]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/is.yml
Use user factories for some changeset_controller tests.
[rails.git] / config / locales / is.yml
index c38ae9ae17eb875f12f07b64987b0ff1ac49392c..34f38685c25a8d6d6419497838727649cd3c9b9e 100644 (file)
+# Messages for Icelandic (íslenska)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: phpyaml
+# Author: Macofe
+# Author: Nemo bis
+# Author: Snævar
+# Author: Sveinki
+# Author: Sveinn í Felli
+# Author: Ævar Arnfjörð Bjarmason
+---
 is:
   html:
     dir: ltr
 is:
   html:
     dir: ltr
+  time:
+    formats:
+      friendly: '%e. %B %Y kl. %H:%M'
+      blog: '%e. %B %Y'
   activerecord:
   activerecord:
-    # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
     models:
     models:
-      acl: "Aðgangslisti"
-      changeset: "Breytingarsett"
-      changeset_tag: "Eigindi breytingarsetts"
-      country: "Land"
-      diary_comment: "Bloggathugasemd"
-      diary_entry: "Bloggfærsla"
-      friend: "Vinur"
-      language: "Tungumál"
-      message: "Skilaboð"
-      node: "Hnútur"
-      node_tag: "Eigindi hnúts"
-      notifier: "Tilkynnandi"
-      old_node: "Gamall hnútur"
-      old_node_tag: "Eigindi gamals hnúts"
-      old_relation: "Gömul vensl"
-      old_relation_member: "Stak í gömlum venslum"
-      old_relation_tag: "Eigindi gamalla vensla"
-      old_way: "Gamall vegur"
-      old_way_node: "Hnútur í gömlum vegi"
-      old_way_tag: "Eigindi gamals vegs Tag"
-      relation: "Vensl"
-      relation_member: "Stak í venslum"
-      relation_tag: "Eigindi vensla"
-      session: "Seta"
-      trace: "Ferill"
-      tracepoint: "Ferilpunktur"
-      tracetag: "Eigindi ferils"
-      user: "Notandi"
-      user_preference: "Notandastillingar"
-      user_token: "Leynistrengur notanda"
-      way: "Vegur"
-      way_node: "Veghnútur"
-      way_tag: "Vegeigindi"
-    # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
-    # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
+      acl: Aðgangslisti
+      changeset: Breytingasett
+      changeset_tag: Merki breytingasetts
+      country: Land
+      diary_comment: Bloggathugasemd
+      diary_entry: Bloggfærsla
+      friend: Vinur
+      language: Tungumál
+      message: Skilaboð
+      node: Hnútur
+      node_tag: Merki hnúts
+      notifier: Tilkynnandi
+      old_node: Gamall hnútur
+      old_node_tag: Merki gamals hnúts
+      old_relation: Gömul vensl
+      old_relation_member: Stak í gömlum venslum
+      old_relation_tag: Merki gamalla vensla
+      old_way: Gömul leið
+      old_way_node: Hnútur í gamalli leið
+      old_way_tag: Merki gamallar leiðar
+      relation: Vensl
+      relation_member: Stak í venslum
+      relation_tag: Merki vensla
+      session: Seta
+      trace: Ferill
+      tracepoint: Ferilpunktur
+      tracetag: Merki ferils
+      user: Notandi
+      user_preference: Notandastillingar
+      user_token: Leynistrengur notanda
+      way: Leið
+      way_node: Leiðarhnútur
+      way_tag: Merki leiðar
     attributes:
       diary_comment:
     attributes:
       diary_comment:
-        body: "Texit"
+        body: Texit
       diary_entry:
       diary_entry:
-        user: "Notandi"
-        title: "Titill"
-        latitude: "Lengdargráða"
-        longitude: "Breiddargráða"
-        language: "Tungumál"
+        user: Notandi
+        title: Fyrirsögn
+        latitude: Breiddargráða
+        longitude: Lengdargráða
+        language: Tungumál
       friend:
       friend:
-        user: "Notandi"
-        friend: "Vinur"
+        user: Notandi
+        friend: Vinur
       trace:
       trace:
-        user: "Notandi"
-        visible: "Sýnileg"
-        name: "Nafn"
-        size: "Stærð"
-        latitude: "Lengdargráða"
-        longitude: "Breiddargráða"
-        public: "Sýnileg öllum"
-        description: "Lýsing"
+        user: Notandi
+        visible: Sýnileg
+        name: Nafn
+        size: Stærð
+        latitude: Breiddargráða
+        longitude: Lengdargráða
+        public: Opinbert
+        description: Lýsing
       message:
       message:
-        sender: "Sendandi"
-        title: "Titill"
-        body: "Texti"
-        recipient: "Móttakandi"
+        sender: Sendandi
+        title: Fyrirsögn
+        body: Texti
+        recipient: Móttakandi
       user:
       user:
-        email: "Netfang"
-        active: "Virkur"
-        display_name: "Sýnilegt nafn"
-        description: "Lýsing"
-        languages: "Tungumál"
-        pass_crypt: "Lykilorð"
+        email: Tölvupóstfang
+        active: Virkur
+        display_name: Sýnilegt nafn
+        description: Lýsing
+        languages: Tungumál
+        pass_crypt: Lykilorð
   printable_name:
   printable_name:
-    with_id: "{{id}}"
-    with_version: "{{id}}, útgáfa {{version}}"
-    with_name: "{{name}} ({{id}})"
-  map:
-    view: "Kort"
-    edit: "Breyta"
-    coordinates: "Hnit:"
+    with_version: '%{id}, útgáfa %{version}'
+    with_name_html: '%{name} (%{id})'
+  editor:
+    default: Sjálfgefið (núna %{name})
+    potlatch:
+      name: Potlatch 1
+      description: Potlatch 1 (ritill í vafra)
+    id:
+      name: iD
+      description: iD (ritill í vafra)
+    potlatch2:
+      name: Potlatch 2
+      description: Potlatch 2 (ritill í vafra)
+    remote:
+      name: Fjarstýring
+      description: Fjarstýring (JOSM eða Merkaartor)
   browse:
   browse:
+    created: Búið til
+    closed: Lokað
+    created_html: Bjó til <abbr title='%{title}'>%{time} síðan</abbr>
+    closed_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr>
+    created_by_html: Búið til <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af
+      %{user}
+    deleted_by_html: Eytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    edited_by_html: Breytt <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    closed_by_html: Lokað <abbr title='%{title}'> fyrir %{time} síðan</abbr> af %{user}
+    version: Útgáfa
+    in_changeset: Breytingasett
+    anonymous: nafnlaus
+    no_comment: (engin athugasemd)
+    part_of: Hluti af
+    download_xml: Sækja XML
+    view_history: Skoða feril
+    view_details: Skoða nánar
+    location: 'Staðsetning:'
     changeset:
     changeset:
-      title: "Breytingarsett"
-      changeset: "Breytingarsett: {{id}}"
-      download: "Niðurhala breytingunni á {{changeset_xml_link}} eða á {{osmchange_xml_link}}"
-      changesetxml: "Breytingarsetts XML sniði"
-      osmchangexml: "osmChange XML sniði"
+      title: 'Breytingasett: %{id}'
+      belongs_to: Höfundur
+      node: Hnútar (%{count})
+      node_paginated: Hnútar (%{x}-%{y} af %{count})
+      way: Leiðir (%{count})
+      way_paginated: Leiðir (%{x}-%{y} af %{count})
+      relation: Vensl (%{count})
+      relation_paginated: Vensl (%{x}-%{y} af %{count})
+      comment: Athugasemdir (%{count})
+      hidden_commented_by: Falin umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+        síðan</abbr>
+      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} síðan</abbr>
+      changesetxml: Breytingasetts XML sniði
+      osmchangexml: osmChange XML sniði
       feed:
       feed:
-        title: "Breytingarsett {{id}}"
-        title_comment: "Breytingarsett {{id}} - {{comment}}"
-    changeset_navigation:
-      user:
-        name_tooltip: "Skoða breytingarsett eftir {{user}}"
-        prev_tooltip: "Fyrri breytingarsett eftir {{user}}"
-        next_tooltip: "Næsta breytingarsett eftir {{user}}"
-      all:
-        prev_tooltip: "Fyrra breytingarsett"
-        next_tooltip: "Næsta breytingarsett"
-    changeset_details:
-      created_at: "Búið til:"
-      closed_at: "Lokað:"
-      belongs_to: "Höfundur:"
-      bounding_box: "Svæðismörk:"
-      no_bounding_box: "Engin svæðismörk voru vistuð ásamt þessu breytingarsetti."
-      show_area_box: "Sýna svæðismörk á aðalkorti"
-      box: "svæðismörk"
-      has_nodes:
-        one: "Inniheldur {{count}} hnút:"
-        other: "Inniheldur {{count}} hnúta:"
-      has_ways:
-        one:  "Inniheldur {{count}} veg:"
-        other: "Inniheldur {{count}} vegi:"
-      has_relations:
-        one: "Inniheldur {{count}} vensl:"
-        other: "Inniheldur {{count}} vensl:"
-    common_details: 
-      edited_at: "Breytt:"
-      edited_by: "Breytt af:"
-      version: "Útgáfa:"
-      in_changeset: "Í breytingarsetti:"
-    containing_relation:
-      entry: "Venslunum {{relation_name}}"
-      entry_role: "Venslunum {{relation_name}} (sem „{{relation_role}}“)"
-    map:
-      loading: "Hleð..."
-      deleted: "Eytt"
-      larger:
-        area: "Skoða þetta svæði á stærra korti"
-        node: "Skoða þennan hnút á stærra korti"
-        way: "Skoða þennan veg á stærra korti"
-        relation: "Skoða þessi vensl á stærra korti"
-    node_details:
-      coordinates: "Hnit: "
-      part_of: "Hluti af:"
-    node_history:
-      node_history: "Breytingarskrá hnúts"
-      node_history_title: "Breytingarskrá hnúts: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
+        title: Breytingasett %{id}
+        title_comment: Breytingasett %{id} - %{comment}
+      join_discussion: Skráðu þig inn til að taka þátt í umræðunni
+      discussion: Umræða
     node:
     node:
-      node: "Hnútur"
-      node_title: "Hnútur: {{node_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-      edit: "breyta"
+      title: 'Hnútur: %{name}'
+      history_title: 'Saga hnúts: %{name}'
+    way:
+      title: 'Leið: %{name}'
+      history_title: 'Saga leiðar: %{name}'
+      nodes: Hnútar
+    relation:
+      title: 'Vensl: %{name}'
+      history_title: 'Ferill vensla: %{name}'
+      members: Meðlimir
+    relation_member:
+      entry: '%{type} %{name}'
+      entry_role: '%{type} %{name} sem „%{role}“'
+      type:
+        node: Hnútur
+        way: Leið
+        relation: Vensl
+    containing_relation:
+      entry: Venslin %{relation_name}
+      entry_role: Venslin %{relation_name} (sem „%{relation_role}“)
     not_found:
     not_found:
-      sorry: "Því miður {{type}} með kennitöluna {{id}}."
+      sorry: Því miður, %{type} með auðkennið %{id} fannst ekki.
       type:
       type:
-        node: fannst ekki hnútur
-        way: fannst ekki vegur
-        relation: fundust ekki vensli
-    paging_nav:
-      showing_page: "Sýni síðu"
-      of: "af"
-    relation_details:
-      members: "Stök:"
-      part_of: "Hluti af:"
-    relation_history:
-      relation_history: "Breytingarskrá vensla "
-      relation_history_title: "Breytingarskrá vensla: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
-    relation_member:
-      entry: "{{type}} {{name}}"
-      entry_role: "{{type}} {{name}} sem „{{role}}“"
+        node: hnútur
+        way: leið
+        relation: vensl
+        changeset: fannst ekki breytingasett
+        note: minnispunktur
+    timeout:
+      sorry: Ekki var hægt að ná í gögn fyrir %{type} með kennitöluna %{id}, það tók
+        of langann tíma að ná í gögnin.
       type:
       type:
-        node: "Hnúturinn"
-        way: "Vegurinn"
-        relation: "Venslin"
-    relation:
-      relation: "Vensl"
-      relation_title: "Vensl: {{relation_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-    start:
-      view_data: "Sýna gögn fyrir núverandi kortasýn"
-      manually_select: "Velja svæði á kortinu"
+        node: hnútinn
+        way: leiðina
+        relation: venslin
+        changeset: breytingasettið
+        note: minnispunktur
+    redacted:
+      type:
+        node: hnút
+        way: leið
+        relation: venslum
     start_rjs:
     start_rjs:
-      data_layer_name: "Gögn"
-      data_frame_title: "Gögn"
-      zoom_or_select: "Þú verður að þysja að eða velja svæði á kortinu"
-      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      loaded_an_area_with_num_features: "Þú hefur valið svæði sem á eru [[num_features]] hlutir. Sumir vafrar höndla illa fleiri en 100 hluti í einu, en þú getur hlaðið þeim inn þrátt fyrir það ef þú telur þig geta höndlað það."
-      load_data: "Hlaða inn gögnum"
-      unable_to_load_size: "Gat ekki hlaðið gögnum: Svæði af stærðinni [[bbox_size]] er of stórt, svæðið verður að vera minna en {{max_bbox_size}}"
-      loading: "Hleð inn gögnum..."
-      show_history: "Sýna breytingarsögu"
-      wait: "Augnablik..."
