# Export driver: phpyaml
# Author: AivoK
# Author: Avjoska
+# Author: Jrttrw
# Author: Kanne
# Author: Kareyac
# Author: Luckas
# Author: RM87
# Author: StarrySky
# Author: WikedKentaur
+# Author: Yupik
---
et:
time:
create: Kommenteeri
diary_entry:
create: Avalda
+ update: Uuenda
issue_comment:
create: Lisa kommentaar
message:
client_application:
create: Registreeri
update: Uuenda
+ oauth2_application:
+ create: Registreeri
+ update: Uuenda
redaction:
- create: Loo redaktsioon
- update: Salvesta redaktsioon
+ create: Loo kinnikatmine
+ update: Salvesta kinnikatmine
trace:
create: Laadi üles
update: Salvesta muudatused
create: Loo blokeering
update: Uuenda blokeeringut
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: ei tundu olema korrektne e-posti aadress
+ email_address_not_routable: e-posti domeen ei tundu olema seadistatud
+ display_name_is_user_n: ei saa olla user_n, kui n ei ole sinu kasutaja identifikaator
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: on juba vaigistatud
models:
acl: Pääsuloend
changeset: Muudatuskogum
body: Sisu
recipient: Saaja
redaction:
+ title: Pealkiri
description: Kirjeldus
report:
category: Vali kaebuse põhjus
details: Palun esita probleemi kohta veel üksikasju (nõutav).
user:
email: E-posti aadress
- email_confirmation: E-posti aadressi kinnitus
new_email: Uus e-posti aadress
active: Aktiivne
display_name: Kuvatav nimi
auth:
providers:
none: Puudub
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
wikipedia: Vikipeedia
api:
notes:
reopened_at_by_html: Taasaktiveerinud %{user} %{when}
rss:
title: OpenStreetMapi märkused
- description_area: Loetelu märkustest mida teatati, kommenteeriti või suleti
- sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_all: Teada antud, kommenteeritud või suletud märkuste loend
+ description_area: Loetelu märkustest, millest anti teada, mida kommenteeriti
+ või mis suleti sinu piirkonnas [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Märkuse %{id} RSS uudisvoog
opened: uus märkus (lähedal kohale %{place})
commented: uus kommentaar (lähedal kohale %{place})
retain_changeset_discussions: Sinu kommentaarid muudatuskogumites säilivad,
kui oled neid kirjutanud.
retain_email: Sinu e-posti aadress säilib.
+ recent_editing_html: Kuna oled hiljuti muudatusi teinud, siis pole sinu kasutajakonto
+ kustutamine hetkel võimalik. Kustutamine on võimalik %{time} pärast.
confirm_delete: Kas oled kindel?
cancel: Loobu
accounts:
destroy:
success: Konto kustutatud.
browse:
- created: Loodud
- closed: Suletud
- created_ago_html: Loodud %{time_ago}
- closed_ago_html: Suletud %{time_ago}
- created_ago_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
- closed_ago_by_html: Sulgenud %{user} %{time_ago}
deleted_ago_by_html: Kustutanud %{user} %{time_ago}
edited_ago_by_html: Muutnud %{user} %{time_ago}
version: Versioon
+ redacted_version: Kinnikaetud versioon
in_changeset: Muudatuskogum
anonymous: anonüümne
no_comment: (kommentaare pole)
other: '%{count} joont'
download_xml: Laadi alla XML
view_history: Vaata ajalugu
+ view_unredacted_history: Vaata ajalugu kinnikatmata kujul
view_details: Vaata üksikasju
+ view_redacted_data: Vaata kinni kaetud andmeid
+ view_redaction_message: Vaata kinnikatmise sõnumit
location: 'Asukoht:'
- changeset:
- title: 'Muudatuskogum: %{id}'
- belongs_to: Autor
- node: Sõlmed (%{count})
- node_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
- way: Jooned (%{count})
- way_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
- relation: Relatsioonid (%{count})
- relation_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
- comment: Kommentaare (%{count})
- hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
- comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
- changesetxml: Muudatuskogumi XML
- osmchangexml: osmChange XML
- feed:
- title: Muudatuskogum %{id}
- title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
- join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
- discussion: Arutelu
- still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
- on suletud.
node:
title_html: 'Sõlm: %{name}'
history_title_html: 'Sõlme ajalugu: %{name}'
entry_html: Relatsioon %{relation_name}
entry_role_html: Relatsioon %{relation_name} (kui %{relation_role})
not_found:
+ title: Ei leidu
sorry: Vabandust, %{type} %{id} ei leitud.
type:
node: sõlme
changeset: muudatuskogumit
note: märkust
timeout:
+ title: Päringu aegumise viga
sorry: Kahjuks võttis %{type} %{id} andmete laadimine liiga kaua aega.
type:
node: sõlme
changeset: muudatuskogumi
note: märkuse
redacted:
- redaction: Redaktsioon %{id}
- message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa kuvada, sest seda on
- muudetud. Palun vaata üksikasju %{redaction_link}.
+ redaction: '%{id}. kinnikatmise'
+ message_html: Selle %{type} versiooni %{version} ei saa näidata, sest see on
+ kinni kaetud. Palun vaata %{redaction_link} üksikasju.
type:
node: sõlme
way: joone
introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ümbritsevad objektid
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, sõlme #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, joone #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Vabandust, relatsiooni #%{id} versiooni %{version} ei õnnestu leida.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
no_more_area: Sellest alast ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
no_more_user: Sellelt kasutajalt ei leitud rohkem muudatuskogumeid.
load_more: Laadi veel
+ feed:
+ title: Muudatuskogum %{id}
+ title_comment: Muudatuskogum %{id} – %{comment}
+ created: Loodud
+ closed: Suletud
+ belongs_to: Autor
+ subscribe:
+ heading: Kas soovid selle muudatuskogumi arutelu tellida?
+ button: Telli arutelu
+ unsubscribe:
+ heading: Kas soovid selle muudatuskogumi arutelu tellimusest loobuda?
+ button: Loobu arutelu jälgimisest
+ heading:
+ title: Muudatuskogum %{id}
+ created_by_html: Loonud %{link_user} kuupäeval %{created}
+ no_such_entry:
+ title: Sellist muudatuskogumit ei leidu
+ heading: Ei leidu kirjet identifikaatoriga %{id}
+ body: Vabandust, muudatuskogumit identifikaatoriga %{id} ei ole olemas. Palun
+ kontrolli, kas kirjutasid selle õigesti või kas link millel klõpsasid, on
+ vale.
+ show:
+ title: 'Muudatuskogum: %{id}'
+ created: 'Loodud: %{when}'
+ closed: 'Suletud: %{when}'
+ created_ago_html: Loodud %{time_ago}
+ closed_ago_html: Suletud %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Loonud %{user} %{time_ago}
+ closed_ago_by_html: Sulgenud %{user} %{time_ago}
+ discussion: Arutelu
+ join_discussion: Logi sisse, kui soovid arutelus osaleda
+ still_open: Muudatuskogum on veel avatud. Arutelu avaneb siis, kui muudatuskogum
+ on suletud.
+ comment_by_html: Kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Peidetud kommentaar kasutajalt %{user} %{time_ago}
+ changesetxml: Muudatuskogumi XML
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Sõlmed (%{count})
+ nodes_paginated: Sõlmed (%{x}–%{y} %{count}-st)
+ ways: Jooned (%{count})
+ ways_paginated: Jooned (%{x}–%{y} %{count}-st)
+ relations: Relatsioonid (%{count})
+ relations_paginated: Relatsioonid (%{x}–%{y} %{count}-st)
timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
changeset_comments:
index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
+ timeout:
+ sorry: Vabandust, sinu päritud muudatuskogumi kommetaaride loendi laadimiseks
+ kulus liiga kaua aega.
dashboards:
contact:
km away: '%{count} kilomeetri kaugusel'
show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
+ discussion: Arutelu
leave_a_comment: Kommenteeri
login_to_leave_a_comment_html: kommenteerimiseks %{login_link}
login: logi sisse
no_comments: Kommentaarid puuduvad
edit_link: Muuda seda sissekannet
hide_link: Peida see sissekanne
+ unhide_link: Lõpeta selle sissekande peitmine
confirm: Kinnita
report: Teata sellest sissekandest
diary_comment:
comment_from_html: Kommentaar kasutajalt %{link_user} %{comment_created_at}
hide_link: Peida see kommentaar
+ unhide_link: Lõpeta selle kommentaari peitmine
confirm: Kinnita
report: Teata sellest kommentaarist
location:
comment: Kommentaar
newer_comments: Uuemad kommentaarid
older_comments: Vanemad kommentaarid
+ subscribe:
+ heading: Kas soovid selle päeviku sissekande arutelu tellida?
+ button: Telli arutelu
+ unsubscribe:
+ heading: Kas soovid selle päeviku sissekande arutelu tellimusest loobuda?
+ button: Loobu arutelu jälgimisest
doorkeeper:
flash:
applications:
create:
notice: Rakendus registreeritud.
+ scopes:
+ address: Vaata oma tänava-aadressi
+ email: Vaata oma e-posti aadressi
+ openid: Autendi oma konto
+ phone: Vaata oma telefoninumbrit
+ profile: Vaata oma profiili
+ errors:
+ contact:
+ contact: kontaktide
+ contact_the_community_html: Kui avastad katkise lingi või vea, palun kirjuta
+ sellest OpenStreetMapi kogukonnale siin %{contact_link} aadressil. Palun lisa
+ teatesse ka päringu täpne URL.
