]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/scn.yml
Localisation updates from https://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / scn.yml
index 4dfaac501c735ff1000e4445b1436bf0ff150892..7de1133ce942bf191b8e06307478b495346988dd 100644 (file)
@@ -18,6 +18,7 @@ scn:
         create: Sarva
       diary_entry:
         create: Pùbblica
         create: Sarva
       diary_entry:
         create: Pùbblica
+        update: Agghiorna
       message:
         create: Manna
       client_application:
       message:
         create: Manna
       client_application:
@@ -79,6 +80,8 @@ scn:
         latitude: Latitùdini
         longitude: Luncitùdini
         language: Lingua
         latitude: Latitùdini
         longitude: Luncitùdini
         language: Lingua
+      doorkeeper/application:
+        name: Nomu
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
       friend:
         user: Utenti
         friend: Amicu
@@ -863,7 +866,7 @@ scn:
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostellu
           hotel: Arbergu
           guest_house: Guest House
           hostel: Ostellu
           hotel: Arbergu
-          information: Nfurmazzioni turìstichi
+          information: Nfurmazzioni
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Ària di picchi-nicchi
           motel: Motel
           museum: Museu
           picnic_site: Ària di picchi-nicchi
@@ -1061,11 +1064,6 @@ scn:
       reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
         <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
     confirm_resend:
       reconfirm_html: Si voi chi ti mannamu n'àutra vota lu missaggiu di cunferma,
         <a href="%{reconfirm}">clicca ccà</a>.
     confirm_resend:
-      success_html: Ti mannammu n'àutru missaggiu di cunferma unni %{email}, e lu
-        forti chi cunfermi lu tò cuntu poi accuminzari a mappari.<br /><br />S'adòpiri
-        nu sistema anti-spam chi manna addumannati di cunferma, pi favuri hai a mèttiri
-        lu nnirizzu %{sender} ntâ lista janca, pirchì nuàutri nun putemu arrispùnniri
-        a nudda addumannata di cunferma.
       failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
     confirm_email:
       heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
       failure: Utenti %{name} nun attruvatu.
     confirm_email:
       heading: Cunferma dû canciu dû nnirizzu di posta
@@ -1780,6 +1778,15 @@ scn:
       flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
     destroy:
       flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
       flash: Li nfurmazzioni dû clienti foru aggiurnati boni
     destroy:
       flash: Fu distruiuta la riggistrazzioni di l'applicazzioni clienti
+  oauth2_applications:
+    index:
+      name: Nomu
+    application:
+      edit: Cancia
+      delete: Cancella
+    show:
+      edit: Cancia
+      delete: Cancella
   users:
     new:
       title: Scrìviti
   users:
     new:
       title: Scrìviti
@@ -1806,9 +1813,6 @@ scn:
       continue: Scrìviti
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
       continue: Scrìviti
       terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
         novi!
-      terms declined: Ni dispiaci chi dicidisti di nun accittari li cunnizzioni di
-        cuntribbuzzioni novi. Pi maiuri nfurmazzioni, pi favuri talìa <a href="%{url}">sta
-        pàggina dâ wiki</a>.
     terms:
       title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
       heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
     terms:
       title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
       heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
@@ -1841,7 +1845,6 @@ scn:
       my profile: Lu mè prufilu
       my settings: Li mè mpustazzioni
       my comments: Li mè cummenti
       my profile: Lu mè prufilu
       my settings: Li mè mpustazzioni
       my comments: Li mè cummenti
-      oauth settings: Mpustazzioni di oauth
       blocks on me: Cu blocca a mìa
       blocks by me: A cu bloccu iu
       send message: Manna nu missaggiu
       blocks on me: Cu blocca a mìa
       blocks by me: A cu bloccu iu
       send message: Manna nu missaggiu