required: Requirite
-      url: URl principal del application
-      callback_url: URL de retorno
-      support_url: URl de supporto
       requests: 'Requestar le sequente permissiones del usator:'
-      allow_read_prefs: leger su preferentias de usator.
-      allow_write_prefs: modificar su preferentias de usator.
-      allow_write_diary: crear entratas de diario, commentos e adder amicos.
-      allow_write_api: modificar le carta.
-      allow_read_gpx: leger su tracias GPS private.
-      allow_write_gpx: incargar tracias GPS.
-      allow_write_notes: modificar notas.
     not_found:
       sorry: Pardono, iste %{type} non poteva esser trovate.
     create:
@@ -1768,13 +2116,13 @@ ia:
       flash: Le information del cliente ha essite actualisate con successo
     destroy:
       flash: Le registration del application cliente ha essite destruite
-  user:
+  users:
     login:
       title: Aperir session
       heading: Aperir session
       email or username: 'Adresse de e-mail o nomine de usator:'
       password: 'Contrasigno:'
-      openid: 'OpenID de %{logo}:'
+      openid_html: 'OpenID de %{logo}:'
       remember: 'Memorar me:'
       lost password link: Contrasigno perdite?
       login_button: Aperir session
@@ -1840,16 +2188,14 @@ ia:
     reset_password:
       title: Reinitialisar contrasigno
       heading: Reinitialisar le contrasigno de %{user}
-      password: 'Contrasigno:'
-      confirm password: 'Confirma contrasigno:'
       reset: Reinitialisar contrasigno
       flash changed: Tu contrasigno ha essite cambiate.
-      flash token bad: Indicio non trovate. Verifica le URL.
+      flash token bad: Token non trovate. Verifica le URL.
     new:
       title: Crear conto
       no_auto_account_create: Infortunatemente in iste momento non es possibile crear
         un conto pro te automaticamente.
-      contact_webmaster: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
+      contact_webmaster_html: Per favor contacta le <a href="%{webmaster}">webmaster</a>
         pro arrangiar le creation de un conto. Nos tentara tractar vostre requesta
         le plus rapidemente possibile.
       about:
@@ -1858,12 +2204,10 @@ ia:
           <p>A differentia de altere cartas, OpenStreetMap es completemente create per gente como tu,
           e cata uno es libere de modificar, actualisar, discargar e usar lo.</p>
           <p>Crea un conto pro comenciar a contribuer. Nos te inviara un e-mail pro confirmar tu conto.</p>
-      license_agreement: Quando tu confirma tu conto, tu debera acceptar le <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">conditiones
-        de contributor</a>.
       email address: 'Adresse de e-mail:'
       confirm email address: 'Confirmar adresse de e-mail:'
-      not displayed publicly: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide nostre
-        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
+      not_displayed_publicly_html: Tu adresse non es monstrate publicamente. Vide
+        nostre <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Politica
         de confidentialitate de OSMF includente un section sur adresses de e-mail">politica
         de confidentialitate</a> pro plus information.
       display name: 'Nomine public:'
@@ -1881,18 +2225,25 @@ ia:
         de contributor. Pro plus informationes, per favor vide <a href="%{url}">iste
         pagina wiki</a>.
     terms:
-      title: Conditiones de contributor
-      heading: Conditiones de contributor
-      read and accept: Per favor lege le contracto hic infra e preme le button de
-        acceptation pro confirmar que tu accepta le terminos de iste contracto pro
-        tu existente e futur contributiones.
-      consider_pd: In addition al contracto hic supra, io considera mi contributiones
-        como essente in le dominio public
+      title: Conditiones
+      heading: Conditiones
+      heading_ct: Conditiones de contributor
+      read and accept with tou: Per favor, lege le accordo de contributor e le conditiones
+        de uso, marca ambe quadratos quando tu es finite e pois preme le button Continuar.
+      contributor_terms_explain: Iste accordo regula le conditiones de tu contributiones
+        existente e futur.
+      read_ct: Io ha legite e io accepta le precedente terminos de contributor
+      tou_explain_html: Iste %{tou_link} governa le uso del sito web e altere infrastructura
+        fornite per OSMF. Per favor, clicca sur le ligamine, lege le texto, e declara
+        te de accordo.
+      read_tou: Io ha legite e io accepta le Conditiones de uso
+      consider_pd: In addition a lo que precede, io considera mi contributiones como
+        essente in le dominio public
       consider_pd_why: que es isto?
