# Messages for Brazilian Portuguese (português do Brasil)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Abijeet Patro
+# Author: Alvarenga
# Author: Amgauna
# Author: Athena in Wonderland
# Author: BraulioBezerra
# Author: Diego Queiroz
# Author: EVinente
# Author: Eduardo Addad de Oliveira
+# Author: Eelucaslima
# Author: Fmca
# Author: Ftrebien
# Author: Fúlvio
# Author: Luk3
# Author: Macofe
# Author: Matheus Sousa L.T
+# Author: McDutchie
# Author: NMaia
# Author: Naoliv
# Author: Nemo bis
# Author: Nighto
+# Author: Pedrofariasm
# Author: Rodrigo Avila
# Author: Rodrigo codignoli
# Author: Ruila
time:
formats:
friendly: '%e de %B de %Y às %H:%M'
+ blog: '%e %B %Y'
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: não parece ser um endereço de e-mail válido
+ email_address_not_routable: não é roteável
models:
acl: Lista de controle de acesso
changeset: Conjunto de alterações
- changeset_tag: Etiqueta do conjunto de alterações
+ changeset_tag: Etiqueta de conjunto de alterações
country: País
diary_comment: Comentário do diário
diary_entry: Publicação do diário
friend: Amigo
language: Idioma
message: Mensagem
- node: Ponto
- node_tag: Etiqueta do ponto
+ node: Nó
+ node_tag: Etiqueta de nó
notifier: Notificador
- old_node: Ponto antigo
- old_node_tag: Etiqueta do ponto antigo
+ old_node: Nó antigo
+ old_node_tag: Etiqueta de nó antigo
old_relation: Relação Antiga
- old_relation_member: Membro da Relação Antiga
- old_relation_tag: Etiqueta da relação antiga
- old_way: Linha Antiga
- old_way_node: Ponto da linha antiga
- old_way_tag: Etiqueta da linha antiga
+ old_relation_member: Membro de relação antiga
+ old_relation_tag: Etiqueta de relação antiga
+ old_way: Linha antiga
+ old_way_node: Nó de linha antiga
+ old_way_tag: Etiqueta de linha antiga
relation: Relação
- relation_member: Membro da Relação
- relation_tag: Etiqueta da relação
+ relation_member: Membros da relação
+ relation_tag: Etiqueta de relação
session: Sessão
trace: Trilha
- tracepoint: Ponto da Trilha
- tracetag: Etiqueta da trilha
+ tracepoint: Ponto de trilha
+ tracetag: Etiqueta de trilha
user: Usuário
- user_preference: Preferências do Usuário
- user_token: Token do Usuário
+ user_preference: Preferências do usuário
+ user_token: Token do usuário
way: Linha
- way_node: Ponto da Linha
- way_tag: Etiqueta da linha
+ way_node: Nó de linha
+ way_tag: Etiqueta de linha
attributes:
diary_comment:
body: Corpo
pass_crypt: Senha
printable_name:
with_version: '%{id}, v%{version}'
+ with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
default: Padrão (atualmente %{name})
potlatch:
name: Potlatch 1
- description: Potlatch 1 (no navegador)
+ description: Potlatch 1 (editor no navegador)
id:
name: iD
- description: iD (no navegador)
+ description: iD (editor no navegador web)
potlatch2:
name: Potlatch 2
- description: Potlatch 2 (no navegador)
+ description: Potlatch 2 (editor no navegador web)
remote:
- name: Controle Remoto
- description: Controle Remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ name: Controle Rrmoto
+ description: Controle remoto (JOSM ou Merkaartor)
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Criado %{when} atrás
+ opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
+ commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
+ commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
+ closed_at_html: Resolvido %{when} atrás
+ closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
+ reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
+ reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
+ rss:
+ title: Notas do OpenStreetMap
+ description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
+ sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
+ opened: nova nota (perto de %{place})
+ commented: novo comentário (perto de %{place})
+ closed: nota encerrada (perto de %{place})
+ reopened: reativando nota (perto de %{place})
+ entry:
+ comment: Comentar
+ full: Nota completa
browse:
created: Criado
closed: Fechado
no_comment: (nenhum comentário)
part_of: Parte de
download_xml: Baixar XML
- view_history: Ver Histórico
- view_details: Ver Detalhes
+ view_history: Ver histórico
+ view_details: Ver detalhes
location: 'Localização:'
changeset:
title: 'Conjunto de alterações: %{id}'
way: Linhas (%{count})
way_paginated: Linhas (%{x}-%{y} de %{count})
relation: Relações (%{count})
- relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} of %{count})
+ relation_paginated: Relações (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentários (%{count})
hidden_commented_by: Comentário oculto de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
atrás</abbr>
other: parte das linhas %{related_ways}
relation:
title: 'Relação: %{name}'
- history_title: 'Histórico da Relação: %{name}'
+ history_title: 'Histórico da relação: %{name}'
members: Membros
relation_member:
entry: '%{type} %{name}'
changeset: conjunto de alterações
note: Nota
redacted:
- redaction: Anulação %{id}
+ redaction: Revisão %{id}
message_html: A versão %{version} deste(a) %{type} não pode ser exibida porque
foi anulado(a). Consulte %{redaction_link} para obter mais informações.
