-# Messages for Polish (Polski)
+# Messages for Polish (polski)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: syck-pecl
# Author: Ajank
# Author: BdgwksxD
# Author: BeginaFelicysym
# Author: Deejay1
+# Author: Nemo bis
+# Author: Przemub
# Author: RafalR
# Author: Soeb
# Author: Sp5uhe
changeset:
changeset: "Zestaw zmian: %{id}"
changesetxml: XML w formacie zestawu zmian
- download: Ściągnij %{changeset_xml_link} lub %{osmchange_xml_link}
feed:
title: Zestaw zmian %{id}
title_comment: Zestaw zmian %{id} – %{comment}
next_changeset_tooltip: Następna edycja wykonana przez użytkownika %{user}
prev_changeset_tooltip: Poprzednia edycja wykonana przez użytkownika %{user}
node:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
download_xml: Ściągnij XML
edit: edytuj
node: Węzeł
coordinates: "Współrzędne:"
part_of: "Jest częścią:"
node_history:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
download_xml: Ściągnij XML
node_history: Historia zmian węzła
node_history_title: "Historia punktu: %{node_name}"
paging_nav:
of: z
showing_page: Widoczna jest strona
+ redacted:
+ type:
+ node: węzeł
+ relation: relacja
+ way: droga
relation:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
download_xml: Ściągnij XML
relation: Relacja
relation_title: "Relacja: %{relation_name}"
members: "Zawiera:"
part_of: "Jest częścią:"
relation_history:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
download_xml: Ściągnij XML
relation_history: Historia zmian relacji
relation_history_title: "Historia relacji: %{relation_name}"
node: Węzeł
relation: Relacja
way: Droga
- start:
- manually_select: Manualnie wybierz inny obszar
- view_data: Zobacz dane w aktualnym widoku mapy
start_rjs:
data_frame_title: Dane
data_layer_name: Przeglądaj dane mapy
details: Szczegóły
- drag_a_box: Zaznacz myszą prostokąt na mapie, aby wybrać obszar
- edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez [[user]] ostatni raz [[timestamp]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Edytowany przez %{user} ostatni raz %{timestamp}
hide_areas: Ukryj obszary
- history_for_feature: Historia zmian dla [[feature]]
+ history_for_feature: Historia zmian dla %{feature}
load_data: Załaduj dane
- loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający [[num_features]] obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż 100 obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
+ loaded_an_area_with_num_features: Załadowano obszar zawierający %{num_features} obiektów. Niektóre przeglądarki internetowe mogą nie radzić sobie z wyświetleniem tej ilości danych. Na ogół przeglądarki działają najlepiej przy wyświetlaniu mniej niż %{max_features} obiektów jednocześnie, w przeciwnym przypadku przeglądarka może działać powoli lub przestać odpowiadać. Jeśli jesteś pewien, że chcesz wyświetlić dane, kliknij przycisk poniżej.
loading: Wczytywanie
manually_select: Ręcznie zaznacz inny obszar
object_list:
heading: Lista obiektów
history:
type:
- node: Węzeł [[id]]
- way: Droga [[id]]
+ node: Węzeł %{id}
+ way: Droga %{id}
selected:
type:
- node: Węzeł [[id]]
- way: Droga [[id]]
+ node: Węzeł %{id}
+ way: Droga %{id}
type:
node: Węzeł
way: Droga
private_user: prywatny użytkownika
show_areas: Pokaż obszary
show_history: Pokaż zmiany
- unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający [[bbox_size]] jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)"
+ unable_to_load_size: "Nie można załadować: prostokąt ograniczający %{bbox_size} jest zbyt duży (nie może przekraczać %{max_bbox_size} stopnia)"
wait: Moment…
zoom_or_select: Przybliż albo wybierz inny obszar mapy
tag_details:
relation: relacja
way: droga
way:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_history_link}"
download_xml: Ściągnij XML
edit: edytuj
view_history: pokaż historię
nodes: "Węzły:"
part_of: "Jest częścią:"
way_history:
- download: "%{download_xml_link} lub %{view_details_link}"
download_xml: Ściągnij XML
view_details: zobacz szczegóły
way_history: Historia zmian drogi
description_nearby: Zestawy zmian użytkowników znajdujących się w pobliżu
description_user: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user}
description_user_bbox: Zestawy zmian utworzone przez użytkownika %{user} w %{bbox}
+ empty_user_html: Wydaje się że jeszcze nie edytowałeś. By zacząć, przejrzyj <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Przewodnik dla początkujących</a>.