+ forbidden:
+ title: Keelatud
+ description: Tegevus, mida sa üritasid OpenStreetMap'i serveris teha on lubadud
+ vaid administraatoriele (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Rakenduse viga
+ description: OpenStreetMapi serveris tekkis ootamatu olukord, mistõttu vastust
+ päringule ei õnnestu moodustada (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Faili ei leidu
+ description: Sellise nimega faili/kataloogi/API meetodit ei leidu OpenStreetMapi
+ serveris (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Lisada %{user} sõbraks?
success: '%{name} on nüüd sinu sõber.'
failed: Vabandust, kasutaja %{name} sõbraks lisamine ebaõnnestus.
already_a_friend: Sa oled kasutajaga %{name} juba sõber.
+ limit_exceeded: Sa oled endale hiljuti lisanud palju sõpru. Palun oota mõnda
+ aega, enne kui proovid veel sõpru lisada.
remove_friend:
heading: Eemaldada %{user} sõprade hulgast?
button: Eemalda sõprade hulgast
osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatimi
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Köisraudtee
+ chair_lift: Istelift
+ drag_lift: Suusatõstuk
+ gondola: Köistee väikeste vagunitega
+ magic_carpet: Suusaeskalaator
+ platter: Plaatkinnitusega suusatõstuk ühele
+ pylon: Köistee tugipost
+ station: Köistee jaam
+ t-bar: T-kujulise kinnitusega suusatõstuk kahele
+ "yes": Köistee
aeroway:
- gate: Lennujaama värav
+ aerodrome: Lennujaam
+ airstrip: Maandumisplats
+ apron: Lennujaama perroon
+ gate: Reisiterminali värav
+ hangar: Angaar
helipad: Kopteriväljak
+ holding_position: Õhusõiduki ootepositsioon
+ navigationaid: Lennuliikluse navigatsioonivahendid
+ parking_position: Õhusõiduki parkimiskoht
+ runway: Lennurada
+ taxilane: Ruleerimisrada
taxiway: Ruleerimisrada
- terminal: Lennujaama terminal
+ terminal: Lennujaama reisiterminal
+ windsock: Tuulekott
amenity:
+ animal_boarding: Loomahotell
+ animal_shelter: Loomade varjupaik
arts_centre: Kunstikeskus
atm: Pangaautomaat
bank: Pank
bicycle_rental: Jalgrattarent
bicycle_repair_station: Jalgrataste remondijaam
biergarten: Õlleaed
+ blood_bank: Verepank
boat_rental: Paadilaenutus
brothel: Lõbumaja
bureau_de_change: Rahavahetus
bus_station: Bussijaam
cafe: Kohvik
car_rental: Autorent
+ car_sharing: Ühisauto kasutamine
car_wash: Autopesu
casino: Kasiino
charging_station: Laadimisjaam
+ childcare: Lastehoid
cinema: Kino
clinic: Kliinik
clock: Kell
+ college: Kolledž
+ community_centre: Kogukonnakeskus
+ conference_centre: Konverentsikeskus
courthouse: Kohtuhoone
crematorium: Krematoorium
dentist: Hambaarst
drinking_water: Joogivesi
driving_school: Autokool
embassy: Saatkond
+ events_venue: Ürituste toimumiskoht
fast_food: Kiirtoit
ferry_terminal: Praamiterminal
fire_station: Tuletõrjedepoo
+ food_court: Toidutänav
fountain: Purskkaev
fuel: Tankla
+ gambling: Hasartmängusaal
grave_yard: Surnuaed
+ grit_bin: Libedustõrjekruusa kast
hospital: Haigla
hunting_stand: Jahikantsel
ice_cream: Jäätis
kindergarten: Lasteaed
language_school: Keeltekool
library: Raamatukogu
+ loading_dock: Laoestakaad
+ love_hotel: Armuhotell
marketplace: Turg
+ mobile_money_agent: Mobiiliraha agent
monastery: Klooster
+ money_transfer: Rahaülekandeteenus
+ motorcycle_parking: Mootorrattaparkla
music_school: Muusikakool
nightclub: Ööklubi
nursing_home: Hooldekodu
parking: Parkimisplats
+ parking_entrance: Parkla sissepääs
parking_space: Parkimiskoht
+ payment_terminal: Makseterminal
pharmacy: Apteek
place_of_worship: Pühapaik
police: Politsei
post_office: Postkontor
prison: Vangla
pub: Pubi
+ public_bath: Avalik looduslik spaa
+ public_bookcase: Avalik raamaturiiul
public_building: Ühiskondlik hoone
+ ranger_station: Looduskeskus
recycling: Jäätmekäitluspunkt
restaurant: Restoran
+ sanitary_dump_station: Maismaatranspordivahendite heitvee purgimiskoht
school: Kool
shelter: Varjualune
shower: Dušš
+ social_centre: Seltsingu hoone
+ social_facility: Sotsiaalkeskus
+ studio: Stuudio
+ swimming_pool: Ujumisbassein
taxi: Takso
telephone: Üldkasutatav telefon
theatre: Teater
toilets: WC
+ townhall: Raekoda/vallamaja
+ training: Koolituskeskus
university: Ülikool
+ vehicle_inspection: Sõidukite tehnoülevaatus
vending_machine: Müügiautomaat
veterinary: Loomakliinik
+ village_hall: Kogukonnakeskuse hoone
waste_basket: Prügikast
+ waste_disposal: Prügikonteiner
+ waste_dump_site: Mitteametlik prügimägi
+ watering_place: Loomade joogikoht
+ water_point: Joogiveepunkt
+ weighbridge: Autokaal
+ "yes": Avalik taristu
boundary:
+ aboriginal_lands: Põliselanike maad
administrative: Halduspiir
+ census: Statistilise üksuse piir
national_park: Rahvuspark
+ political: Valimisringkonna piir
+ protected_area: Kaitseala
+ "yes": Piirjoon
bridge:
aqueduct: Akvedukt
boardwalk: Laudtee
viaduct: Viadukt
"yes": Sild
building:
+ apartment: Korter
+ apartments: Kortermaja
+ barn: Küün
+ bungalow: Bangalo
+ cabin: Metsamajake
chapel: Kabel
church: Kirik
+ civic: Üldkasutatav hoone
+ college: Kolledžihoone
commercial: Ärihoone
+ construction: Ehitusjärgus hoone
+ detached: Eramu (eraldiseisev maja)
dormitory: Ühiselamu
+ duplex: Paarismaja samal kinnistul
farm: Talumaja
+ farm_auxiliary: Talu majandushoone
garage: Garaaž
garages: Garaažid
greenhouse: Kasvuhoone
hangar: Angaar
hospital: Haigla hoone
hotel: Hotell
- house: Maja
+ house: Eramu
+ houseboat: Paatmaja
+ hut: Hütt
industrial: Tööstushoone
- office: Kontorihoone
+ kindergarten: Lasteaia hoone
+ manufacture: Tootmishoone
+ office: Büroohoone
public: Avalik hoone
+ residential: Elamu
+ retail: Jaekaubandushoone
roof: Katus
+ ruins: Hoone varemed
school: Koolihoone
- service: Teenindushoone
+ semidetached_house: Paarismaja eri kinnistutel
+ service: Tehnohoone
+ shed: Kuur
stable: Tall
+ static_caravan: Paikne haagismaja
+ temple: Templihoone
+ terrace: Ridamaja
train_station: Raudteejaam
university: Ülikoolihoone
+ warehouse: Laohoone
"yes": Hoone
+ club:
+ scout: Skaudirühm
+ sport: Spordiklubi
+ "yes": Klubi
craft:
+ beekeeper: Mesinik
blacksmith: Sepp
brewery: Pruulikoda
carpenter: Puusepp
+ caterer: Toitlustaja
+ confectionery: Kondiiter
+ dressmaker: Naisteriiete õmbleja
electrician: Elektrik
+ electronics_repair: Elektroonikaparandaja
gardener: Aednik
+ glaziery: Klaasija
+ handicraft: Käsitöömeister
+ hvac: Kliima- ja kütteseadmete meister
+ metal_construction: Metallkonstruktsioonide ehitaja
painter: Maaler
photographer: Fotograaf
plumber: Torulukksepp
+ roofer: Katuseehitaja
+ sawmill: Saeveski
shoemaker: Kingsepp
- tailor: Rätsep
- "yes": Käsitööpood
+ stonemason: Kiviraidur
+ tailor: Meesteriiete rätsep
+ window_construction: Aknameister
+ winery: Veinikoda
+ "yes": Käsitöökoda
emergency:
+ access_point: Asukohatuvastuspunkt hädaolukorras
ambulance_station: Kiirabijaam
+ assembly_point: Kogunemiskoht hädaolukorras
defibrillator: Defibrillaator
fire_extinguisher: Tulekustuti
+ fire_water_pond: Tuletõrjetiik
+ landing_site: Kopteriväljak päästeteenistusele
+ life_ring: Päästerõngas
phone: Hädaabi telefon
+ siren: Elanikukaitse häiresireen
+ suction_point: Tuletõrje veevõtukoht
+ water_tank: Tuletõrjevee paak
highway:
+ abandoned: Mahajäetud maantee
bridleway: Ratsatee
+ bus_guideway: Roobastee bussidele
bus_stop: Bussipeatus
construction: Ehitusjärgus tee
corridor: Koridor
cycleway: Jalgrattatee
elevator: Elevaator
emergency_access_point: Hädaabi punkt
+ emergency_bay: Hädapeatumise ala
footway: Jalgrada
ford: Koolmekoht
give_way: Märk "Anna teed"
living_street: Õueala
milestone: Verstapost
motorway: Kiirtee
+ motorway_junction: Kiirtee ristmik
+ motorway_link: Kiirtee tee
+ passing_place: Möödasõidukoht