type:
reopened_by_anonymous: Reaberto por um usuário anônimo <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
atrás</abbr>
hidden_by: Ocultado por %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} atrás</abbr>
+ report: Denunciar esta nota
query:
- title: Consultar Elementos
+ title: Consultar elementos
introduction: Clique no mapa para achar elementos próximos
nearby: Elementos próximos
enclosing: Elementos envoltórios
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Página %{page}
next: Seguinte »
user: Usuário
comment: Comentário
area: Área
- list:
+ index:
title: Conjuntos de alterações
title_user: Conjuntos de alterações de %{user}
title_friend: Conjuntos de alterações feitos pelos meus amigos
timeout:
sorry: A lista de conjuntos de alterações solicitada está demorando demais para
chegar.
- rss:
- title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
- title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+ changeset_comments:
+ comment:
comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
- commented_at_html: Atualizando %{when} atrás
commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
- full: Discussão completa
- diary_entry:
+ comments:
+ comment: 'Comentário novo no conjunto de alterações #%{changeset_id} por %{author}'
+ index:
+ title_all: Discussão de conjunto de alterações do OpenStreetMap
+ title_particular: 'Discussão do conjunto de alteração #%{changeset_id} do OpenStreetMap'
+ timeout:
+ sorry: Desculpe, a lista de comentários do conjunto de alterações que você solicitou
+ demorou muito para ser recuperada.
+ diary_entries:
new:
- title: Nova Publicação no Diário
+ title: Nova publicação no diário
publish_button: Publicar
- list:
- title: Diários dos Usuários
+ index:
+ title: Diários dos usuários
title_friends: Diários dos amigos
title_nearby: Diários dos usuários próximos
user_title: Diário de %{user}
in_language_title: Publicações de Diário em %{language}
- new: Nova Publicação no Diário
+ new: Nova publicação no diário
new_title: Escrever uma nova entrada no meu diário de usuário
no_entries: Sem publicações no diário
recent_entries: Publicações recentes no diário
use_map_link: usar mapa
save_button: Salvar
marker_text: Localização da publicação no diário
- view:
+ show:
title: Diário de %{user} | %{title}
user_title: Diário de %{user}
leave_a_comment: Deixe um comentário
edit_link: Editar esta postagem
hide_link: Ocultar essa postagem
confirm: Confirmar
+ report: Denunciar esta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentário de %{link_user} em %{comment_created_at}
hide_link: Ocultar este comentário
confirm: Confirmar
+ report: Denunciar este comentário
location:
location: 'Local:'
view: Exibir
description: Publicações no diário recentes de usuários do OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: '%{display_name} comentou nestas postagens de diário'
- post: Publicar
+ post: Entrada
when: Quando
comment: Comentário
ago: '%{ago} atrás'
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
- cable_car: Bonde Aéreo
- chair_lift: Telecadeira
+ cable_car: Teleférico
+ chair_lift: Teleférico
drag_lift: Telesquis
gondola: Telecabine
platter: Telesqui
pylon: Pilone
- station: Estação Teleférica
+ station: Estação teleférica
t-bar: Telesqui de barra de metal em T
aeroway:
aerodrome: Aeródromo
airstrip: Pista de pouso
- apron: Pátio de Aeródromo
+ apron: Pátio de aeródromo
gate: Portão
hangar: Hangar
helipad: Heliponto
animal_shelter: Abrigo para Animais
arts_centre: Centro/Escola de Artes
atm: Caixa Eletrônico
- bank: Agência Bancária
+ bank: Banco
bar: Bar
bbq: Churrasqueira
bench: Assento
bicycle_parking: Bicicletário
bicycle_rental: Estação de Bicicletas Públicas
- biergarten: Cervejaria ao Ar Livre