heading: Zestawy zmian
heading_bbox: Zestawy zmian
heading_friend: Zestawy zmian
comments:
ago: "%{ago} temu"
comment: Komentarz
+ newer_comments: Nowsze komentarze
+ older_comments: Starsze komentarze
post: Wpis
when: Kiedy
diary_comment:
description:
title:
geonames: Położenie według <a href="http://www.geonames.org/">Geonames</a>
- osm_namefinder: "%{types} według <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Położenie według <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Miasta
places: Miejsca
towns: Miasta
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} względem obiektu %{type}"
direction:
east: na wschód
north: na północ
ca_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Wyniki z <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Wyniki z <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Wyniki z <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Wyniki z <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Wyniki z <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Wyniki z <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} względem %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} względem %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Lotnisko
+ apron: Płyta postojowa
+ gate: Bramka
+ helipad: Helipad
+ runway: Pas startowy
+ taxiway: Droga kołowania
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: Dostęp do WiFi
airport: Lonisko
arts_centre: Centrum sztuki
+ artwork: Sztuka
atm: Bankomat
auditorium: Audytorium
bank: Bank
bench: Ławka
bicycle_parking: Parking rowerowy
bicycle_rental: Wypożyczalnia rowerów
+ biergarten: Ogród piwny
brothel: Dom publiczny
bureau_de_change: Kantor
bus_station: Stacja autobusowa
car_sharing: Dzielenie się samochodami
car_wash: Myjnia samochodowa
casino: Kasyno
+ charging_station: Stacja paliw
cinema: Kino
clinic: Przychodnia
club: Klub
ferry_terminal: Terminal promowy
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Remiza strażacka
+ food_court: Targ z żywnością
fountain: Fontanna
fuel: Stacja benzynowa
grave_yard: Mniejszy cmentarz
shelter: Schron
shop: Sklep
shopping: Zakupy
+ shower: Prysznic
+ social_centre: Centrum społeczne
social_club: Klub towarzyski
studio: Studio
supermarket: Supermarket
+ swimming_pool: Basen
taxi: Postój taksówek
telephone: Budka telefoniczna
theatre: Teatr
youth_centre: Centrum młodzieżowe
boundary:
administrative: Granica administracyjna
+ census: Granica spisu
+ national_park: Park Narodowy
+ protected_area: Obszar chroniony
+ bridge:
+ aqueduct: Akwedukt
+ suspension: Most wiszący
+ viaduct: Wiadukt
+ "yes": Most
building:
"yes": Budynek
highway:
footway: Chodnik
ford: Bród
living_street: Strefa zamieszkania
+ milestone: Punkt kontrolny
minor: Drobna droga
motorway: Autostrada
motorway_junction: Skrzyżowanie autostrad
primary_link: Droga krajowa – dojazd
raceway: Tor wyścigowy
residential: Droga osiedlowa
+ rest_area: Miejsce obsługi podróżnych
road: Droga
secondary: Droga wojewódzka