path: Rada
pedestrian: Jalakäijatele tee
platform: Platvorm
primary: Põhimaantee
+ primary_link: Põhimaantee ühendustee
+ proposed: Kavandatav tee
raceway: Võidusõidurada
residential: Kõrvaltee
+ rest_area: Teeäärne puhkekoht
road: Tee
secondary: Tugimaantee
+ secondary_link: Tugimaantee ühendustee
service: Teenindustee
+ services: Kiirteeteenused
speed_camera: Kiiruskaamera
steps: Trepp
stop: Stoppmärk
street_lamp: Tänavavalgusti
tertiary: Kohalik maantee
+ tertiary_link: Kohaliku maantee ühendustee
+ track: Rada
+ traffic_mirror: Liikluspeegel
traffic_signals: Valgusfoor
+ trailhead: Raja alg- või lõpppunkt
+ trunk: Esimese klassi tee
+ trunk_link: Esimese klassi tee ühendustee
+ turning_circle: Ümberpöördering
+ turning_loop: Ümberpöördering saarega
+ unclassified: Klassifitseerimata tee
"yes": Tee
historic:
+ aircraft: Ajalooline lennuk
+ archaeological_site: Arheoloogiline leiukoht
+ bomb_crater: Ajalooline pommikraater
battlefield: Lahinguväli
boundary_stone: Piirikivi
building: Ajalooline hoone
bunker: Punker
+ cannon: Ajalooline kahur
castle: Kindlus
+ charcoal_pile: Ajalooline miiliahi
church: Kirik
city_gate: Linnavärav
citywalls: Linnamüürid
fort: Kindlus
- house: Maja
+ heritage: Muinsuskaitseobjekt
+ hollow_way: Ajalooline teenõgu
+ house: Ajalooline maja
manor: Mõis
memorial: Memoriaal
- mine: Kaevandus
+ milestone: Ajalooline verstapost
+ mine: Ajalooline kaevandus
+ mine_shaft: Ajalooline kaevandusšaht
monument: Mälestusmärk
- roman_road: Rooma tee
+ railway: Ajalooline raudtee
+ roman_road: Vana-Rooma tee
ruins: Varemed
- stone: Kivi
+ rune_stone: Ruunikivi
+ stone: Ajalooline kivi
+ tomb: Hauakamber
tower: Torn
+ wayside_chapel: Teeäärne kabel
wayside_cross: Teeäärne rist
wayside_shrine: Teeäärne altar
wreck: Vrakk
+ "yes": Ajaloomälestis
+ junction:
+ "yes": Ristmik
landuse:
+ allotments: Aianduskrundid
+ aquaculture: Vesiviljelus
+ basin: Kogumisbassein
+ brownfield: Pruunala
cemetery: Surnuaed
+ commercial: Ärimaa
+ conservation: Määratlemata olekus kaitstav ala
+ construction: Ehitusala
+ farmland: Põllumaa
+ farmyard: Taluõu
forest: Mets
garages: Garaažid
grass: Muru
+ greenfield: Ehituseks planeeritud roheala
industrial: Tööstuspiirkond
landfill: Prügimägi
meadow: Niit
military: Militaarala
mine: Kaevandus
orchard: Viljapuuaed
+ plant_nursery: Puukool
quarry: Karjäär
railway: Raudtee
recreation_ground: Puhkeala
+ religious: Sakraalmaa
reservoir: Veehoidla
+ reservoir_watershed: Veehaarde turvaala
residential: Elamurajoon
+ retail: Jaekaubandusala
+ village_green: Külaplats
vineyard: Viinamarjaistandus
"yes": Maakasutus
leisure:
- bandstand: Kõlakoda
+ adult_gaming_centre: Hasartmängusaal
+ amusement_arcade: Mängusaal
+ bandstand: Väike vabaõhulava
+ beach_resort: Rannakuurort
+ bird_hide: Linnuvaatlushoone
+ bleachers: Avaistmed
+ bowling_alley: Keeglisaal
+ common: Ühismaakasutusala
+ dance: Tantsusaal
dog_park: Koerapark
+ firepit: Lõkkease
fishing: Kalapüügipiirkond
+ fitness_centre: Jõusaal
+ fitness_station: Jõulinnak
garden: Aed
golf_course: Golfiväljak
+ horse_riding: Ratsabaas
ice_rink: Uisuväli
+ marina: Väikesadam
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Looduskaitseala
+ outdoor_seating: Istekohad õues
park: park
picnic_table: Piknikulaud
pitch: Spordiväljak
playground: Mänguväljak
+ recreation_ground: Puhkeala
+ resort: Kuurort
sauna: Saun
slipway: Slipp
sports_centre: Spordikeskus
swimming_pool: Ujula
track: Jooksurada
water_park: Veepark
+ "yes": Jõudeaja tegevused
man_made:
+ adit: Adit
+ advertising: Välireklaam
+ antenna: Antenn
+ avalanche_protection: Lumelaviini kaitsetunnel
+ beacon: Majakas
+ beehive: Mesipuu
+ breakwater: Lainemurdja
bridge: Sild
+ bunker_silo: Siloauk
+ cairn: Kivikangur
+ chimney: Korsten
+ clearcut: Raiesmik
+ communications_tower: Sidemast
crane: Kraana
cross: Rist
+ dolphin: Paal
+ dyke: Kaldavall
+ embankment: Muldkeha
flagpole: Lipumast
+ gasometer: Gaasimahuti
+ groyne: Kaldakaitsetamm
+ kiln: Põletusahi
lighthouse: Tuletorn
+ manhole: Teeninduskaev
+ mast: Mast
+ mine: Kaevandus
+ mineshaft: Kaevandusšaht
+ monitoring_station: Seirejaam
+ petroleum_well: Naftapuurauk
+ pier: Kai (kerge kai ehk pulvärk)
+ pipeline: Torujuhe
+ pumping_station: Pumpla
+ reservoir_covered: Kaetud veemahuti maapinnas
+ silo: Silo
+ snow_cannon: Lumekahur
+ snow_fence: Lumetõkketara
+ storage_tank: Mahuti
+ street_cabinet: Seadmekapp tänaval
+ surveillance: Valvetehnika
telescope: Teleskoop
tower: Torn
+ utility_pole: Valgustus- või sidepost
+ wastewater_plant: Reoveepuhastusjaam
watermill: Vesiveski
+ water_tap: Avalik veekraan
+ water_tower: Veetorn
water_well: Kaev
+ water_works: Veepuhastusjaam
windmill: Tuuleveski
works: Vabrik
+ "yes": Inimese loodud rajatis
military:
- airfield: Sõjaväe lennuväli
+ airfield: Sõjaväelennuväli
barracks: Kasarmud
- bunker: Punker
+ bunker: Sõjaväe punker
+ checkpoint: Sõjaväe kontrollpunkt
+ trench: Kaitsekraav
+ "yes": Sõjaline
mountain_pass:
"yes": Mäekuru
natural:
atoll: Atoll
+ bare_rock: Paljand
bay: Laht
beach: Rand
cape: Neem
coastline: Rannajoon
crater: Kraater
dune: Düün
+ fell: Mägitundra
fjord: Fjord
- forest: Mets
+ forest: Majandusmets
geyser: Geiser
glacier: Liustik
grassland: Rohumaa
heath: Nõmm
- hill: Mägi
+ hill: Küngas
+ hot_spring: Kuumaveeallikas
island: Saar
+ isthmus: Maakitsus
land: Maa
marsh: Soo
moor: Raba
mud: Muda
peak: Mäetipp
+ peninsula: Poolsaar
point: Neem
reef: Riff
- rock: Kivi
+ ridge: Mäeseljak
+ rock: Kalju
+ saddle: Mäekuru
sand: Liiv
+ scree: Rusukalle
+ scrub: Võsa
+ shingle: Kiviklibu
spring: Allikas
stone: Kivi
strait: Väin
tree: Puu
+ tree_row: Puude rivi
+ tundra: Tundra
valley: Org
volcano: Vulkaan
water: Vesi
wetland: Märgala
- wood: Mets
+ wood: Looduslik mets
+ "yes": Loodusobjekt
office:
- accountant: Raamatupidaja
+ accountant: Raamatupidamisteenus
+ administrative: Võimuasutus
+ advertising_agency: Reklaamibüroo
architect: Arhitekt
+ association: Ühing
company: Ettevõte
- employment_agency: Tööbüroo
+ diplomatic: Diplomaatilise teenistuse büroo
+ educational_institution: Haridusasutuse kontor
+ employment_agency: Tööhõivekontor
+ energy_supplier: Energiafirma kontor
+ estate_agent: Kinnisvarabüroo
+ financial: Rahandusteenuste firma kontor
+ government: Võimuasutuse kontor
insurance: Kindlustusbüroo
+ it: IT-firma kontor
lawyer: Jurist
+ logistics: Ekspedeerimisfirma kontor
+ newspaper: Ajalehekirjastus
+ ngo: Vabaühenduse kontor
notary: Notar
+ religion: Usuühingu büroo
+ research: Teadus- ja arendustegevuse kontor
+ tax_advisor: Maksunõustaja büroo
+ telecommunication: Sidefirma kontor
travel_agent: Reisibüroo
+ "yes": Kontor
place:
allotments: Suvilad
archipelago: Saarestik
city: Linn
+ city_block: Tänavatevaheline kvartal
country: Riik
county: Maakond
farm: Talu
+ hamlet: Väike küla
house: Maja
houses: Majad
island: Saar
- islet: Saareke
+ islet: Laid
+ isolated_dwelling: Üksik eluhoone
+ locality: Paikkond
municipality: Vald
+ neighbourhood: Naabruskond
+ plot: Krunt
postcode: Sihtnumber
+ quarter: Kvartal
+ region: Piirkond
sea: meri
+ square: Väljak
state: Osariik
suburb: Linnaosa
- town: Linn
+ town: Väikelinn
village: Küla
+ "yes": Koht
railway:
abandoned: Ülesvõetud raudtee
construction: Ehitusjärgus raudtee
platform: Raudteeperroon
preserved: Säilitatud raudtee
proposed: Kavandatav raudtee
+ rail: Rööbastee
spur: Raudtee harutee
station: Raudteejaam
stop: Raudteepeatus
switch: Pöörangud
tram: Trammitee
tram_stop: Trammipeatus
+ turntable: Pöördesild
shop:
+ agrarian: Põllumajandustarvete kauplus
+ alcohol: Viinapood