- boat_rental: Aluguel de Barcos
+ biergarten: Cervejaria ao ar livre
+ boat_rental: Aluguel de barcos
brothel: Bordel
- bureau_de_change: Casa de Câmbio
+ bureau_de_change: Casa de câmbio
bus_station: Estação de Ônibus
cafe: Cafeteria
- car_rental: Aluguel de Carros
- car_sharing: Compartilhamento de Carros
- car_wash: Lavagem de Carros
+ car_rental: Aluguel de carros
+ car_sharing: Compartilhamento de carros
+ car_wash: Lavagem de carros
casino: Cassino
- charging_station: Eletroposto
+ charging_station: Estação de carregamento
childcare: Creche
cinema: Cinema
clinic: Clínica médica
clock: Relógio
- college: Escola Técnica
+ college: Escola técnica
community_centre: Centro/Clube Comunitário
- courthouse: Fórum Jurídico
+ courthouse: Tribunal
crematorium: Crematório
dentist: Dentista
doctors: Consultório médico
- drinking_water: Fonte de Água Potável
- driving_school: Escola de Condutores
+ drinking_water: Água potável
+ driving_school: Escola de condutores
embassy: Embaixada
fast_food: Fast-Food
- ferry_terminal: Terminal de Balsas
- fire_station: Posto de Bombeiros
- food_court: Praça de Alimentação
- fountain: Chafariz
- fuel: Posto de Combustível
- gambling: Casa de Jogos
- grave_yard: Cemitério Paroquial
+ ferry_terminal: Terminal de balsas
+ fire_station: Quartel de bombeiros
+ food_court: Praça de alimentação
+ fountain: Fonte
+ fuel: Combustível
+ gambling: Casa de jogos
+ grave_yard: Cemitério
grit_bin: Caixa de sal-gema
hospital: Hospital
- hunting_stand: Estande de Caça
+ hunting_stand: Cabana de caça
ice_cream: Sorveteria
- kindergarten: Escola Infantil
+ kindergarten: Escola infantil
library: Biblioteca
marketplace: Mercado/Feira
monastery: Monastério
- motorcycle_parking: Estacionamento de Motocicletas
+ motorcycle_parking: Estacionamento de motocicletas
nightclub: Danceteria
nursing_home: Clínica Geriátrica
office: Escritório
"yes": Loja
tourism:
alpine_hut: Abrigo de Montanha
- apartment: Apart-Hotel
+ apartment: Apartamento de Férias
artwork: Obra de Arte
attraction: Atração Turística
bed_and_breakfast: Hospedagem Domiciliar
results:
no_results: Nenhum resultado encontrado
more_results: Mais resultados
+ issues:
+ index:
+ title: Problemas
+ select_status: Selecionar status
+ select_type: Selecione o tipo
+ select_last_updated_by: Selecione a última atualização por
+ reported_user: Reportar usuário
+ not_updated: Não atualizado
+ search: Pesquisar
+ search_guidance: 'Pesquisar problemas:'
+ user_not_found: Usuário não existe
+ issues_not_found: Nenhum problema foi encontrado
+ status: Status
+ reports: Relatórios
+ last_updated: Última Atualização
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr>
+ last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time} atrás</abbr> por
+ %{user}
+ link_to_reports: Ver Denúncias
+ reports_count:
+ one: 1 Relatório
+ other: '%{count} Relatórios'
+ reported_item: Item Reportado
+ states:
+ ignored: Ignorado
+ open: Aberto
+ resolved: Resolvido
+ update:
+ new_report: Seu relatório foi registrado com sucesso
+ successful_update: Seu relatório foi atualizado com sucesso
+ provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
+ show:
+ title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Sem denuncias
+ one: 1 denuncias
+ other: '%{count} denuncias'
+ report_created_at: Primeiro relatado em %{datetime}
+ last_resolved_at: Resolvido pela última vez em %{datetime}
+ last_updated_at: Última atualização em %{datetime} por %{displayname}
+ resolve: Resolvido
+ ignore: Ignorar
+ reopen: Reabrir
+ reports_of_this_issue: Denunciar este problema
+ read_reports: Ler Denúncia
+ new_reports: Novas Denúncias
+ other_issues_against_this_user: Outros problemas contra este usuário
+ no_other_issues: Nenhum outro problema contra este usuário.