secondary_link: Droga wojewódzka – dojazd
service: Droga serwisowa
services: Usługi autostrady
+ speed_camera: Radar
steps: Schody
stile: Przełaz
tertiary: Droga powiatowa
+ tertiary_link: Droga wojewódzka
track: Droga gruntowa
trail: Szlak
trunk: Droga ekspresowa
building: Budynek
castle: Zamek
church: Kościół
+ fort: Fort
house: Dom
icon: Ikona
manor: Dwór
farmland: Grunty rolne
farmyard: Podwórze gospodarskie
forest: Las
+ garages: Garaże
grass: Trawa
greenfield: Tereny niezagospodarowane
industrial: Teren przemysłowy
military: Teren wojskowy
mine: Kopalnia
nature_reserve: Rezerwat przyrody
+ orchard: Sad
park: Park
piste: Trasa
quarry: Kamieniołom
reservoir: Sztuczny zbiornik wodny
residential: Zabudowa mieszkaniowa
retail: Handel detaliczny
+ road: Obszar drogowy
village_green: Park miejski
vineyard: Winnica
wetland: Tereny podmokłe
wood: Puszcza
leisure:
beach_resort: Strzeżona plaża
+ bird_hide: Ukryj ptaki
common: Błonie
fishing: Łowisko
+ fitness_station: Fitness
garden: Ogród
golf_course: Pole golfowe
ice_rink: Lodowisko
pitch: Boisko sportowe
playground: Plac zabaw
recreation_ground: Pole rekreacyjne
+ sauna: Sauna
slipway: Pochylnia
sports_centre: Centrum sportowe
stadium: Stadion
swimming_pool: Basen
track: Bieżnia
water_park: Park wodny
+ military:
+ airfield: Lotnisko wojskowe
+ barracks: Koszary
+ bunker: Bunkier
natural:
bay: Zatoka
beach: Plaża
feature: Obiekt
fell: Hale górskie
fjord: Fiord
+ forest: Las
geyser: Gejzer
glacier: Lodowiec
heath: Wrzosowisko
scrub: Zagajnik
shoal: Mielizna
spring: Źródło
+ stone: Kamieniołom
strait: Cieśnina
tree: Drzewo
valley: Dolina
wetland: Obszar podmokły
wetlands: Obszary podmokłe
wood: Puszcza
+ office:
+ architect: Architekt
+ company: Przedsiębiorstwo
+ employment_agency: Urząd pracy
+ estate_agent: Biuro nieruchomości
+ government: Biura rządowe
place:
airport: Lotnisko
city: Miasto
history: Zmiany
home: główna
home_tooltip: Przejdź do strony głównej
- inbox: poczta (%{count})
inbox_tooltip:
one: Twoja skrzynka zawiera jedną nową wiadomość
other: Twoja skrzynka zawiera %{count} nowych wiadomości
zero: Brak nowych wiadomości
intro_1: OpenStreetMap to mapa całego świata, którą możesz swobodnie edytować. Tworzą ją ludzie tacy jak Ty.
- license:
- title: Dane OpenStreetMap są licencjonowane przez Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic License
log_in: zaloguj się
log_in_tooltip: Zaloguj się
logo:
osm_read_only: Baza danych OpenStreetMap jest w trybie tylko-do-odczytu na czas ważnych zadań administracyjnych, które są w tym momencie wykonywane.
sign_up: zarejestruj
sign_up_tooltip: Załóż konto, aby edytować
- sotm2011: Przybądź na konferencję OpenStreetMap, The State of the Map, 9-11 września w Denver!
tag_line: Swobodna Wiki-Mapa Świata
user_diaries: Dzienniczki
user_diaries_tooltip: Przeglądaj dzienniczki użytkownika
english_link: oryginalna angielska wersja
text: W przypadku konfliktu pomiędzy tym tłumaczeniem a %{english_original_link}, preferowana jest strona w języku angielskim.
