]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/ru.yml
Move changeset feed locale strings from browse section to changesets
[rails.git] / config / locales / ru.yml
index 55c84d5333eaaeeff3dc4b16749e56d3e0a44c6f..a97c8c15873432272dc1557674cd8ab13e0afe61 100644 (file)
@@ -329,7 +329,6 @@ ru:
   auth:
     providers:
       none: Отсутствует
   auth:
     providers:
       none: Отсутствует
-      openid: OpenID
       google: Google
       facebook: Facebook
       github: GitHub
       google: Google
       facebook: Facebook
       github: GitHub
@@ -458,7 +457,6 @@ ru:
       way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
       way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
       relation: Отношения (%{count})
       relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
-      comment: Комментарии (%{count})
       comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
       comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
       changesetxml: XML пакета правок
       osmchangexml: osmChange XML
@@ -533,7 +531,7 @@ ru:
       feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
         ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
       load_data: Загрузить данные
       feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
         ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
       load_data: Загрузить данные
-      loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
+      loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
     tag_details:
       tags: Теги
       wiki_link:
     tag_details:
       tags: Теги
       wiki_link:
@@ -1532,9 +1530,9 @@ ru:
         zero: Нет сообщений
         one: 1 сообщение
         other: '%{count} сообщений'
         zero: Нет сообщений
         one: 1 сообщение
         other: '%{count} сообщений'
-      report_created_at: Впервые сообщено %{datetime}
-      last_resolved_at: Последний раз обработано %{datetime}
-      last_updated_at: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+      report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+      last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+      last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
       resolve: Обработать
       ignore: Игнорировать
       reopen: Переоткрыть
       resolve: Обработать
       ignore: Игнорировать
       reopen: Переоткрыть
@@ -1812,8 +1810,6 @@ ru:
   messages:
     inbox:
       title: Входящие
   messages:
     inbox:
       title: Входящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      my_outbox: Мои исходящие
       messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
       messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
       new_messages:
         few: '%{count} новых сообщения'
@@ -1825,11 +1821,14 @@ ru:
         many: '%{count} старых'
         one: '%{count} старое'
         other: '%{count} старых'
         many: '%{count} старых'
         one: '%{count} старое'
         other: '%{count} старых'
+      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+    messages_table:
       from: От
       from: От
+      to: Кому
       subject: Тема
       date: Дата
       subject: Тема
       date: Дата
-      no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
-      people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+      actions: Действия
     message_summary:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
     message_summary:
       unread_button: Пометить как непрочитанное
       read_button: Пометить как прочитанное
@@ -1855,16 +1854,12 @@ ru:
         Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
       title: Исходящие
         Извините, но сообщения с таким ID нет.
     outbox:
       title: Исходящие
-      my_inbox: Мои входящие
-      my_outbox: Мои исходящие
+      actions: Действия
       messages:
         few: У вас %{count} отправленных сообщения
         many: У вас %{count} отправленных сообщений
         one: У вас %{count} отправленное сообщение
         other: У вас %{count} отправленных сообщений
       messages:
         few: У вас %{count} отправленных сообщения
         many: У вас %{count} отправленных сообщений
         one: У вас %{count} отправленное сообщение
         other: У вас %{count} отправленных сообщений
-      to: Кому
-      subject: Тема
-      date: Дата
       no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
       no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
         %{people_mapping_nearby_link}?
       people_mapping_nearby: пользователями поблизости
@@ -1883,28 +1878,33 @@ ru:
         вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Удалить
         вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
     sent_message_summary:
       destroy_button: Удалить
+    heading:
+      my_inbox: Мои входящие
+      my_outbox: Мои исходящие
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
     destroy:
       destroyed: Сообщение удалено
   passwords:
     mark:
       as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
       as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
     destroy:
       destroyed: Сообщение удалено
   passwords:
-    lost_password:
+    new:
       title: Восстановление пароля
       heading: Забыли пароль?
       email address: 'Адрес электронной почты:'
       new password button: Вышлите мне новый пароль
       help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
         подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
       title: Восстановление пароля
       heading: Забыли пароль?
       email address: 'Адрес электронной почты:'
       new password button: Вышлите мне новый пароль
       help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
         подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+    create:
       notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
         письмо и вы сможете поменять свой пароль.
       notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
       notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт
         письмо и вы сможете поменять свой пароль.
       notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
-    reset_password:
+    edit:
       title: Повторная установка пароля
       heading: Повторная установка пароля для %{user}
       reset: Установить пароль
       title: Повторная установка пароля
       heading: Повторная установка пароля для %{user}
       reset: Установить пароль
-      flash changed: Ваш пароль был изменён.
       flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
       flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+    update:
+      flash changed: Ваш пароль был изменён.
   preferences:
     show:
       title: Мои предпочтения
   preferences:
     show:
       title: Мои предпочтения
@@ -1952,8 +1952,7 @@ ru:
       title: Представьтесь
       heading: Представьтесь
       email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
       title: Представьтесь
       heading: Представьтесь
       email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
-      password: 'Пароль:'
-      openid_html: '%{logo} OpenID:'
+      password: Пароль
       remember: Запомнить меня
       lost password link: Забыли пароль?
       login_button: Представиться
       remember: Запомнить меня
       lost password link: Забыли пароль?
       login_button: Представиться
@@ -2167,12 +2166,7 @@ ru:
         этого режима.
     export:
       title: Экспортировать
         этого режима.
     export:
       title: Экспортировать
-      area_to_export: Область для экспорта
       manually_select: Выделить другую область
       manually_select: Выделить другую область
-      format_to_export: Формат экспорта
-      osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
-      map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
-      embeddable_html: Встраиваемый HTML
       licence: Лицензия
       too_large:
         advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
       licence: Лицензия
       too_large:
         advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
@@ -2194,17 +2188,6 @@ ru:
         other:
           title: Другие источники
           description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
         other:
           title: Другие источники
           description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
-      options: Настройки
-      format: Формат
-      scale: Масштаб
-      max: макс.
-      image_size: 'Размер изображения:'
-      zoom: Приблизить
-      add_marker: Добавить маркер на карту
-      latitude: 'Широта:'
-      longitude: 'Долгота:'
-      output: Результат
-      paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
       export_button: Экспортировать
     fixthemap:
       title: Сообщить о проблеме / исправить карту
       export_button: Экспортировать
     fixthemap:
       title: Сообщить о проблеме / исправить карту
@@ -2236,17 +2219,13 @@ ru:
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
         title: Руководство для начинающих
         description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
         url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
         title: Руководство для начинающих
         description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
-      help:
-        title: Справочный форум
-        description: Задайте вопрос или найдите ответы на сайте вопросов и ответов
-          OpenStreetMap.
+      community:
+        title: Форум сообщества
+        description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
       mailing_lists:
         title: Списки рассылок
         description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
           (количество активных пользователей зависит от языка).
       mailing_lists:
         title: Списки рассылок
         description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
           (количество активных пользователей зависит от языка).
-      community:
-        title: Форум сообщества
-        description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
       irc:
         title: IRC
         description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
       irc:
         title: IRC
         description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
@@ -2310,58 +2289,61 @@ ru:
           cycleway_local: Велодорожка местного значения
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
           cycleway_local: Велодорожка местного значения
           footway: Пешеходная дорожка
           rail: Железная дорога
+          train: Поезд
           subway: Линия метро
           subway: Линия метро
-          tram:
-          - Легкорельсовый транспорт
-          - трамвай
-          cable:
-          - Канатная дорога
-          - кресельный подъёмник
-          runway:
-          - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
-          - рулёжная дорожка
-          apron:
-          - Перрон аэродрома
-          - терминал
+          ferry: Паром
+          tram: Трамвай
+          trolleybus: Троллейбус
+          bus: Автобус
+          cable_car: Канатная дорога
+          chair_lift: кресельный подъёмник
+          runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+          taxiway: рулёжная дорожка
+          apron: Перрон аэродрома
           admin: Административная граница
           admin: Административная граница
+          orchard: Фруктовый сад
+          vineyard: Виноградник
           forest: Лес
           wood: Роща
           forest: Лес
           wood: Роща
+          farmland: Сельхозугодья
