-# Messages for Russian (Русский)
+# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
+# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
+# Author: AZISS
# Author: Aleksandr Dezhin
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: DCamer
# Author: Dr&mx
# Author: Eleferen
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
# Author: G0rn
+# Author: Ignatus
+# Author: Iluvatar
# Author: Kaganer
# Author: Komzpa
# Author: Lockal
# Author: MaxSem
# Author: Mechano
+# Author: Mixaill
+# Author: Nemo bis
+# Author: Okras
+# Author: Putnik
+# Author: Santacloud
+# Author: Spider
# Author: TarzanASG
# Author: Yuri Nazarov
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
# Author: Сrower
ru:
+ about_page:
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ next: Далее
+ open_data_title: Открытые данные
+ partners_title: Партнёры
+ used_by: "%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
tracetag: Тег трека
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9aод подÑ\82веÑ\80ждениÑ\8f пользователя
+ user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
application:
require_cookies:
cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
setup_user_auth:
blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
browse:
+ anonymous: аноним
changeset:
- changeset: "Пакет правок: %{id}"
+ belongs_to: Автор
changesetxml: XML пакета правок
- download: Загрузить %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Пакет правок %{id}
title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ node: Точки (%{count})
+ node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Пакет правок
- changeset_details:
- belongs_to: "Пользователь:"
- bounding_box: "Границы:"
- box: граница
- closed_at: "Закрыт:"
- created_at: "Создан:"
- has_nodes:
- one: "Содержит %{count} точку:"
- other: "Содержит %{count} точки:"
- has_relations:
- few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
- one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
- other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
- has_ways:
- few: "Содержит %{count} линии:"
- one: "Содержит %{count} линию:"
- other: "Содержит %{count} линий:"
- no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
- show_area_box: Показать выделенную область
- common_details:
- changeset_comment: "Комментарий:"
- deleted_at: "Когда удалено:"
- deleted_by: "Кем удалено:"
- edited_at: "Изменено:"
- edited_by: "Пользователь:"
- in_changeset: "В пакете правок:"
- version: "Версия:"
+ relation: Отношения (%{count})
+ relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ title: "Пакет правок: %{id}"
+ way: Линии (%{count})
+ way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ closed: Закрыто
+ closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}
+ closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
containing_relation:
entry: Отношение %{relation_name}
entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
- map:
- deleted: Удалено
- edit:
- area: Править область
- node: Править точку
- relation: Править отношение
- way: Править линию
- larger:
- area: Просмотр области на более крупной карте
- node: Просмотр точки на более крупной карте
- relation: Просмотр отношения на более крупной карте
- way: Просмотр линии на более крупной карте
- loading: Загрузка...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
- next_node_tooltip: Следующая точка
- next_relation_tooltip: Следующее отношение
- next_way_tooltip: Следующая линия
- prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
- prev_node_tooltip: Предыдущая точка
- prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
- prev_way_tooltip: Предыдущая линия
- user:
- name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
- next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
- prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
+ created: Создано
+ created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем %{user}
+ created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
+ deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}
+ download_xml: Скачать XML
+ edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}
+ in_changeset: Пакет правок
+ location: "Географическое положение:"
+ no_comment: (комментарий отсутствует)
node:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
- download_xml: Скачать XML
- edit: править
- node: Точка
- node_title: "Точка: %{node_name}"
- view_history: посмотреть историю
- node_details:
- coordinates: "Координаты:"
- part_of: "Участвует в:"
- node_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
- download_xml: Скачать XML
- node_history: История точки
- node_history_title: "История точки: %{node_name}"
- view_details: посмотреть подробнее
+ history_title: "История точки: %{name}"
+ title: "Точка: %{name}"
not_found:
- sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
+ sorry: "К сожалению, %{type} #%{id} не найден."