title: Informacje o tłumaczeniu
- legal_babble: "<h2>Prawa autorskie i licencja</h2>\n<p>\nOpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).\n</p>\n<p>\nMożesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.\n</p>\n\n<h3>Jak podać źródło</h3>\n<p>\nJeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”.\n</p>\n<p>\nO ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Dowiedz się więcej</h3>\n<p>\nWięcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Legal FAQ</a>.\n</p>\n<p>\nUżytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.\n</p>\n<p>\nPomimo że OpenStreetMap stanowi zbiór wolnych danych, nie jesteśmy w stanie udostępnić bezpłatnego interfejsu programistycznego (API) dla programistów firm trzecich.\n\nZapoznaj się z naszymi <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Zasadami korzystania z API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Zasadami korzystania z kafelków mapy</a> oraz <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Zasadami korzystania z Nominatima</a>.\n</p>\n\n<h3>Dane włączone do OpenStreetMap</h3>\n<p>\nWykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.\n</p>\n<!--\nInformation for page editors\n\nThe following lists only those organisations who require attribution\nas a condition of their data being used in OpenStreetMap. It is not a\ngeneral catalogue of imports, and must not be used except when\nattribution is required to comply with the licence of the imported\ndata.\n\nAny additions here must be discussed with OSM sysadmins first.\n-->\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Australia</strong>: Zawiera dane o miejscowościach oparte na danych ''Australian Bureau of Statistics''.</li>\n<li><strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>)\noraz <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg.</a></li>\n<li><strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>\n<li><strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)</li>\n<li><strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'').</li>\n<li><strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved.</li>\n<li><strong>Polska</strong>: Zawiera dane z <a href=\"http://www.ump.waw.pl/\">mapy UMP-pcPL</a>. Copyright współtwórców UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\"> Więcej o użyciu danych UMP przez OSM</a></li>\n<li><strong>Południowa Afryka</strong>: Zawiera dane pochodzące od <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, Państwowe prawa autorskie zastrzeżone.\n</li>\n<li><strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nWłączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.\n</p>"
+ legal_babble:
+ contributors_at_html: "<strong>Austria</strong>: Zawiera dane <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">miasta Wiednia</a> (na licencji <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> oraz\nLand Tyrol (na licencji <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT z późniejszymi zmianami</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Zawiera dane z GeoBase®, GeoGratis (© ''Department of Natural Resources Canada''), CanVec (© ''Department of Natural Resources Canada'') i StatCan (''Geography Division, Statistics Canada'')."
+ contributors_footer_2_html: Włączenie danych do OpenStreetMap nie musi oznaczać, że podmiot będący ich źródłem popiera OpenStreetMap, udziela jakiejkolwiek gwarancji lub ponosi jakąkolwiek odpowiedzialność.
+ contributors_fr_html: "<strong>Francja</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Direction Générale des Impôts''.</li>"
+ contributors_gb_html: "<strong>Wielka Brytania</strong>: Zawiera dane ''Ordnance Survey''. © Crown copyright and database right 2010."
+ contributors_intro_html: Wykorzystywana przez nas licencja CC BY-SA wymaga, aby „oznaczyć twórcę w sposób właściwy dla wykorzystywanego nośnika lub środka przekazu”. Indywidualni użytkownicy OpenStreetMap nie wymagają oznaczenia w sposób bardziej szczegółowy niż „użytkownicy OpenStreetMap”. Jednak gdy do OpenStreetMap włączane są dane z narodowych instytucji kartograficznych lub z innych znaczących źródeł, może być właściwe, by oznaczyć twórcę bezpośrednio we włączanych danych bądź dodać link do niego też na tej stronie.
+ contributors_nl_html: "<strong>Holandia</strong>: Zawiera dane © AND, 2007\t\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Nowa Zelandia</strong>: Zawiera dane uzyskane z ''Land Information New Zealand''. Crown Copyright reserved."
+ contributors_title_html: Dane włączone do OpenStreetMap
+ credit_1_html: Jeśli korzystasz z gotowej mapy OpenStreetMap, wymagane jest podanie źródła co najmniej w postaci „© użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”. Jeśli korzystasz tylko z danych geograficznych, wymagane jest podanie źródła w postaci „Dane mapy © użytkownicy OpenStreetMap, CC BY-SA”.
