friendly: '%e %B %Y في %H:%M'
blog: '%e %B %Y'
helpers:
+ file:
+ prompt: اختر الملف
submit:
diary_comment:
create: حفظ
update: حفظ التغييرات
user_block:
create: إنشاء العرقلة
- update: ØدÙ\91Ø« اÙ\84عرÙ\82Ù\84Ø©
+ update: تØدÙ\8aØ« اÙ\84Ù\85Ù\86ع
activerecord:
errors:
messages:
way_node: عقدة طريق
way_tag: سمة طريق
attributes:
+ client_application:
+ callback_url: رابط الرد
+ support_url: رابط الدعم
diary_comment:
body: الجسم
diary_entry:
longitude: خط الطول
public: عام
description: الوصف
+ gpx_file: 'ارفع ملف GPX:'
+ visibility: 'الرؤية:'
+ tagstring: 'الوسوم:'
message:
sender: المرسل
title: الموضوع
body: نص الرسالة
recipient: المستلم
+ report:
+ details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
user:
email: البريد الإلكتروني
active: نشط
description: الوصف
languages: اللغات
pass_crypt: كلمة السر
+ help:
+ trace:
+ tagstring: محدد بفواصل
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
relation: الصلات (%{count})
relation_paginated: الصلات (%{x}-%{y} من %{count})
comment: التعليقات (%{count})
- hidden_commented_by: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_commented_by_html: تعليق مخفي من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: حزمة التغييرات XML
osmchangexml: osmChange XML
feed:
open_title: 'ملاحظة لم يتم حلها: %{note_name}'
closed_title: 'ملاحظات محلولة: %{note_name}'
hidden_title: 'ملاحظة مخفيّة #%{note_name}'
- opened_by: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ opened_by_html: أنشأه المستخدم %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: أنشأه مستخدم مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
- commented_by: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- commented_by_anonymous: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- closed_by: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- closed_by_anonymous: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ commented_by_html: تعليق من %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ commented_by_anonymous_html: تعليق من مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
- reopened_by: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
- reopened_by_anonymous: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ closed_by_html: تم الحل بواسطة %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ closed_by_anonymous_html: تم الحل بواسطة مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
</abbr>
- hidden_by: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
+ reopened_by_html: أعاد تنشيطه %{user}<abbr title='%{exact_time}'>%{when} </abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: أعاد تنشيطه مجهول <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ </abbr>
+ hidden_by_html: أخفاه %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} =</abbr>
report: أبلغ عن هذه الملاحظة
query:
title: ميزات الاستفهام
hunting_stand: مربط للصيد
ice_cream: مثلجات
kindergarten: حضانة أطفال
+ language_school: مدرسة لغات
library: مكتبة
marketplace: سوق
monastery: دير
motorcycle_parking: مرآب دراجات نارية
+ music_school: مدرسة موسيقى
nightclub: نادي ليلي
nursing_home: دار رعاية
- office: مكتب
parking: موقف سيارات
parking_entrance: مدخل مرآب
parking_space: مكان وقوف سيارات
police: شرطة
post_box: صندوق بريد
post_office: مكتب بريد
- preschool: روضة أطفال
prison: سجن
pub: حانة
public_building: مبنى عام
recycling: نقطة إعادة تصنيع
restaurant: مطعم
- retirement_home: بيت مسنين
- sauna: حمّام بخاري حار
school: مدرسة
shelter: ملجأ
- shop: متجر
shower: غسيل بالدش
social_centre: مركز اجتماعي
- social_club: نادي اجتماعي
social_facility: مرفق اجتماعي
studio: ستوديو
swimming_pool: مسبح
theatre: مسرح
toilets: مراحيض
townhall: مبنى بلدية
+ training: منشأة تدريب
university: جامعة
vending_machine: آلة بيع
