friendly: '%e de %B do %Y ás %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: Escoller ficheiro
submit:
diary_comment:
create: Gardar
trace:
user: Usuario
visible: Visíbel
- name: Nome
+ name: Nome do ficheiro
size: Tamaño
latitude: Latitude
longitude: Lonxitude
public: Público
description: Descrición
+ gpx_file: Subir un ficheiro GPX
+ visibility: Visibilidade
+ tagstring: Etiquetas
message:
sender: Remitente
title: Asunto
description: Descrición
languages: Linguas
pass_crypt: Contrasinal
+ help:
+ trace:
+ tagstring: separadas por comas
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
diary_entry:
posted_by_html: Publicado por %{link_user} no %{created} en %{language_link}
comment_link: Comentar nesta entrada
- reply_link: Respostar a esta entrada
+ reply_link: Enviar unha mensaxe ó autor
comment_count:
zero: Sen comentarios
one: '%{count} comentario'
motorcycle_parking: Aparcadoiro para motocicletas
nightclub: Club nocturno
nursing_home: Residencia para a terceira idade
- office: Oficina
parking: Aparcadoiro
parking_entrance: Entrada de aparcadoiro
parking_space: Espazo para aparcadoiro
police: Policía
post_box: Caixa do correo
post_office: Oficina de correos
- preschool: Preescolar
prison: Prisión
pub: Pub
public_building: Edificio público
recycling: Punto de reciclaxe
restaurant: Restaurante
- retirement_home: Residencia de xubilados
- sauna: Sauna
school: Escola
shelter: Abeiro
- shop: Tenda
shower: Ducha
social_centre: Centro social
- social_club: Club social
social_facility: Servizos sociais
studio: Estudio
swimming_pool: Piscina
waste_basket: Cesto do lixo
waste_disposal: Contedor de lixo
water_point: Punto de auga
- youth_centre: Casa da xuventude
boundary:
administrative: Límite administrativo
census: Fronteira administrativa
viaduct: Viaduto
"yes": Ponte
building:
+ apartments: Bloque de apartamentos
+ chapel: Capela
+ church: Igrexa
+ commercial: Edificio comercial
+ dormitory: Residencia universitaria
+ farm: Granxa
+ garage: Garaxe
+ hospital: Edificio hospitalario
+ hotel: Hotel
+ house: Casa
+ industrial: Edificio industrial
+ office: Edificio de oficinas
+ public: Edificio público
+ residential: Edificio residencial
+ retail: Edificio comercial
+ school: Edificio escolar
+ terrace: Terraza
+ train_station: Estación de ferrocarril
+ university: Complexo universitario
"yes": Edificio
craft:
brewery: Fábrica de cervexa
tertiary_link: Estrada terciaria
track: Pista ou camiño rural
traffic_signals: Sinais de tráfico
- trail: Pista
trunk: Estrada principal
trunk_link: Estrada principal
turning_loop: Círculo de xiro
fort: Forte
heritage: Patrimonio da humanidade
house: Casa
- icon: Icona
manor: Casa señorial
memorial: Memorial
mine: Mina
reservoir_watershed: Conca do encoro
residential: Zona residencial
retail: Comercial
- road: Zona de estrada
village_green: Parque municipal
vineyard: Viñedo
"yes": Uso da terra
subdivision: Subdivisión
suburb: Barrio ou suburbio
town: Cidade
- unincorporated_area: Área non incorporada
village: Vila
"yes": Lugar
railway:
switch: Puntos de mudanza de vía
tram: Vía de tranvías
tram_stop: Paraxe de tranvías
+ yard: Estación de clasificación
shop:
alcohol: Tenda de licores
antiques: Tenda de antigüidades
estate_agent: Axencia inmobiliaria
farm: Tenda de produtos agrícolas
fashion: Tenda de moda
- fish: Peixaría
florist: Floraría
food: Tenda de alimentación
funeral_directors: Tanatorio
furniture: Mobiliario
- gallery: Galería
garden_centre: Centro de xardinaría
general: Tenda de ultramarinos
gift: Tenda de agasallos
laundry: Lavandaría
lottery: Lotaría
mall: Centro comercial
- market: Mercado
massage: Masaxe
mobile_phone: Tenda de telefonía móbil
motorcycle: Tenda de motocicletas
paint: Tenda de pintura
pawnbroker: Prestamista
pet: Tenda de mascotas
- pharmacy: Farmacia
photo: Tenda de fotografía
seafood: Marisco
second_hand: Tenda de segunda man
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} comentou na entrada de diario no OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer: Tamén pode ler o comentario en %{readurl}, comentar en %{commenturl}