+ comments_on_this_issue: Comentários sobre este problema
+ resolve:
+ resolved: O status do problema foi definido como "Resolvido"
+ ignore:
+ ignored: O status do problema foi definido como "Ignorado"
+ reopen:
+ reopened: O status do problema foi definido como "Aberto"
+ comments:
+ created_at: Em %{datetime}
+ reassign_param: Reatribuir problema?
+ reports:
+ updated_at: Em %{datetime}
+ reported_by_html: Reportado como %{category} por %{user}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, comentário #%{comment_id}'
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Seu comentário foi criado com sucesso
+ reports:
+ new:
+ title_html: Denuncia %{link}
+ missing_params: Não é possível criar um novo relatório
+ details: Por favor, forneça mais alguns detalhes sobre o problema (obrigatório).
+ select: 'Selecione um motivo para seu denúncia:'
+ disclaimer:
+ intro: 'Antes de enviar seu denuncia para os moderadores do site, certifique-se
+ de que:'
+ not_just_mistake: Você está certo de que o problema não é apenas um erro
+ unable_to_fix: Você é incapaz de resolver o problema sozinho ou com a ajuda
+ de outros membros da comunidade.
+ resolve_with_user: Você já tentou resolver o problema com o usuário em questão
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Esta entrada do diário é/contém spam
+ offensive_label: Esta entrada no diário é obscena/ofensiva
+ threat_label: Esta entrada do diário contém uma ameaça
+ other_label: Outro
+ diary_comment:
+ spam_label: Este comentário diário é/contém spam
+ offensive_label: Este comentário diário é obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este comentário de diário contém uma ameaça
+ other_label: Outro
+ user:
+ spam_label: Este perfil de usuário é/contém spam
+ offensive_label: Esse perfil de usuário é obsceno/ofensivo
+ threat_label: Este perfil de usuário contém uma ameaça
+ vandal_label: Este usuário é um vândalo
+ other_label: Outro
+ note:
+ spam_label: Esta nota é spam
+ personal_label: Esta nota contém dados pessoais
+ abusive_label: Esta nota é abusiva
+ other_label: Outro
+ create:
+ successful_report: Sua denuncia foi registrado com sucesso
+ provide_details: Por favor, forneça os detalhes necessários
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
edit: Editar
history: Histórico
export: Exportar
+ issues: Problemas
data: Dados
export_data: Exportar Dados
gps_traces: Trilhas GPS
intro_text: O OpenStreetMap é um mapa do mundo, criado por pessoas como você e
de uso livre sob uma licença aberta.
intro_2_create_account: Criar uma conta de usuário
- partners_html: A hospedagem é apoiada por %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, e outros
+ hosting_partners_html: A hospedagem é suportada por %{ucl}, %{bytemark} e outros
%{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College de Londres
partners_bytemark: Hospedagem Bytemark
partners_partners: parceiros
osm_offline: A base de dados do OpenStreetMap está fora do ar para manutenção.
more_info_1: Mais informações sobre erros de importação de arquivos GPX e
como evitá-los
more_info_2: 'podem ser encontradas em:'
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=pt-br
success:
subject: '[OpenStreetMap] Sucesso ao importar arquivo GPX'
loaded_successfully: |-
body: Mensagem
send_button: Enviar
back_to_inbox: Voltar para a caixa de entrada
+ create:
message_sent: Mensagem enviada
limit_exceeded: Você enviou muitas mensagens recentemente. Por favor espere
um pouco antes de tentar enviar mais.
date: Data
reply_button: Responder
unread_button: Marcar como não lida
- destroy_button: Deletar
+ destroy_button: Apagar
back: Voltar
to: Para
wrong_user: Você está conectado como `%{user}' mas a mensagem que você quer
BY</a>), <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land
Vorarlberg</a> e Land Tirol (sob a licença <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY
AT com emendas</a>).'