-      history_for_feature: "Breytingarskrá fyrir [[feature]]"
-      details: "Nánar"
-      private_user: "ónafngreindum"
-      edited_by_user_at_timestamp: "Breytt af [[user]] klukkan [[timestamp]]"
-      object_list:
-        heading: "Hlutir"
-        back: "Aftur á listann yfir hluti á þessu svæði"
-        type:
-          node: "Hnúturinn"
-          way: "Vegurinn"
-        api: "Niðurhala þessu svæði úr forritunarviðmótinu"
-        details: "Nánar"
-        selected:
-          type:
-            node: "Hnútur [[id]]"
-            way: "Vegur [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
-        history:
-          type:
-            node: "hnút [[id]]"
-            way: "veg [[id]]"
-            # There's no 'relation' type because it isn't represented in OpenLayers
+      feature_warning: Hleð inn %{num_features} fitjum (kortahlutum), sem gæti valdið
+        því að vafrinn þinn verði hægur eða svari ekki. Ertu viss um að þú viljir
+        birta þessi gögn?
+      load_data: Hlaða inn gögnum
+      loading: Hleð inn gögnum...
     tag_details:
     tag_details:
-      tags: "Eigindi:"
-    way_details:
-      nodes: "Hnútar:"
-      part_of: "Hluti af:"
-      also_part_of:
-        one: "einnig hluti af {{related_ways}}"
-        other: "einnig hluti af {{related_ways}}"
-    way_history:
-      way_history: "Breytingarskrá vegs"
-      way_history_title: "Breytingarskrá vegs: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_details_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_details: "sýna breytingarsögu"
-    way:
-      way: "Vegur"
-      way_title: "Vegur: {{way_name}}"
-      download: "{{download_xml_link}} eða {{view_history_link}} eða {{edit_link}}"
-      download_xml: "Hala niður á XML sniði"
-      view_history: "sýna breytingarsögu"
-      edit: "breyta"
+      tags: Merki
+      wiki_link:
+        key: Wiki-síðan fyrir %{key} merkið
+        tag: Wiki-síðan fyrir %{key}=%{value} merkið
+      wikidata_link: Atriðið %{page} á Wikidata
+      wikipedia_link: „%{page}“ greinin á Wikipedia
+      telephone_link: Hringja í %{phone_number}
+    note:
+      title: 'Minnispunktur: %{id}'
+      new_note: Nýr minnispunktur
+      description: Lýsing
+      open_title: 'Minnispunktur án lausnar #%{note_name}'
+      closed_title: 'Minnispunktur með lausn #%{note_name}'
+      hidden_title: 'Falinn minnispunktur #%{note_name}'
+      open_by: Búið til af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      open_by_anonymous: Búið til af nafnlausum notanda <abbr title='{exact_time}'>fyrir
+        %{when} síðan</abbr>
+      commented_by: Umsögn frá %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      commented_by_anonymous: Umsögn frá nafnlausum notanda <abbr title='{exact_time}'>fyrir
+        %{when} síðan</abbr>
+      closed_by: Leyst af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+      closed_by_anonymous: Leyst af nafnlausum notanda <abbr title='{exact_time}'>fyrir
+        %{when} síðan</abbr>
+      reopened_by: Endurvirkjað af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when}
+        síðan</abbr>
+      reopened_by_anonymous: Endurvirkjað af nafnlausum notanda <abbr title='{exact_time}'>fyrir
+        %{when} síðan</abbr>
+      hidden_by: Falið af %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fyrir %{when} síðan</abbr>
+    query:
+      title: Rannsaka fitjur
+      introduction: Smelltu á kortið til að finna fitjur í nágrenninu.
+      nearby: Nálægar fitjur
+      enclosing: Umlykjandi fitjur
   changeset:
   changeset:
-    changeset_paging_nav: 
-      showing_page: "Sýni síðu"
-      of: "af"
+    changeset_paging_nav:
+      showing_page: Síða %{page}
+      next: Næsta »
+      previous: « Fyrra
     changeset:
     changeset:
-      still_editing: "(enn að breyta)"
-      anonymous: "Ónafngreindur"
-      no_comment: "(engin)"
-      no_edits: "(engar breytingar)"
-      show_area_box: "sýna svæðismörk"
-      big_area: "(stórt)"
-      view_changeset_details: "Skoða breytingarsett"
+      anonymous: Nafnlaus
+      no_edits: (engar breytingar)
+      view_changeset_details: Skoða breytingasett
     changesets:
     changesets:
-      id: "Kennitala"
-      saved_at: "Vistað"
-      user: "Notandi"
-      comment: "Athugasemd"
-      area: "Svæði"
+      id: Kennitala
+      saved_at: Vistað
+      user: Notandi
+      comment: Athugasemd
+      area: Svæði
     list:
     list:
-      title: "Breytingarsett"
-      title_user: "Breytingar eftir {{user}}"
-      title_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}"
-      title_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
-
-      heading: "Breytingarsett"
-      heading_user: "Breytingarsett"
-      heading_bbox: "Breytingarsett"
-      heading_user_bbox: "Breytingarsett"
-
-      description: "Nýlegar breytingar"
-      description_user: "Breytingar eftir {{user}}"
-      description_bbox: "Breytingar innan {{bbox}}"
-      description_user_bbox: "Breytingar eftir {{user}} innan {{bbox}}"
+      title: Breytingasett
+      title_user: Breytingar eftir %{user}
+      title_friend: Breytingar eftir vini þína
+      title_nearby: Breytingasett eftir nálæga notendur
+      empty: Engin breytingasett fundust.
+      load_more: Hlaða inn fleiri
+    rss:
+      commented_at_html: Uppfært fyrir %{when} síðan
+      commented_at_by_html: Uppfært fyrir %{when} síðan af %{user}
+      full: Öll umræðan
   diary_entry:
     new:
   diary_entry:
     new:
-      title: "Ný bloggfærsla"
+      title: Ný bloggfærsla
+      publish_button: Gefa út
     list:
     list:
-      title: "Blogg notenda"
-      user_title: "Blogg {{user}}"
-      new: "Ný bloggfærsla"
-      in_language_title: "Bloggfærslur á {{language}}"
-      new_title: "Semja nýja færslu á bloggið þitt"
-      no_entries: "Engar bloggfærslur"
-      recent_entries: "Nýlegar færslur: "
-      older_entries: "Eldri færslur"
-      newer_entries: "Nýrri færslur"
+      title: Blogg notenda
+      title_friends: Blogg vina
+      title_nearby: Blogg notenda í nágrenninu
+      user_title: Blogg %{user}
+      in_language_title: Bloggfærslur á %{language}
+      new: Ný bloggfærsla
+      new_title: Semja nýja færslu á bloggið þitt
+      no_entries: Engar bloggfærslur
+      recent_entries: Nýlegar bloggfærslur
+      older_entries: Eldri færslur
+      newer_entries: Nýrri færslur
     edit:
     edit:
-      title: "Breyta bloggfærslu"
-      subject: "Titill: "
-      body: "Texti: "
-      language: "Tungumál: "
-      location: "Staðsetning: "
-      latitude: "Lengdargráða: "
-      longitude: "Breiddargráða: "
-      use_map_link: "finna á korti"
-      save_button: "Vista"
-      marker_text: "Staðsetning bloggfærslu"
+      title: Breyta bloggfærslu
+      subject: 'Titill:'
+      body: 'Texti:'
+      language: 'Tungumál:'
+      location: 'Staðsetning:'
+      latitude: 'Lengdargráða:'
+      longitude: 'Breiddargráða:'
+      use_map_link: finna á korti
+      save_button: Vista
+      marker_text: Staðsetning bloggfærslu
     view:
     view:
-      title: "Blogg | {{user}}"
-      user_title: "Blogg {{user}}"
-      leave_a_comment: "Bæta við athugasemd"
-      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} til að bæta við athugasemd"
-      login: "Innskráðu þig"
-      save_button: "Vista"
+      title: Blogg | %{user}
+      user_title: Blogg %{user}
+      leave_a_comment: Bæta við athugasemd
+      login_to_leave_a_comment: '%{login_link} til að bæta við athugasemd'
+      login: Innskrá
+      save_button: Vista
     no_such_entry:
     no_such_entry:
-      title: "Þessi bloggfærsla er ekki til"
-      heading: "Bloggfærsla númer {{id}} er ekki til"
-      body: "Bloggfærsla númer er ekki til {{id}}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn eða fylgdir ógildum tengli."
-    no_such_user:
-      title: "Notandi ekki til"
-      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
-      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+      title: Þessi bloggfærsla er ekki til
+      heading: Bloggfærsla númer %{id} er ekki til
+      body: Bloggfærsla númer er ekki til %{id}. Kannski slóstu slóðina vitlaust inn
+        eða fylgdir ógildum tengli.
     diary_entry:
     diary_entry:
-      posted_by: "Sett inn af {{link_user}} {{created}} á {{language_link}}"
-      comment_link: "Bæta við athugasemd"
-      reply_link: "Senda höfund skilaboð"
+      posted_by: Sett inn af %{link_user} %{created} á %{language_link}
+      comment_link: Bæta við athugasemd
+      reply_link: Senda höfund skilaboð
       comment_count:
       comment_count:
-        one: "1 athugasemd"
-        other: "{{count}} athugasemdir"
-      edit_link: "Breyta þessari færslu"
+        zero: Engar athugasemdir
+        one: '%{count} athugasemd'
+        other: '%{count} athugasemdir'
+      edit_link: Breyta þessari færslu
+      hide_link: Fela þessa færslu
+      confirm: Staðfestu
     diary_comment:
     diary_comment:
-      comment_from: "Athugasemd eftir {{link_user}} þann {{comment_created_at}}"
+      comment_from: Athugasemd eftir %{link_user} sett inn %{comment_created_at}
+      hide_link: Fela þessa athugasemd
+      confirm: Staðfestu
+    location:
+      location: 'Staðsetning:'
+      view: kort
+      edit: Breyta
     feed:
       user:
     feed:
       user:
-        title: "OpenStreetMap dagbókarfærslur eftir {{user}}"
-        description: "Nýjustu dagbókarfærslur eftir {{user}}"
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur eftir %{user}
+        description: Nýjustu bloggfærslur eftir %{user}
       language:
       language:
-        title: "OpenStreetMap dagbókarfærslur á {{language_name}}"
-        description: "Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap á {{language_name}}"
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur á %{language_name}
+        description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap á %{language_name}
       all:
       all:
-        title: "OpenStreetMap dagbókarfærslur"
-        description: "Nýjustu dagbókarfærslur frá OpenStreetMap"
+        title: OpenStreetMap bloggfærslur
+        description: Nýjustu bloggfærslur frá notendum OpenStreetMap
+    comments:
+      has_commented_on: '%{display_name} gerði athugasemdir við eftirfarandi bloggfærslur'
+      post: Senda
+      when: Þegar
+      comment: Athugasemd
+      ago: fyrir %{ago} síðan
+      newer_comments: Nýrri athugasemdir
+      older_comments: Eldri athugasemdir
   export:
   export:
+    title: Flytja út
     start:
     start:
-      area_to_export: "Svæði til að niðurhala"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      format_to_export: "Skráasnið"
-      osm_xml_data: "OpenStreetMap XML gögn"
-      mapnik_image: "Mapnik mynd"
-      osmarender_image: "Osmarender mynd"
-      embeddable_html: "HTML til að bæta á vefsíðu"
-      licence: "Leyfi"
-      export_details: 'OpenStreetMap gögnin eru undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 leyfinu</a>.'
-      options: "Valmöguleikar"
-      format: "Snið"
-      scale: "Skali"
-      max: "hámark"
-      image_size: "Stærð myndar:"
-      zoom: "Þys"
-      add_marker: "Bæta punkti á kortið"
-      latitude: "Lengdargráða:"
-      longitude: "Breiddargráða:"
-      output: "Úttak"
-      paste_html: "Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu"
-      export_button: "Niðurhala"
-    start_rjs:
-      export: "Niðurhala"
-      drag_a_box: "Teiknaðu kassa á kortið til að velja svæði"
-      manually_select: "Velja annað svæði á kortinu"
-      click_add_marker: "Smelltu á kortið til að bæta við punkti"
-      change_marker: "Breyta staðsetningu punktsins"
-      add_marker: "Bæta við punkt á kortið"
-      view_larger_map: "Skoða á stærra korti"
+      area_to_export: Svæði til að niðurhala
+      manually_select: Velja annað svæði á kortinu
+      format_to_export: Skráasnið
+      osm_xml_data: OpenStreetMap XML gögn
+      map_image: Kortamynd (sýnir staðallagið)
+      embeddable_html: HTML til að bæta á vefsíðu
+      licence: Leyfi
+      export_details: OpenStreetMap gögnin eru með <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+        Data Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi.
+      too_large:
+        body: Svæðið sem þú ert að reyna að flytja út á OpenStreetMap á XML-sniði
+          er of stórt. Auktu aðdráttinn eða veldu smærra svæði, nú eða notaðu eina
+          af eftirfarandi leiðum til að flytja inn mikið magn gagna.