antiques: Antikvariaat
+ appliance: Kodumasinate pood
art: Kunstipood
+ baby_goods: Beebikaupade pood
+ bag: Kotipood
bakery: Pagariäri
+ bathroom_furnishing: Vannitoasisustuse ja -tarvikute pood
beauty: Kosmeetikasalong
+ bed: Magamistoamööbli ja -tarvikute pood
beverages: Joogikauplus
bicycle: Rattapood
+ bookmaker: Kihlveovahendaja
books: Raamatupood
boutique: Butiik
butcher: Lihunik
charity: Heategevuslik kauplus
cheese: Juustupood
chemist: Apteek
+ chocolate: Šokolaadipood
clothes: Riidepood
+ coffee: Kohvipood
computer: Arvutikauplus
+ confectionery: Kommipood
+ convenience: Lähikauplus
copyshop: Paljunduskoda
cosmetics: Kosmeetikapood
+ craft: Kunsti- ja käsitöötarvikutue pood
+ curtain: Kardinapood
+ dairy: Piimapood
+ deli: Delikatesstoodete pood
department_store: Kaubamaja
+ discount: Odavkaupade pood (aegunud)
+ doityourself: Ehituskauplus
dry_cleaning: Keemiline puhastus
+ e-cigarette: E-sigaretipood
electronics: Elektroonikapood
+ erotic: Erootikapood
estate_agent: Kinnisvaramaakler
+ fabric: Kangapood
farm: Talupood
fashion: Moe kauplus
+ fishing: Kalastustarvete pood
florist: Lillepood
food: Toidupood
+ frame: Piltide raamimise töökoda
funeral_directors: Matusebüroo
- furniture: Mööbel
+ furniture: Mööblipood
garden_centre: Aianduskeskus
+ gas: Balloongaasi kauplus
+ general: Universaalkauplus
gift: Kingipood
+ greengrocer: Puu- ja köögiviljapood
grocery: Toidupood
hairdresser: Juuksur
hardware: Rauakauplus
+ health_food: Tervisliku toidu kauplus
+ hearing_aids: Kuuldeaparaatide pood
+ herbalist: Ravimtaimede pood
+ hifi: Hifi kauplus
+ houseware: Kodutarvete pood
ice_cream: jäätisepood
+ interior_decoration: Sisekujunduspood
jewelry: Juveelipood
kiosk: Kiosk
+ kitchen: Köögimööblikauplus
laundry: Pesumaja
+ locksmith: Lukuabi
+ lottery: Lotopood
mall: Ostukeskus
massage: Massaaž
+ medical_supply: Meditsiinitarvikute pood
mobile_phone: Mobiiltelefonide pood
+ money_lender: Kiirlaenukontor
motorcycle: Mootorrattapood
+ motorcycle_repair: Mootorrattaparandus
music: Muusikapood
+ musical_instrument: Muusikariistade pood
newsagent: Ajalehekiosk
+ nutrition_supplements: Toidulisandite pood
optician: Prillipood
+ organic: Mahetoidu pood
outdoor: Matkatarbed
+ paint: Värvipood
+ pastry: Kondiitriäri
+ pawnbroker: Pandimaja
+ perfumery: Parfümeeriakauplus
pet: Lemmikloomapood
+ pet_grooming: Ilusalong lemmikloomadele
photo: Fotopood
+ seafood: Mereandide pood
+ second_hand: Taaskasutuspood
+ sewing: Õmblustarvikute pood
shoes: Kingapood
sports: Spordipood
stationery: Kirjatarvete kauplus
+ storage_rental: Rendiladu
supermarket: Supermarket
tailor: Rätsep
+ tattoo: Tätoveeringusalong
+ tea: Teepood
+ ticket: Piletikassa
+ tobacco: Tubakapood
toys: Mänguasjapood
travel_agency: Reisiagentuur
- wine: Alkoholipood
+ tyres: Rehvipood
+ vacant: Vaba kaubanduspind
+ variety_store: Odavkaupade pood
+ video: Videopood
+ video_games: Videomängude pood
+ wholesale: Hulgimüügipood
+ wine: Veinipood
"yes": Pood
tourism:
alpine_hut: Alpimaja
attraction: Turismiatraktsioon
bed_and_breakfast: Kodumajutus
cabin: Metsamaja
+ camp_pitch: Telkimisplats
camp_site: Laagriplats
- chalet: Alpimaja
+ caravan_site: Karavanipark
+ chalet: Puhkemaja
gallery: Galerii
guest_house: Külalistemaja
hostel: Hostel
hotel: Hotell
- information: informatsioon
+ information: Turismiinfo
motel: motell
museum: muuseum
picnic_site: piknikuplats
theme_park: Teemapark
viewpoint: Vaatepunkt
+ wilderness_hut: Kõnnumaa ulualune
zoo: Loomaaed
tunnel:
+ building_passage: Läbikäik hoonest
culvert: Truup
"yes": Tunnel
waterway:
"yes": Veetee
admin_levels:
level2: Riigipiir
+ level3: 3. järgu piir
level4: 4. järgu piir
level5: 5. järgu piir
level6: 6. järgu piir
level8: 8. järgu piir
level9: 9. järgu piir
level10: 10. järgu piir
+ level11: Naabruskonna piirjoon
types:
cities: Suurlinnad
towns: Linnad
more_results: Veel tulemusi
issues:
index:
+ select_status: Vali olek
+ select_type: Vali tüüp
+ select_last_updated_by: Vali viimane muutja
+ reported_user: Kasutaja, kellest on teada antud
+ not_updated: Pole uuendatud
+ search: Otsi
user_not_found: Kasutajat pole olemas.
+ status: Olek
+ reports: Kaebused
+ last_updated: Viimati uuendatud
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{user} %{time_ago} eest'
+ link_to_reports: Vaata kaebuseid
+ reports_count:
+ one: '%{count} kaebus'
+ other: '%{count} kaebust'
+ show:
+ report_created_at_html: Esmalt teatatud kuupäeval %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Viimati lahendatud kuupäeval %{datetime}
+ last_updated_at_html: Viimati uuendanud %{displayname} kuupäeval %{datetime}
+ resolve: Lahenda
+ ignore: Eira
+ reopen: Ava uuesti
helper:
reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, kommentaar #%{comment_id}'
note: 'märkus #%{note_id}'
reports:
new:
intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark} ja teised
- %{partners}.
- partners_ucl: UCL
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ hosting_partners_2024_html: Serverimajutust aitavad korraldada %{fastly}, %{corpmembers}
+ ja muud %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_corpmembers: OSMF-i äriühingutest liikmed
partners_partners: partnerid
+ tou: kasutustingimused
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
vajalikke hooldustöid.
osm_read_only: OpenStreetMapi andmebaas on hetkel oluliste hooldustööde tõttu
more: Veel
user_mailer:
diary_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMapi päeviku sissekanne #%{id}'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} kommenteeris päeviku sissekannet'
hi: Tere, %{to_user}!
header: '%{from_user} kommenteeris hiljutist OpenStreetMapi päevikusissekannet
aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
footer_html: Saad lugeda kommentaari aadressil %{readurl}. Samuti saad lisada
kommentaari aadressil %{commenturl} või saata autorile sõnumi aadressil %{replyurl}.
+ footer_unsubscribe: Saad loobuda selle arutelu jälgimisest aadressil %{unsubscribeurl}
+ footer_unsubscribe_html: Saad loobuda selle arutelu jälgimisest aadressil %{unsubscribeurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
header_html: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga
see_their_profile_html: Tema profiiliga saad tutvuda aadressil %{userurl}.
befriend_them: Sa võid ta lisada oma sõbraks aadressil %{befriendurl}.
befriend_them_html: Saad ta ka enda sõbraks lisada aadressil %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: Tundub, et sinu GPX-fail %{trace_name} kirjeldusega
+ %{trace_description} ning siltidega %{tags}
+ description_with_no_tags_html: Tundub, et sinu siltideta GPX-fail %{trace_name}
+ kirjeldusega %{trace_description}
gpx_failure:
hi: Tere, %{to_user}
failed_to_import: 'importimine ebaõnnestus. Siin on viga:'
loaded:
one: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkt võimalikust %{count} punktist.
other: laaditi üles edukalt %{trace_points} punkti võimalikust %{count} punktist.
+ all_your_traces_html: Kõik sinu üles laaditud GPX-rajad on leitavad aadressil
+ %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-faili importimine õnnestus'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Tere tulemast OpenStreetMapi'
click_the_link: Kui see oled sina, siis klõpsa palun alloleval lingil, et parool
lähtestada.
note_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMapi märkus #%{id}'
anonymous: Anonüümne kasutaja
greeting: Tere!
commented:
Märkus on koha %{place} lähedal.'
commented_note_html: '%{commenter} on taasaktiveerinud märkuse, mida oled
kommenteerinud. Märkus on koha %{place} lähedal.'