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Austrália</strong>: Contém dados do subúrbio baseado
+ nos dados do Australian Bureau of Statistics.
contributors_ca_html: "<strong>Canadá</strong>: Contém dados do\n GeoBase®,
GeoGratis (© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), CanVec
(© Departamento de Recursos\n Naturais do Canadá), and StatCan (Divisão
Direction Générale des Impôts.
contributors_nl_html: '<strong>Países Baixos</strong>: Contém dados ©
AND, 2007 (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)'
- contributors_nz_html: "<strong>Nova Zelândia</strong>: Contém dados do \n
- \ Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved."
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>New Zealand</strong>: Contém dados originados do
+ <a href="https://data.linz.govt.nz/">LINZ Data Service</a> e
+ licenciado para reutilização sob
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_si_html: '<strong>Eslovênia</strong>: Possui dados da <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Autoridade
de Levantamento e Mapeamento</a> e do <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministério
de Agricultura, Silvicultura e Alimentação</a> (informações públicas da
Eslovênia).'
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Espanha</strong>: Contém dados provenientes do
+ Instituto Geográfico Nacional da Espanha (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e
+ Sistema Cartográfico Nacional (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ licenciado para reutilização sob <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_za_html: |-
<strong>Africa do Sul</strong>: contém dados originários de
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, com direitos autorais reservados àquele Estado.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Reino Unido</strong>: Contém dados da Ordnance
- Survey © Direitos da base e autorais da Crown 2010.
+ contributors_gb_html: '<strong>Reino Unido</strong>: Contém dados do Ordnance
+ Survey © Crown copyright and database right 2010-2019.'
contributors_footer_1_html: Para mais informações sobre estas e outras fontes
utilizadas para melhorar o OpenStreetMap, consulte a <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">página
de contribuidores</a> (em inglês) na wiki do OpenStreetMap.
title: switch2osm
description: Ajuda para empresas e organizações migrando para mapas baseados
no OpenStreetMap e outros serviços.
+ welcomemat:
+ url: https://welcome.openstreetmap.org/
+ title: Para Organizações
+ description: Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? Encontre
+ o que você precisa saber no Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pt:Main_Page
title: wiki.openstreetmap.org
edit: Editar
preview: Pré-visualizar
markdown_help:
- title_html: Tabela de códigos (<a href="https://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>)
+ title_html: Tabela de códigos href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
headings: Títulos
heading: Título
subheading: Subtítulo
title: Dúvidas?
paragraph_1_html: |-
O OpenStreetMap oferece vários recursos para você descobrir mais sobre o projeto, perguntar e responder a questões, e colaborativamente discutir e documentar vários tópicos sobre o mapa.
- <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>
+ <a href='%{help_url}'>Obtenha ajuda aqui</a>. Com uma organização fazendo planos para o OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Confira o Welcome Mat</a>.
start_mapping: Começando a Mapear
add_a_note:
title: Sem tempo para editar? Inclua uma nota!
informação de tempo)
identifiable: Identificável (exibidos na lista como pontos identificáveis, ordenados
e com informação de horário)
- create:
+ new:
upload_trace: Envie as trilhas de GPS
- trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
- banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
- para você quando ocorrer.
- traces_waiting: '{{PLURAL|one=Você tem %{count} trilha esperando para enviar.
- Por favor considere esperar que ela termine antes de enviar, para não bloquear
- a fila para outros usuários.|Você tem %{count} trilhas esperando para enviar.
- Por favor considere esperar que elas terminem antes de enviar, para não bloquear
- a fila para outros usuários.'
upload_gpx: 'Enviar Arquivo GPX:'
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
upload_button: Enviar
help: Ajuda
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=pt-br
+ create:
+ upload_trace: Envie as trilhas de GPS
+ trace_uploaded: Seu arquivo GPX foi recebido e aguarda para ser inserido no
+ banco de dados. Isso normalmente leva meia hora, e um e-mail será enviado
+ para você após a conclusão.
+ upload_failed: Desculpe, o upload do GPX falhou. Um administrador foi alertado
+ para o erro. Por favor, tente novamente
+ traces_waiting:
+ one: Você tem %{count} trilha aguardando o envio. Por favor, considere esperar
+ que o envio desta seja concluído antes de adicionar outras, de forma a não
+ bloquear a fila para outros usuários.