+ credit_2_html: O ile jest to możliwe, nazwa OpenStreetMap powinna być hiperłączem do <a href="http://www.openstreetmap.org/">http://www.openstreetmap.org/</a>, zaś CC BY-SA do <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Jeśli korzystasz z nośnika, który uniemożliwia tworzenie hiperłącz (np. druk na papierze), zalecane jest kierowanie oglądających do stron internetowych www.openstreetmap.org (np. przez rozwinięcie nazwy OpenStreetMap do pełnego adresu internetowego) oraz www.creativecommons.org.
+ credit_title_html: Jak podać źródło
+ intro_1_html: OpenStreetMap stanowi zbiór <i>wolnych danych</i>, udostępnianych na licencji <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
+ intro_2_html: Możesz swobodnie kopiować, rozpowszechniać, przekazywać innym i dostosowywać nasze mapy i dane, pod warunkiem podania OpenStreetMap i jego użytkowników jako źródło. Jeśli zmienisz, przekształcisz lub wykorzystasz nasze mapy lub dane, wynik swojej pracy możesz rozpowszechniać tylko na podstawie tej samej licencji. <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode">Pełen tekst licencji</a> dokładnie opisuje Twoje prawa i obowiązki.
+ more_1_html: Więcej informacji o możliwości wykorzystania danych OpenStreetMap można znaleźć w <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Legal FAQ</a>.
+ more_2_html: Użytkownicy OpenStreetMap powinni pamiętać, aby nigdy nie dodawać danych z jakichkolwiek źródeł chronionych prawami autorskimi (jak np. Google Maps i większość map drukowanych) bez wyraźnego pozwolenia właściciela praw autorskich.
+ more_title_html: Dowiedz się więcej
+ title_html: Prawa autorskie i licencja
native:
mapping_link: rozpocząć tworzenie mapy
native_link: wersji po polsku
subject: "[OpenStreetMap] Prośba o potwierdzenie adresu e-mail"
signup_confirm_html:
ask_questions: Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na <a href="http://help.openstreetmap.org/">naszej stronie pytań i odpowiedzi</a>.
- click_the_link: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
current_user: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz na stronie <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Zacznij czytać o OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Beginners_Guide">na naszej wiki</a> i na <a href="http://www.opengeodata.org/">blogu opengeodata</a> który ma nawet <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">podcasty do posłuchania</a>!
- greeting: Cześć!
- hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
introductory_video: To dobry moment żeby obejrzeć %{introductory_video_link}.
more_videos: Mamy %{more_videos_link}.
more_videos_here: więcej materiału wideo tutuaj
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Możesz zadać nurtujące Cię pytania dotyczące OpenStreetMap na naszej stronie pytań i odpowiedzi:"
blog_and_twitter: "Bądź na bieżąco z wiadomościami poprzez blog OpenStreetMap czy Twitter:"
- click_the_link_1: Jeśli to Ty, witamy! Kliknij poniższy link żeby potwierdzić
- click_the_link_2: Twoje nowe konto i dowiedzieć się więcej o OpenStreetMap.
- current_user_1: Aktualne listy użytkowników według ich położenia na Ziemi znajdziesz
- current_user_2: "tu:"
- greeting: Cześć!
- hopefully_you: Ktoś (prawdopodobnie Ty sam(a)) chciałby utworzyć konto na
introductory_video: "To dobry moment żeby obejrzeć wideo-wprowadzenie do OpenStreetMap tutaj:"
more_videos: "Więcej materiału wideo znajdziesz na:"
opengeodata: "OpenGeoData.org to blog założyciela OpenStreetMap, Steve'a Coasta. Ma także podcasty:"
the_wiki: "Zacznij czytać o OpenStreetMap na naszej wiki:"
- user_wiki_1: Najlepiej stwórz swoją stronę użytkownika na wiki zawierającą odpowiednie
- user_wiki_2: kategorie wskazujące twoją lokalizację, np. [[Category:Users_in_Warszawa]].
wiki_signup: "Załóż sobie konto na wiki projektu OpenStreetMap jeśli chcesz:"
oauth:
oauthorize:
key: "Klucz odbiorcy:"
secret: "Sekret odbiorcy:"
title: Szczegóły OAuth dla %{app_name}
+ redaction:
+ create:
+ flash: Utworzono poprawkę.