- details: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
- details_html: Üksikasjad märkuse kohta leiad aadressilt %{url}.
+ details: Vasta või loe veel märkuse kohta aadressil %{url}.
+ details_html: Vasta või loe veel märkuse kohta aadressil %{url}.
changeset_comment_notification:
+ description: 'OpenStreetMapi muudatuskogum #%{id}'
hi: Tere, %{to_user}
greeting: Tere!
commented:
partial_changeset_with_comment: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_with_comment_html: kommentaariga '%{changeset_comment}'.
partial_changeset_without_comment: ilma kommentaarita.
- details: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
- details_html: Üksikasjad muudatuskogumi kohta leiad aadressilt %{url}.
- unsubscribe: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine aadressile
- %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
- unsubscribe_html: Et selle muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda, mine
- aadressile %{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
+ details: Vasta või loe muudatuskogumi kohta veel aadressil %{url}.
+ details_html: Vasta või loe muudatuskogumi kohta veel aadressil %{url}.
+ unsubscribe: Saad muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda aadressil %{url}.
+ unsubscribe_html: Saad muudatuskogumi uuendusteadetest ära ütelda aadressil
+ %{url}.
confirmations:
confirm:
heading: Kontrolli oma e-posti.
messages:
inbox:
title: Saabunud sõnumid
- my_inbox: Saabunud sõnumid
- my_outbox: Saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
one: '%{count} uus sõnum'
old_messages:
one: '%{count} vana sõnum'
other: '%{count} vana sõnumit'
- from: Saatja
- subject: Teema
- date: Kuupäev
no_messages_yet_html: Sul ei ole veel sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda mõne
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ messages_table:
+ from: Saatja
+ to: Kellele
+ subject: Teema
+ date: Kuupäev
+ actions: Toimingud
message_summary:
unread_button: Märgi mitteloetuks
read_button: Märgi loetuks
reply_button: Vasta
destroy_button: Kustuta
+ unmute_button: Teisalda postkasti
new:
title: Saada sõnum
send_message_to_html: Sõnumi saatmine kasutajale %{name}
body: Vabandust, kuid sellise ID-ga sõnum puudub.
outbox:
title: Saadetud sõnumid
- my_inbox: Saabunud sõnumid
- my_outbox: Saadetud sõnumid
+ actions: Toimingud
messages:
one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
- to: Kellele
- subject: Teema
- date: Kuupäev
no_sent_messages_html: Sul ei ole veel saadetud sõnumeid. Miks mitte kontakteeruda
mõne %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: lähedaloleva kaardistajaga
+ muted:
+ title: Vaigistatud sõnumid
+ messages:
+ one: Üks vaigistatud sõnum.
+ other: Sul on %{count} vaigistatud sõnumit.
reply:
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, millele soovid vastata
ei olnud sellele kasutajale saadetud. Vastamiseks palun logi sisse õige kasutajana.
palun logi sisse õige kasutajana.
sent_message_summary:
destroy_button: Kustuta
+ heading:
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ my_outbox: Saadetud sõnumid
+ muted_messages: Vaigistatud sõnumid
mark:
as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
+ unmute:
+ notice: Sõnum on teisaldatud postkasti.
+ error: Sõnumit ei õnnestunud postkasti teisaldada.
destroy:
destroyed: Sõnum kustutatud.
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Unustatud parool
heading: Parool ununenud?
- email address: 'E-posti aadress:'
+ email address: E-posti aadress
new password button: Lähtesta parool
help_text: Sisesta e-posti aadress, mida kasutasid registreerumisel. Saadame
sinna lingi, mida saad kasutada parooli lähtestamiseks.
- notice email on way: Kahju, et parooli kaotasid, kuid ära muretse. Peagi saad
- e-kirja, mille abil saad parooli lähtestada.
- notice email cannot find: Seda e-posti aadressi ei leitud.
- reset_password:
+ create:
+ send_paranoid_instructions: Kui sinu e-posti aadress on meie andebaasis olemas,
+ siis mõne aja pärast saad e-kirja oma parooli taastamiseks.
+ edit:
title: Lähtesta parool
heading: Kasutaja %{user} parooli lähtestamine
reset: Lähtesta parool
- flash changed: Sinu parool on muudetud.
flash token bad: Ei leitud sellist kinnituskoodi. Kontrolli URL-i.
+ update:
+ flash changed: Sinu parool on muudetud.
preferences:
show:
title: Minu eelistused
gravatar:
gravatar: Kasuta Gravatari
what_is_gravatar: Mis on Gravatar?
+ disabled: Gravatar on kasutusest eemaldatud.
+ enabled: Sinu Gravatar on nüüd kasutusel.
new image: Lisa pilt
keep image: Säilitada praegune pilt
delete image: Eemalda praegune pilt
home location: Kodu asukoht
no home location: Sa pole oma kodu asukohta märkinud.
update home location on click: Kas uuendan kodu asukohta, kui klõpsan kaardil?
+ show: Näita
+ delete: Kustuta
+ undelete: Võta kustutamine tagasi
update:
success: Profiil uuendatud.
failure: Profiili ei õnnestunud uuendada.
sessions:
new:
title: Sisselogimine
- heading: Logi sisse
- email or username: 'E-posti aadress või kasutajanimi:'
- password: 'Parool:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Logi sisse
+ email or username: E-posti aadress või kasutajanimi
+ password: Parool
remember: Jäta mind meelde
lost password link: Kas unustasid parooli?
login_button: Logi sisse
- register now: 'Registreeru:'
- with external: 'Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu:'
- no account: Sa ei ole veel registreerinud kasutajaks?
+ register now: Registreeru nüüd
+ with external: või logi sisse kolmanda osapoole kaudu
auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
- openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
- auth_providers:
- openid:
- title: Logi sisse OpenID-ga
- alt: Logi sisse OpenID URL-iga
- google:
- title: Logi sisse Google'i kaudu
- alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
- facebook:
- title: Logi sisse Facebooki kaudu
- alt: Logi sisse Facebooki kontoga
- microsoft:
- title: Logi sisse Microsofti kaudu
- alt: Logi sisse Microsofti kontoga
- github:
- title: Logi sisse GitHubi kaudu
- alt: Logi sisse GitHubi kontoga
- wikipedia:
- title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
- alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
- wordpress:
- title: Logi sisse Wordpressi kaudu
- alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
- aol:
- title: Logi sisse AOL-i kaudu
- alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
destroy:
title: Logi välja
heading: Logi OpenStreetMapist välja
ordered: Järjestatud loend
first: Esimene üksus
second: Teine üksus
+ link: Link
text: Tekst
image: Pilt
alt: Asendustekst
+ url: URL
+ codeblock: Koodiplokk
richtext_field:
edit: Muuda
preview: Eelvaade
%{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
kogukonna nimel. Kõigis OSMF-i hallatavates teenustes kehtivad
meie %{terms_of_use_link}, %{aup_link} ja %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: OpenStreetMap Foundation
legal_1_1_terms_of_use: kasutustingimused
legal_1_1_aup: kasutamisreeglid
legal_1_1_privacy_policy: andmekaitsereeglid
%{osm_foundation_link} (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi %{odc_odbl_link} (ODbL) all.
introduction_1_open_data: avaandmed
introduction_1_odc_odbl: Open Database License
+ introduction_1_osm_foundation: OpenStreetMap Foundation
introduction_2_html: |-
Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
Meie kaastöölised on tuhanded üksikisikud. Samuti oleme kaasanud
vabalt litsentseeritud andmeid riiklikest kaardistusteenistustest
ja muudest allikatest, sealhulgas:
- contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisaldab andmeid %{stadt_wien_link}
- (%{cc_by_link} tingimustel), %{land_vorarlberg_link} ja Tirooli liidumaast
- (%{cc_by_at_with_amendments_link}).'
- contributors_at_stadt_wien: Viini linnast
- contributors_at_land_vorarlberg: Vorarlbergi liidumaast
+ contributors_at_credit_html: '%{austria}: Sisaldab %{stadt_wien_link} (%{cc_by_link}
+ tingimustel), %{land_vorarlberg_link} ja Tirooli liidumaa andmeid (%{cc_by_at_with_amendments_link}).'
+ contributors_at_austria: Austria
+ contributors_at_stadt_wien: Viini linna
+ contributors_at_land_vorarlberg: Vorarlbergi liidumaa
contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT tingimustel koos õiendustega
contributors_au_credit_html: '%{australia}: Sisaldab halduspiire või on tuletatud
halduspiiridest, mille allikas on © %{geoscape_australia_link} ja mille
kasutust lubab Austraalia Ühendus Creative Commonsi rahvusvahelise litsentsi
"%{cc_licence_link}" (CC BY 4.0) tingimustel.'
contributors_au_australia: Austraalia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Australia
contributors_au_cc_licence: Autorile viitamine 4.0
contributors_ca_credit_html: '%{canada}: Sisaldab andmekogude GeoBase®,
GeoGratis (© Kanada loodusvarade ministeerium), CanVec (© Kanada
contributors_fr_credit_html: '%{france}: Sisaldab kaardiandmeid, mis on pärit
maksuametist (Direction Générale des Impôts).'
contributors_fr_france: Prantsusmaa
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{dgu_link} ja %{open_data_portal}
+ (Horvaatia avalik teave).
