message: Ziņa
node: Punkts
node_tag: Punkta apzīmējums
- notifier: Paziņotājs
old_node: Vecais punkts
old_node_tag: Vecā punkta birka
old_relation: Vecā relācija
home: Doties uz mājas atrašanās vietu
logout: Iziet
log_in: Ieiet
- log_in_tooltip: Ieiet ar esošu kontu
sign_up: Reģistrēties
start_mapping: Sākt Kartēt
- sign_up_tooltip: Izveidot kontu rediģēšanai
edit: Labot
history: Vēsture
export: Eksportēt
community: Kopiena
community_blogs: Kopienas emuāri
community_blogs_title: OpenStreetMap kopienas locekļu emuāri
- foundation: Fonds
- foundation_title: OpenStreetMap fonds
make_a_donation:
title: Atbalstiet OpenStreetMap ar naudas ziedojumu
text: Ziedot attīstībai
failed_to_import: 'imports neizdevās. Kļūda:'
subject: '[OpenStreetMap] GPX importēšanas kļūme'
gpx_success:
- loaded_successfully: tika ielādēts veiksmīgi ar %{trace_points} no iespējamiem
- %{possible_points} punktiem.
subject: '[OpenStreetMap] GPX imports paveikts'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Laipni lūgti OpenStreetMap'
success: Jūsu e-pasta adrese ir apstiprināta, paldies par reģistrēšanos!
already active: Šis lietotājs jau ir apstiprināts.
unknown token: Apstiprinājuma kods ir novecojis, nav derīģs vai neeksistē.
- reconfirm_html: Ja nepieciešams, lai izsūtam apstiprinājuma e-pastu vēlreiz,
- <a href="%{reconfirm}">spied te</a>.
+ click_here: klikšķini šeit
confirm_resend:
failure: Lietotājs %{name} nav atrasts.
confirm_email:
new:
title: Nosūtīt ziņu
send_message_to_html: Sūtīt jaunu ziņu %{name}
- subject: Temats
- body: Teksts
back_to_inbox: Atpakaļ uz iesūtni
create:
message_sent: Ziņa nosūtīta
lai atbildētu.
show:
title: Lasīt ziņu
- from: "No"
- subject: Temats
- date: Datums
reply_button: Atbildēt
unread_button: Atzīmēt kā nelasītu
destroy_button: Dzēst
back: Atpakaļ
- to: Kam
wrong_user: Jūs esat autorizējies kā `%{user}', bet ziņojums, kuru vēlaties
izlasīt, nav sūtīts šim lietotājam. Lūdzu autorizējaties kā pareizais lietotājs,
lai izlasītu to.
lost password link: Aizmirsi paroli?
login_button: Pieslēgties
register now: Reģistrēties
- with username: 'Jau ir OpenStreetMap lietotājs? Lūdzu autorizējies ar savu lietotājvārdu
- un paroli:'
with external: Alternatīvi, varat izmantot trešās puses 'ielogošanās' opciju
- new to osm: Jauns iekš OpenStreetMap?
- to make changes: Lai veiktu izmaiņas OpenStreetMap datos, jums jābūt savam kontam.
- create account minute: Izveidojiet kontu. Tas aizņem mazāk par minūti.
no account: Nav lietotāja?
- account not active: Atvainojiet, tavs lietotājs vēl nav aktīvs.<br />Lūdzu izmanto
- saiti lietotāja pārbaudes e-pastā, lai aktivizētu savu lietotāju, vai <a href="%{reconfirm}">pieprasi
- jaunu pārbaudes e-pastu</a>.
auth failure: Diemžēl nevarēja ieiet ar šiem datiem
openid_logo_alt: Pieteikties ar OpenID
auth_providers:
mapping_link: sākt kartēt
legal_babble:
title_html: Autortiesības un Licence
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap ir <i>atvērto datu</i>, kad licencēti zem <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Atvērtās Datu Kopas Atvērtās Datubāzes licences</a> (ODbL).
- intro_2_html: |-
- Tu vari kopēt, izplatīt, nosūtīt un adaptēt mūsu kartes
- un datus, kamēr tu atsaucies uz OpenStreetMap un tās
- veidotājiem. Ja tu maini vai veido uz mūsu kartēm, tu
- vari izplatīt rezultātu tikai zem tās pašas licences. Pilns
- <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">juridiskais kods</a> izskaidro tavas tiesības un pienākumus.
- intro_3_1_html: |-
- Kartogrāfija mūsu karšu flīzēs un mūsu dokumentācija ir licencēti zem <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> licences (CC-BY-SA).
credit_title_html: Kā atsaukties uz OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Mēs pieprasām, ka tu izmanto atsauci “© OpenStreetMap
veidotāji”.