type:
changeset: пакет правок
node: точка
relation: отношение
way: линия
- paging_nav:
- of: из
- showing_page: Показана страница
+ note:
+ closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ closed_title: "Обработанная заметка #%{note_name}"
+ commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ hidden_title: "Скрытая заметка #%{note_name}"
+ new_note: Новая заметка
+ open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ open_title: "Необработанная заметка #%{note_name}"
+ reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
+ title: "Примечание: %{id}"
+ part_of: Участвует в
+ redacted:
+ message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ redaction: Редакция %{id}
+ type:
+ node: точка
+ relation: отношение
+ way: линия
relation:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
- download_xml: Скачать XML
- relation: Отношение
- relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
- view_history: посмотреть историю
- relation_details:
- members: "Участники:"
- part_of: "Участвует в:"
- relation_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
- download_xml: Скачать XML
- relation_history: История отношения
- relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
- view_details: посмотреть подробнее
+ history_title: "История отношения: %{name}"
+ members: Участники
+ title: "Отношение: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
type:
node: Точка
relation: Отношение
way: Линия
- start:
- manually_select: Выделить другую область
- view_data: Посмотреть данные для текущего вида
start_rjs:
- data_frame_title: Данные
- data_layer_name: Данные
- details: Подробности
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
- hide_areas: Скрыть области
- history_for_feature: История [[feature]]
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
loading: Загрузка...
- manually_select: Выделить другую область
- object_list:
- api: Получить эту область из API
- back: Отобразить список объектов
- details: Подробности
- heading: Список объектов
- history:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
- selected:
- type:
- node: Точка [[id]]
- way: Линия [[id]]
- type:
- node: Точка
- way: Линия
- private_user: частный пользователь
- show_areas: Показать области
- show_history: Показать историю
- unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
- wait: Подождите...
- zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
tag_details:
- tags: "Теги:"
+ tags: Теги
wiki_link:
key: Страница вики, описывающая тег %{key}
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
+ sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
type:
changeset: пакета правок
node: точки
relation: отношения
way: линии
+ version: Версия
+ view_details: Подробнее
+ view_history: Посмотреть историю
way:
- download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
- download_xml: Скачать XML
- edit: править
- view_history: посмотреть историю
- way: линия
- way_title: "Линия: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
- one: также содержится в линии %{related_ways}
- other: также содержится в линиях %{related_ways}
- nodes: "Точки:"
- part_of: "Участвует в:"
- way_history:
- download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
- download_xml: Скачать XML
- view_details: подробнее
- way_history: История правок линии
- way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
+ history_title: "История линии: %{name}"
+ nodes: Точки
+ title: "Линия: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Аноним
- big_area: (большая)
- no_comment: (нет)
no_edits: (нет правок)
- show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
- still_editing: (ещё редактируется)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
changeset_paging_nav:
next: Следующая →
saved_at: Завершено
user: Пользователь
list:
- description: Последние изменения
- description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
- description_friend: Пакеты правок ваших друзей
- description_nearby: Наборы правок соседних участников
- description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
- heading: Пакеты правок
- heading_bbox: Пакеты правок
- heading_friend: Пакеты правок
- heading_nearby: Пакеты правок
- heading_user: Пакеты правок
- heading_user_bbox: Пакеты правок
+ empty: Пакеты правок не найдены.
+ empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
+ empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
+ load_more: Загрузить ещё
+ no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено.
+ no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
+ no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
title: Пакет правок
- title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
title_friend: Пакеты правок ваших друзей
title_nearby: Пакеты правок соседних участников
title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
timeout:
sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
diary_entry:
few: "%{count} комментария"
one: "%{count} комментарий"
other: "%{count} комментариев"
+ zero: Нет комментариев
comment_link: Комментировать
confirm: Подтвердить
edit_link: Изменить запись
newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
older_entries: Более старые записи
- recent_entries: "Недавние записи:"
+ recent_entries: Недавние записи
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
title: Сделать новую запись в дневнике
no_such_entry:
body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