+ destroy:
+ flash: Poprawka usunięta.
+ not_empty: Poprawka jest niepusta. Należy najpierw wycofać wersje poprawki przed jej usunięciem.
+ edit:
+ description: Opis
+ heading: Edytuj poprawkę
+ submit: Zapisz poprawkę
+ title: Edytuj poprawkę
+ index:
+ empty: Brak poprawek do pokazania.
+ heading: Lista poprawek
+ title: Lista poprawek
+ new:
+ description: Opis
+ heading: Wprowadź informację dla nowej poprawki
+ submit: Utwórz poprawkę
+ title: Tworzenie nowej poprawki
+ show:
+ confirm: Na pewno?
+ description: "Opis:"
+ destroy: Usuń tą poprawkę
+ heading: Poprawka "%{title}"
+ title: Wyświetlenie poprawki
+ user: "Autor:"
+ update:
+ flash: Zapisano zmiany.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Tu dowiesz się dlaczego.
index:
js_1: Twoja przeglądarka internetowa nie obsługuje JavaScriptu, bądź też masz wyłączoną jego obsługę.
js_2: OpenStreetMap używa JavaScriptu do wyświetlania tej mapy.
- license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Dostęp na zasadach licencji %{license_name}, prawa autorskie %{project_name} i jego uczestników.
- project_name: projektu OpenStreetMap
permalink: Permalink
remote_failed: Edycja nie powiodła się – sprawdź, czy JOSM lub Merkaartor jest uruchomiony i funkcja Remote Control jest włączona
shortlink: Shortlink
unclassified: Drogi niesklasyfikowane
unsurfaced: Droga nieutwardzona
wood: Puszcza
+ markdown_help:
+ heading: Nagłówek
+ headings: Nagłówki
search:
search: Szukaj
search_help: "przykłady: 'Wąchock', 'Franciszkańska, Poznań', 'CB2 5AQ', lub 'post offices near Mokotów' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>więcej przykładów...</a>"
trace_optionals:
tags: Znaczniki
trace_paging_nav:
- next: Następny »
- previous: « Poprzedni
showing_page: Wyświetlanie strony %{page}
view:
delete_track: Wykasuj ten ślad
lost password link: Zapomniałeś hasła?
new to osm: Nowy na OpenStreetMap?
no account: Nie masz konta?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Dowiedz się więcej o nadchodzącej zmianie licencji OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">tłumaczenia</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">dyskusja</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: Niestety Twój OpenID wydaje się być nieprawidłowy
openid missing provider: Niestety kontakt z dostawcą OpenID jest niemożliwy
diary: dziennik
edits: edycje
email address: Adres e‐mail
+ friends_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez przyjaciół
friends_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika wykonane przez przyjaciół
hide_user: ukryj tego użytkownika
if set location: Jeśli ustawisz swoją lokalizację, pojawi się na tej stronie kolorowa mapka i w ogóle. Lokalizację możesz podać na Twojej %{settings_link}.
my settings: moje ustawienia
my traces: moje ślady
nearby users: Najbliżsi użytkownicy
+ nearby_changesets: Przegląd wszystkich grup zmian wykonanych przez pobliskich użytkowników
nearby_diaries: Przeglądaj wszystkie wpisy dziennika użytkowników znajdujących się w pobliżu
new diary entry: nowy wpis w dzienniku
no friends: Nie dodałeś/aś jeszcze żadnych znajomych.
creator_name: Twórca
display_name: Zablokowany użytkownik
edit: Edytuj
+ next: Następna »
not_revoked: (nie odwołana)
+ previous: « Poprzednia
reason: Powód blokady
revoke: Odwołaj
revoker_name: Odwołana przez