- credit_2_1_html: "Kur iespējams, OpenStreetMap vajadzētu būt iesaitētam uz
- <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n
- \ un CC BY-SA uz <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.
- Ja\n tu lieto mediju, kur saites nav iespējamas (piem. \n printēts darbs),
- mēs iesakām pārsūtīt savus lasītājus uz\n www.openstreetmap.org (piemēram
- paplašinot\n ‘OpenStreetMap.org’ uz pilno adresi) un uz\n www.creativecommons.org."
- credit_4_html: 'Priekš pārlūkojamas elektroniskās kartes, atsaucei ir jāparādās
- kartes stūrī. Piemēram:'
attribution_example:
alt: Piemērs, kā OpenStreetMap apzīmēt web lapā
title: Atsauces piemērs
more_title_html: Uzzināt vairāk
- more_1_html: |-
- Lasi vairāk par mūsu datu izmantošanu, un kā uz mums atsaukties <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">juridiskajā
- FAQ</a>.
- more_2_html: |-
- Lai gan OpenStreetMap ir atvērti dati, mēs nevaram piedāvāt bezmaksas kartes API trešās puses izstrādātājiem.
- Apskati mūsu <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">API Lietošanas Politiku</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Flīžu Lietošanas Politiku</a>
- un <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Nominatim Lietošanas Politiku</a>.
contributors_title_html: Mūsu veidotāji
contributors_intro_html: |-
Mūsu veidotāji ir tūkstošiem cilvēku. Mēs arī ievietojam
atvērti-licencētus datus no nacionālajām kartēšanas aģentūrām
un citiem avotiem, to skaitā:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Austrija</strong>: Ietver datus no
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (zem
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Austrālija</strong>: Ietver pilsētu datus no
- Australian Bureau of Statistics data.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Kanāda</strong>: Ietver datus no
- GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural
- Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
- Resources Canada), un StatCan (Geography Division,
- Statistics Canada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Somija</strong>: Satur datus no
- Somijas Topogrāfiskās Datubāzes Nacionālās Zemes Dienesta
- un citām datu kopām zem
- <a href="http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501">NLSFI Licence</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Francija</strong>: Ietver datus no
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Nīderlande</strong>: Satur © AND data, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Jaunzēlande</strong>: Ietver datus no
- Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Slovēnija</strong>: Satur datus no
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Aptauju un kartogrāfijas aģentūras</a> un
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Lauksaimniecības, mežsaimniecībass un pārtikas ministrijas</a>
- (Slovēnijas publiskā informācija).
- contributors_za_html: |-
- <strong>Dienvidāfrika</strong>: Ietver datus no
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
- National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Apvienotā Karaliste</strong>: Satur Ordnance
- Survey datus © Kroņa tiesības un datubāze
- 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Sīkāku informāciju par šiem, un citiem avotiem, kas izmantoti,
- lai uzlabotu OpenStreetMap, lūdzu apskati <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Veidotāju
- lapu</a> iekš OpenStreetMap Wiki.
contributors_footer_2_html: |2-
Datu ievietošana OpenStreetMap nenozīmē ka oriģinālais
datu avots sniedz atbalstu OpenStreetMap, dod garantiju, vai
no jebkuriem \nar autortiesībām aizsargātiem avotiem (piem. Google Maps
vai drukātām kartēm), bez \nprecīzi formulētas atļaujas no autortiesību
īpašniekiem."
- infringement_2_html: |-
- Ja tu tici, ka ar autortiesībām aizsargāts materiāls ir ticis neatbilstoši
- pievienots OpenStreetMap datubāzei vai vietnei, lūdzu atsaucies uz
- mūsu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">noņemšanas
- procedūru</a> vai paziņo pa tiešo mums, izmantojot
- <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">on-line ziņošanas veidni</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Reģistrētas preču zīmes
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, lupa un štata karte ir reģistrētas OpenStreetMap
- fonda preču zīmes. Ja jums ir jautājumi par mūsu logotipu lietošanu, lūdzu
- sūtiet jūsu jautājumus uz <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Licence
- Working Group</a>.
index:
js_1: Vai nu jūs lietojat pārlūkprogrammu, kas neatbalsta JavaScript, vai arī
jūsu pārlūkprogrammā JavaScript ir atslēgts.
title: Geofabrik Lejupielādes
description: Regulāri atjaunoti izgriezumi no kontinentiem, valstīm, un
izvēlētām pilsētām
- metro:
- title: Metro Izgriezumi
- description: Izgriezumi lielākajām pasaules pilsētām un to apkārteni
other:
title: Citi Avoti
description: Papildus avoti, kas norādīti OpenStreetMap wiki
un tad uzspiediet 'Saglabāt' un pārējie lietotāji to izpētīs.
other_concerns:
title: Citas bažas
- explanation_html: "Ja jums ir bažas par to, kā mūsu dati tiek izmantoti, vai
- par saturu, lūdzu, skatiet mūsu\n<a href=\"/copyright\">autortiesību lapu,</a>
- lai iegūtu juridisko informāciju, vai sazinieties ar atbilstošo \n<a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups\">OSMF
- darba grupu</a>."
help:
title: Palīdzības saņemšana
introduction: OpenStreetMap ir vairāki resursi, lai uzzinātu par projektu, uzdotu
title: Adresātu Saraksti
description: Uzdodiet jautājumu vai apspriediet interesējošās tēmas par vispārējajiem
vai reģionālajiem adresātu sarakstiem.