- heading: Нет записи с id %{id}
+ heading: "Нет записи с id: %{id}"
title: Нет такой дневниковой записи
view:
leave_a_comment: Оставить комментарий
user_title: Дневник пользователя %{user}
editor:
default: По умолчанию (назначен %{name})
+ id:
+ description: iD (редактор в браузере)
+ name: iD
potlatch:
description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
name: Potlatch 1
area_to_export: Область для экспорта
embeddable_html: Встраиваемый HTML
export_button: Экспортировать
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
- format: "Формат:"
+ export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ format: Формат
format_to_export: Формат экспорта
image_size: "Размер изображения:"
latitude: "Широта:"
paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
scale: Масштаб
too_large:
- body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
- heading: Область слишком большая
+ body: "Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:"
+ geofabrik:
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных городов
+ title: Загрузки Geofabrik
+ metro:
+ description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
+ title: Выгрузки городов
+ other:
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ title: Другие источники
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ planet:
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ title: Планета OSM
zoom: Приблизить
- start_rjs:
- add_marker: Добавить маркер на карту
- change_marker: Измените местоположение маркера
- click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
- drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
- export: Экспорт
- manually_select: Выделить другую область
- view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ title: Экспортировать
geocoder:
description:
title:
geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Города
places: Места
towns: Городские поселения
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: восточнее
north: севернее
title:
ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
search_osm_nominatim:
+ admin_levels:
+ level10: Граница пригорода
+ level2: Граница страны
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница страны
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
prefix:
+ aerialway:
+ chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
+ drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ station: Станция канатного подъёмника
aeroway:
aerodrome: Аэродром
apron: Перрон
courthouse: Помещение суда
crematorium: Крематоорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врач
+ doctors: Врачи
dormitory: Общежитие
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
emergency_phone: Телефон экстренных служб
- fast_food: Ð\9fалаÑ\82ка Ñ\81 едой
+ fast_food: ФаÑ\81Ñ\82-Ñ\84Ñ\83д
ferry_terminal: Паромная станция
fire_hydrant: Пожарный гидрант
fire_station: Пожарная охрана
- food_court: Фаст-фуд
+ food_court: Фудкорт
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
grave_yard: Место захоронения
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
social_club: Сообщество
+ social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
university: Университет
- vending_machine: торговый автомат
+ vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
village_hall: Усадьба
waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi-доступ
+ wifi: WiFi доступ
youth_centre: Молодёжный центр
boundary:
administrative: Административная граница
"yes": Мост
building:
"yes": Здание
+ emergency:
+ fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ phone: Телефон экстренной связи
highway:
bridleway: Конный путь
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
+ proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
residential: Улица обычная
rest_area: Зона отдыха
speed_camera: Камера по контролю скорости
steps: Ступеньки
stile: Турникет
+ street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
track: Неофициальная грунтовка
building: Здание
castle: Крепость
church: Церковь
+ citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
house: Дом
icon: Икона
monument: Памятник
museum: Музей
ruins: Развалины
+ tomb: Могила
tower: Башня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
landuse:
allotments: Сады-огороды
basin: Бассейн
- brownfield: Заброшенная зона
+ brownfield: Заброшенная зона, пустырь
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
conservation: Законсервированная зона
farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
- forest: Ð\94икий леÑ\81
+ forest: Ð\9bеÑ\81ное Ñ\85озÑ\8fйÑ\81Ñ\82во
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
+ mountain_pass:
+ "yes": Перевал
natural:
bay: Залив
beach: Пляж
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
wetlands: Заболоченные земли
- wood: Ð\95Ñ\81Ñ\82еÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй лес
+ wood: Ð\9bес
office:
accountant: Бухгалтер
architect: Архитектор
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
+ neighbourhood: Соседство
postcode: Почтовый индекс
region: Регион
sea: Море
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
preserved: Историческая ж/д
+ proposed: Проектируемая железная дорога
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
+ stop: Железнодорожная остановка
subway: Станция метро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
books: Книжный магазин
+ boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car: Продажа и ремонт автомобилей
car_parts: Автомагазин
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
- charity: Секонд-Ñ\85Ñ\8dнд
+ charity: Ð\91лагоÑ\82воÑ\80иÑ\82елÑ\8cнÑ\8bй магазин
chemist: Магазин бытовой химии
clothes: Магазин одежды
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
- convenience: Ð\9bаÑ\80Ñ\91к
+ convenience: Ð\9fÑ\80одоволÑ\8cÑ\81Ñ\82веннÑ\8bй магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа «Сделай Ñ\81ам» (DIY â\80\94 Do-It-Yourself)
+ doityourself: Сделай Ñ\81ам
dry_cleaning: Химчистка
- electronics: Магазин электротоваров
+ electronics: Магазин электроники
estate_agent: Продажа недвижимости
farm: Сельпо
fashion: Магазин модной одежды
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
music: Музыкальный магазин
- newsagent: Ð\9aиоск
- optician: оптика
+ newsagent: Ð\93азеÑ\82нÑ\8bй киоск
+ optician: Ð\9eптика
organic: Продуктовый магазин
outdoor: Открытый рынок
pet: Зоомагазин
+ pharmacy: Аптека
photo: Фотомагазин
salon: Салон
+ second_hand: Комиссионный магазин
shoes: Обувной магазин
shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
supermarket: Супермаркет
+ tailor: Портной
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
video: Магазин видеозаписей
wine: Винный магазин
+ "yes": Магазин
tourism:
- alpine_hut: Ð\92Ñ\8bÑ\81окогоÑ\80наÑ\8f гоÑ\81Ñ\82иниÑ\86а
+ alpine_hut: Ð\90лÑ\8cпийÑ\81кий Ð\94омик
artwork: Произведения искусства
attraction: Аттракцион
bed_and_breakfast: Полупансион
viewpoint: Смотровая площадка
zoo: Зоопарк
tunnel:
+ culvert: Водопропускная труба, кульверт
"yes": Туннель
waterway:
- artificial: Ð\98Ñ\81кÑ\83Ñ\81Ñ\81Ñ\82веннÑ\8bй воднÑ\8bй пÑ\83Ñ\82Ñ\8c
+ artificial: Ð\98Ñ\81кÑ\83Ñ\81Ñ\81Ñ\82веннÑ\8bй водоÑ\82ок
boatyard: Верфь
canal: Канал
connector: Слияние рек
water_point: Пункт водоснабжения
waterfall: Водопад
weir: Плотина
+ help_page:
+ help:
+ description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ title: Получение справки
+ welcome:
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ title: Добро пожаловать на OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
javascripts:
+ close: Закрыть
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь.
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя
map:
base:
cycle_map: Карта для велосипедистов
+ hot: Humanitarian
mapquest: MapQuest Open
standard: Стандартный
transport_map: Карта транспорта
- overlays:
- maplint: Maplint
+ copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
+ layers:
+ data: Просмотр данных карты
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ locate:
+ popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
+ title: Показать мое местоположение
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ notes:
+ new:
+ add: Добавить заметку
+ intro: Введённая вами информация будет доступна другим пользователям, возможно, она поможет улучшить карту. Пожалуйста, оставьте в заметке чёткое описание, установите маркер в точное место на карте.
+ show:
+ anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений.
+ comment: Прокомментировать
+ comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
+ hide: Скрыть
+ reactivate: Переоткрыть
+ resolve: Обработана
+ share:
+ cancel: Отмена
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ download: Загрузить
+ embed: Код
+ format: "Формат:"
+ image: Изображение
+ image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
+ include_marker: Включая маркер
+ link: Ссылка или код для вставки
+ long_link: Полная ссылка
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ scale: "Масштаб:"
+ short_link: Короткая ссылка
+ short_url: Короткая ссылка
+ title: Поделиться
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
site:
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
edit_tooltip: Править карту
- edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
- history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
- history_tooltip: Просмотр правок в этой области
- history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
layouts:
+ about: О проекте
community: Сообщество
community_blogs: Блоги сообщества
community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
- copyright: Лицензия и авторы
- documentation: О проекте
- documentation_title: Документация по проекту
+ copyright: Авторские права
+ data: Данные
donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
- donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
edit_with: Править с помощью %{editor}
export: Экспорт
- export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ export_data: Экспортировать данные
foundation: Фонд OpenStreetMap
foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
help: Помощь
- help_centre: Центр помощи (англ.)
- help_title: Сайт помощи проекта
history: История
- home: домой
- home_tooltip: Показать мой дом
- inbox: входящие (%{count})
- inbox_tooltip:
- few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
- one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
- other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
- zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
- intro_1: OpenStreetMap — это свободная карта всего мира, созданная такими же людьми, как и вы.
+ home: Домой
intro_2_create_account: Создайте учётную запись
- intro_2_download: загрузки
- intro_2_html: Данные являются свободными для %{download} и %{use} под %{license}. %{create_account} для улучшения карты.