+        planet:
+          title: OSM-plánetan
+        geofabrik:
+          title: Niðurhöl frá Geofabrik
+        other:
+          title: Aðrar heimildir
+      options: Valmöguleikar
+      format: Snið
+      scale: Kvarði
+      max: hámark
+      image_size: Stærð myndar
+      zoom: Aðdráttur
+      add_marker: Bæta punkti á kortið
+      latitude: 'Lengd:'
+      longitude: 'Breidd:'
+      output: Úttak
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      export_button: Flytja út
   geocoder:
     search:
       title:
   geocoder:
     search:
       title:
-        latlon: 'Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
-        us_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
-        uk_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
-        ca_postcode: 'Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
-        osm_namefinder: 'Niðurstöður frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
-    search_osm_namefinder:
-      prefix: "{{type}} "
-      suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} af {{placename}}"
-      suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} af {{parentname}})"
-      suffix_suburb: "{{suffix}}, {{parentname}}"
+        latlon: Niðurstöður frá <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
+        us_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+        uk_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap /
+          FreeThe Postcode</a>
+        ca_postcode: Niðurstöður frá <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+        osm_nominatim: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+        osm_nominatim_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames_reverse: Niðurstöður frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+    search_osm_nominatim:
+      prefix_format: '%{name}:'
+      prefix:
+        aerialway:
+          cable_car: Kláflyfta
+          chair_lift: Stólalyfta
+          drag_lift: Toglyfta
+          gondola: Eggjalyfta
+        aeroway:
+          aerodrome: Flugsvæði
+          apron: Flughlað
+          gate: Hlið
+          helipad: Þyrlupallur
+          runway: Flugbraut
+          taxiway: Akstursbraut
+          terminal: Flugstöð
+        amenity:
+          animal_shelter: Dýraheimili
+          arts_centre: Listamiðstöð
+          atm: Hraðbanki
+          bank: Banki
+          bar: Bar
+          bbq: Grill
+          bench: Bekkur
+          bicycle_parking: Hjólastæði
+          bicycle_rental: Reiðhjólaleiga
+          biergarten: Bjórgarður
+          boat_rental: Bátaleiga
+          brothel: Hóruhús
+          bureau_de_change: Gjaldeyrisskipti
+          bus_station: Strætóstöð
+          cafe: Kaffihús
+          car_rental: Bílaleigan
+          car_wash: Bílaþvottastöðin
+          casino: Spilavíti
+          charging_station: Hleðslustöð
+          childcare: Barnagæsla
+          cinema: Kvikmyndahús
+          clinic: Heilsugæsla
+          clock: Klukka
+          college: Framhaldskóli
+          community_centre: Samfélagsmiðstöð
+          courthouse: Dómshús
+          crematorium: Bálstofa
+          dentist: Tannlæknir
+          doctors: Læknar
+          dormitory: Heimavist
+          drinking_water: Drykkjarvatn
+          driving_school: Ökuskóli
+          embassy: Sendiráð
+          emergency_phone: Neyðarsími
+          fast_food: Skyndibitastaður
+          ferry_terminal: Ferjustöð
+          fire_hydrant: Brunahani
+          fire_station: Slökkvistöð
+          fountain: Gosbrunnur
+          fuel: Eldsneyti
+          gambling: Fjárhættuspil
+          grave_yard: Kirkjugarður
+          gym: Líkamsræktarstöð
+          health_centre: Heilsumiðstöð
+          hospital: Sjúkrahús
+          hunting_stand: Skotvöllur
+          ice_cream: Ísbúð
+          kindergarten: Leikskóli
+          library: Bókasafn
+          market: Markaður
+          marketplace: Markaður
+          monastery: Klaustur
+          motorcycle_parking: Mótorhjólastæði
+          nightclub: Næturklúbbur
+          nursery: Skiptiborð
+          nursing_home: Hjúkrunarheimili
+          office: Skrifstofa
+          parking: Bílastæði
+          parking_entrance: Aðgangur að bílastæði
+          pharmacy: Lyfjabúð
+          place_of_worship: Tilbeiðslustaður
+          police: Lögreglustöð
+          post_box: Póstkassi
+          post_office: Pósthús
+          preschool: Forskóli
+          prison: Fangelsi
+          pub: Krá
+          public_building: Opinber bygging
+          reception_area: Móttökusvæði
+          recycling: Endurvinnsla
+          restaurant: Veitingastaður
+          retirement_home: Elliheimili
+          sauna: Gufubað
+          school: Skóli
+          shelter: Skýli
+          shop: Verslun
+          shower: Steypibað
+          social_centre: Félagsmiðstöð
+          studio: Stúdíó
+          swimming_pool: Sundlaug
+          taxi: Leigubílastöð
+          telephone: Almenningssími
+          theatre: Leikhús
+          toilets: Klósett
+          townhall: Ráðhús
+          university: Háskóli
+          vending_machine: Sjálfsali
+          veterinary: Dýraspítali
+          village_hall: Hreppsskrifstofa
+          waste_basket: Ruslafata
+          waste_disposal: Ruslsöfnun
+          youth_centre: Ungmennamiðstöð
+        boundary:
+          administrative: Stjórnsýslumörk
+          census: Manntalsmörk
+          national_park: Þjóðgarður
+          protected_area: Verndarsvæði
+        bridge:
+          aqueduct: Vatnsveitubrú
+          suspension: Hengibrú
+          swing: Snúningsbrú
+          viaduct: Dalbrú
+          "yes": Brú
+        building:
+          "yes": Bygging
+        craft:
+          brewery: Brugghús
+          carpenter: Trésmiður
+          electrician: Rafvirki
+          gardener: Garðyrkjumaður
+          painter: Málari
+          photographer: Ljósmyndari
+          plumber: Pípulagningamaður
+          shoemaker: Skósmiður
+          tailor: Klæðskeri
+          "yes": Handverkshús
+        emergency:
+          ambulance_station: Sjúkrabílastöð
+          defibrillator: Hjartastuðtæki
+          landing_site: Neyðarlending
+          phone: Neyðarsími
+        highway:
+          abandoned: Ónotuð hraðbraut
+          bridleway: Reiðstígur
+          bus_stop: Strætisvagnabiðstöð
+          construction: Hraðbraut í byggingu
+          cycleway: Hjólastígur
+          elevator: Lyfta
+          footway: Göngustígur
+          ford: Vað
+          living_street: Vistgata
+          motorway: Hraðbraut
+          path: Slóð
+          pedestrian: Gönguleið
+          platform: Kerfishögun
+          primary: Stofnvegur
+          primary_link: Stofnvegur
+          proposed: Tillaga um veglagningu
+          raceway: Keppnisbraut
+          residential: Íbúðagata
+          rest_area: Hvíldarsvæði
+          road: Vegur
+          secondary: Tengivegur
+          secondary_link: Tengivegur
+          service: Þjónustuvegur
+          speed_camera: Hraðamyndavél
+          steps: Tröppur
+          street_lamp: Ljósastaur
+          track: Spor
+          traffic_signals: Umferðarljós
+          trail: Slóði
+          trunk: Stofnbraut
+          trunk_link: Stofnbraut
+          unclassified: Óflokkaður vegur
+          unsurfaced: Vegur án slitlags
+          "yes": Vegur
+        historic:
+          archaeological_site: Fornminjar
+          battlefield: Orustuvöllur
+          building: Söguleg bygging
+          bunker: Sprengjubyrgi
+          castle: Kastali
+          church: Kirkja
+          city_gate: Borgarhlið
+          citywalls: Borgarmúrar
+          fort: Virki
+          heritage: Sögulegur staður
+          house: Hús
+          icon: Táknmynd
+          manor: Herragarður
+          memorial: Minnismerki
+          mine: Náma
+          monument: Minnisvarði
+          roman_road: Rómverskur vegur
+          ruins: Rústir
+          stone: Steinn
+          tomb: Gröf
+          tower: Turn
+          wreck: Flak
+        junction:
+          "yes": Tenging
+        landuse:
+          allotments: Úthlutuð svæði
+          basin: Lægð
+          brownfield: Byggingarsvæði
+          cemetery: Grafreitur
+          commercial: Verslunarsvæði
+          conservation: Verndarsvæði
+          construction: Bygging
+          farm: Býli
+          farmland: Ræktarland
+          forest: Skógur
+          garages: Verkstæði
+          grass: Gras
+          greenfield: Nýbyggingarsvæði
+          industrial: Iðnaðarsvæði
+          landfill: Landfylling
+          meadow: Skógarlundur
+          military: Hersvæði
+          mine: Náma
+          orchard: Trjágarður
+          quarry: Grjótnáma
+          railway: Lestarteinar
+          reservoir: Uppistöðulón
+          residential: Íbúðasvæði
+          retail: Smásala
+          vineyard: Vínekra
+          "yes": Landnotkun
+        leisure:
+          bird_hide: Fuglaskoðunarhús
+          club: Klúbbur
+          common: Almenningur
+          dog_park: Hundagarður
+          fitness_centre: Líkamsræktarstöð
+          garden: Garður
+          golf_course: Golfvöllur
+          horse_riding: Hestaferðir
+          ice_rink: Skautahöll
+          marina: Bátalægi
+          miniature_golf: Mínigolf
+          nature_reserve: Náttúruverndarsvæði
+          park: Almenningsgarður
+          pitch: Íþróttavöllur
+          playground: Leikvöllur
+          sauna: Gufubað
+          sports_centre: Íþróttamiðstöð
+          stadium: Íþróttaleikvangur
+          swimming_pool: Sundlaug
+          track: Hlaupabraut
+          water_park: Vatnsleikjagarður
+          "yes": Afþreying
+        man_made:
+          lighthouse: Viti
+          pipeline: Leiðsla
+          tower: Turn
+          works: Verksmiðja
+          "yes": Manngert
+        military:
+          airfield: Herflugvöllur
+          barracks: Herbúðir
+          bunker: Sprengjubyrgi
+        mountain_pass:
+          "yes": Fjallaskarð
+        natural:
+          bay: Flói
+          beach: Strönd
+          cape: Höfði
+          cave_entrance: Hellisop
+          cliff: Klettar
+          crater: Gígur
+          dune: Alda
+          fell: Fell
+          fjord: Fjörður
+          forest: Ræktaður skógur
+          geyser: Goshver
+          glacier: Jökull
+          grassland: Gresja
+          heath: Heiði
+          hill: Hæð
+          island: Eyja
+          land: Land
+          marsh: Votlendi
+          moor: Mýri
+          mud: Leir
+          peak: Tindur
+          point: Nes
+          reef: Sker
+          ridge: Hryggur
+          rock: Rokk
+          saddle: Söðull
+          sand: Sandur
+          scrub: Kjarr
+          spring: Lind
+          stone: Steinn
+          strait: Sund
+          tree: Tré
+          valley: Dalur
+          volcano: Eldfjall
+          water: Vatn
+          wetland: Votlendi
+          wood: Skógur
+        office:
+          accountant: Bókari
+          administrative: Stjórnsýsla
+          architect: Arkítektar
+          company: Fyrirtæki
+          estate_agent: Fasteignasali
+          lawyer: Lögmaður
+          travel_agent: Ferðaskrifstofa
+          "yes": Skrifstofa
+        place:
+          allotments: Úthlutuð svæði
+          block: Reitur
+          airport: Flugvöllur
+          city: Borg
+          country: Land
+          county: Sýsla
+          farm: Býli
+          hamlet: Byggðakjarni
+          house: Hús
+          houses: Hús
+          island: Eyja
+          islet: Smáeyja
+          isolated_dwelling: Einangraður bústaður
+          locality: Sveitarfélag
+          moor: Mýri
+          municipality: Sveitarfélag
+          neighbourhood: Nágrenni
+          postcode: Póstnúmer
+          region: Hérað
+          sea: Hafið
+          state: Ríki
+          subdivision: Undirskipting
+          suburb: Úthverfi
+          town: Bær
+          village: Þorp
+          "yes": Staður
+        railway:
+          abandoned: Aflögð járnbraut
+          construction: Járnbraut í byggingu
+          historic_station: Söguleg lestarstöð
+          level_crossing: Þverun brautarteina
+          light_rail: Smálest
+          monorail: Einteinungur
+          station: Lestarstöð
+          subway: Neðanjarðarlest
+          subway_entrance: Inngangur í neðanjarðarlest
+          tram: Sporvagn
+          tram_stop: Sporvagnastöð
+        shop:
+          antiques: Antíkverslun
+          art: Listmunaverslun
+          bakery: Bakarí
+          bicycle: Hjólaverslun
+          books: Bókabúð
+          butcher: Slátrari
+          car: Bílavöruverslun
+          car_parts: Bílapartar
+          carpet: Teppabúð
+          clothes: Fataverslun
+          computer: Tölvuverslun
+          cosmetics: Snyrtivöruverslun
+          dry_cleaning: Þurrhreinsun
+          electronics: Raftækjaverslun
+          estate_agent: Fasteignasali
+          fashion: Tískuverslun
+          fish: Fiskbúð
+          florist: Blómabúð
+          food: Matvöruverslun
+          funeral_directors: Útfararstjóri
+          furniture: Húsgögn
+          gallery: Gallerí
+          garden_centre: Garðyrkja
+          general: Almenn verslun
+          gift: Gjafabúð
+          greengrocer: Grænmetissali
+          hairdresser: Hársnyrting
+          hardware: Verkfærabúð
+          hifi: Hljómtækjaverslun
+          insurance: Tryggingar
+          jewelry: Skartgripaverslun
+          kiosk: Söluturn
+          laundry: Þvottahús
+          mall: Verslunarkjarni
+          market: Markaður
+          mobile_phone: Farsímaverslun
+          motorcycle: Mótorhjólaverslun
+          music: Tónlistarverslun
+          newsagent: Blaðasali
+          optician: Sjóntækjafræðingur
+          organic: Verslun með lífrænt fæði
+          outdoor: Útivistarverslun
+          pet: Gæludýraverslun
+          pharmacy: Lyfjabúð
+          photo: Ljósmyndavöruverslun
+          salon: Snyrtistofa
+          second_hand: Verslun með notað
+          shoes: Skóbúð
+          shopping_centre: Verslunarmiðstöð
+          sports: Íþróttavöruverslun
+          stationery: Ritfangaverslun
+          supermarket: Kjörbúð
+          tailor: Klæðskeri
+          toys: Leikfangaverslun
+          travel_agency: Ferðaskrifstofa
+          video: Videoleiga
+          "yes": Verslun
+        tourism:
+          alpine_hut: Fjallaskáli
+          apartment: Íbúð
+          artwork: Listaverk
+          attraction: Aðdráttarafl
+          bed_and_breakfast: BB-gisting og veitingar
+          cabin: Kofi
+          camp_site: Tjaldstæði
+          caravan_site: Hjólhýsastæði
+          chalet: Fjallakofi
+          gallery: Gallerí
+          guest_house: Gistihús
+          hostel: Farfuglaheimili
+          hotel: Hótel
+          information: Upplýsingar
+          motel: Mótel
+          museum: Safn
+          picnic_site: Nestisaðstaða
+          theme_park: Þemagarður
+          viewpoint: Útsýnisstaður
+          zoo: Dýragarður
+        tunnel:
+          "yes": Göng
+        waterway:
+          boatyard: Bátalægi
+          canal: Skipaskurður
+          dam: Vatnsaflsvirkjunin
+          ditch: Skurður
+          dock: Hafnarbakki
+          lock: Flóðgátt
+          lock_gate: Hlið í skipastiga
+          mooring: Bryggja
+          rapids: Flúðir
+          river: Á
+          stream: Lækur
+          waterfall: Foss
+          "yes": Siglingaleið
+      admin_levels:
+        level2: Landamæri
+        level4: Fylkismörk
+        level5: Héraðsmörk
+        level6: Sýslumörk
+        level8: Borgarmörk
     description:
       title:
     description:
       title:
-        osm_namefinder: '{{types}} frá <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
-        geonames: 'Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
+        osm_nominatim: Staðsetning frá <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+          Nominatim</a>
+        geonames: Staðsetning frá <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
       types:
         cities: Borgir
         towns: Bæir
         places: Staðir
       types:
         cities: Borgir
         towns: Bæir
         places: Staðir
-    description_osm_namefinder:
-      prefix: "{{distance}} {{direction}} af{{type}} "
     results:
     results:
-      no_results: "Ekkert fannst"
-    distance:
-      zero: "minna en 1 km"
-      one: "u.þ.b. 1 km"
-      other: "u.þ.b. {{count}} km"
-    direction:
-      south_west: "suðvestur"
-      south: "suður"
-      south_east: "suðaustur"
-      east: "austur"
-      north_east: "norðaustur"
-      north: "norður"
-      north_west: "norðvestur"
-      west: "vestur"
+      no_results: Ekkert fannst
+      more_results: Fleiri niðurstöður
   layouts:
     project_name:
   layouts:
     project_name:
-      # in <title>
       title: OpenStreetMap
       title: OpenStreetMap
-      # in <h1>
       h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap merkið
       h1: OpenStreetMap
     logo:
       alt_text: OpenStreetMap merkið
-    welcome_user: "Hæ {{user_link}}"
-    welcome_user_link_tooltip: Notandasíðan þín
-    home: "heim"
-    home_tooltip: "Færa kortasýnina á þína staðsetningu"
-    inbox: "innhólf ({{count}})"
-    inbox_tooltip:
-      zero: Það eru engin skilaboð í innhólfinu þínu
-      one: Það eru ein skilaboð í innhólfinu þínu
-      other: Það eru {{count}} skilaboð í innhólfinu þínu
-    logout: "útskrá"
-    logout_tooltip: "Útskrá"
-    log_in: "innskrá"
+    home: Fara heim
+    logout: Skrá út
+    log_in: Skrá inn
     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
     log_in_tooltip: Skráðu þig inn með aðgangi sem er þegar til
-    sign_up: "búa til aðgang"
-    sign_up_tooltip: "Búaðu til aðgang til að geta breytt kortinu"
-    view: "Kort"
-    view_tooltip: "Kortasýn"
-    edit: "Breyta"
-    edit_tooltip: "Breyta kortagögnunum"
-    history: "Breytingarskrá"
-    history_tooltip: "Sjá skrá yfir breytingarsett"
-    export: "Niðurhala"
-    export_tooltip: "Niðurhala kortagögnum á hinum ýmsu sniðum"
-    gps_traces: "GPS ferlar"
-    gps_traces_tooltip: "Sjá alla GPS ferla"
-    user_diaries: "Blogg notenda"
-    user_diaries_tooltip: "Sjá blogg notenda"
-    tag_line: "Frjálsa wiki heimskortið"
-    intro_1: "OpenStreetMap er frjálst heimskort sem hver sem er getur breytt. Líka þú!"