- ou respostar en %{replyurl}
+ footer: Tamén podes ler o comentario en %{readurl} e comentar en %{commenturl}
+ ou enviar unha mensaxe ó autor en %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] %{subject}'
hi: 'Ola %{to_user}:'
header: '%{from_user} envioulle unha mensaxe a través do OpenStreetMap co asunto
"%{subject}":'
- footer_html: Tamén pode ler a mensaxe en %{readurl} e pode respostar en %{replyurl}
+ footer_html: Tamén podes ler a mensaxe en %{readurl} e enviar unha mensaxe ó
+ autor en %{replyurl}
friendship_notification:
hi: 'Ola %{to_user}:'
subject: '[OpenStreetMap] %{user} engadiuno coma amizade'
about:
next: Seguinte
copyright_html: <span>©</span>Contribuíntes do<br>OpenStreetMap
- used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos a milleiros de sitios web,
+ used_by_html: '%{name} fornece datos xeográficos para milleiros de sitios web,
aplicacións para móbiles e dispositivos físicos'
lede_text: |-
O OpenStreetMap é obra dunha comunidade de xente que achega e mantén datos
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">texto
legal</a> ó completo explica os teus dereitos e responsabilidades.
intro_3_1_html: |-
- Os datos cartográficos das teselas dos nosos mapas e a nosa documentación
- atópanse baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons recoñecemento compartir igual 2.0</a> (CC BY-SA).
+ A nosa documentación está licenciada baixo a licenza <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
credit_title_html: De que xeito acreditar o OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Pedímoslle que acredite o traballo así: “© dos contribuíntes do
(por exemplo, nas obras impresas), suxerimos\nque dirixa ós lectores ó openstreetmap.org
(quizabes pondo o texto\n\"OpenStreetMap\" no enderezo completo), a opendatacommons.org
e,\nse fose relevante, a creativecommons.org."
+ credit_3_1_html: |-
+ As teselas do mapa no “estilo estándar” en www.openstreetmap.org son un
+ traballo producido pola Fundación do OpenStreetMap empregando datos do OpenStreetMap
+ baixo a licenza de base de datos aberta (Open Database License). Se estás a empregar estas teselas, usa
+ a seguinte atribución:
+ “Mapa base e datos do OpenStreetMap e OpenStreetMap Foundation”.
credit_4_html: |-
Nun mapa electrónico explorábel, o crédito debe aparecer na beira do mapa.
Por exemplo:
puntos ordeados ca data e hora)
new:
upload_trace: Subir pista GPS
- upload_gpx: 'Subir un ficheiro GPX:'
- description: 'Descrición:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por comas
- visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Axuda
other: Ten %{count} pistas ó agarde de ser subidas. Coide agardar a que remate
antes de subir máis para non bloquear a quenda do resto de usuarios.
edit:
+ cancel: Desbotar
title: Editando a pista "%{name}"
heading: Editando a pista "%{name}"
- filename: 'Nome do ficheiro:'
- download: baixar
- uploaded_at: 'Subido o:'
- points: 'Puntos:'
- start_coord: 'Coordenada de inicio:'
- map: mapa
- edit: editar
- owner: 'Dono:'
- description: 'Descrición:'
- tags: 'Etiquetas:'
- tags_help: separadas por comas
- visibility: 'Visibilidade:'
visibility_help: que significa isto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
next: Seguinte »
previous: « Anterior
notes:
- mine:
+ index:
title: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
subheading_html: Notas enviadas ou comentadas por %{user}
cycle_map: Ciclista
transport_map: Medios de transporte
hot: Humanitario
+ opnvkarte: ÖPNVKarte (Medios de transporte)
layers:
header: Capas do mapa
notes: Notas do mapa
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Termos da páxina web e da API</a>
thunderforest: Teselas cortesía de <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
Allan</a>
+ opnvkarte: Teselas cortesía de <a href="%{memomaps_url}">MeMoMaps</a>
hotosm: Estilo das teselas por <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Equipo
Humanitario do OpenStreetMap</a> aloxado por <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap
Francia</a>