-      guidance: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
+      guidance_html: 'Informationes pro adjutar a comprender iste terminos: a <a href="%{summary}">summario
         facile a comprender</a> e alcun <a href="%{translations}">traductiones non
         official</a>'
-      agree: Acceptar
+      continue: Continuar
       decline: Declinar
       you need to accept or decline: Per favor lege e postea accepta o declina le
         nove Conditiones del Contributor pro continuar.
@@ -1907,7 +2258,7 @@ ia:
       body: Non existe un usator con le nomine %{user}. Per favor verifica le orthographia,
         o pote esser que le ligamine que tu sequeva es incorrecte.
       deleted: delite
-    view:
+    show:
       my diary: Mi diario
       new diary entry: nove entrata de diario
       my edits: Mi modificationes
@@ -1928,22 +2279,20 @@ ia:
       remove as friend: Remover amico
       add as friend: Adder amico
       mapper since: 'Cartographo depost:'
-      ago: (%{time_in_words_ago} retro)
       ct status: 'Conditiones de contributor:'
       ct undecided: Indecise
       ct declined: Declinate
-      ct accepted: Acceptate %{ago} retro
-      latest edit: 'Ultime modification %{ago}:'
+      latest edit: 'Ultime modification (%{ago}):'
       email address: 'Adresse de e-mail:'
       created from: 'Create ex:'
       status: 'Stato:'
-      spam score: 'Punctuation de spam:'
+      spam score: 'Punctos de spam:'
       description: Description
       user location: Position del usator
-      if set location: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro vider
-        le usatores a proximitate.
+      if_set_location_html: Defini tu position de origine in le %{settings_link} pro
+        vider le usatores a proximitate.
       settings_link_text: configurationes
-      your friends: Tu amicos
+      my friends: Mi amicos
       no friends: Tu non ha ancora addite alcun amico.
       km away: a %{count} km de distantia
       m away: a %{count} m de distantia
@@ -1973,6 +2322,7 @@ ia:
       friends_diaries: articulos de diario de tu amicos
       nearby_changesets: gruppos de modificationes de usatores a proximitate
       nearby_diaries: articulos de diario per usatores a proximitate
+      report: Signalar iste usator
     popup:
       your location: Tu position
       nearby mapper: Cartographo vicin
@@ -1997,7 +2347,7 @@ ia:
         disabled link text: proque non pote io modificar?
       public editing note:
         heading: Modification public
-        text: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
+        html: A iste momento tu modificationes es anonyme, e le gente non pote inviar
           te messages ni vider tu position. Pro poter monstrar tu contributiones e
           pro permitter al gente de contactar te per le sito web, clicca le button
           ci infra. <b>Post le cambio al API 0.6, solo le usatores public pote modificar
@@ -2054,11 +2404,11 @@ ia:
       reconfirm_html: Pro reciper un altere message de confirmation, <a href="%{reconfirm}">clicca
         hic</a>.
     confirm_resend:
-      success: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si tosto
-        que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographar.<br /><br />Si
-        tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora per
-        favor assecura te de adder %{sender} al lista blanc, alteremente nos non pote
-        responder a requestas de confirmation.
+      success_html: Nos ha inviate un nove message de confirmation a %{email} e si
+        tosto que tu confirma le conto, tu potera comenciar a cartographar.<br /><br
+        />Si tu usa un systema anti-spam que invia requestas de confirmation, alora
+        per favor assecura te de adder %{sender} al lista blanc, alteremente nos non
+        pote responder a requestas de confirmation.
       failure: Usator %{name} non trovate.
     confirm_email:
       heading: Confirmar un cambio de adresse de e-mail
@@ -2066,34 +2416,21 @@ ia:
         adresse de e-mail.
       button: Confirmar
       success: Le cambio del adresse de e-mail ha essite confirmate.
-      failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste indicio.
+      failure: Un adresse de e-mail ha ja essite confirmate con iste token.
       unknown_token: Iste codice de confirmation ha expirate o non existe.
     set_home:
       flash success: Position de origine confirmate con successo
     go_public:
       flash success: Tote tu modificationes es ora public, e tu ha ora le permission
         de modificar.
-    make_friend:
-      heading: Adder %{user} como amico?
-      button: Adder como amico
-      success: '%{name} es ora tu amico!'
-      failed: Pardono, non poteva adder %{name} como amico.
-      already_a_friend: Tu es ja amico de %{name}.
-    remove_friend:
-      heading: Remover %{user} como amico?
-      button: Remover amico
-      success: '%{name} ha essite removite de tu amicos.'