+ other: Você tem %{count} trilhas aguardando o envio. Por favor, considere
+ esperar que o envio destas seja concluído antes de adicionar outras, de
+ forma a não bloquear a fila para outros usuários.
edit:
title: Editando trilha %{name}
heading: Editando trilha %{name}
visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: o que isso significa?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=pt-br
+ update:
+ updated: Rastreamento atualizado
trace_optionals:
tags: Etiquetas
- view:
+ show:
title: Visualizando trilha %{name}
heading: Visualizando trilha %{name}
pending: PENDENTE
description: 'Descrição:'
tags: 'Etiquetas:'
none: Nenhum
- edit_track: Edite esta trilha
- delete_track: Apague esta trilha
+ edit_trace: Edite esta trilha
+ delete_trace: Apague esta trilha
trace_not_found: Trilha não encontrada!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Eliminar esta trilha?
by: por
in: em
map: mapa
- list:
+ index:
public_traces: Trilhas Públicas de GPS
- my_traces: Meus trilhos GPS
+ my_traces: Minhas trilhas GPS
public_traces_from: Trilhas de GPS públicas de %{user}
description: Procurar recentes carregamentos de rastreamento de GPS
tagged_with: ' etiquetadas com %{tags}'
wiki</a>.
upload_trace: Enviar uma trilha
see_all_traces: Ver todas as trilhas
- see_my_traces: Ver meus trilhos
+ see_my_traces: Ver minhas trilhas
delete:
scheduled_for_deletion: Trilha marcada para ser apagada
make_public:
other: Arquivo GPX com %{count} pontos de %{user}
description_without_count: Arquivo GPX de %{user}
application:
+ permission_denied: Você não tem permissão para acessar essa ação
require_cookies:
cookies_needed: Parece que você está com os <i>cookies</i> desabilitados - habilite-os
no seu navegador antes de continuar.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Você precisa ser um moderador para realizar essa ação.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Você precisa ser um administrador para realizar essa ação.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Há uma mensagem urgente para você no site do OpenStreetMap.
Você deve lê-la para poder voltar a salvar suas edições.
Confira se deseja mesmo que a aplicação tenha as capacidades a seguir. Você
pode escolher as que quiser.
allow_to: 'Permitir a aplicação cliente:'
- allow_read_prefs: ler suas preferências
+ allow_read_prefs: ler suas preferências.
allow_write_prefs: modificar suas preferências de usuário.
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa.
- allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas
+ allow_read_gpx: ler suas trilhas de GPS privadas.
allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
allow_write_notes: alterar notas.
grant_access: Dar acesso
allow_write_diary: criar entradas de diário, comentários e adicionar amigos.
allow_write_api: modificar o mapa.
allow_read_gpx: ler trilhas de GPS privadas deles.
- allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS
+ allow_write_gpx: enviar trilhas de GPS.
allow_write_notes: alterar notas.
not_found:
sorry: Esse %{type} não pôde ser encontrado.
flash: Sucesso ao atualizar as informações do cliente
destroy:
flash: O registro da aplicação cliente foi apagado
- user:
+ users:
login:
title: Entrar
heading: Entrar
terms declined: Lamentamos que você tenha decidido não aceitar os novos Termos
do Contribuidor. Para mais informações, consulte <a href="%{url}">esta página
do wiki</a> .
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
terms:
title: Termos do contribuidor
heading: Termos do contribuidor
consider_pd: Em adição ao disposto acima, eu desejo que minhas contribuições
sejam de Domínio Público
consider_pd_why: o que é isso?
- consider_pd_why_url: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Informações para ajudar a entender estes termos: um <a href="%{summary}">Resumo
humano legível</a> e algumas <a href="%{translations}">traduções informais</a>'
agree: Concordo
- declined: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=pt-br
decline: Discordo
you need to accept or decline: Por favor leia e, em seguida, aceite ou recuse
os novos Termos do Contribuidor para continuar.
body: Não há um usuário com o nome %{user}. Confira a digitação, ou talvez o
link em que você clicou esteja errado.
deleted: excluído
- view:
+ show:
my diary: Meu Diário
new diary entry: nova publicação no diário
my edits: Minhas Edições
friends_diaries: publicações no diário dos amigos
nearby_changesets: conjuntos de alterações de usuários próximos
nearby_diaries: publicações no diário dos usuários próximos
+ report: Denunciar este usuário
popup:
your location: Sua localização
nearby mapper: Mapeador próximo
e aceitar os novos Termos de Contribuição.
agreed_with_pd: Você também declara que considera suas edições em Domínio
Público.