-    intro_2: "OpenStreetMap gerir þér kleift að skoða, breyta og nota kortagögn í samvinnu við aðra."
-    intro_3: "Hýsíng verkefnisins er studd af {{ucl}} og {{bytemark}}."
-    intro_3_ucl: "UCL VR Centre"
-    intro_3_bytemark: "bytemark"
-    osm_offline: "OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds."
-    osm_read_only: "Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu vegna viðhalds."
-    donate: "Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með {{link}} í vélbúnaðarsjóðinn."
-    donate_link_text: "fjárframlagi"
-    help_wiki: "Hjálp &amp; Wiki"
-    help_wiki_tooltip: "Hjálpar og wiki-síða fyrir verkefnið"
-    help_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
-    news_blog: "Fréttablogg"
-    news_blog_tooltip: "Blogg um OpenStreetMap, frjáls kortagögn o.fl."
-    shop: "Verslun"
-    shop_tooltip: Verslun með vörum tengdum OpenStreetMap
-    shop_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Merchandise&uselang=is"
-    sotm: 'Komdu á „State of the map“ - OpenStreetMap ráðstefnuna sem verður haldin 10. - 12. júlí 2009 í Amsterdam!'
-    alt_donation: "Fjárframlagssíða"
+    sign_up: Nýskrá
+    start_mapping: Hefja kortlagningu
+    sign_up_tooltip: Stofnaðu aðgang til að geta breytt kortinu
+    edit: Breyta
+    history: Breytingaskrá
+    export: Flytja út
+    data: Gögn
+    export_data: Flytja út gögn
+    gps_traces: GPS ferlar
+    gps_traces_tooltip: Sjá alla GPS ferla
+    user_diaries: Blogg notenda
+    user_diaries_tooltip: Sjá blogg notenda
+    edit_with: Breyta með %{editor}
+    tag_line: Frjálsa wiki heimskortið
+    intro_header: Velkomin í OpenStreetMap!
+    intro_2_create_account: Búa til notandaaðgang
+    partners_ucl: UCL VR Centre
+    partners_ic: Imperial College London
+    partners_bytemark: Bytemark Hosting
+    partners_partners: samstarfsaðilar
+    osm_offline: OpenStreetMap gagnagrunnurinn er niðri vegna viðhalds.
+    osm_read_only: Ekki er hægt að skrifa í OpenStreetMap gagnagrunninn í augnablikinu
+      vegna viðhalds.
+    donate: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með %{link} í vélbúnaðarsjóðinn.
+    help: Hjálp
+    about: Um hugbúnaðinn
+    copyright: Höfundaréttur
+    community: Samfélag
+    community_blogs: Blogg félaga
+    community_blogs_title: Blogg frá meðlimum OpenStreetMap samfélagsins
+    foundation: Sjálfseignarstofnun
+    foundation_title: The OpenStreetMap Foundation
+    make_a_donation:
+      title: Hjálpaðu OpenStreetMap verkefninu með fjárframlagi
+      text: Styrkja verkefnið
+    learn_more: Vita meira
+    more: Meira
+  license_page:
+    foreign:
+      title: Um þessa þýðingu
+      text: Stangist þessi þýðing á við %{english_original_link}, gildir hin síðari
+        fram yfir íslenskuna.
+      english_link: ensku útgáfuna
+    native:
+      title: Um þessa síðu
+      text: |-
+        Þú ert að skoða höfundaréttarsíðuna á frummálinu. Þú getur
+        lesið þessa útgáfu, farið aftur á %{native_link}, eða hætt
+        þessu lagabulli og %{mapping_link}.
+      native_link: íslensku útgáfuna
+      mapping_link: farið að kortleggja
+    legal_babble:
+      title_html: Höfundaréttur og leyfi
+      intro_1_html: |-
+        OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">&reg;</a></sup> er <i>opinn og frjáls kortagrunnur</i>, gefinn út með <a
+        href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+        Commons Open Database License</a> (ODbL) notkunarleyfi frá  <a
+        href="http://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) sjálfseignarstofnuninni.
+      intro_2_html: |-
+        Þér er frjálst að afrita, dreifa, senda og aðlaga kortagrunninnn
+         og gögn hans, gegn því að þú vísar í og viðurkennir rétt OpenStreetMap
+        og sjálfboðaliða þess. Ef þú breytir eða byggir á kortagrunninum
+        eða gögnum hans, þá verður þú að gefa niðurstöðuna út með
+        sama leyfi.
+        <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Leyfistextinn</a>
+        útskýrir réttindi þín og skyldur.
+      trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Vörumerki
+  welcome_page:
+    title: Velkomin!
+    whats_on_the_map:
+      title: Hvað er á kortinu
+    basic_terms:
+      tag_html: |-
+        <strong>Merki</strong> er dálítill gagnabútur varðandi leið eða annað atriði, til dæmis
+        nafn á veitingastað eða hraðatakmörk á vegi.
+    rules:
+      title: Reglur!
+    questions:
+      title: Einhverjar spurningar?
+    start_mapping: Hefja kortlagningu
+  fixthemap:
+    title: Tilkynna vandamál / Laga kortið
+    how_to_help:
+      title: Hvernig á að hjálpa til
+      join_the_community:
+        title: Ganga í hópinn
+  help_page:
+    title: Til að fá hjálp
+    welcome:
+      url: /velkomin
+      title: Velkomin í OSM
+    beginners_guide:
+      title: Byrjenda-leiðbeiningar
+    help:
+      url: https://help.openstreetmap.org/
+      title: help.openstreetmap.org
+    mailing_lists:
+      title: Póstlistar
+    forums:
+      title: Spjallsvæði
+    irc:
+      title: IRC
+    switch2osm:
+      title: switch2osm
+    wiki:
+      url: http://wiki.openstreetmap.org/
+      title: wiki.openstreetmap.org
+  about_page:
+    next: Næsta
+    copyright_html: <span>&copy;</span>OpenStreetMap<br>þátttakendur
+    local_knowledge_title: Staðbundin þekking
+    community_driven_title: Samfélagsdrifið
+    open_data_title: Opin gögn
+    legal_title: Lagalegt
+    partners_title: Samstarfsaðilar
   notifier:
     diary_comment_notification:
   notifier:
     diary_comment_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti við athugasemd á bloggfærslu þína"
-      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
-      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
-      hi: "Hæ {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggið þitt með titlinum „{{subject}}“:"
-      footer: "Þú getur einnig lesið athugasemdina á {{readurl}} og skrifað athugasemd á {{commenturl}} eða svarað á {{replyurl}}"
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti athugasemd við bloggfærslu þína'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur bætt við athugasemd á OpenStreetMap bloggfærsluna
+        með titlinum „%{subject}“:'
+      footer: Þú getur einnig lesið athugasemdina á %{readurl} og skrifað athugasemd
+        á %{commenturl} eða svarað á %{replyurl}
     message_notification:
     message_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} sendi þér ný skilaboð"
-      banner1: "*                        Ekki svara þessum pósti.                         *"
-      banner2: "*                Notaðu OpenStreetMap vefinn til að svara.                *"
-      hi: "Hæ {{to_user}},"
-      header: "{{from_user}} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „{{subject}}“:"
-      footer1: "Þú getur einnig lesið skilaboðin á {{readurl}}"
-      footer2: "og svarað á {{replyurl}}"
+      subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
+      hi: Hæ %{to_user},
+      header: '%{from_user} hefur send þér skilaboð á OpenStreetMap með titlinum „%{subject}“:'
     friend_notification:
     friend_notification:
-      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} bætti þér við sem vin"
-      had_added_you: "Notandinn {{user}} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap."
-      see_their_profile: "Þú getur séð notandasíðu notandans á {{userurl}} og jafnvel bætt honum við sem vini líka."
+      subject: '[OpenStreetMap] %{user} bætti þér við sem vin'
+      had_added_you: Notandinn %{user} hefur bætt þér við sem vini á OpenStreetMap.
+      see_their_profile: Þú getur séð notandasíðu notandans á %{userurl} og jafnvel
+        bætt honum við sem vini líka.
     gpx_notification:
     gpx_notification:
-      greeting: "Hæ,"
-      your_gpx_file: "GPX skráin þín"
-      with_description: "með lýsinguna:"
-      and_the_tags: "og eftirfarandi tögg:"
-      and_no_tags: "og engin tögg."
+      greeting: Hæ,
+      your_gpx_file: GPX skráin þín
+      with_description: 'með lýsinguna:'
+      and_the_tags: 'og eftirfarandi merki:'
+      and_no_tags: og engin merki.
       failure:
       failure:
-        subject: "[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá"
-        failed_to_import: "Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::"
-        more_info_1: "Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig"
-        more_info_2: "má forðast þær er að finna hér::"
-        import_failures_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is#Why_didn.27t_my_GPX_file_upload_properly.3F"
+        subject: '[OpenStreetMap] Villa við að flytja inn GPX skrá'
+        failed_to_import: 'Lenti í villu þegar átti að flytja hana inn, hérna er villan::'
+        more_info_1: Frekari upplýsinagr um GPX innflutningarvillur og hvernig
+        more_info_2: 'má forðast þær er að finna hér::'
+        import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=FAQ&uselang=is
       success:
       success:
-        subject: "[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt"
-        loaded_successfully: "var innflutt með {{trace_points}} punkta af {{possible_points}} mögulegum."