-      not_a_friend: '%{name} non es un de tu amicos.'
-    filter:
-      not_an_administrator: Tu debe esser administrator pro executar iste action.
-    list:
+    index:
       title: Usatores
       heading: Usatores
       showing:
         one: Pagina %{page} (%{first_item} de %{items})
         other: Pagina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
-      summary: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
-      summary_no_ip: '%{name} create le %{date}'
+      summary_html: '%{name} create ab %{ip_address} le %{date}'
+      summary_no_ip_html: '%{name} create le %{date}'
       confirm: Confirmar usatores seligite
       hide: Celar usatores seligite
       empty: Nulle usator correspondente trovate
@@ -2101,7 +2438,7 @@ ia:
       title: Conto suspendite
       heading: Conto suspendite
       webmaster: webmaster
-      body: |-
+      body_html: |-
         <p>
           Pardono, tu conto ha essite automaticamente disactivate debite a
           activitate suspecte.
@@ -2124,11 +2461,11 @@ ia:
         e contrasigno e postea associar le conto a tu ID in tu preferentias de usator.
   user_role:
     filter:
-      not_an_administrator: Solmente administratores pote gerer le rolos de usator,
-        e tu non es administrator.
       not_a_role: Le catena `%{role}' non es un rolo valide.
       already_has_role: Le usator ha ja le rolo %{role}.
       doesnt_have_role: Le usator non ha le rolo %{role}.
+      not_revoke_admin_current_user: Impossibile revocar le rolo de administrator
+        del usator actual.
     grant:
       title: Confirmar le concession del rolo
       heading: Confirmar le concession del rolo
@@ -2143,7 +2480,7 @@ ia:
       confirm: Confirmar
       fail: Impossibile revocar le rolo `%{role}' del usator `%{name}'. Verifica que
         e le usator e le rolo es valide.
-  user_block:
+  user_blocks:
     model:
       non_moderator_update: Debe esser moderator pro crear o actualisar un blocada.
       non_moderator_revoke: Debe esser moderator pro revocar un blocada.
@@ -2152,13 +2489,12 @@ ia:
       back: Retornar al indice
     new:
       title: Crea blocada de %{name}
-      heading: Crea blocada de %{name}
-      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia si calme e rationabile
+      heading_html: Crea blocada de %{name}
+      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
         como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Non oblida
         que le message essera publicamente visibile. Nota ben que non tote le usatores
-        comprende le jargon del communitate, alora usa terminos simple e precise.
+        comprende le jargon del communitate, dunque usa terminos simple e precise.
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
-      submit: Crear blocada
       tried_contacting: Io ha contactate le usator pro demandar le/la de cessar.
       tried_waiting: Io ha date sufficiente tempore al usator pro responder a iste
         communicationes.
@@ -2166,13 +2502,12 @@ ia:
       back: Vider tote le blocadas
     edit:
       title: Modification de un blocada super %{name}
-      heading: Modification de un blocada super %{name}
-      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor resta si calme e rationabile
-        como possibile, e da tante detalios como tu pote super le situation. Nota
-        ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, alora usa
+      heading_html: Modification de un blocada super %{name}
+      reason: Le motivo proque %{name} es blocate. Per favor sia tanto calme e rationabile
+        como possibile, e da tante detalios super le situation como tu pote. Nota
+        ben que non tote le usatores comprende le jargon del communitate, dunque usa
         terminos simple e precise.
       period: Quante tempore, a partir de ora, essera le usator blocate del API?
-      submit: Actualisar blocada
       show: Examinar iste blocada
       back: Examinar tote le blocadas
       needs_view: Debe le usator aperir un session ante que iste blocada es cancellate?
@@ -2196,50 +2531,46 @@ ia:
       empty: Nulle blocada ha ancora essite effectuate.
     revoke:
       title: Revoca blocada de %{block_on}
-      heading: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
+      heading_html: Revoca blocada de %{block_on} per %{block_by}
       time_future: Iste blocada expirara in %{time}.
-      past: Iste blocada expirava %{time} retro e non pote esser revocate ora.
+      past: Iste blocada expirava %{time} e non pote esser revocate ora.
       confirm: Es tu secur de voler revocar iste blocada?
       revoke: Revocar!
       flash: Iste blocada ha essite revocate.
-    period:
-      one: 1 hora
-      other: '%{count} horas'
-    partial:
-      show: Monstrar
-      edit: Modificar
-      revoke: Revocar!
-      confirm: Es tu secur?