- intro_2_license: свободной лицензией
- intro_2_use: использования
- intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Using_OpenStreetMap
- license:
- alt: CC BY-SA 2.0
- title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
- log_in: войти
+ intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ learn_more: Узнать больше
+ log_in: Войти
log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
logo:
alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: выйти
- logout_tooltip: Выйти
+ logout: Выйти
make_a_donation:
text: Поддержать проект
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+ more: Ещё
osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_ic: Имперским колледжем Лондона
partners_partners: партнёрами
partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: регистрация
+ sign_up: Зарегистрироваться
sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
+ start_mapping: Начать картографировать
tag_line: Свободная вики-карта мира
user_diaries: Дневники участников
user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
- view: Карта
- view_tooltip: Посмотреть карту
- welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
- welcome_user_link_tooltip: Ваша персональная страница
- wiki: Вики
- wiki_title: Вики-сайт проекта
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
license_page:
foreign:
english_link: английского оригинала
text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
title: Об этом переводе
- legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">юридический текст лицензии</a> (<a href=\"http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic\">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Где это возможно, текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC-BY-SA» — на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Узнайте больше</h3>\n<p>Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru\">ответов на юридические вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap — открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>Кто вносит вклад в наш проект</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n\n\n<li><strong>Польша</strong>: Данные с <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Подробнее об использовании данных UMP проектом OSM</a></li>\n <li><strong>ЮАР</strong>: Данные из\n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
+ contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
+ contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
+ contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
+ contributors_intro_html: "Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_za_html: "<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главное управление:\nНациональная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству."
+ credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
+ credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.\nНапример:"
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей.
+ infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедуре\n изымания</a> или непосредственно на нашу\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">вебстраницу регистрации</a>."
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ intro_1_html: "OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+ intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
+ intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
+ more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
+ more_title_html: Узнайте больше
+ title_html: Авторские права и лицензирование
native:
mapping_link: начать картографирование
native_link: русской версии
from: От
messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
my_inbox: Мои входящие
+ new_messages:
+ few: "%{count} новых сообщения"
+ many: "%{count} новых сообщений"
+ one: "%{count} новое сообщение"
+ other: "%{count} новых сообщений"
no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ old_messages:
+ few: "%{count} старых"
+ many: "%{count} старых"
+ one: "%{count} старое"
+ other: "%{count} старых"
outbox: исходящие
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
subject: Тема
outbox:
date: Дата
inbox: входящие
+ messages:
+ few: У вас %{count} отправленных сообщения
+ many: У вас %{count} отправленных сообщений
+ one: У вас %{count} отправленное сообщение
+ other: У вас %{count} отправленных сообщений
my_inbox: Мои %{inbox_link}
no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
outbox: исходящие
title: Исходящие
to: Кому
read:
- back_to_inbox: Назад ко входящим
- back_to_outbox: Назад к исходящим
+ back: Назад
date: Дата
from: От
- reading_your_messages: Просмотр сообщения
- reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
reply_button: Ответить
subject: Тема
title: Просмотр сообщения
wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
sent_message_summary:
delete_button: Удалить
+ note:
+ description:
+ closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
+ closed_at_html: Решена %{when} назад
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when} назад
+ opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
+ opened_at_html: Создана %{when} назад
+ reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
+ reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ mine:
+ ago_html: "%{when} назад"
+ created_at: Создана
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ heading: Заметки участника %{user}
+ id: ИД
+ last_changed: Изменена
+ subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ rss:
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
+ title: Заметки OpenStreetMap
notifier:
diary_comment_notification:
footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
email_confirm_plain:
click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
- hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
friend_notification:
befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
lost_password_plain:
click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
- hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
message_notification:
- footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
- footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl}
header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
hi: Привет, %{to_user},
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ closed:
+ commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку"
+ your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
+ commented:
+ commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку"
+ your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}."
+ details: Подробнее о заметке %{url}.
+ greeting: Привет,
+ reopened:
+ commented_note: "%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
+ subject_other: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку"
+ subject_own: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку"
+ your_note: "%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
- signup_confirm_html:
- ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
- click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
- current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
- get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
- more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
- more_videos_here: больше видео здесь
- user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
- video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
- wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
- signup_confirm_plain:
- ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
- blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
- click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
- click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
- current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
- current_user_2: "доступен здесь:"
- greeting: Здравствуйте!
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
- introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
- more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там же можно найти подкасты:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
- the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
- user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
- user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
- wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
- wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
+ confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
+ created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
+ greeting: Привет!
+ subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления.
oauth:
oauthorize:
allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+ oauthorize_failure:
+ denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ invalid: Токен авторизации недействителен.
+ title: Сбой запроса авторизации
+ oauthorize_success:
+ allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ title: Запрос на авторизацию разрешён
+ verification: "Проверочный код: %{code}."
revoke:
flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
oauth_clients:
allow_write_api: изменять карту.
allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
callback_url: URL обратного вызова
name: Имя
allow_write_api: изменять карту
allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_notes: изменять заметки.
allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
authorize_url: "Авторизующий URL:"
+ confirm: Вы уверены?
+ delete: Удаление клиента
edit: Изменить подробности
key: "Потребительский ключ:"
requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
secret: "Потребительский секрет:"
- support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
title: Подробности OAuth для %{app_name}
url: "URL маркера запроса:"
update:
flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ redaction:
+ create:
+ flash: Редакция создана.
+ destroy:
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
+ flash: Редакция уничтожена.
+ not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением.
+ edit:
+ description: Описание
+ heading: Редактировать исправление
+ submit: Сохранить исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ description: Описание
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ submit: Создание исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ confirm: Вы уверены?
+ description: "Описание:"
+ destroy: Удалить это исправление
+ edit: Редактировать это исправление
+ heading: Отображение исправления «%{title}»
+ title: Отображение исправления
+ user: "Создано:"
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ id_not_configured: iD не был настроен
no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
index:
+ createnote: Добавить заметку
js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и его участниками, вносившими свой вклад.
- project_name: OpenStreetMap
- permalink: Постоянная ссылка (на этот фрагмент)
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии
+ permalink: Постоянная ссылка
remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
shortlink: Короткая ссылка
key:
- map_key: Условные знаки
- map_key_tooltip: Легенда для карты
table:
entry:
admin: Административная граница
- Вершина
- пик
tourist: Достопримечательность
- track: Просёлок
+ track: Просёлочная дорога
tram:
- - Легко-рельсовый транспорт
+ - Легкорельсовый транспорт
- трамвай
trunk: Шоссе
tunnel: Туннель (пунктир)
unclassified: Дорога местного значения
unsurfaced: Грунтовая дорога
wood: Роща
+ markdown_help:
+ alt: Альтернативный текст
+ first: Первый элемент
+ heading: Заголовок
+ headings: Заголовки
+ image: Изображение
+ link: Ссылка
+ ordered: Упорядоченный список
+ second: Второй элемент
+ subheading: Подзаголовок
+ text: Текст
+ title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Неупорядоченный список
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Изменить
+ preview: Предпросмотр
search:
search: Поиск
- search_help: "Примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки Петергоф», «банкоматы Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href=http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru>больше примеров</a>)."
- submit_text: "?"
+ submit_text: Перейти
where_am_i: Где я?
where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
sidebar:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
delete:
scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
edit:
description: "Описание:"
download: загрузить
visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
list:
+ description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
+ empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
public_traces: Общедоступные GPS-треки
public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
tagged_with: " отмеченные %{tags}"
description: "Описание:"
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- tags: "Ð\9cеÑ\82ки:"
+ tags: "Теги:"
tags_help: через запятую
upload_button: Передать на сервер
upload_gpx: Загрузить GPX-файл
trace_header:
see_all_traces: Показать все треки
see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ traces_waiting:
+ one: "%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
upload_trace: Загрузить треки
trace_optionals:
tags: "Теги:"
trace_paging_nav:
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
- showing_page: Ð\9fоказÑ\8bваеÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81траница %{page}
+ newer: Более новые треки
+ older: Более старые треки
+ showing_page: Страница %{page}
view:
delete_track: Удалить этот трек
description: "Описание:"
user:
account:
contributor terms:
- agreed: Вы согласились на новые Условия сотрудничества.
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
- heading: "УÑ\81ловиÑ\8f Ñ\81оÑ\82Ñ\80Ñ\83дниÑ\87еÑ\81Ñ\82ва:"
+ heading: "УÑ\81ловиÑ\8f Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82иÑ\8f:"
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это значит?