+ contributors_hr_croatia: Horvaatia
+ contributors_hr_dgu: Horvaatia riiklikust geodeesiaametist
+ contributors_hr_open_data_portal: riiklikust avaandmete portaalist
contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Sisaldab ettevõtte © AND
andmeid (2007, %{and_link})'
contributors_nl_netherlands: Holland
- contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab teenuse %{linz_data_service_link}
+ contributors_nz_credit_html: '%{new_zealand}: Sisaldab %{linz_data_service_link}
andmeid, mis on kasutatavad litsentsi %{cc_by_link} tingimustel.'
contributors_nz_new_zealand: Uus-Meremaa
+ contributors_nz_linz_data_service: LINZ-i andmeteenuse
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Sisaldab andmeid, mis on pärit %{rgz_link} ja %{open_data_portal}
+ (Serbia avalik teave), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbia
+ contributors_rs_rgz: Serbia geodeesiaametist
+ contributors_rs_open_data_portal: riigi avaandmete portaalist
contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Sisaldab %{gu_link} ning %{mkgp_link}
andmeid (Sloveenia avalik informatsioon).'
contributors_si_slovenia: Sloveenia
contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Sisaldab andmeid allikast %{ngi_link},
õigused kuuluvad riigile.'
contributors_za_south_africa: LAV
+ contributors_za_ngi: 'Chief Directorate: National Geo-Spatial Information'
contributors_gb_credit_html: |-
%{united_kingdom}: Sisaldab Ordnance
Survey andmeid © krooni autoriõigus ja andmebaasi õigused kaitstud
on vajalik selle režiimi toimimiseks.
export:
title: Eksportimine
- area_to_export: Eksporditav ala
manually_select: Vali käsitsi teine ala
- format_to_export: Eksporditav vorming
- osm_xml_data: OpenStreetMapi andmed XML-kujul
- map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
- embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
licence_details_html: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi
litsentsi %{odbl_link} (ODbL) tingimustel.
other:
title: Muud allikad
description: Täiendavad allikad on välja toodud OpenStreetMapi vikis.
- options: Sätted
- format: 'Vorming:'
- scale: Mõõtkava
- max: maks.
- image_size: Pildi suurus
- zoom: Suurendus
- add_marker: Lisa kaardile kohamärk
- latitude: 'Laius:'
- longitude: 'Pikkus:'
- output: Väljund
- paste_html: Kopeeri ja lisa see HTML-kood oma veebilehele.
export_button: Ekspordi
fixthemap:
title: Probleemist teatamine / kaardi parandamine
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Beginners%27_guide
title: Juhend algajatele
description: Kogukonna hallatav juhend algajatele.
- help:
- title: Abifoorum
- description: Esita küsimus või otsi vastuseid OpenStreetMapi küsimuste ja
- vastuste veebilehel.
+ community:
+ title: Abi- ja kogukonnafoorum
+ description: Ühine koht, kus küsida abi ja kus arutada OpenStreetMapi üle.
mailing_lists:
title: Postiloendid
description: Esita küsimusi või arutle huvipakkuvatel teemadel paljudes temaatilistes
või piirkondlikes postiloendites.
- community:
- title: Kogukonna foorum
- description: Ühine arutelukoht OpenStreetMapi kohta käivateks vestlusteks.
irc:
title: IRC
description: Interaktiivne suhtluskanal paljudes keeltes ja paljudel teemadel.
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Et:Main_Page
title: OpenStreetMapi viki
description: Sirvi vikis OpenStreetMapi põhjalikumat dokumentatsiooni.
+ potlatch:
+ removed: Sa oled OpenStreetMapi jaoks vaikeredaktoriks määranud Potlatchi. Kuna
+ Adobe Flash Player ei ole enam kasutusel, siis pole ka Potlatchi enam veebibrauseris
+ võimalik kasutada.
+ desktop_application_html: Potlatchi saad endiselt kasutada %{download_link}.
+ download: laadides alla töölauarakenduse Maci ja Windowsi jaoks
+ id_editor_html: Teise võimalusena saad määrata vaikeredaktoriks iD, mis töötab
+ Potlatchi-sarnaselt sinu veebibrauseris. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muuda oma eelistusi siin
any_questions:
title: Tekkis küsimusi?
paragraph_1_html: |-
close: Sulge
search:
search: Otsi
+ get_directions: Näita mulle teed
get_directions_title: Juhised liikumiseks kahe punkti vahel
from: Alguspunkt
to: Sihtpunkt
primary: Põhimaantee
secondary: Tugimaantee
unclassified: Klassifitseerimata tee
+ pedestrian: Jalakäijate tee
track: Rada
bridleway: Ratsatee
cycleway: Jalgrattatee
+ cycleway_national: Riigiülene jalgrattatee
+ cycleway_regional: Piirkondlik jalgrattatee
+ cycleway_local: Kohalik jalgrattatee
+ cycleway_mtb: Mägirattarada
footway: Jalgtee
rail: Raudtee
+ train: Rong
subway: Metroo
- tram:
- - Trammitee
- - tramm
- cable:
- - Köisraudtee
- - toolilift
- runway:
- - Lennurada
- - ruleerimistee
- apron:
- - Lennujaama perroon
- - terminal
+ ferry: Praam
+ light_rail: Kergraudtee
+ tram: Tramm
+ trolleybus: Trollibuss
+ bus: Buss
+ cable_car: Köisraudtee
+ chair_lift: Toolilift
+ runway: Lennurada
+ taxiway: Ruleerimistee
+ apron: Lennujaama perroon
admin: Halduspiir
+ capital: Pealinn
+ city: Linn
+ orchard: Viljapuuaed
+ vineyard: Viinamarjaistandus
forest: Tulundusmets
wood: Mets
+ farmland: Põllumaa
+ grass: Muru
+ meadow: Niit
+ bare_rock: Paljand
+ sand: Liiv
golf: Golfiväljak
park: Park
+ common: Heinamaa
+ built_up: Hoonestatud ala
resident: Elamurajoon
- common:
- - Heinamaa
- - luht
retail: Kaubanduspiirkond
industrial: Tööstuspiirkond
commercial: Äripiirkond
heathland: Nõmm
- lake:
- - Järv
- - veehoidla
+ scrubland: Võsamaa
+ lake: Järv
+ reservoir: Veehoidla
+ intermittent_water: Perioodiline veekogu
+ glacier: Liustik
+ reef: Riff
+ wetland: Märgala
farm: Põllumajanduslik maa
brownfield: Ehitusmaa
cemetery: Surnuaed
allotments: Aiamaa
pitch: Spordiväljak
centre: Spordikeskus
+ beach: Rand
reserve: Looduskaitseala
- military: Sõjaväe kasutuses
- school:
- - Kool
- - ülikool
+ military: Militaarala
+ school: Kool
+ university: Ülikool
+ hospital: Haigla
building: Märkimisväärne hoone
station: Raudteejaam
- summit:
- - Mägi
- - tipp
+ summit: Mäetipp
+ peak: Mäetipp
tunnel: Katkendlik ümbris = tunnel
bridge: Must ümbris = sild
private: Üksnes omanikule
destination: Üksnes läbisõiduks
construction: Ehitatavad teed
+ bus_stop: Bussipeatus
+ stop: Peatus
+ bicycle_shop: Rattapood
+ bicycle_rental: Jalgrattarent
+ bicycle_parking: Jalgrattaparkla
+ bicycle_parking_small: Väike jalgrattaparkla
+ toilets: Tualettruumid
welcome:
title: Tere tulemast!
introduction: Tere tulemast OpenStreetMapi, vabasse ja muudetavasse maailmakaarti.
upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
+ cancel: Loobu
+ title: Raja %{name} muutmine
+ heading: 'Muudad rada #%{name}'
visibility_help: mida see tähendab?
update:
updated: Rada uuendatud.
uploaded: 'Üles laaditud:'
points: 'Punkte:'
start_coordinates: 'Alguskoordinaadid:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: kaardil
edit: redigeeri
owner: 'Omanik:'
delete_trace: Kustuta see rada
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
+ confirm_delete: Kas kustutad selle raja?
trace_paging_nav:
older: Vanemad rajad
newer: Uuemad rajad
identifiable: TUVASTATAV
private: ISIKLIK
trackable: JÄLGITAV
- by: kasutajalt
- in: kohas
index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
my_gps_traces: Minu GPS-rajad
upload_trace: Lisa GPS-rada
all_traces: Kõik rajad
my_traces: Minu rajad
+ traces_from: Kasutaja %{user} avalikud rajad
+ remove_tag_filter: Eemalda sildifilter
destroy:
scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ make_public:
+ made_public: Rada on nüüd avalik
offline_warning:
message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
+ offline:
+ heading: GPX-failide salvestamine hetkel ei tööta
+ message: GPX-failide salvestamise ja üleslaadimise süsteem pole hetkel kasutatav.