+        subject: '[OpenStreetMap] GPX skrá innflutt'
+        loaded_successfully: var innflutt með %{trace_points} punkta af %{possible_points}
+          mögulegum.
     signup_confirm:
     signup_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
-    signup_confirm_plain:
-      greeting: "Hæ!"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
-      # next two translations run-on : please word wrap appropriately
-      click_the_link_1: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta"
-      click_the_link_2: "reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Þú getur horft á kynningarmyndband um OpenStreetMap hér:"
-      more_videos: "Og fleiri kynningarmyndbönd er að finna hér:"
-      the_wiki: "Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á wiki-síðunni okkar:"
-      the_wiki_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide"
-      opengeodata: "OpenGeoData.org er aðal-OpenStreetMap bloggið, þar er líka hljóðvarp:"
-      wiki_signup: "Kannski viltu einnig skrá þig á wiki-síðuna:"
-      wiki_signup_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a&uselang=is"
-      # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
-      user_wiki_1: "Það er mælt með því að þú búir til notandasíðu á wiki-inu"
-      user_wiki_2: "og takir fram hvar þú ert, t.d. með því að bæta við á hana [[Category:Users_in_Iceland]]."
-      current_user_1: "Í flokkakerfinu getur þú séð hvar í heiminum OpenStreetMap notendur eru."
-      current_user_2: "Hér er tengill á rótina á notendaflokkunum:"
-    signup_confirm_html:
-      greeting: "Hæ!"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill búa til notanda á þessari vefsíðu:"
-      click_the_link: "Ef þetta ert þú þá vertu velkomin(n)! vinsamlegast fylgdu tenglinum til að staðfesta reikningin þinn og haltu áfrám að lesa til að fá frekari upplýsingar um OpenStreetMap."
-      introductory_video: "Þú getur horft á {{introductory_video_link}}."
-      video_to_openstreetmap: "kynningarmyndband um OpenStreetMap"
-      more_videos: "Fleiri myndbönd er {{more_videos_link}}."
-      more_videos_here: "hægt að finna hér"
-      get_reading: 'Þú getur lesið um OpenStreetMap verkefnið á <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Beginners%27_Guide">wiki-síðunni okkar</a> eða <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blogginu</a> þar sem einnig er að finna <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">hljóðvarp</a>.'
-      wiki_signup: 'Kannski viltu einnig <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Fors%C3%AD%C3%B0a">skrá þig á wiki-síðuna</a>.'
-      user_wiki_page: 'Það er mælt með því að þú búir ttil notandasíðu á wiki-inu þar sem tengt er í flokk sem gefur til kynna hvar þú ert, t.d. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_in_Iceland">[[Category:Users_in_Iceland]]</a>.'
-      current_user: 'Í flokkakerfinu getur þú einnig séð <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Category:Users_by_geographical_region"> hvar í heiminum OpenStreetMap notendur</a> eru staðsettir.'
+      subject: '[OpenStreetMap] Velkomin í OpenStreetMap'
+      greeting: Hæ þú!
     email_confirm:
     email_confirm:
-      subject: "[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt"
+      subject: '[OpenStreetMap] Staðfestu netfangið þitt'
     email_confirm_plain:
     email_confirm_plain:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á"
-      hopefully_you_2: "{{server_url}} í {{new_address}}."
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+        í %{new_address}.
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+        neðan til að staðfesta breytinguna.
     email_confirm_html:
     email_confirm_html:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á {{server_url}} í {{new_address}}."
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) vill breyta netfanginu sínu á %{server_url}
+        í %{new_address}.
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari breytingu fylgdu tenglinum hér fyrir
+        neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password:
     lost_password:
-      subject: "[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð"
+      subject: '[OpenStreetMap] Beðni um að endurstilla lykilorð'
     lost_password_plain:
     lost_password_plain:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you_1: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum"
-      hopefully_you_2: "með þetta netfang á openstreetmap.org"
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+        á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
     lost_password_html:
     lost_password_html:
-      greeting: "Hæ,"
-      hopefully_you: "Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org"
-      click_the_link: "Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna."
+      greeting: Hæ,
+      hopefully_you: Einhver (vonandi þú) hefur beðið um að endurstilla lykilorðið
+        á reikningnum með þetta netfang á openstreetmap.org
+      click_the_link: Ef þú óskaðir eftir þessari endurstillingu fylgdu tenglinum
+        hér fyrir neðan til að staðfesta breytinguna.
+    note_comment_notification:
+      anonymous: Nafnlaus notandi
+      greeting: Hæ,
+    changeset_comment_notification:
+      greeting: Hæ,
   message:
     inbox:
   message:
     inbox:
-      title: "Innhólf"
-      my_inbox: "Mitt innhólf"
-      outbox: "úthólf"
-      you_have: "Þú hefur {{new_count}} ólesin skilaboð og {{old_count}} lesin skilaboð"
-      from: "Frá"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dagsetning"
-      no_messages_yet: "Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "nálæga notendur" 
+      title: Innhólf
+      my_inbox: Innhólfið mitt
+      outbox: úthólf
+      from: Frá
+      subject: Titill
+      date: Döðlur
+      no_messages_yet: Þú hefur ekki fengið nein skilboð. Hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: nálæga notendur
     message_summary:
     message_summary:
-      unread_button: "Merkja sem ólesin"
-      read_button: "Merkja sem lesin"
-      reply_button: "Svara"
-      delete_button: "Eyða"
+      unread_button: Merkja sem ólesin
+      read_button: Merkja sem lesin
+      reply_button: Svara
+      delete_button: Eyða
     new:
     new:
-      title: "Senda skilaboð"
-      send_message_to: "Senda skilaboð til {{name}}"
-      subject: "Titill"
-      body: "Texti"
-      send_button: "Senda"
-      back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
-      message_sent: "Skilaboðin hafa verið send"
-    no_such_user:
-      title: "Notandi eða skilaboð ekki til"
-      heading: "Notandi eða skilaboð ekki til"
-      body: "Það eru engin skilaboð eða notandi til með nafni"
+      title: Senda skilaboð
+      send_message_to: Senda skilaboð til %{name}
+      subject: Titill
+      body: Texti
+      send_button: Senda
+      back_to_inbox: Aftur í innhólf
+      message_sent: Skilaboðin hafa verið send
+      limit_exceeded: Þú hefur sent mikið af skilaboðun nýverið. Hinkraðu svoldið
+        áður en þú reynir að senda fleiri.
+    no_such_message:
+      title: Engin slík skilaboð til
+      heading: Engin slík skilaboð til
+      body: Því miður er ekkert skilaboð með þetta auðkenni.
     outbox:
     outbox:
-      title: "Úthólf"
-      my_inbox: "Mitt {{inbox_link}}"
-      inbox: "innhólf"
-      outbox: "úthólf"
-      you_have_sent_messages: "Þú hefur sent {{sent_count}} skeyti"
-      to: "Til"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dags"
-      no_sent_messages: "Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband við einhverja {{people_mapping_nearby_link}}?"
-      people_mapping_nearby: "nálæga notendur"
+      title: Úthólf
+      my_inbox: Mitt %{inbox_link}
+      inbox: innhólf
+      outbox: úthólf
+      messages:
+        one: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+        other: Þú hefur sent %{count} skilaboð
+      to: Til
+      subject: Titill
+      date: Dags
+      no_sent_messages: Þú hefur ekki seint nein skeyti, hví ekki að hafa samband
+        við einhverja %{people_mapping_nearby_link}?
+      people_mapping_nearby: nálæga notendur
     read:
     read:
-      title: "Lesa skilaboð"
-      reading_your_messages: "Les móttekin skilaboð"
-      from: "Frá"
-      subject: "Titill"
-      date: "Dags"
-      reply_button: "Svara"
-      unread_button: "Merkja sem ólesin"
-      back_to_inbox: "Aftur í innhólf"
-      reading_your_sent_messages: "Les send skilaboð"
-      to: "Til"
-      back_to_outbox: "Aftur í úthólf"
+      title: Les skilaboð
+      from: Frá
+      subject: Titill
+      date: Dags
+      reply_button: Svara
+      unread_button: Merkja sem ólesin
+      back: Til baka
+      to: Til
     sent_message_summary:
     sent_message_summary:
-      delete_button: "Eyða"
+      delete_button: Eyða
     mark:
     mark:
-      as_read: "Skilaboðin voru merkt sem lesin"
-      as_unread: "Skilaboðin voru merkt sem ólesin"
+      as_read: Skilaboðin voru merkt sem lesin
+      as_unread: Skilaboðin voru merkt sem ólesin
     delete:
     delete:
-      deleted: "Skilaboðunum var eytt"
+      deleted: Skilaboðunum var eytt
   site:
     index:
   site:
     index:
-      js_1: "Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt á JavaScript stuðning."
-      js_2: "OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort."
-      js_3: 'Þú getur einnig notað <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home kortasýnina</a> sem krefst ekki JavaScript stuðnings.'
-      permalink: "Varanlegur tengill"
-      shortlink: "Varanlegur smátengill"
+      js_1: Þú ert annaðhvort að nota vafra sem styður ekki JavaScript eða hefur slökkt
+        á JavaScript stuðning.
+      js_2: OpenStreetMap notar JavaScript til að útfæra gagnvirk kort.
+      permalink: Varanlegur tengill
+      shortlink: Varanlegur smátengill
+      createnote: Bæta við minnispunkti
       license:
       license:
-        notice: "Gefið út undir {{license_name}} leyfinu af þáttakendum í {{project_name}}."
-        license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
-        license_url: "http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/"
-        project_name: "OpenStreetMap verkefninu"
-        project_url: "http://openstreetmap.org"
+        copyright: Höfundarréttur OpenStreetMap og þáttakendur, með opnu notkunarleyfi
     edit:
     edit:
-      not_public: "Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar."
-      not_public_description: "Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á {{user_page}}."
+      not_public: Þú hefur ekki merkt breytingar þínar sem opinberar.
+      not_public_description: Þú getur ekki lengur gert breytingar nema þær séu merktar
+        opinberar, þú getur breytt þeim stillingum á %{user_page}.
       user_page_link: notandasíðunni þinni
       user_page_link: notandasíðunni þinni
-      anon_edits: "({{link}})"
-      anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Anonymous_edits&uselang=is"
-      anon_edits_link_text: "Finndu út afhverju."
-      flash_player_required: 'Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn. Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">halað niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.'
-      potlatch_unsaved_changes: "Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur."
+      anon_edits: (%{link})
+      anon_edits_link_text: Finndu út afhverju.
+      flash_player_required: Þú þarft Flash spilara til að nota Potlatch ritilinn.
+        Þú getur <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">sótt
+        niður Flash spilara frá Adobe.com</a> eða notað <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Editing">aðra
+        OpenStreetMap ritla</a> sem ekki krefjast Flash.
+      potlatch_unsaved_changes: Þú ert með óvistaðar breytingar. Til að vista í Potlatch
+        þarf að af-velja núverandi val ef þú ert í „Live“-ham, eða ýta á „Save“ hnappinn
+        til að vista ef sá hnappur er sjáanlegur.
+      no_iframe_support: Því miður styður vafrinn þinn ekki HTML-iframes, sem er nauðsynlegt
+        ef nota á þennan eiginleika.
     sidebar:
     sidebar:
-      search_results: "Leitarniðurstöður"
-      close: "Loka"
+      search_results: Leitarniðurstöður
+      close: Loka
     search:
     search:
-      search: "Leita"
-      where_am_i: "Hvar er ég?"
-      submit_text: "Ok"
-      search_help: "dæmi: „Akureyri“, „Laugavegur, Reykjavík“ eða „post offices near Lünen“. Sjá einnig <a href='http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Search'>leitarhjálpina</a>."
+      search: Leita
+      get_directions: Fá leiðsögn
+      get_directions_title: Finna leiðir milli tveggja punkta
+      from: Frá
+      to: Til
+      where_am_i: Hvar er ég?