-      display_name: Usator blocate
-      creator_name: Creator
-      reason: Motivo del blocada
-      status: Stato
-      revoker_name: Revocate per
-      not_revoked: (non revocate)
-      showing_page: Pagina %{page}
-      next: Sequente »
-      previous: « Precedente
     helper:
-      time_future: Expira in %{time}.
+      time_future_html: Expira in %{time}.
       until_login: Active usque le usator aperi un session.
-      time_future_and_until_login: Termina in %{time} e post que le usator ha aperite
-        session.
-      time_past: Expirava %{time} retro.
+      time_future_and_until_login_html: Termina in %{time} e post que le usator ha
+        aperite session.
+      time_past_html: Expirava %{time}.
+      block_duration:
+        hours:
+          one: 1 hora
+          other: '%{count} horas'
+        days:
+          one: 1 die
+          other: '%{count} dies'
+        weeks:
+          one: 1 septimana
+          other: '%{count} septimanas'
+        months:
+          one: 1 mense
+          other: '%{count} menses'
+        years:
+          one: 1 anno
+          other: '%{count} annos'
     blocks_on:
       title: Blocadas de %{name}
-      heading: Lista de blocadas de %{name}
+      heading_html: Lista de blocadas de %{name}
       empty: '%{name} non ha ancora essite blocate.'
     blocks_by:
       title: Blocadas per %{name}
-      heading: Lista de blocadas per %{name}
+      heading_html: Lista de blocadas per %{name}
       empty: '%{name} non ha ancora facite alcun blocada.'
     show:
       title: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
-      heading: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
-      time_future: Expira in %{time}
-      time_past: Expirava %{time} retro
+      heading_html: '%{block_on} blocate per %{block_by}'
       created: Create
-      ago: '%{time} retro'
       status: Stato
       show: Monstrar
       edit: Modificar
@@ -2249,38 +2580,30 @@ ia:
       back: Vider tote le blocadas
       revoker: 'Revocator:'
       needs_view: Le usator debe aperir un session ante que iste blocada es cancellate.
-  note:
-    description:
-      opened_at_html: Create %{when} retro
-      opened_at_by_html: Create %{when} retro per %{user}
-      commented_at_html: Actualisate %{when} retro
-      commented_at_by_html: Actualisate %{when} retro per %{user}
-      closed_at_html: Resolvite %{when} retro
-      closed_at_by_html: Resolvite %{when} retro per %{user}
-      reopened_at_html: Reactivate %{when} retro
-      reopened_at_by_html: Reactivate %{when} retro per %{user}
-    rss:
-      title: Notas de OpenStreetMap
-      description_area: Un lista de notas reportate, commentate o claudite in tu area
-        [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
-      description_item: Syndication RSS pro le nota %{id}
-      opened: nove nota (a presso de %{place})
-      commented: nove commento (a presso de %{place})
-      closed: nota claudite (a presso de %{place})
-      reopened: nota reactivate (a presso de %{place})
-    entry:
-      comment: Commento
-      full: Nota complete
-    mine:
+    block:
+      not_revoked: (non revocate)
+      show: Monstrar
+      edit: Modificar
+      revoke: Revocar!
+    blocks:
+      display_name: Usator blocate
+      creator_name: Creator
+      reason: Motivo del blocada
+      status: Stato
+      revoker_name: Revocate per
+      showing_page: Pagina %{page}
+      next: Sequente »
+      previous: « Precedente
+  notes:
+    index:
       title: Notas submittite o commentate per %{user}
       heading: Notas de %{user}
-      subheading: Notas submittite o commentate per %{user}
+      subheading_html: Notas submittite o commentate per %{user}
       id: ID
       creator: Creator
       description: Description
       created_at: Create a
       last_changed: Ultime modification
-      ago_html: '%{when} retro'
   javascripts:
     close: Clauder
     share:
@@ -2315,7 +2638,12 @@ ia:
         out: Zoom retro
       locate:
         title: Monstrar mi position
-        popup: Tu es intra {distance} {unit} de iste puncto
+        metersPopup:
+          one: Tu es minus de un metro distante de iste puncto
+          other: Tu es minus de %{count} metros distante de iste puncto
+        feetPopup:
+          one: Tu es minus de un pede distante de iste puncto
+          other: Tu es minus de %{count} pedes distante de iste puncto
       base:
         standard: Standard
         cycle_map: Carta cyclista
@@ -2330,6 +2658,13 @@ ia:
         title: Stratos
       copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contributores de OpenStreetMap</a>
       donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Facer un donation</a>
+      terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Conditiones del sito web e del
+        API</a>
+      thunderforest: Tegulas fornite per <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
+        Allan</a>
+      hotosm: Stilo de tegulas concipite per <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>le
+        equipa humanitari de OpenStreetMap</a> e albergate per <a href='%{osmfrance_url}'
+        target='_blank'>OpenStreetMap France</a>
     site:
       edit_tooltip: Modificar le carta
       edit_disabled_tooltip: Face zoom avante pro modificar le carta
@@ -2350,8 +2685,10 @@ ia:
       new:
         intro: Tu ha trovate un error? Qualcosa manca? Face lo saper al altere cartographos
           a fin que nos pote corriger lo. Displacia le marcator al position correcte
-          e scribe un nota pro explicar le problema. (Non entra informationes personal
-          o proveniente de cartas o catalogos sub derecto de autor.)