- forums:
- title: Forumi
- description: Jautājumi un diskusijas priekš tiem, kuri dod priekšroku foruma-tipa
- interfeisa stilam.
irc:
title: IRC
description: Interaktīvais čats dažādās valodās par dažādām tēmām.
atslēgvārdi, kas var noderēt.
rules:
title: Noteikumi!
+ automated_edits: Automatizēti labojumi
start_mapping: Sākt Kartēt
add_a_note:
title: Nav laika labošanai? Pievienojiet piezīmi!
public_traces_from: Publiskas GPS trases no %{user}
description: Pārlūkot jaunākas GPS trases augšupielādes.
tagged_with: ar birkām %{tags}
+ empty_title: Šeit vēl nekā nav
upload_trace: Augšupielādēt trasi
destroy:
scheduled_for_deletion: Trase atzīmēta dzēšanai
no_auto_account_create: Diemžēl mēs šobrīd nevaram izveidot kontu automātiski.
about:
header: Brīvs un rediģējams
- email address: 'E-pasta adrese:'
- confirm email address: 'Apstipriniet e-pasta adresi:'
- display name: 'Rādāmais vārds:'
display name description: Vārds, kas tiks rādīts publiski. Jūs to vēlāk varēsiet
izmainīt iestatījumos.
external auth: 'Trešo Pušu Autentifikācija:'
consider_pd: Papildinājumā augstākminētajai vienošanai, Es pieņemu mana devuma
būšanu Publiskajā Domēnā
consider_pd_why: kas tas ir?
- guidance_html: 'Informācija, lai labāk saprastu šos noteikumus: <a href="%{summary}">cilvēkam
- lasām apkopojums</a> un daži <a href="%{translations}">neformāli tulkojumi</a>'
+ informal_translations: neformāli tulkojumi
decline: Nepiekrītu
you need to accept or decline: Lūdzu izlasi un vai nu pieņem vai noraidi jaunos
Veidotāju Noteikumus, lai turpinātu.
deleted: dzēsts
show:
my diary: Mana dienasgrāmata
- new diary entry: jauns dienasgrāmatas ieraksts
my edits: Mani labojumi
my traces: Manas pēdas
my notes: Manas piezīmes
created from: 'Izveidota no:'
status: 'Statuss:'
spam score: 'Surogātpasta rādītājs:'
- description: Apraksts
- user location: Lietotāja atrašanās vieta
role:
administrator: Šis lietotājs ir administrators
moderator: Šis lietotājs ir moderators
comments: Komentāri
create_block: Bloķēt šo lietotāju
activate_user: Aktivizēt šo lietotāju
- deactivate_user: Deaktivizēt šo lietotāju
confirm_user: Apstiprināt šo lietotāju
hide_user: Slēpt šo dalībnieku
unhide_user: Parādīt šo dalībnieku
delete_user: Dzēst šo dalībnieku
confirm: Apstiprināt
report: Ziņot par šo lietotāju
- set_home:
- flash success: Mājas atrašanās vieta veiksmīgi saglabāta
go_public:
flash success: Visi tavi labojumi tagad ir publiski, un tu drīksti labot.
index:
title: Veidoju bloku uz %{name}
heading_html: Veidoju bloku uz %{name}
period: Cik ilgi, no šī brīža, lietotājam būs liegta pieeja pie API.
- tried_contacting: Es sazinājos ar lietotāju un lūdzu tam pārtraukt.
- tried_waiting: Esmu devis lietotājam atbilstošu laika daudzumu, lai atbildētu
- uz paziņojumiem.
back: Skatīt visus liegumus
edit:
title: Rediģē liegumu uz %{name}
block_period: Lieguma periodam jābūt vienam no izvēlamām iespējām krītošajā
sarakstā.
create:
- try_contacting: Lūdzu centies kontaktēties ar lietotāju pirms liegum uzlikšanas
- un dodot viņiem atbilstošu daudzumu laika, lai atbildētu.
- try_waiting: Lūdzu dod lietotājam gana daudz laika, lai viņš atbildētu, pirms
- uzliekat liegumu.
flash: Izveidot liegumu uz lietotāju %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Tikai moderators, kurš izveidoja šo liegumu, var to labot.