+ link text: что это?
not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ current email address: "Текущий адрес электронной почты:"
delete image: Удалить текущее изображение
email never displayed publicly: (не будет показан)
flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
- home location: "Основное местоположение:"
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link text: что это?
+ home location: "Моё местоположение:"
image: "Изображение:"
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
- keep image: Ð¥Ñ\80анить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше)
+ keep image: Ð\9eÑ\81Ñ\82авить текущее изображение
latitude: "Широта:"
longitude: "Долгота:"
make edits public button: Сделать все мои правки доступными
my settings: Мои настройки
- new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new email address: "Новый адрес электронной почты:"
new image: Добавить изображение
- no home location: Ð\92Ñ\8b не обознаÑ\87или Ñ\81вое оÑ\81новное местоположение.
+ no home location: Ð\92Ñ\8b не обознаÑ\87или Ñ\81вое домаÑ\88нее местоположение.
openid:
link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это такое?
+ link text: что это?
openid: "OpenID:"
preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это значит?
- heading: "Ð\9fÑ\83блиÑ\87ное изменение:"
+ enabled link text: что это?
+ heading: "Ð\9fÑ\83блиÑ\87наÑ\8f пÑ\80авка:"
public editing note:
heading: Общедоступная правка
text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
replace image: Заменить текущее изображение
- return to profile: Ð\92озвÑ\80аÑ\82 к профилю
+ return to profile: Ð\92еÑ\80нÑ\83Ñ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f к профилю
save changes button: Сохранить изменения
- title: Ð\98зменение Ñ\83Ñ\87Ñ\91Ñ\82ной запиÑ\81и
+ title: Ð\98змениÑ\82Ñ\8c Ñ\83Ñ\87еÑ\82нÑ\83Ñ\8e запиÑ\81Ñ\8c
update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
confirm:
already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе.
button: Подтвердить
- heading: Подтвердить учётную запись пользователя
- press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
- success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
- unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
confirm_email:
button: Подтвердить
failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
confirm_resend:
failure: Участник %{name} не найден.
heading: Пользователи
hide: Скрыть выделенных пользователей
showing:
- one: Ð\9fоказана Ñ\81траница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Ð\9fоказано Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86 %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
title: Пользователи
lost password link: Забыли пароль?
new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
no account: У вас нет аккаунта?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:ODbL/We_Are_Changing_The_License?uselang=ru">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
- notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
title: Восстановление пароля
make_friend:
- already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
+ button: Добавить в друзья
failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- success: Теперь %{name} является вашим другом.
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ success: "%{name} теперь ваш друг!"
new:
+ about:
+ header: Свободно редактируемая
+ html: "<p>в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас\nи они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>\n<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>"
confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
confirm password: "Повторите пароль:"
contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
- continue: Ð\9fÑ\80одолжиÑ\82Ñ\8c
+ continue: Ð\97аÑ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80оваÑ\82Ñ\8cÑ\81Ñ\8f
display name: "Отображаемое имя:"
display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
email address: "Адрес эл. почты:"
- fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
- flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- heading: Создание учётной записи
license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
nearby mapper: Ближайший пользователь
your location: Ваше местоположение
remove_friend:
+ button: Удалить из друзей
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
- success: "%{name} Ñ\83далÑ\91н из ваÑ\88его Ñ\81пиÑ\81ка дÑ\80Ñ\83зей."
+ success: "%{name} удалён из друзей."
reset_password:
confirm password: "Подтверждение пароля:"
flash changed: Ваш пароль был изменён.