veterinary: جراحة بيطرية
waste_basket: سلة نفايات
waste_disposal: التخلص من النفايات
water_point: موقع مياه
- youth_centre: مركز شباب
boundary:
administrative: حدود إدارية
census: حدود تعدادية
viaduct: جسر
"yes": جسر
building:
+ apartment: شقة
+ apartments: مجموعة شقق
+ chapel: معبد/مصلى
+ church: كنيسة
+ commercial: مبنى تجاري
+ dormitory: عنبر نوم
+ farm: مبنى مزرعة
+ garage: مرآب
+ hospital: مبنى مستشفى
+ hotel: فندق
+ house: منزل
+ industrial: مبنى صناعي
+ office: مبنى مكتب
+ public: مبنى عام
+ residential: مبنى سكني
+ retail: مبنى بيع بالمفرق
+ school: مبنى مدرسة
+ terrace: صف منازل
+ train_station: محطة قطار
+ university: مبنى جامعة
"yes": مبنى
craft:
brewery: مصنع الجعة
carpenter: نجار
+ confectionery: محل حلوى
electrician: كهربائي
+ electronics_repair: إصلاح إلكترونيات
gardener: بستاني
painter: رسام
photographer: مصور
tertiary_link: طريق فرعي
track: مسار
traffic_signals: إشارات مرور
- trail: درب
trunk: طريق رئيسي
trunk_link: طريق رئيسي
turning_loop: جولة
fort: حصن
heritage: موقع تراثي
house: منزل
- icon: أيقونة
manor: عزبة
memorial: نصب تذكاري
mine: منجم
reservoir_watershed: خزان مستجمعات المياه
residential: منطقة سكنية
retail: بيع بالتجزئة
- road: منطقة الطريق
village_green: أرض خضراء
vineyard: حقل عنب
"yes": استخدام الأرض
subdivision: التقسيم الفرعي
suburb: ضاحية
town: بلدة
- unincorporated_area: منطقة فردية
village: قرية
"yes": مكان
railway:
switch: مبدل السكة الحديدية
tram: سكة ترام
tram_stop: موقف ترام
+ yard: فناء سكة حديد
shop:
alcohol: متجر كحول للبيع الخارجي
antiques: تحف
estate_agent: وكيل عقاري
farm: متجر منتوجات زراعية
fashion: متجر أزياء
- fish: متجر أسماك
florist: بائع زهور
food: دكان مأكولات
funeral_directors: وكلاء ترتيبات جنازة
furniture: أثاث
- gallery: معرض
garden_centre: متجر للسلع الزراعية
general: متجر عام
gift: متجر هدايا
laundry: مصبغة
lottery: محل يانصيب
mall: مركز تسوق
- market: سوق
massage: محل تدليك
mobile_phone: متجر هواتف محمولة
motorcycle: متجر دراجات نارية
paint: متجر طلاء
pawnbroker: مكتب رهن
pet: متجر حيوانات أليفة
- pharmacy: صيدلية
photo: متجر صور
seafood: أكلات بحرية
second_hand: متجر أغراض مستعملة
level8: حدود المدينة
level9: حدود قرية
level10: حدود الضاحية
- description:
- title:
- osm_nominatim: موقع من <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Nominatim
- خريطة الشارع المفتوحة</a>
- geonames: موقع من <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: مدن
towns: بلدات
new:
title_html: بلاغ %{link}
missing_params: لا يمكن إنشاء بلاغ جديد
- details: يُرجَى تقديم بعض التفاصيل حول المشكلة (مطلوب).
- select: 'حدد سببا لبلاغك:'
disclaimer:
intro: 'قبل إرسال تقريرك إلى مشرف الموقع، يُرجَى التأكد مما يلي:'
not_just_mistake: أنك متأكد من أن المشكلة ليست مجرد خطأ
text: تبرع
learn_more: التعرف على المزيد
more: المزيد
- notifier:
+ user_mailer:
diary_comment_notification:
subject: '[خريطة الشارع المفتوحة] %{user} علق على مدخلتك في اليومية'
hi: مرحبًا %{to_user}،
identifiable: محدد الهوية (يظهر في قائمة الآثار محدد الهوية والنقاط مرتبة زمنيًا)
new:
upload_trace: رفع أثر GPS
- upload_gpx: 'ارفع ملف GPX:'
- description: 'الوصف:'
- tags: 'الوسوم:'
- tags_help: محدد بفواصل
- visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: مساعدة
edit:
title: تعديل الأثر %{name}
heading: تعديل الأثر %{name}
- filename: 'اسم الملف:'
- download: نزّل
- uploaded_at: 'تم الرفع في:'
- points: 'النقاط:'
- start_coord: 'إحداثيات البدء:'
- map: خريطة
- edit: تعديل
- owner: 'المالك:'
- description: 'الوصف:'
- tags: 'الوسوم:'
- tags_help: محددة بفواصل
- visibility: 'الرؤية:'
visibility_help: ماذا يعني هذا؟
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
update:
delete: أمحي الزبون
confirm: هل أنت متأكد؟
requests: 'طلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_write_gpx: ارفع آثار GPS.
- allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
index:
title: تفاصيل OAuth الخاص بي
my_tokens: تطبيقاتي المصرحة
registered_apps: 'لديك التطبيقات المسجلة التالية:'
register_new: سجِّل تطبيقك
form:
- name: الاسم
- required: مطلوب
- url: رابط التطبيق الرئيسي
- callback_url: رابط الرد
- support_url: رابط الدعم
requests: 'اطلب الصلاحيات التالية من المستخدم:'
- allow_read_prefs: قراءة تفضيلاته.
- allow_write_prefs: تعديل تفضيلاته.
- allow_write_diary: إنشاء مدخلات يومية، تعليقات وإضافة أصدقاء.
- allow_write_api: تعديل الخريطة.
- allow_read_gpx: قراءة آثاره للجي بي إس الخصوصية.
- allow_write_gpx: رفع آثار جي بي إس.
- allow_write_notes: تعديل الملاحظات.
not_found:
sorry: عذرًا، لم يتم العثور على تلك %{type}.
create:
reset_password:
title: إعادة ضبط كلمة السر
heading: إعادة تعيين كلمة السر %{user}
- password: 'كلمة السر:'
- confirm password: 'تأكيد كلمة السر:'
reset: أعد ضبط كلمة السر
flash changed: كلمة مرورك قد تغيرت.
flash token bad: لم نجد هذا النموذج، تحقق من المسار ربما؟
html: |-
<p>على عكس الخرائط الأخرى تماما، يتم إنشاء خريطة الشارع المفتوحة من قبل الناس مثلك، وهي حرة ويمكن لأي أحد الإصلاح والتحديث والتنزيل والاستخدام.</p>
<P> أنشىء حسابا لبدء المساهمة.سنقوم بإرسال بريد إلكتروني لتأكيد حسابك.</p>
- license_agreement: عند تأكيد حسابك ستحتاج إلى الموافقة على <a href="HTTPS://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">شروط
- المساهم</a>.
email address: 'عنوان البريد الإلكتروني:'
confirm email address: 'تأكيد عنوان البريد الإلكتروني:'
not_displayed_publicly_html: لا يتم عرض عنوانك بشكل عام، راجع <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
reconfirm_html: إذا كنت في حاجة لإعادة إرسال تأكيد البريد الإلكتروني، <a href="%{reconfirm}">انقر
هنا</a>.
confirm_resend:
- success: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
+ success_html: لقد أرسلنا رسالة تأكيد جديدة إلى %{email} وبمجرد تأكيد حسابك ستتمكن
من رسم الخرائط.<br /><br />إذا كنت تستخدم نظاما مضادا للبريد العشوائي يرسل
طلبات تأكيد، فيُرجَى التأكد من أنك وضعت في القائمة البيضاء %{sender} لأننا
غير قادرين على الرد على أي طلبات تأكيد.
revoke: ابطل!
flash: تم إبطال هذه العرقلة.
helper:
- time_future: ينتهي في %{time}.
+ time_future_html: ينتهي في %{time}.
until_login: نشط حتى يقوم المستخدم بتسجيل الدخول.
- time_future_and_until_login: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
- time_past: انتهى %{time}.
+ time_future_and_until_login_html: ينتهي في %{time} وبعد تسجيل دخول المستخدم.
+ time_past_html: انتهى %{time}.
block_duration:
hours:
few: '%{count} ساعات'
next: التالي »
previous: « السابق
notes:
- mine:
+ index:
title: ملاحظات مقدمة أو علق عليها %{user}
heading: ملاحظات %{user}
subheading_html: تم إرسال الملاحظات أو التعليق عليها بواسطة %{user}