+ georss:
+ title: OpenStreetMapi GPS-rajad
+ description:
+ description_with_count:
+ one: Kasutaja %{user} %{count}-punktline GPX-fail
+ other: Kasutaja %{user} %{count}-punktline GPX-fail
+ description_without_count: Kasutaja %{user} GPX-fail
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
oauth1_settings: OAuth 1 sätted
oauth2_applications: OAuth 2 rakendused
oauth2_authorizations: OAuth 2 volitused
+ muted_users: Vaigistatud kasutajad
+ auth_providers:
+ openid_logo_alt: Logi sisse OpenID-ga
+ openid:
+ title: Logi sisse OpenID-ga
+ alt: Logi sisse OpenID URL-iga
+ google:
+ title: Logi sisse Google'i kaudu
+ alt: Logi sisse Google'i OpenID-ga
+ facebook:
+ title: Logi sisse Facebooki kaudu
+ alt: Logi sisse Facebooki kontoga
+ microsoft:
+ title: Logi sisse Microsofti kaudu
+ alt: Logi sisse Microsofti kontoga
+ github:
+ title: Logi sisse GitHubi kaudu
+ alt: Logi sisse GitHubi kontoga
+ wikipedia:
+ title: Logi sisse Vikipeedia kaudu
+ alt: Logi sisse Vikipeedia kontoga
+ wordpress:
+ title: Logi sisse Wordpressi kaudu
+ alt: Logi sisse Wordpressi OpenID-ga
+ aol:
+ title: Logi sisse AOL-i kaudu
+ alt: Logi sisse AOL-i OpenID-ga
oauth:
authorize:
title: Lubada juurdepääs sinu kontole
revoke:
flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
scopes:
+ openid: Sisse logida kasutades OpenStreetMapi
read_prefs: Lugeda kasutajaeelistusi
write_prefs: Muuta kasutajaeelistusi
write_diary: Luua päeviku sissekandeid, kommenteerida ja lisada sõpru
read_gpx: Lugeda isiklikke GPS-radu
write_gpx: Laadida üles GPS-radu
write_notes: Muuta märkusi
+ write_redactions: Katta kaardiandmed kinni
read_email: Lugeda kasutaja e-posti aadressi
skip_authorization: Kiita rakendus heaks automaatselt
oauth_clients:
no_apps_html: Kas sul on rakendus, mida soovid siin kasutamiseks registreerida,
kasutades standardit %{oauth}? Enne kui see saab antud teenusele OAuthi päringuid
saata, pead oma veebirakenduse registreerima.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Sul on registreeritud on järgmised klientrakendused:'
register_new: Registreeri oma rakendus
form:
title: Minu volitatud rakendused
application: Rakendus
permissions: Õigused
+ last_authorized: Viimati volitatud
no_applications_html: Sa pole volitanud veel ühtegi %{oauth2} rakendust.
application:
revoke: Eemalda juurdepääs
users:
new:
title: Registreerumine
+ tab_title: Registreeru
no_auto_account_create: Kahjuks ei ole meil võimalik luua hetkel sinu jaoks
automaatselt kontot.
please_contact_support_html: Palun võta ühendust %{support_link}, et kasutajakonto
luua. Üritame tegeleda selle taotlusega nii kiiresti kui võimalik.
support: toega
about:
- header: Vaba ja muudetav
+ header: Vaba ja muudetav.
paragraph_1: Erinevalt teistest kaartidest on kogu OpenStreetMapi loonud sinusugused
inimesed ja igaüks võib seda parandada, täiendada, alla laadida ja kasutada.
- paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist. Saadame sulle e-kirja,
- et saaksid kinnitada enda kasutajakonto.
+ paragraph_2: Registreeru, et alustada kaardi täiendamist.
display name description: Avalikult kuvatud kasutajanimi. Seda saate muuta hiljem
eelistustes.
+ by_signing_up_html: Registreerudes nõustud meie %{tou_link}, %{privacy_policy_link}
+ ja %{contributor_terms_link}.
+ tou: kasutustingimustega
+ contributor_terms: kaastöötingimustega
external auth: 'Kolmanda osapoole autentimine:'
- use external auth: Teise võimalusena võid sisse logida kolmanda osapoole kaudu
- auth no password: Kolmanda osapoole autentimisega parooli ei nõuta, aga mõne
- lisatööriista või serveri jaoks võib seda siiski tarvis minna.
continue: Registreeru
terms accepted: Täname, et nõustusid uute kaastöötingimustega!
- email_confirmation_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, loe täpsemalt
- meie %{privacy_policy_link}.
- privacy_policy: andmekaitsereeglitest
+ email_help_html: Sinu aadressi ei kuvata avalikult, tutvu meie %{privacy_policy_link}.
+ privacy_policy: andmekaitsereeglitega
privacy_policy_title: OSMF-i andmekaitsereeglid, milles on alaosa e-posti aadresside
kohta
+ consider_pd_html: Pean enda kaastööd %{consider_pd_link} kuuluvaks.
+ consider_pd: avalikku omandisse
+ use external auth: või registreeru kolmanda osapoole kaudu
terms:
title: Tingimused
heading: Tingimused
+ heading_ct: Kaastöötingimused
+ read and accept with tou: Palun loe läbi kaastööleping ja kasutustingimused,
+ märgi ristiga mõlemad märkeruudud ning kui oled valmis, siis vajuta jätkamisnuppu.
+ contributor_terms_explain: See leping reguleerib sinu olemasoleva ja tulevase
+ kaastöö tingimusi.
+ read_ct: Ma olen lugenud kaastöötingimusi ja nõustun nendega
+ tou_explain_html: Need %{tou_link} reguleerivad selle veebisaidi ja muu OSMF-i
+ pakutava infrastruktuuri kasutamist. Palun klõpsa lingil, loe tekst läbi ja
+ nõustu sellega.
+ read_tou: Ma olen lugenud kasutustingimusi ja nõustun nendega
consider_pd: Eelnevale lisaks leian, et minu kaastöö kuulub avalikku omandisse
(Public Domain)
consider_pd_why: mis see on?
ja mõned %{informal_translations_link}'
readable_summary: inimloetav kokkuvõte
informal_translations: mitteametlikud tõlked
+ continue: Jätka
decline: Ei nõustu
you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
+ deleted: kustutatud
show:
my diary: Minu päevik
my edits: Minu muudatused
my_dashboard: Minu andmelaud
blocks on me: Saadud blokeeringud
blocks by me: Minu seatud blokeeringud
+ create_mute: Vaigista see kasutaja
+ destroy_mute: Tühista selle kasutaja vaigistamine
edit_profile: Muuda profiili
send message: Saada sõnum
diary: Päevik
remove as friend: Eemalda sõprade hulgast
add as friend: Lisa sõbraks
mapper since: 'Kaardistaja alates:'
+ uid: 'Kasutaja ID:'
ct status: 'Kaastöötingimused:'
ct undecided: Otsustamata
ct declined: Tagasi lükatud
role:
administrator: See kasutaja on administraator
moderator: See kasutaja on moderaator
+ importer: See kasutaja on importija
grant:
administrator: Määra administraatori õigused
moderator: Määra moderaatori õigused
index:
title: Kasutajad
heading: Kasutajad
- showing:
- one: Lehekülg %{page} (%{first_item} / %{items})
- other: Lehekülg %{page} (%{first_item}-%{last_item} / %{items})
+ older: Vanemad kasutajad
+ newer: Uuemad kasutajad
+ found_users:
+ one: '%{count} kasutaja leitud'
+ other: '%{count} kasutajat leitud'
summary_html: '%{name} loodud IP-aadressilt %{ip_address} (%{date})'
summary_no_ip_html: '%{name} loodud (%{date})'
confirm: Kinnita valitud kasutajad
andis.
success: Blokeering uuendatud.
index:
- title: Kasutaja blokeeringud
- heading: Kasutaja blokeeringute loetelu
+ title: Kasutajate blokeeringud
+ heading: Kasutajate blokeeringute loetelu
empty: Ühtegi blokeeringut pole veel antud.
revoke:
title: Kasutaja %{block_on} blokeeringu eemaldamine
revoke: Tühista!
confirm: Oled Sa kindel?
reason: 'Blokeerimise põhjus:'
- back: Vaata kõiki blokeeringuid
revoker: Tühistaja
needs_view: Kasutaja peab sisse logima enne kui see blokeering eemaldatakse.
block:
reason: Blokeerimise põhjus
status: Olek
revoker_name: Tühistanud
- showing_page: Leht %{page}
- next: Järgmine »
- previous: « Eelmine
+ older: Vanemad blokeeringud
+ newer: Uuemad blokeeringud
+ navigation:
+ all_blocks: Kõik blokeeringud
+ blocks_on_me: Mulle seatud blokeeringud
+ blocks_on_user: Blokeeritava %{user} blokeeringud
+ blocks_by_me: Minu seatud blokeeringud
+ blocks_by_user: Blokeerija %{user} blokeeringud
+ block: 'Blokeering #%{id}'
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Vaigistatud kasutajad
+ my_muted_users: Minu vaigistatud kasutajad
+ you_have_muted_n_users:
+ one: Oled vaigistanud ühe kasutaja.
+ other: Oled vaigistanud %{count} kasutajat.
+ user_mute_explainer: Vaigistatud kasutajate sõnumid viiakse eraldi postkasti
+ ja sa ei saa e-posti teavitusi.
+ user_mute_admins_and_moderators: Saad vaigistada administraatoreid ja moderaatoreid,
+ aga nende sõnumeid ei vaigistata.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Vaigistatud kasutaja
+ actions: Toimingud
+ tbody:
+ unmute: Tühista vaigistamine
+ send_message: Saada sõnum
+ create:
+ notice: Vaigistasid kasutaja %{name}.
+ error: Kasutajat %{name} ei õnnestunud vaigistada. %{full_message}.
+ destroy:
+ notice: Tühistasid kasutaja %{name} vaigistamise.
+ error: Kasutaja vaigistamist ei õnnestunud tühistada. Palun proovi uuesti.
notes:
index:
title: Kasutaja %{user} loodud või kommenteeritud märkused
reactivate: Aktiveeri uuesti
comment_and_resolve: Kommenteeri ja lahenda
comment: Kommenteeri
+ log_in_to_comment: Selle märkuse kommenteerimiseks palun logi sisse
report_link_html: Kui see märkus sisaldab tundlikku teavet, mis tuleks eemaldada,
saad %{link}.
other_problems_resolve: Kõigi märkusega seotud muude probleemide korral lahenda
intro: Kas märkasid viga või midagi, mis vajab täiendamist? Anna sellest teistele
kaardistajatele teada, et nad saaksid seda parandada. Lohista marker õigele
kohale ja kirjuta märkus, et probleemi selgitada.