+          e scribe un nota pro explicar le problema.
+        advice: Tu nota es public e pote esser usate pro actualisar le carta. Dunque,
+          non insere alcun information personal, ni datos ab cartas o catalogos protegite
+          per derectos de autor.
         add: Adder nota
       show:
         anonymous_warning: Iste nota include commentos de usatores anonyme que debe
@@ -2366,27 +2703,38 @@ ia:
     directions:
       ascend: Ascender
       engines:
+        fossgis_osrm_bike: Bicycletta (OSRM)
+        fossgis_osrm_car: Auto (OSRM)
+        fossgis_osrm_foot: A pede (OSRM)
         graphhopper_bicycle: Bicycletta (GraphHopper)
         graphhopper_car: Auto (GraphHopper)
         graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
-        mapquest_bicycle: Bicycletta (MapQuest)
-        mapquest_car: Auto (MapQuest)
-        mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
-        osrm_car: Auto (OSRM)
-        mapzen_bicycle: Bicycletta (Mapzen)
-        mapzen_car: Auto (Mapzen)
-        mapzen_foot: Pedestre (Mapzen)
       descend: Descender
       directions: Itinerario
       distance: Distantia
       errors:
         no_route: Nulle route ha essite trovate inter iste duo locos.
-        no_place: Iste loco non ha essite trovate.
+        no_place: '''%{place}'' non poteva esser trovate.'
       instructions:
         continue_without_exit: Continuar sur %{name}
         slight_right_without_exit: Girar legiermente a dextra verso %{name}
-        offramp_right_without_exit: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+        offramp_right: Prende le rampa a dextra
+        offramp_right_with_exit: Prende le exito %{exit} a dextra
+        offramp_right_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a dextra verso %{name}
+        offramp_right_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a dextra in direction
+          %{directions}
+        offramp_right_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a dextra
+          verso %{name}, in direction %{directions}
+        offramp_right_with_name: Prende le rampa a dextra verso %{name}
+        offramp_right_with_directions: Prende le rampa a dextra in direction %{directions}
+        offramp_right_with_name_directions: Prende le rampa a dextra verso %{name},
+          in direction %{directions}
         onramp_right_without_exit: Girar a dextra sur le rampa verso %{name}
+        onramp_right_with_directions: Gira a dextra sur le rampa in direction %{directions}
+        onramp_right_with_name_directions: Gira a dextra sur le rampa verso %{name},
+          in direction %{directions}
+        onramp_right_without_directions: Gira a dextra sur le rampa
+        onramp_right: Gira a dextra sur le rampa
         endofroad_right_without_exit: Al fin del strata, girar a dextra verso %{name}
         merge_right_without_exit: Junger a dextra verso %{name}
         fork_right_without_exit: Al bifurcation, girar a dextra verso %{name}
@@ -2395,29 +2743,52 @@ ia:
         uturn_without_exit: Retornar preter %{name}
         sharp_left_without_exit: Curva acute a sinistra verso %{name}
         turn_left_without_exit: Girar a sinistra verso %{name}
-        offramp_left_without_exit: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+        offramp_left: Prende le rampa a sinistra
+        offramp_left_with_exit: Prende le exito %{exit} a sinistra
+        offramp_left_with_exit_name: Prende le exito %{exit} a sinistra verso %{name}
+        offramp_left_with_exit_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra in direction
+          %{directions}
+        offramp_left_with_exit_name_directions: Prende le exito %{exit} a sinistra
+          verso %{name}, in direction %{directions}
+        offramp_left_with_name: Prende le rampa al sinistra verso %{name}
+        offramp_left_with_directions: Prende le rampa a sinistra in direction %{directions}
+        offramp_left_with_name_directions: Prende le rampa a sinistra verso %{name},
+          in direction %{directions}
         onramp_left_without_exit: Girar a sinistra sur le rampa verso %{name}
+        onramp_left_with_directions: Gira a sinistra sur le rampa in direction %{directions}
+        onramp_left_with_name_directions: Gira a sinistra sur le rampa verso %{name},