- link: http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: o que é isso?
profile description: 'Descrição do Perfil:'
preferred languages: 'Idiomas Preferidos:'
image: 'Imagem:'
gravatar:
gravatar: Use o Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=pt-br
link text: O que é isto?
disabled: O Gravatar foi desativado.
enabled: A exibição do seu Gravatar foi ativada.
latitude: 'Latitude:'
longitude: 'Longitude:'
update home location on click: Atualizar local principal ao clicar no mapa?
- save changes button: Salvar Alterações
+ save changes button: Salvar alterações
make edits public button: Tornar públicas todas as minhas edições
return to profile: Retornar ao perfil
flash update success confirm needed: Informação de usuário atualizada com sucesso.
button: Desfazer amizade
success: '%{name} foi removido dos seus amigos.'
not_a_friend: '%{name} não é um dos seus amigos.'
- filter:
- not_an_administrator: Você precisa ser um administrador para executar essa ação.
- list:
+ index:
title: Usuários
heading: Usuários
showing:
com o seu ID em suas configurações de usuário.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Somente administradores podem gerenciar papéis de usuários,
- mas você não é um administrador.
not_a_role: O texto "%{role}" não é um papel válido.
already_has_role: O usuário já tem o papel %{role}.
doesnt_have_role: O usuário não tem o papel %{role}.
heading: Retirando bloqueio em %{block_on} por %{block_by}
time_future: Esse bloqueio terminará em %{time}.
past: Esse bloqueio terminou há %{time} e não pode ser retirado agora.
- confirm: Desejamesmo retirar esse bloqueio?
+ confirm: Deseja realmente retirar esse bloqueio?
revoke: Cancelar!
flash: Esse bloqueio foi retirado.
period:
next: Próximo »
previous: « Anterior
notes:
- comment:
- opened_at_html: Criado %{when} atrás
- opened_at_by_html: Criado %{when} atrás por %{user}
- commented_at_html: Atualizado %{when} atrás
- commented_at_by_html: Atualizado %{when} atrás por %{user}
- closed_at_html: Tratado %{when} atrás
- closed_at_by_html: Resolvido %{when} atrás por %{user}
- reopened_at_html: Reativado %{when} atrás
- reopened_at_by_html: Reativado %{when} atrás por %{user}
- rss:
- title: Notas do OpenStreetMap
- description_area: Uma lista de notas relatadas, comentadas ou encerradas na
- sua área [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: Um feed RSS para a nota %{id}
- opened: nova nota (perto de %{place})
- commented: novo comentário (perto de %{place})
- closed: nota encerrada (perto de %{place})
- reopened: reativando nota (perto de %{place})
- entry:
- comment: Comentar
- full: Nota completa
mine:
title: Notas postadas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading: Notas postadas ou comentadas por %{user}
+ subheading_html: Notas postadas ou comentadas por %{user}
id: ID
creator: Criador
description: Descrição
header: Camadas do Mapa
notes: Notas de Mapa
data: Dados do Mapa
- gps: Trlhas de GPS públicas
+ gps: Trilhas de GPS públicas
overlays: Ativar sobreposições para solucionar problemas do mapa
title: Camadas
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>contribuidores do OpenStreetMap</a>
directions:
ascend: Ascender
engines:
+ fossgis_osrm_bike: Bicicleta (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: Carro (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: À Pé (OSRM)
graphhopper_bicycle: Bicicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Carro (GraphHopper)
graphhopper_foot: Pedestre (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Bicicleta (MapQuest)
- mapquest_car: Carro (MapQuest)
- mapquest_foot: Pedestre (MapQuest)
- osrm_car: Carro (OSRM)
descend: Descender
directions: Itinerário
distance: Distância
directions_from: Início da Rota
directions_to: Destino da Rota
add_note: Adicionar uma nota aqui
- show_address: Mostrar Endereço
+ show_address: Mostrar endereço
query_features: Consultar elementos
centre_map: Centralizar o mapa aqui
redactions:
a esta anulação antes de destruí-la.
flash: Redação destruída.
error: Houve um erro ao destruir esta anulação.
+ validations:
+ leading_whitespace: tem espaço em branco líder
+ trailing_whitespace: tem espaço em branco à direita
+ invalid_characters: contém caracteres inválidos
+ url_characters: contém caracteres de URL especiais (%{characters})
...