+ anonymous_warning_html: Sa pole sisse logitud. Palun %{log_in} või %{sign_up},
+ kui soovid saada enda märkuse kohta uuendusi.
+ anonymous_warning_log_in: logi sisse
+ anonymous_warning_sign_up: registreeru
advice: Märkus on avalik ja seda võidakse kasutada kaardi uuendamiseks. Seega
palun ära kirjuta siia isiklikku teavet ega teavet autoriõigustega kaitstud
kaartidelt ega kataloogiloenditest.
standard: Tavakaart
cycle_map: Rattakaart
transport_map: Transpordikaart
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitaarabi
layers:
header: Kaardikihid
openstreetmap_contributors: OpenStreetMapi kaastöölised
make_a_donation: Tee annetus
website_and_api_terms: Veebisaidi ja API tingimused
+ osm_france: OpenStreetMap France
+ thunderforest_credit: Paanide autor on %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Kaardipaanid teenusepakkujalt %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Paanide stiili autor on %{hotosm_link} ning majutusteenust pakub
+ %{osm_france_link}
+ hotosm_name: OpenStreetMapi humanitaarabimeeskond
site:
edit_tooltip: Muuda kaarti
edit_disabled_tooltip: Kaardi redigeerimiseks suurenda kaarti
map_data_zoom_in_tooltip: Suumi sisse, et näha kaardi andmeid
queryfeature_tooltip: Mis siin on?
queryfeature_disabled_tooltip: Suurenda, et objektide kohta päring teha
+ embed_html_disabled: Selle kaardikihi jaoks pole HTML-i lõimimine saadaval
changesets:
show:
comment: Kommenteeri
edit_help: Nihuta kaarti ja suumi sisse asukohta mida soovid redigeerida ja seejärel
kliki siia.
directions:
+ ascend: Tee tõuseb ülespoole
engines:
fossgis_osrm_bike: Rattaga (OSRM)
fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
fossgis_valhalla_bicycle: Rattaga (Valhalla)
fossgis_valhalla_car: Autoga (Valhalla)
fossgis_valhalla_foot: Jalgsi (Valhalla)
+ descend: Tee laskub allapoole
directions: Juhised
distance: Vahemaa
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: Ei suutnud leida teekonda nende kahe koha vahel.
no_place: Kohta "%{place}" ei õnnestunud kahjuks leida.
instructions:
continue_without_exit: 'Liigu edasi teele: %{name}'
+ slight_right_without_exit: 'Pööra kergelt paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ offramp_right: Sõida paremal asuvale kaldteele
+ offramp_right_with_exit: Lahku teelt %{exit}. väljumise kaudu paremal
+ offramp_right_with_exit_name: 'Lahku paremalt %{exit}. väljumise kaudu sõites
+ teele: %{name}'
+ offramp_right_with_exit_directions: Lahku paremalt %{exit}. väljumise kaudu,
+ sõites tee %{directions} suunas
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Lahku paremalt %{exit}. väljumise
+ kaudu sõites teele %{name} tee %{directions} suunas
+ offramp_right_with_name: 'Pööra paremal asuvalt kaldteelt teele: %{name}'
+ offramp_right_with_directions: Pööra paremal asuvale kaldteele, liikudes tee
+ %{directions} suunas
+ offramp_right_with_name_directions: 'Pööra paremal asuvale kaldteele: uus
+ tee on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_right_without_exit: 'Pööra paremale ja sõida kaldteed mööda teele:
+ %{name}'
+ onramp_right_with_directions: Pööra paremale ja sõida kaldteelt tee %{directions}
+ suunas
+ onramp_right_with_name_directions: Pööra paremal asuvalt kaldteelt teele %{name},
+ sõites tee %{directions} suunas
+ onramp_right_without_directions: Sõida paremal asuvale kaldteele
+ onramp_right: Sõida paremal asuvale kaldteele
endofroad_right_without_exit: 'Tee lõpus pööra paremale teele: %{name}'
- turn_right_without_exit: 'Pööra paremale teele: %{name}'
- turn_left_without_exit: 'Pööra vasakule teele: %{name}'
+ merge_right_without_exit: 'Liitu paremal asuva teega: %{name}'
+ fork_right_without_exit: 'Tee hargnemisel pööra paremal asuvale teele: %{name}'
+ turn_right_without_exit: 'Pööra paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ sharp_right_without_exit: 'Pööra järsult paremal pool asuvale teele: %{name}'
+ uturn_without_exit: Pööra tagasi teel %{name}
+ sharp_left_without_exit: 'Pööra järsult vasakul pool asuvale teele: %{name}'
+ turn_left_without_exit: 'Pööra vasakul pool asuvale teele: %{name}'
+ offramp_left: Sõida vasakul asuvale kaldteele
+ offramp_left_with_exit: Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu
+ offramp_left_with_exit_name: 'Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu sõites
+ teele: %{name}'
+ offramp_left_with_exit_directions: Lahku vasakult %{exit}. väljumise kaudu,
+ sõites tee %{directions} suunas
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Lahku vasakult %{exit}. väljumise
+ kaudu sõites teele %{name} tee %{directions} suunas
+ offramp_left_with_name: 'Pööra vasakul asuvalt kaldteelt teele: %{name}'
+ offramp_left_with_directions: Pööra vasakul asuvale kaldteele, liikudes tee
+ %{directions} suunas
+ offramp_left_with_name_directions: 'Pööra vasakul asuvale kaldteele: uus tee
+ on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_left_without_exit: 'Pööra vasakule ja sõida kaldteed mööda teele: %{name}'
+ onramp_left_with_directions: Pööra vasakule ja sõida kaldteelt tee %{directions}
+ suunas
+ onramp_left_with_name_directions: 'Pööra vaskul asuvale kaldteele: uus tee
+ on %{name} ja suunaks %{directions}'
+ onramp_left_without_directions: Sõida vasakul asuvale kaldteele
+ onramp_left: Sõida vasakul asuvale kaldteele
endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
+ merge_left_without_exit: 'Liitu vasakul asuva teega: %{name}'
+ fork_left_without_exit: 'Tee hargnemisel pööra vasakul asuvale teele: %{name}'
+ slight_left_without_exit: 'Pööra kergelt vasakule teele: %{name}'
+ via_point_without_exit: (teekonnapunkti kaudu)
+ follow_without_exit: 'Sõida edasi mööda teed: %{name}'
+ roundabout_without_exit: 'Pööra ringteelt järgmisele teele: %{name}'
+ leave_roundabout_without_exit: Pööra ära ringteelt - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Jätka sõitmist ringteel - %{name}
start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
destination_without_exit: Jõuad kohale
+ against_oneway_without_exit: 'Sõida ühesuunalise tee vastusuunas: %{name}'
+ end_oneway_without_exit: 'Lõppeb ühesuunaline tee: %{name}'
+ roundabout_with_exit: 'Keera ringtee %{exit}. väljumisest teele: %{name}'
+ roundabout_with_exit_ordinal: 'Keera ringtee %{exit}. väljumisest teele: %{name}'
+ exit_roundabout: 'Pööra ringteelt ära teele: %{name}'
unnamed: nimetu
+ courtesy: Tee juhatamisel oli abiks %{link}
+ exit_counts:
+ first: "1"
+ second: "2"
+ third: "3"
+ fourth: "4"
+ fifth: "5"
+ sixth: "6"
+ seventh: "7"
+ eighth: "8"
+ ninth: "9"
+ tenth: "10"
time: Ajakulu
query:
node: Sõlm
centre_map: Kuva kaardi keskel
redactions:
edit:
- heading: Redigeeri redaktsiooni
- title: Redigeeri redaktsiooni
+ heading: Kinnikatmise redigeerimine
+ title: Kinnikatmise redigeerimine
index:
- empty: Redaktsioone pole näidata.
- heading: Redaktsioonide loend
- title: Redaktsioonide loend
+ empty: Pole ühtegi kinnikatmist, mida näidata.
+ heading: Kinnikatmiste loend
+ title: Kinnikatmiste loend
new:
- heading: Sisesta teave uue redaktsiooni kohta
- title: Uue redaktsiooni loomine
+ heading: Sisesta teave uue kinnikatmise kohta
+ title: Uue kinnikatmise loomine
show:
description: 'Kirjeldus:'
- heading: Näidatakse redaktsiooni "%{title}"
- title: Nähtaval redaktsioon
+ heading: Kinnikatmine "%{title}"
+ title: Kinnikatmine
user: 'Looja:'
- edit: Muuda seda redaktsiooni
- destroy: Kustuta see redaktsioon
+ edit: Muuda seda kinnikatmist
+ destroy: Eemalda see kinnikatmine
confirm: Kas oled kindel?
create:
- flash: Redaktsioon on loodud.
+ flash: Kinnikatmine on loodud.
update:
flash: Salvestati muudatused.
destroy:
- not_empty: Redaktsioon ei ole tühi. Palun eemalda enne redaktsiooni hävitamist
- kõik versioonid, mis selle alla kuuluvad.
- flash: Redaktsioon hävitatud.
- error: Viga selle redaktsiooni hävitamisel.
+ not_empty: Kinnikatmine ei ole tühi. Palun tühista kõigi sellesse kinnikatmisesse
+ kuuluvate versioonide kinnikatmine enne kui selle hävitad.
+ flash: Kinnikatmine hävitatud.
+ error: Viga selle kinnikatmise hävitamisel.
+ validations:
+ leading_whitespace: ees on tühik
+ trailing_whitespace: lõpus on tühik
+ invalid_characters: sisaldab mittesobivaid tähemärke
+ url_characters: sisaldab URL-is erimärke (%{characters})
...