+          in direction %{directions}
+        onramp_left_without_directions: Gira a sinistra sur le rampa
+        onramp_left: Gira a sinistra sur le rampa
         endofroad_left_without_exit: Al fin del strata, girar a sinistra verso %{name}
         merge_left_without_exit: Junger a sinistra verso %{name}
         fork_left_without_exit: Al bifurcation, girar a sinistra verso %{name}
         slight_left_without_exit: Girar legiermente a sinistra verso %{name}
         via_point_without_exit: (puncto intermedie)
         follow_without_exit: Sequer %{name}
-        roundabout_without_exit: Al rotunda prender %{name}
+        roundabout_without_exit: Al rotunda, prender le exito verso %{name}
         leave_roundabout_without_exit: Quitar rotunda - %{name}
         stay_roundabout_without_exit: Remaner sur rotunda - %{name}
-        start_without_exit: Comenciar al fin de %{name}
+        start_without_exit: Comenciar a %{name}
         destination_without_exit: Attinger destination
         against_oneway_without_exit: Ir contra direction obligatori sur %{name}
         end_oneway_without_exit: Fin del direction obligatori sur %{name}
         roundabout_with_exit: Al rotunda prende le exito %{exit} sur %{name}
-        turn_left_with_exit: Al rotunda, girar a sinistra verso %{name}
-        slight_left_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a sinistra verso %{name}
-        turn_right_with_exit: Al rotunda, girar a dextra verso %{name}
-        slight_right_with_exit: Al rotunda, girar legiermente a dextra verso %{name}
-        continue_with_exit: Al rotunda, continuar toto recte verso %{name}
+        roundabout_with_exit_ordinal: Al rotunda prende le exito %{exit} verso %{name}
+        exit_roundabout: Exi del rotunda verso %{name}
         unnamed: cammino sin nomine
         courtesy: Itinerario fornite per %{link}
+        exit_counts:
+          first: 1me
+          second: 2nde
+          third: 3tie
+          fourth: 4te
+          fifth: 5te
+          sixth: 6te
+          seventh: 7me
+          eighth: 8ve
+          ninth: 9ne
+          tenth: 10me
       time: Tempore
     query:
       node: Nodo
@@ -2433,36 +2804,39 @@ ia:
       show_address: Monstrar adresse
       query_features: Cercar objectos
       centre_map: Centrar le carta hic
-  redaction:
+  redactions:
     edit:
       description: Description
-      heading: Modificar obscuration
-      submit: Salveguardar obscuration
+      heading: Modificar suppression
       title: Modificar obscuration
     index:
-      empty: Il non ha obscurationes a monstrar.
+      empty: Il non ha suppressiones a monstrar.
       heading: Lista de obscurationes
-      title: Lista de obscurationes
+      title: Lista de suppressiones
     new:
       description: Description
-      heading: Specifica information pro nove obscuration
-      submit: Crear obscuration
+      heading: Specifica information pro nove suppression
       title: Creation de nove obscuration
     show:
       description: 'Description:'
-      heading: Es monstrate le obscuration "%{title}"
+      heading: Es monstrate le suppression "%{title}"
       title: Presentation de obscuration
       user: 'Creator:'
-      edit: Modificar iste obscuration
+      edit: Modificar iste suppression
       destroy: Remover iste obscuration
       confirm: Es tu secur?
     create:
-      flash: Obscuration create.
+      flash: Suppression create.
     update:
       flash: Cambios salveguardate.
     destroy:
-      not_empty: Le obscuration non es vacue. Per favor disobscura tote le versiones
-        pertinente a iste obscuration ante de destruer lo.
+      not_empty: Le suppression non es vacue. Per favor dis-supprime tote le versiones
+        pertinente a iste suppression ante de destruer lo.
       flash: Obscuration destruite.
-      error: Un error occurreva durante le destruction de iste obscuration.
+      error: Un error occurreva durante le destruction de iste suppression.
+  validations:
+    leading_whitespace: ha spatios al initio
+    trailing_whitespace: ha spatios al fin
+    invalid_characters: contine characteres invalide
+    url_characters: contine characteres special de adresse URL (%{characters})
 ...