+      where_am_i_title: Notar leitarvélina til að lýsa núverandi staðsetningu á kortinu
+      submit_text: Fara
     key:
     key:
-      map_key: "Kortaskýringar"
-      map_key_tooltip: "Kortaútskýringar fyrir mapnik útgáfuna af kortinu á þessu þys-stigi"
       table:
       table:
-        heading: "Kortaskýringar fyrir þys {{zoom_level}}"
         entry:
         entry:
-          motorway: "Hraðbraut"
-          trunk: "Stofnbraut (Hringvegurinn)"
-          primary: "Stofnvegur"
-          secondary: "Tengivegur"
-          # tertiary: "Landsvegur"
-          unclassified: "Héraðsvegur"
-          unsurfaced: "Óbundið slitlag"
-          track: "Slóði"
-          byway: "Merkt (bresk) hjólaleið"
-          bridleway: "Reiðstígur"
-          cycleway: "Hjólastígur"
-          footway: "Göngustígur"
-          rail: "Lestarteinar"
-          subway: "Neðanjarðarlest"
+          motorway: Hraðbraut
+          main_road: Aðalbraut
+          trunk: Stofnbraut (Hringvegurinn)
+          primary: Stofnvegur
+          secondary: Tengivegur
+          unclassified: Héraðsvegur
+          track: Slóði
+          bridleway: Reiðstígur
+          cycleway: Hjólaleið
+          footway: Gönguleið
+          rail: Lestarteinar
+          subway: Neðanjarðarlest
           tram:
           tram:
-            - Smálest
-            - „tram“
+          - Smálest
+          - sporvagn
           cable:
           cable:
-            - Skíðalyfta
-            - stólalyfta
+          - Kláflyfta
+          - stólalyfta
           runway:
           runway:
-            - Flugbraut
-            - akstursbraut
+          - Flugbraut
+          - akstursbraut
           apron:
           apron:
-            - Flugbrautarhlað
-            - flugstöð
-          admin: "Stjórnsýslumörk"
-          forest: "Ræktaður skógur"
-          wood: "Náttúrulegur skógur"
-          golf: "Golfvöllur"
-          park: "Almenningsgarður"
-          resident: "Íbúðasvæði"
-          tourist: "Ferðamannasvæði"
+          - Flughlað
+          - flugstöð
+          admin: Stjórnsýslumörk
+          forest: Ræktaður skógur
+          wood: Náttúrulegur skógur
+          golf: Golfvöllur
+          park: Almenningsgarður
+          resident: Íbúðasvæði
           common:
           common:
-            - Almenningur
-            - lundur
-          retail: "Smásölusvæði"
-          industrial: "Iðnaðarsvæði"
-          commercial: "Skrifstoðusvæði"
-          heathland: "Heiðalönd"
+          - Almenningur
+          - lundur
+          retail: Smásölusvæði
+          industrial: Iðnaðarsvæði
+          commercial: Skrifstoðusvæði
+          heathland: Heiðalönd
           lake:
           lake:
-            - Vatn
-            - uppistöðulón
-          farm: "Bóndabær"
-          brownfield: "Nýbyggingarsvæði"
-          cemetery: "Grafreitur"
-          allotments: "Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu"
-          pitch: "Íþróttavöllur"
-          centre: "Íþróttamiðstöð"
-          reserve: "Náttúruverndarsvæði"
-          military: "Hersvæði"
+          - Vatn
+          - uppistöðulón
+          farm: Bóndabær
+          brownfield: Nýbyggingarsvæði
+          cemetery: Grafreitur
+          allotments: Ræktuð svæði úthlutuð í einkaeigu
+          pitch: Íþróttavöllur
+          centre: Íþróttamiðstöð
+          reserve: Náttúruverndarsvæði
+          military: Hersvæði
           school:
           school:
-            - Skóli
-            - Háskóli
-          building: "Merkisbygging"
-          station: "Lestarstöð"
+          - Skóli
+          - Háskóli
+          building: Merkisbygging
+          station: Lestarstöð
           summit:
           summit:
-            - Fjallstindur
-            - tindur
-          tunnel: "Umkringt punktalínum = göng"
-          bridge: "Umkringt svartri línu = brú"
-          private: "Í einkaeigu"
-          permissive: "Umferð leyfileg"
-          destination: "Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað"
-          construction: "Vegur í byggingu"
+          - Fjallstindur
+          - tindur
+          tunnel: Umkringt punktalínum = göng
+          bridge: Umkringt svartri línu = brú
+          private: Einkaaðgangur
+          destination: Umferð leyfileg á ákveðinn áfangastað
+          construction: Vegir í byggingu
+          bicycle_parking: Reiðhjólastæði
+    richtext_area:
+      edit: Breyta
+      preview: Forskoðun
+    markdown_help:
+      title_html: Þáttað með <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+      headings: Fyrirsagnir
+      heading: Fyrirsögn
+      subheading: Undirfyrirsögn
+      unordered: Óraðaður listi
+      ordered: Raðaður listi
+      first: Fyrsta atriði
+      second: Annað atriði
+      link: Tengill
+      text: Texti
+      image: Mynd
+      alt: Alt-texti
+      url: Slóð (URL)
   trace:
   trace:
+    visibility:
+      private: Prívat  (aðeins deilt sem óauðkennanlegum, óröðuðum punktum)
+      public: Almennur (sýndur í ferlalista sem óauðkennanlegir, óraðaðir punktar)
+      trackable: Rekjanlegur (aðeins deilt sem óauðkennanlegir punktar með tímastimpli)
+      identifiable: Auðkennanlegur (sýndur í ferlalista sem auðkennanlegir, raðaðir
+        punktar með tímastimpli)
     create:
     create:
-      upload_trace: "Upphala GPS feril"
-      trace_uploaded: "Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið."
+      upload_trace: Senda inn GPS feril
+      trace_uploaded: Búið er að hlaða upp GPS ferlinum og bíður hann núna eftir því
+        að vera settur inn í gagnagrunninn, sem gerist yfirleitt innan stundar. Póstur
+        verður sendur á netfangið þitt þegar því er lokið.
     edit:
     edit:
-      title: "Breyti ferlinum {{name}}"
-      heading: "Breyti ferlinum {{name}}"
-      filename: "Skráanafn:"
-      download: "niðurhala"
-      uploaded_at: "Hlaðið upp:"
-      points: "Punktar:"
-      start_coord: "Byrjunarhnit:"
-      map: "kort"
-      edit: "breyta"
-      owner: "Eigandi:"
-      description: "Lýsing:"
-      tags: "Tögg:"
-      tags_help: "aðskilin með kommum"
-      save_button: "Vista breytingar"
-    no_such_user:
-      title: "Notandi ekki til"
-      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
-      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+      title: Breyti ferlinum %{name}
+      heading: Breyti ferlinum %{name}
+      filename: 'Skráarheiti:'
+      download: sækja
+      uploaded_at: 'Hlaðið upp:'
+      points: 'Punktar:'
+      start_coord: 'Byrjunarhnit:'
+      map: kort
+      edit: breyta
+      owner: 'Eigandi:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: 'Merki:'
+      tags_help: aðskilin með kommum
+      save_button: Vista breytingar
+      visibility: 'Sýnileiki:'
+      visibility_help: hvað þýðir þetta?
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
     trace_form:
     trace_form:
-      upload_gpx: "Upphala GPX skrá"
-      description: "Lýsing"
-      tags: "Tögg"
-      tags_help: "aðskilin með kommum"
-      public: "Sjáanleg öðrum?"
-      public_help: "Hvað þýðir þetta?"
-      public_help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Visibility_of_GPS_traces&uselang=is"
-      upload_button: "Upphala"
-      help: "Hjálp"
-      help_url: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is"
+      upload_gpx: 'Hlaða inn GPX skrá:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: 'Merki:'
+      tags_help: aðskilið með kommum
+      visibility: 'Sýnileiki:'
+      visibility_help: hvað þýðir þetta
+      visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+      upload_button: Senda
+      help: Hjálp
+      help_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Upload&uselang=is
     trace_header:
     trace_header:
-      see_just_your_traces: "Sýna aðeins þína ferla, eða hlaða upp feril"
-      see_all_traces: "Sjá alla ferla"
-      see_your_traces: "Sjá aðeins þína ferla"
-      traces_waiting: "Þú ert með {{count}} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að upphala fleiri ferlum til að aðrir notendur komist að."
+      upload_trace: Senda inn feril
+      see_all_traces: Sjá alla ferla
+      see_your_traces: Sjá aðeins þína ferla
+      traces_waiting:
+        one: Þú ert með %{count} feril í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
+        other: Þú ert með %{count} ferla í bið. Íhugaðu að bíða með að senda inn fleiri
+          ferla til að aðrir notendur komist að.
     trace_optionals:
     trace_optionals:
-      tags: "Tögg"
+      tags: Merki
     view:
     view:
-      title: "Skoða ferilinn {{name}}"
-      heading: "Skoða ferilinn {{name}}"
-      pending: "Í BIÐ"
-      filename: "Skráarnafn:"
-      download: "niðurhala"
-      uploaded: "Hlaðið upp:"
-      points: "Punktar:"
-      start_coordinates: "Byrjunarhnit:"
-      map: "kort"
-      edit: "breyta"
-      owner: "Eigandi:"
-      description: "Lýsing:"
-      tags: "Tögg"
-      none: "engin"
-      make_public: "Gera þennan feril sjáanlegan öðrum til frambúðar"
-      edit_track: "Breyta"
-      delete_track: "Eyða"
-      trace_not_found: "Þessi ferill fannst ekki!"
+      title: Skoða ferilinn %{name}
+      heading: Skoða ferilinn %{name}
+      pending: Í BIÐ
+      filename: 'Skráarheiti:'
+      download: sækja
+      uploaded: 'Hlaðið inn:'
+      points: 'Punktar:'
+      start_coordinates: 'Byrjunarhnit:'
+      map: kort
+      edit: breyta
+      owner: 'Eigandi:'
+      description: 'Lýsing:'
+      tags: 'Merki:'
+      none: Ekkert
+      edit_track: Breyta
+      delete_track: Eyða
+      trace_not_found: Þessi ferill fannst ekki!
+      visibility: 'Sýnileiki:'
     trace_paging_nav:
     trace_paging_nav:
-      showing: "Sýni síðu"
-      of: "af"
+      showing_page: Síða %{page}
+      older: Eldri ferlar
+      newer: Nýrri ferlar
     trace:
     trace:
-      pending: "Í BIÐ"
-      count_points: "{{count}} punktar"
-      ago: "{{time_in_words_ago}} síðan"
-      more: "upplýsingar"
-      trace_details: "Sýna upplýsingar um ferilinn"
-      view_map: "Sjá kort"
-      edit: "breyta"
-      edit_map: "Breyta kortinu með ferilin til hliðsjónar"
-      public: "ALLIR SJÁ"
-      private: "BARA ÞÚ SÉRÐ"
-      by: "eftir"
-      in: "í"
-      map: "kort"
+      pending: Í BIÐ
+      count_points: '%{count} punktar'
+      ago: '%{time_in_words_ago} síðan'
+      more: upplýsingar
+      trace_details: Sýna upplýsingar um ferilinn
+      view_map: Skoða kort
+      edit: breyta
+      edit_map: Breyta korti
+      public: OPIРÖLLUM
+      identifiable: AUÐKENNANLEGT
+      private: EINKA
+      trackable: REKJANLEGT
+      by: eftir
+      in: í
+      map: kort
     list:
     list:
-      public_traces: "Allir ferlar"
-      your_traces: "Þínir ferlar"
-      public_traces_from: "Ferlar eftir {{user}}"
-      tagged_with: " með taggið {{tags}}"
+      public_traces: Allir ferlar
+      your_traces: Þínir ferlar
+      public_traces_from: Ferlar eftir %{user}
+      description: Skoða nýlega innsenda GPS-ferla
+      tagged_with: ' með merkið %{tags}'
     delete:
     delete:
-      scheduled_for_deletion: "Þessum feril verður eitt"
+      scheduled_for_deletion: Þessum feril verður eitt
     make_public:
     make_public:
-      made_public: "Ferilinn var gerður sjáanlegur"
+      made_public: Ferilinn var gerður sjáanlegur
+    offline_warning:
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX ferlum í augnablikinu
+    offline:
+      heading: Ekki hægt að hlaða upp GPX
+      message: Ekki er hægt að hlaða upp GPX í augnablikinu vegna viðhalds.
+    georss:
+      title: OpenStreetMap GPS-ferlar
+    description:
+      description_without_count: GPX-skrá frá %{user}
+  application:
+    require_cookies:
+      cookies_needed: Þú virðist ekki vera með stuðning fyrir smákökur í vafranum
+        þínum. Þú verður að virkja þann stuðning áður en þú getur haldið áfrám.
+    setup_user_auth:
+      blocked: Aðgangur þinn að forritunarviðmótinu hefur verið bannaður. Skráðu þig
+        inn í vefviðmótið fyrir frekari upplýsingar.
+  oauth:
+    oauthorize:
+      request_access: Forritið %{app_name} hefur óskað eftir að fá aðgang að OpenStreetMap
+        í gegnum notandaaðganginn þinn, %{user}. Merktu við hvað eiginleika þú vilt
+        gefa forritinu leyfi fyrir. Hægt er að haka við hvaða eiginleika sem er.
+      allow_to: 'Leyfa forritinu að:'
+      allow_read_prefs: lesa notandastillingarnar þínar.
+      allow_write_prefs: breyta notandastillingunum þínum.
+      allow_write_diary: búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+      allow_read_gpx: lesa einka-GPS-ferlana þína.
+      allow_write_gpx: senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+      grant_access: Veita aðgang
+    oauthorize_success:
+      title: Auðkenningarbeiðni samþykkt
+      verification: Sannvottunarkóðinn er %{code}.
+    oauthorize_failure:
+      title: Auðkenningarbeiðni brást
+  oauth_clients:
+    new:
+      title: Skrá nýtt forrit
+      submit: Nýskrá
+    edit:
+      title: Breyta forritinu þínu
+      submit: Breyta
+    show:
+      title: OAuth stillingar fyrir %{app_name}
+      authorize_url: 'Leyfa slóð (URL):'
+      edit: Breyta þessari skráningu
+      delete: Eyða biðlara
+      confirm: Ertu viss?
+      requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notendum:'
+      allow_read_prefs: Lesa notandastillingar þeirra.
+      allow_write_prefs: Breyta notandastillingum þeirra.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: Breyta kortagögnunum.
+      allow_read_gpx: Lesa einka-GPS-ferlana þeirra.
+      allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: Breyta minnispunktum.
+    index:
+      title: OAuth stillingar
+      revoke: Eyða banninu
+      my_apps: Mín forrit
+      registered_apps: 'Þú hefur skráð eftirfarandi forrit:'
+      register_new: Skrá nýtt forrit
+    form:
+      name: Nafn
+      required: þetta þarf
+      url: Slóð á forritið
+      requests: 'Óska eftir eftirfarandi leyfum frá notandanum:'
+      allow_read_prefs: lesa notandastillingar.
+      allow_write_prefs: Breyta notandastillingum.
+      allow_write_diary: Búa til bloggfærslur, setja inn athugasemdir og bæta við
+        vinum.
+      allow_write_api: breyta kortagögnunum.
+      allow_write_gpx: Senda inn GPS ferla.
+      allow_write_notes: breyta minnispunktum.
+    create:
+      flash: Nýtt OAuth forrit hefur verið skráð
   user:
     login:
   user:
     login:
-      title: "Innskrá"
-      heading: "Innskrá"
-      please login: "Vinsamlegast innskráðu þig eða {{create_user_link}}."
-      create_account: "stofnaðu aðgang"
-      email or username: "Netfang eða notandanafn: "
-      password: "Lykilorð: "
-      lost password link: "Gleymt lykilorð?"
-      login_button: "Innskrá"
-      account not active: "Þessi reikningur er ekki virkur.<br>Vinsamlegast smelltu á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn."
-      auth failure: "Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt."