reset: Установить пароль
title: Повторная установка пароля
set_home:
- flash success: Ð\92аÑ\88е местоположение сохранено
+ flash success: Ð\94омаÑ\88нее местоположение сохранено
suspended:
- body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.\n</p>"
heading: Учётная запись приостановлена
title: Учётная запись приостановлена
webmaster: веб-мастер
you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
view:
activate_user: активировать этого пользователя
- add as friend: добавить в друзья
+ add as friend: Ð\94обавить в друзья
ago: (%{time_in_words_ago} назад)
block_history: полученные блокировки
- blocks by me: наложенные мною блокировки
- blocks on me: мои блокировки
- comments: комментарии
+ blocks by me: Ð\9dаложенные мною блокировки
+ blocks on me: Ð\9cои блокировки
+ comments: Ð\9aомментарии
confirm: Подтвердить
confirm_user: подтвердить этого пользователя
create_block: блокировать пользователя
deactivate_user: деактивировать этого пользователя
delete_user: удалить этого пользователя
description: Описание
- diary: дневник
- edits: правки
+ diary: Ð\94невник
+ edits: Ð\9fравки
email address: "Адрес Email:"
- friends_changesets: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е набоÑ\80Ñ\8b пÑ\80авок дÑ\80Ñ\83зей
- friends_diaries: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е дневниковÑ\8bе запиÑ\81и друзей
+ friends_changesets: наборы правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Ð\95Ñ\81ли вÑ\8b Ñ\83кажеÑ\82е Ñ\81вое меÑ\81Ñ\82оположение, ниже поÑ\8fвÑ\8fÑ\82Ñ\81Ñ\8f каÑ\80Ñ\82а и дополниÑ\82елÑ\8cнÑ\8bе инÑ\81Ñ\82Ñ\80Ñ\83менÑ\82Ñ\8b. Ð\92Ñ\8b можеÑ\82е Ñ\83Ñ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c ваÑ\88е меÑ\81Ñ\82оположение на ваÑ\88ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{settings_link}.
+ if set location: УкажиÑ\82е Ñ\81вое меÑ\81Ñ\82оположение на ваÑ\88ей Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{settings_link} Ñ\87Ñ\82обÑ\8b Ñ\83видеÑ\82Ñ\8c Ñ\81воиÑ\85 Ñ\81оÑ\81едей.
km away: "%{count} км от вас"
latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
m away: "%{count} м от вас"
mapper since: "Зарегистрирован:"
moderator_history: созданные блокировки
- my comments: мои комментарии
- my diary: мой дневник
- my edits: мои правки
- my settings: мои настройки
- my traces: мои треки
+ my comments: Мои комментарии
+ my diary: Мой дневник
+ my edits: Мои правки
+ my messages: Мои сообщения
+ my notes: Мои заметки
+ my profile: Мой профиль
+ my settings: Мои настройки
+ my traces: Мои треки
nearby users: Другие ближайшие пользователи
- nearby_changesets: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е набоÑ\80Ñ\8b пÑ\80авок Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников
- nearby_diaries: Ð\9fÑ\80оÑ\81моÑ\82Ñ\80еÑ\82Ñ\8c вÑ\81е дневниковÑ\8bе запиÑ\81и Ñ\81оÑ\81едниÑ\85 Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82ников
+ nearby_changesets: пÑ\80авки Ñ\81оÑ\81едей
+ nearby_diaries: дневники Ñ\81оÑ\81едей
new diary entry: новая запись
no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ notes: Заметки
oauth settings: "\nнастройки OAuth"
- remove as friend: удалить из друзей
+ remove as friend: Удалить из друзей
role:
administrator: Этот пользователь является администратором
grant:
revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- send message: отправить сообщение
+ send message: Ð\9eтправить сообщение
settings_link_text: настройки
spam score: "Оценка спама:"
status: "Статус:"
- traces: треки
+ traces: Треки
unhide_user: отобразить этого пользователя
user location: Местонахождение пользователя
your friends: Ваши друзья
creator_name: Автор
display_name: Заблокированный пользователь
edit: Править
+ next: Следующая →
not_revoked: (не разблокирован)
+ previous: ← Предыдущая
reason: Причина блокирования
revoke: Разблокировать!
revoker_name: Разблокировал
show: Показать
+ showing_page: Страница %{page}
status: Состояние
period:
one: 1 час
fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
heading: Подтверждение отзыва роли
title: Подтвердить отзыв роли
+ welcome_page:
+ add_a_note:
+ paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту.
+ paragraph_2_html: "Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:\n<span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите \"добавить\", и другие участники увидят это."
+ title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
+ basic_terms:
+ editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.
+ node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.
+ paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь ввиду.
+ tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
+ title: Небольшой словарь картографа
+ way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
+ introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ questions:
+ paragraph_1_html: "На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.\n<a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>."
+ title: Появились вопросы?
+ start_mapping: Начать картографировать
+ title: Добро пожаловать!
+ whats_on_the_map:
+ off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.
+ on_html: "На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -\nто есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны."
+ title: Что находится на карте