+          grass: Трава
+          meadow: Луг
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
           golf: Площадка для гольфа
           park: Парк
+          common: Общественная земля
+          built_up: Площадь застройки
           resident: Жилой район
           resident: Жилой район
-          common:
-          - Общественная земля
-          - луг
-          - сад
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
           heathland: Вересковая пустошь
           retail: Торговый район
           industrial: Промышленный район
           commercial: Коммерческий район
           heathland: Вересковая пустошь
-          lake:
-          - Озеро
-          - водохранилище
+          lake: Озеро
+          reservoir: Водохранилище
+          glacier: Ледник
           farm: Ферма
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
           farm: Ферма
           brownfield: Расчистка под застройку
           cemetery: Кладбище
           allotments: Сады-огороды, дачные участки
           pitch: Спортивная площадка
           centre: Спортивный центр
+          beach: Пляж
           reserve: Заповедник
           military: Военная территория
           reserve: Заповедник
           military: Военная территория
-          school:
-          - Школа
-          - университет
+          school: Школа, университет
+          university: Университет
+          hospital: Больница
           building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
           building: Значительное здание
           station: Железнодорожная станция
-          summit:
-          - Вершина
-          - пик
+          summit: Вершина
+          peak: Вершина горы
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
           tunnel: Туннель (пунктир)
           bridge: Мост (жирная линия)
           private: Частный доступ
           destination: Целевой доступ
           construction: Строительство дороги
+          bus_stop: Автобусная остановка
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
           bicycle_shop: Магазин велосипедов
+          bicycle_rental: Прокат велосипедов
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
           toilets: Туалет
     welcome:
           bicycle_parking: Парковка для велосипедов
           toilets: Туалет
     welcome:
@@ -2785,6 +2767,7 @@ ru:
       remove as friend: Удалить из друзей
       add as friend: Добавить в друзья
       mapper since: 'Зарегистрирован:'
       remove as friend: Удалить из друзей
       add as friend: Добавить в друзья
       mapper since: 'Зарегистрирован:'
+      uid: 'ID пользователя:'
       ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
       ct declined: Отклонены
       ct status: 'Условия участия:'
       ct undecided: Неопределено
       ct declined: Отклонены
@@ -2795,6 +2778,7 @@ ru:
       role:
         administrator: Этот пользователь является администратором
         moderator: Этот пользователь является модератором
       role:
         administrator: Этот пользователь является администратором
         moderator: Этот пользователь является модератором
+        importer: Этот пользователь является импортером
         grant:
           administrator: Присвоить права администратора
           moderator: Присвоить права модератора
         grant:
           administrator: Присвоить права администратора
           moderator: Присвоить права модератора
@@ -2978,6 +2962,13 @@ ru:
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следующая →
       previous: ← Предыдущая
       showing_page: Страница %{page}
       next: Следующая →
       previous: ← Предыдущая
+  user_mutes:
+    index:
+      table:
+        thead:
+          actions: Действия
+        tbody:
+          send_message: Отправить сообщение
   notes:
     index:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
   notes:
     index:
       title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
@@ -3073,11 +3064,9 @@ ru:
           other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
       base:
         standard: Стандартный
           other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
       base:
         standard: Стандартный
-        cyclosm: CyclOSM
         cycle_map: Велосипедная карта
         transport_map: Карта транспорта
         hot: Гуманитарная
         cycle_map: Велосипедная карта
         transport_map: Карта транспорта
         hot: Гуманитарная
-        opnvkarte: ÖPNVKarte
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
       layers:
         header: Слои карты
         notes: Заметки
@@ -3091,7 +3080,6 @@ ru:
       osm_france: OpenStreetMap Франция
       thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
       andy_allan: Энди Аллан
       osm_france: OpenStreetMap Франция
       thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
       andy_allan: Энди Аллан
-      opnvkarte_credit: Тайлы предоставлены %{memomaps_link}
       hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
     site:
       edit_tooltip: Править карту
       hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
     site:
       edit_tooltip: Править карту
@@ -3102,6 +3090,7 @@ ru:
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
       queryfeature_tooltip: Что здесь?
       queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
       map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
       queryfeature_tooltip: Что здесь?
       queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+      embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
     changesets:
       show:
         comment: Комментировать
     changesets:
       show:
         comment: Комментировать