+      title: Innskrá
+      heading: Innskrá
+      email or username: 'Netfang eða notandanafn:'
+      password: 'Lykilorð:'
+      openid: '%{logo} OpenID:'
+      remember: 'Muna innskráninguna:'
+      lost password link: Gleymdirðu lykilorðinu þínu?
+      login_button: Innskrá
+      register now: Skrá þig núna
+      new to osm: Nýr í OpenStreetMap?
+      no account: Ertu ekki með aðgang?
+      account not active: Þessi reikningur er ekki virkur.<br />Vinsamlegast smelltu
+        á tengilinn í staðfestingarpóstinum sem þú fékkst til að virkja reikninginn,
+        eða <a href="%{reconfirm}">óskaðu eftir nýjum staðfestingarpósti</a>.
+      auth failure: Þetta notandanafn eða lykilorð er rangt.
+      openid_logo_alt: Skrá inn með OpenID-aðgangi
+      auth_providers:
+        openid:
+          title: Skrá inn með OpenID
+          alt: Skrá inn með OpenID-slóð
+        google:
+          title: Skrá inn með Google
+          alt: Skrá inn með Google OpenID-aðgangi
+        facebook:
+          title: Skrá inn með Facebook
+          alt: Skrá inn með Facebook-aðgangi
+        windowslive:
+          title: Skrá inn með Windows Live
+          alt: Skrá inn með Windows Live aðgangi
+        github:
+          title: Skrá inn með GitHub
+        yahoo:
+          title: Skrá inn með Yahoo
+          alt: Skrá inn með Yahoo OpenID-aðgangi
+        wordpress:
+          title: Skrá inn með Wordpress
+          alt: Skrá inn með Wordpress OpenID-aðgangi
+        aol:
+          title: Skrá inn með AOL
+          alt: Skrá inn með AOL OpenID-aðgangi
+    logout:
+      title: Útskráning
+      heading: Skrá út úr OpenStreetMap
+      logout_button: Útskráning
     lost_password:
     lost_password:
-      title: "gleymt lykilorð"
-      heading: "Gleymt lykilorð?"
-      email address: "Netfang:"
-      new password button: "Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt"
-      notice email on way: "Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt."
-      notice email cannot find: "Þetta netfang fannst ekki."
+      title: Glatað lykilorð
+      heading: Gleymt lykilorð?
+      email address: 'Netfang:'
+      new password button: Senda nýtt lykilorð á netfangið þitt
+      help_text: Sláðu inn netfangið sem þú skráðir þig með, við munum senda tengil
+        á það sem þú getur notað til að breyta lykilorðinu þínu.
+      notice email on way: Nýtt lykilorð er á leiðinni í innhólfið þitt.
+      notice email cannot find: Þetta netfang fannst ekki.
     reset_password:
     reset_password:
-      title: "Lykilorð endurstillt"
-      heading: "Endurstillti lykilorð fyrir notandann {{user}}"
-      password: "Lykilorð: "
-      confirm password: "Staðfestu lykilorð: "
-      reset: "Endurstilla lykilorð"
-      flash changed: "Lykilorðinu þínu hefur verið breytt"
-      flash token bad: "Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?"
+      title: Lykilorð endurstillt
+      heading: Endurstillti lykilorð fyrir notandann %{user}
+      password: 'Lykilorð:'
+      confirm password: 'Staðfestu lykilorð:'
+      reset: Endurstilla lykilorð
+      flash changed: Lykilorðinu þínu hefur verið breytt
+      flash token bad: Þessi leynistrengur fannst ekki, kannski er slóðin röng?
     new:
     new:
-      title: "Nýskrá"
-      heading: "Nýskrá"
-      no_auto_account_create: "Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig sjálfkrafa."
-      contact_webmaster: 'Hafðu samband við <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">vefstjóra</a> til að fá reikning búinn til.'
-      fill_form: "Filltu út þetta form og við munum senda þér póst svo þú getir virkjað reikninginn þinn."
-      license_agreement: 'Með því að búa til reikning samþykkiru að öll framlög þín til verkefnisins falli undir <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-Share Alike (BY-SA)</a> leyfið.'
-      email address: "Netfang: "
-      confirm email address: "Staðfestu netfang: "
-      not displayed publicly: 'Ekki sýnt opinberlega (sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Privacy_Policy" title="Meðferð persónuupplýsinga, þ.á.m. netfanga">meðferð persónuupplýsinga</a>)'
-      display name: "Sýnilegt nafn: "
-      password: "Lykilorð: "
-      confirm password: "Staðfestu lykilorðið: "
-      signup: "Nýskrá"
-      flash create success message: "Nýr notandi var búinn til fyrir þig og staðfestingarpóstur sendur á netfangið sem þú gafst upp.<br /><br />Þú muntu ekki geta innskráð þig fyrr en þú ert búin(n) að fylgja leiðbeiningunum í staðfestingarpóstinum.<br /><br />Ef þú notar spamkerfi sem sendir staðfestingarbeðnir þegar það verður vart við nýja sendendur þarft þú að bæta webmaster@openstreetmap.org á hvítlista. Það netfang getur ekki svarað staðfestingarbeiðnum."
+      title: Nýskrá
+      no_auto_account_create: Því miður getum við eki búið til reikning fyrir þig
+        sjálfkrafa.
+      contact_webmaster: Hafðu samband við <a href="%{webmaster}">vefstjóra</a> til
+        að fá reikning búinn til.
+      about:
+        header: Frjálst og breytanlegt
+      license_agreement: Með því að staðfesta notandaaðgang, samþykkirðu <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">skilmálana
+        vegna framlaga</a>.
+      email address: 'Netfang:'
+      confirm email address: 'Staðfestu netfang:'
+      not displayed publicly: Netfangið þitt er ekki birt opinberlega, sjá kaflann
+        <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title=Meðferð
+        OSMF á persónuupplýsingum, þar með töldum netföngum">um meðferð persónuupplýsinga</a>
+      display name: 'Sýnilegt nafn:'
+      display name description: Nafn þitt sem aðrir notendur sjá, þú getur breytt
+        því síðar í stillingunum þínum.
+      external auth: 'Auðkenning með þriðja aðila:'
+      password: 'Lykilorð:'
+      confirm password: 'Staðfestu lykilorðið:'
+      continue: Nýskrá
+      terms accepted: Bestu þakkir fyrir að samþykkja nýju skilmálana vegna framlags
+        þíns!
+      terms declined url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+    terms:
+      title: Skilmálar vegna framlags
+      heading: Skilmálar vegna framlags
+      consider_pd: Til viðbótar við ofangreint samkomulag, lít ég svo á að framlög
+        mín verði í almenningseigu (Public Domain)
+      consider_pd_why: hvað þýðir þetta?
+      consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+      agree: Samþykkja
+      declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+      decline: Hafna
+      you need to accept or decline: Endilega lestu og samþykktu eða hafnaðu nýju
+        skilmálunum vegna framlags þíns, áður en þú heldur áfram.
+      legale_select: 'Staðfærð og þýdd útgáfa notandaskilmálanna:'
+      legale_names:
+        france: Frakkland
+        italy: Ítalía
+        rest_of_world: Restin af heiminum
     no_such_user:
     no_such_user:
-      title: "Notandi ekki til"
-      heading: "Notandinn {{user}} er ekki til"
-      body: "Það er ekki til notandi með nafninu {{user}}. Kannski slóstu nafnið rangt inn eða fylgdir ógildum tengli."
+      title: Notandi ekki til
+      heading: Notandinn %{user} er ekki til
+      body: Það er ekki til notandi með nafninu %{user}. Kannski slóstu nafnið rangt
+        inn eða fylgdir ógildum tengli.
+      deleted: eytt
     view:
     view:
-      my diary: bloggið mitt
+      my diary: Bloggið mitt
       new diary entry: ný bloggfærsla
       new diary entry: ný bloggfærsla
-      my edits: mínar breytingar
-      my traces: mínir ferlar
-      my settings: mínar stillingar
-      send message: senda póst
-      diary: blogg
-      edits: breytingar
-      traces: ferlar
-      remove as friend: fjarlægja sem vin
-      add as friend: bæta við sem vin
-      mapper since: "Notandi síðan: "
-      ago: "({{time_in_words_ago}} síðan)"
-      user image heading: Notandamynd
-      delete image: Eyða myndinni
-      upload an image: Upphala mynd
-      add image: Upphala
+      my edits: Breytingarnar mínar
+      my traces: Ferlarni mínir
+      my notes: Minnispunktarnir mínir
+      my messages: Skilaboðin mín
+      my profile: Notandasniðið mitt
+      my settings: Stillingarnar mínar
+      my comments: Athugasemdir mínar
+      oauth settings: oauth stillingar
+      blocks on me: Bönn gegn mér
+      blocks by me: Bönn eftir mig
+      send message: Senda skilaboð
+      diary: Blogg
+      edits: Breytingar
+      traces: Ferlar
+      notes: Minnispunktar á korti
+      remove as friend: fjarlægja úr vinahópi
+      add as friend: bæta við sem vini
+      mapper since: 'Notandi síðan:'
+      ago: (%{time_in_words_ago} síðan)
+      ct status: 'Skilmálar vegna framlags:'
+      ct undecided: Óvíst
+      ct declined: Hafnað
+      ct accepted: Samþykkt fyrir %{ago} síðan
+      latest edit: 'Síðasta breyting %{ago}:'
+      email address: 'Netfang:'
+      created from: 'Búin til frá:'
+      status: 'Staða:'
+      spam score: 'Ruslpóst-einkunn:'
       description: Lýsing
       description: Lýsing
-      user location: "Staðsetning"
-      no home location: "Engin staðsetning hefur verið stillt.."
-      if set location: "Ef þú vistar staðsetningu þína mun kortasjá birtast hér fyrir neðan með þér og nálægum notendum. Þú getur stillt staðsetninguna á {{settings_link}}."
-      settings_link_text: "stillingarsíðunni"
+      user location: Staðsetning
+      if set location: Ef þú vistar staðsetningu þína á %{settings_link} mun kortasjá
+        birtast hér fyrir neðan með merki fyrir þig og nálæga notendur.
+      settings_link_text: stillingasíðunni
       your friends: Vinir þínir
       no friends: Þú átt enga vini
       your friends: Vinir þínir
       no friends: Þú átt enga vini
-      km away: "í {{count}} km fjarlægð"
-      m away: "í {{count}} m fjarlægð"
-      nearby users: "Nálægir notendur:"
-      no nearby users: "Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína nálægt þér."
-      change your settings: "breyttu stillingunum þínum"
-    friend_map:
-      your location: Þín staðsetning
-      nearby mapper: "Nálægur notandi: "
+      km away: í %{count} km fjarlægð
+      m away: í %{count} m fjarlægð
+      nearby users: Aðrir nálægir notendur
+      no nearby users: Engir notendur hafa stillt staðsetningu sína á korti nálægt
+        þér.
+      role:
+        administrator: Þessi notandi er möppudýr
+        moderator: Þessi notandi er prófarkalesari
+        grant:
+          administrator: Veita möppudýrsréttindi
+          moderator: Veita stjórnandaréttindi
+        revoke:
+          administrator: Svifta möppudýrsréttindum
+          moderator: Svifta stjórnandaréttindum
+      block_history: Virk bönn
+      moderator_history: Úthlutuð bönn (eftir notandann)
+      comments: Athugasemdir
+      create_block: Banna þennan notanda
+      activate_user: Virkja þennan notanda
+      deactivate_user: Gera þennan notanda óvirkan
+      confirm_user: Staðfesta þennan notanda
+      hide_user: Fela þennan notanda
+      unhide_user: Af-fela þennan notanda
+      delete_user: Eyða þessum notanda
+      confirm: Staðfesta
+      friends_changesets: breytingasett vina
+      friends_diaries: bloggfærslur vina
+      nearby_changesets: breytingasett vina í næsta nágrenni
+      nearby_diaries: bloggfærslur vina í næsta nágrenni
+    popup:
+      your location: Staðsetning þín
+      nearby mapper: Nálægur notandi
+      friend: Vinur
     account:
     account:
-      title: "Stillingar"
+      title: Stillingar
       my settings: Mínar stillingar
       my settings: Mínar stillingar
-      email never displayed publicly: "(aldrei sýnt opinberlega)"
+      current email address: 'Núverandi netfang:'
+      new email address: 'Nýtt netfang:'
+      email never displayed publicly: (aldrei sýnt opinberlega)
+      external auth: 'Ytri auðkenning:'
+      openid:
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+        link text: hvað er openID?
       public editing:
       public editing:
-        heading: "Ónafngreindur notandi?: "
-        enabled: "Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum."
-        enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits"
-        enabled link text: "nánar"
-        disabled: "Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru ónafngreindar."
-        disabled link text: "hví get ég ekki breytt neinu?"
-      profile description: "Lýsing á þér: "
-      preferred languages: "Viðmótstungumál: "
-      home location: "Staðsetning: "
-      no home location: "Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína."
-      latitude: "Lengdargráða: "
-      longitude: "Breiddargráða: "
-      update home location on click: "Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið"
-      save changes button: "Vista breytingar"
-      make edits public button: "Gera allar breytingarnar mínar opinberar"
-      return to profile: "Aftur á mína síðu"
-      flash update success confirm needed: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið þitt verði staðfest."
-      flash update success: "Stillingarnar þínar voru uppfærðar."
+        heading: 'Ónafngreindur notandi?:'
+        enabled: Nei, nafngreindur og getur breytt gögnum.
+        enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?uselang=is&title=Anonymous_edits
+        enabled link text: Hvað er þetta?
+        disabled: Óvirkur og getur ekki breytt gögnum, allar fyrri breytingar eru
+          ónafngreindar.
+        disabled link text: hví get ég ekki breytt neinu?
+      public editing note:
+        heading: Nafngreindar breytingar
+        text: Breytingarnar þínar eru núna ónafngreindar þannig að aðrir notendur
+          geta ekki sent þér skilaboð eða séð staðsetningu þína. Þú verður að vera
+          nafngreind(ur) til að geta notað vefinn, sjá <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">þessa
+          síðu</a> fyrir frekari upplýsingar.
+      contributor terms:
+        heading: 'Skilmálar vegna framlags:'
+        agreed: Þú hefur samþykkt nýju skilmálana vegna framlags þíns.
+        not yet agreed: Þú hefur ekki ennþá samþykkt nýju skilmálana vegna framlags
+          þíns.
+        review link text: Þegar þér hentar skaltu endilega lesa og samþykkja nýju
+          skilmálana vegna framlags þíns.
+        agreed_with_pd: Þú hefur einnig lýst því yfir að breytingar þínar verði í
+          almenningseigu (Public Domain).
+        link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+        link text: Hvað er þetta?
+      profile description: 'Lýsing á þér:'
+      preferred languages: 'Viðmótstungumál:'
+      preferred editor: 'Uppáhaldsritill:'
+      image: 'Mynd:'
+      gravatar:
+        gravatar: Nota Gravatar-auðkennismynd
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+        link text: Hvað er þetta?
+        disabled: Gravatar-auðkennismynd hefur verið gerð óvirk.
+        enabled: Birting Gravatar-auðkennismyndar hefur verið gerð virk.
+      new image: Bæta við mynd
+      keep image: Halda þessari mynd
+      delete image: Eyða þessari mynd
+      replace image: Skipta út núverandi mynd
+      image size hint: (ferningslaga myndir minnst 100x100 dílar virka best)
+      home location: 'Staðsetning:'
+      no home location: Þú hefur ekki stillt staðsetningu þína.
+      latitude: 'Lengdargráða:'
+      longitude: 'Breiddargráða:'
+      update home location on click: Uppfæra staðsetninguna þegar ég smelli á kortið
+      save changes button: Vista breytingar
+      make edits public button: Gera allar breytingarnar mínar opinberar
+      return to profile: Aftur á mína síðu
+      flash update success confirm needed: Stillingarnar þínar voru uppfærðar. Póstur
+        var sendur á netfangið þitt sem þú þarft að bregðast við til að netfangið
+        þitt verði staðfest.
+      flash update success: Stillingarnar þínar voru uppfærðar.
     confirm:
     confirm:
-      heading: "Staðfesta notanda"
-      press confirm button: "Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda.."
-      button: "Staðfesta"
-      success: "Notandinn þinn hefur verið staðfestur."
-      failure: "Notandi hefur þegar verið staðfestur með þessum lykli."
+      heading: Athuga með tölvupóstinn þinn!
+      introduction_1: Við höfum sent þér staðfestingartölvupóst.
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest að þú viljir búa til notanda..
+      button: Staðfesta
+      success: Notandinn þinn hefur verið staðfestur.
+      already active: Þessi notandaaðgangur hefur þegar verið staðfestur.
     confirm_email:
     confirm_email:
-      heading: "Staðfesta breytingu á netfangi"
-      press confirm button: "Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi."
-      button: "Staðfesta"
-      success: "Netfangið þitt hefur verið staðfest."
-      failure: "Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli."
+      heading: Staðfesta breytingu á netfangi
+      press confirm button: Hér getur þú staðfest breytingu á netfangi.
+      button: Staðfesta
+      success: Breyting á netfanginu þínu hefur verið staðfest.
+      failure: Netfang hefur þegar verið staðfest með þessum lykli.
     set_home:
     set_home:
-      flash success: "Staðsetning þín hefur verið stillt"
+      flash success: Staðsetning þín hefur verið stillt
     go_public:
     go_public:
-      flash success: "Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum."
+      flash success: Allar breytingar þínar eru nú opinberar, og þú getur breytt gögnum.
     make_friend:
     make_friend:
-      success: "{{name}} er núna vinur þinn."
-      failed: "Gat ekki bætt {{name}} á vinalistann þinn."
-      already_a_friend: "{{name}} er þegar vinur þinn."
+      heading: Bæta %{user} við sem vini?
+      button: Bæta við sem vini
+      success: '%{name} er núna vinur þinn!'
+      failed: Gat ekki bætt %{name} á vinalistann þinn.
+      already_a_friend: '%{name} er þegar vinur þinn.'
     remove_friend:
     remove_friend:
-      success: "{{name}} er ekki lengur vinur þinn."
-      not_a_friend: "{{name}} er ekki vinur þinn."
+      button: fjarlægja úr vinahópi
+      success: '%{name} er ekki lengur vinur þinn.'
+      not_a_friend: '%{name} er ekki vinur þinn.'
+    filter:
+      not_an_administrator: Þú þarft að vera möppudýr til að framkvæma þessa aðgerð.
+    list:
+      title: Notendur
+      heading: Notendur
+      confirm: Staðfesta valda notendur
+      hide: Fela valda notendur
+      empty: Engir samsvarandi notendur fundust
+  user_role:
+    filter:
+      not_an_administrator: Aðeins möppudýr geta sýslað með leyfi, og þú ert ekki
+        möppudýr.
+      not_a_role: „%{role}“ er ekki gilt leyfi.
+      already_has_role: Notandinn hefur þegar „%{role}“ leyfi
+      doesnt_have_role: Notandinn er ekki með „%{role}“ leyfi.
+    grant:
+      title: Staðfestu leyfisveitingu
+      heading: Staðfestu leyfisveitingu
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir veita notandanum „%{name}“ leyfið „%{role}“
+      confirm: Staðfesta
+      fail: Gat ekki veitt „%{name}“ leyfið „%{role}“. Staðfestu að notandinn og leyfið
+        séu bæði gild.
+    revoke:
+      title: Staðfestu leyfissviftingu
+      heading: Staðfestu leyfissviftingu
+      are_you_sure: Staðfestu að þú viljir svifta notandann „%{name}“ leyfinu „%{role}“
+      confirm: Staðfesta
+      fail: Gat ekki svift „%{name}“ leyfinu „%{role}“. Staðfestu að notandinn og
+        leyfið séu bæði gild.
+  user_block:
+    model:
+      non_moderator_update: Þú verður að vera stjórnandi til að búa til eða breyta
+        banni.
+      non_moderator_revoke: Þú verður að vera stjórnandi til að eyða banni.
+    not_found:
+      sorry: 'Bann #%{id} fannst ekki.'
+      back: Listi yfir öll bönn
+    new:
+      title: Banna %{name}
+      heading: Banna %{name}
+      reason: 'Gefðu ástæðu fyrir því að þú viljir banna %{name}:'
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+      submit: Banna notandann
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+      back: Listi yfir öll bönn
+    edit:
+      title: Breyti banni gegn %{name}
+      heading: Breyti banni gegn %{name}
+      reason: 'Ástæðan fyrir því að það er bann gegn %{name}:'
+      period: Hversu lengi á að banna notandann frá því að nota forritunarviðmótið?
+      submit: Uppfæra bannið
+      show: Sýna þetta bann
+      back: Listi yfir öll bönn
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+    filter:
+      block_period: Banntíminn verður að vera í forstillingunum.
+    create:
+      flash: Bjó til bann gegn %{name}.
+    update:
+      only_creator_can_edit: Aðeins stjórnandinn sem bjó til bannið getur breytt því.
+      success: Banninu var breytt.
+    index:
+      title: Bönn
+      heading: Listi yfir bönn
+      empty: Enginn hefur verið bannaður enn.
+    revoke:
+      title: Eyði banni á %{block_on}
+      heading: Eyði banni á %{block_on} eftir %{block_by}
+      time_future: Bannið endar eftir %{time}.
+      past: Bannið endaði fyrir %{time} síðan, ekki er hægt að eyða því núna.
+      confirm: Staðfestu að þú viljir eyða þessu banni.
+      revoke: Eyða banninu
+      flash: Banninu var eytt.
+    period:
+      one: 1 stund
+      other: '%{count} stundir'
+    partial:
+      show: Sýna
+      edit: Breyta
+      revoke: Eyða banninu
+      confirm: Ert þú viss?
+      display_name: Bann gegn
+      creator_name: Búið til af
+      reason: Ástæða banns
+      status: Staða
+      revoker_name: Eytt af
+      not_revoked: (ekki eytt)
+      next: Næsta »
+      previous: « Fyrri
+    helper:
+      time_future: Endar eftir %{time}
+      until_login: Virkt þangað til notandinn innskráir sig.
+      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+    blocks_on:
+      title: Bönn gegn %{name}
+      heading: Bönn gegn %{name}
+      empty: '%{name} hefur ekki verið bannaður.'
+    blocks_by:
+      title: Bönn eftir %{name}
+      heading: Bönn eftir %{name}
+      empty: '%{name} hefur ekki ennþá bannað einhvern.'
+    show:
+      title: Bann á %{block_on} eftir %{block_by}
+      heading: Notandinn „%{block_on}“ var bannaður af „%{block_by}“
+      time_future: Endar eftir %{time}
+      time_past: Endaði fyrir %{time} síðan
+      created: Búið til
+      ago: Fyrir %{time} síðan
+      status: Staða
+      show: Sýna
+      edit: Breyta
+      revoke: Eyða banninu
+      confirm: Ertu viss?
+      reason: 'Ástæða banns:'
+      back: Listi yfir öll bönn
+      revoker: 'Eytt af:'
+      needs_view: Notandinn þarf að innskrá sig áður en bannið fellur úr gildi.
+  note:
+    description:
+      opened_at_html: Búið til fyrir %{when} síðan
+    rss:
+      opened: nýr minnispunktur (nálægt %{place})
+      closed: lokaður minnispunktur (nálægt %{place})
+      reopened: endurvirkjaður minnispunktur (nálægt %{place})
+    entry:
+      comment: Athugasemd
+      full: Allur minnispunkturinn
+    mine:
+      heading: Minnispunktar frá %{user}
+      id: Auðkenni (ID)
+      creator: Búið til af
+      description: Lýsing
+      created_at: Búið til í
+      last_changed: Síðast breytt
+      ago_html: fyrir %{when} síðan
+  javascripts:
+    close: Loka
+    share:
+      title: Deila
+      cancel: Hætta við
+      image: Mynd
+      link: Tengill eða HTML
+      long_link: Tengill
+      short_link: Stuttur tengill
+      embed: HTML
+      format: 'Snið:'
+      scale: 'Kvarði:'
+      download: Sækja
+      short_url: Stutt URL-slóð
+      paste_html: Notaðu þennan HTML kóða til að bæta kortinu á vefsíðu
+      view_larger_map: Skoða stærra kort
+    embed:
+      report_problem: Tilkynna vandamál
+    map:
+      zoom:
+        in: Renna að
+        out: Renna frá
+      locate:
+        title: Birta staðsetningu mína
+        popup: Þú ert innan {distance} {unit} frá þessum punkti
+      base:
+        standard: Staðlað
+        cycle_map: Hjólakort
+        transport_map: Umferðarkort
+        hot: Hjálparstarf
+      layers:
+        header: Lög á korti
+        notes: Minnispunktar á korti
+        data: Gögn korts
+        gps: Opinberir GPS-ferlar
+        title: Lög
+      copyright: © <a href='%{copyright_url}'>OpenStreetMap þátttakendur</a>
+      donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Styrkja verkefnið</a>
+    site:
+      edit_tooltip: Breyta kortinu
+      edit_disabled_tooltip: Renndu að til að breyta kortinu
+      createnote_tooltip: Bæta við minnispunkti á kortið
+      createnote_disabled_tooltip: Renndu að til að bæta minnispunkti á kortið
+      map_notes_zoom_in_tooltip: Renndu að til að sjá minnispunkta á kortinu
+      map_data_zoom_in_tooltip: Renndu að til að skoða gögn kortsins
+      queryfeature_tooltip: Rannsaka fitjur
+      queryfeature_disabled_tooltip: Renndu inn til að rannsaka fitjur
+    changesets:
+      show:
+        comment: Athugasemd
+        subscribe: Gerast áskrifandi
+        unsubscribe: Segja upp áskrift
+        hide_comment: fela
+        unhide_comment: hætta að fela
+    notes:
+      new:
+        add: Bæta við minnispunkti
+      show:
+        hide: Fela
+        resolve: Leysa
+        reactivate: Virkja aftur
+        comment: Athugasemd
+    directions:
+      engines:
+        graphhopper_bicycle: Reiðhjól (GraphHopper)
+        graphhopper_foot: Fótgangandi (GraphHopper)
+        mapquest_bicycle: Reiðhjól (MapQuest)
+        mapquest_car: Bíll (MapQuest)
+        mapquest_foot: Fótgangandi (MapQuest)
+        osrm_car: Bíll (OSRM)
+        mapzen_bicycle: Reiðhjól (Mapzen)
+        mapzen_car: Bíll (Mapzen)
+        mapzen_foot: Fótgangandi (Mapzen)
+      directions: Leiðir
+      distance: Vegalengd
+      errors:
+        no_route: Gat ekki fundið leið á milli þessara tveggja staða.
+        no_place: Því miður, gat ekki fundið þennan stað.
+      instructions:
+        continue_without_exit: Halda áfram á %{name}
+        unnamed: ónefnd gata
+      time: Tími
+    query:
+      node: Hnútur
+      way: Leið
+      relation: Vensl
+      nothing_found: Engar fitjur fundust
+      error: 'Villa við að tengjast %{server}: %{error}'
+      timeout: Rann út á tíma við að tengjast %{server}
+  redaction:
+    edit:
+      description: Lýsing
+    new:
+      description: Lýsing
+    show:
+      description: 'Lýsing:'
+      user: 'Gert af:'
+      confirm: Ertu viss?
+    update:
+      flash: Breytingar vistaðar.
+...