# Author: Bjankuloski06
# Author: Macofe
# Author: Nemo bis
+# Author: Violetova
# Author: Vlad5250
---
mk:
friendly: '%e %B %Y г. во %H:%M ч.'
blog: '%e %B %Y г.'
helpers:
+ file:
+ prompt: Одберете податотека
submit:
diary_comment:
create: Зачувај
message:
create: Испрати
client_application:
- create: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\9aе
- update: УÑ\80еди
+ create: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави
+ update: Ð\9fоднови
redaction:
create: Создај исправка
update: Зачувај исправка
diary_comment: Коментар од дневникот
diary_entry: Ставка во дневник
friend: Пријател
+ issue: Проблем
language: Јазик
message: Порака
node: Јазол
relation: Однос
relation_member: Член на однос
relation_tag: Ознака за однос
+ report: Пријави
session: Седница
trace: Трага
tracepoint: Точка на трага
way_node: Јазол на пат
way_tag: Ознака на пат
attributes:
+ client_application:
+ name: Име (задолжително)
+ url: URL на главниот прилог (задолжително)
+ callback_url: URL за одѕив
+ support_url: URL за поддршка
+ allow_read_prefs: им ги чита корисничките нагодувања
+ allow_write_prefs: им ги менува корисничките нагодувања
+ allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува
+ allow_write_api: ја менува картата
+ allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги
+ allow_write_gpx: подига ГПС-траги
+ allow_write_notes: менува белешки
diary_comment:
body: Содржина
diary_entry:
trace:
user: Корисник
visible: Видливо
- name: Име
+ name: Име на податотеката
size: Големина
latitude: Гео. ширина
longitude: Гео. должина
public: Јавно
description: Опис
+ gpx_file: Подигни GPX-податотека
+ visibility: Видливост
+ tagstring: Ознаки
message:
sender: Испраќач
title: Тема
body: Содржина
recipient: Примател
+ report:
+ category: Изберете причина за пријавата
+ details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
user:
email: Е-пошта
active: Активно
description: Опис
languages: Јазици
pass_crypt: Лозинка
+ pass_crypt_confirmation: Потврдете ја лозинката
+ help:
+ trace:
+ tagstring: одделено со запирка
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
remote:
name: Далечинско управување
description: Далечинско управување (JOSM или Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Нема
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедија
api:
notes:
comment:
anonymous: анонимен
no_comment: (нема коментари)
part_of: Дел од
+ part_of_relations:
+ one: 1 однос
+ other: '%{count} односи'
+ part_of_ways:
+ one: 1 пат
+ other: '%{count} патишта'
download_xml: Преземи XML
view_history: Погл. историја
view_details: Погл. подробности
location: 'Местоположба:'
+ common_details:
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
changeset:
title: 'Измена: %{id}'
belongs_to: Автор
title_html: 'Пат: %{name}'
history_title_html: 'Историја на патот: %{name}'
nodes: Јазли
+ nodes_count:
+ one: 1 јазол
+ other: '%{count} јазли'
also_part_of_html:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
title_html: 'Однос: %{name}'
history_title_html: 'Историја на односот: %{name}'
members: Членови
+ members_count:
+ one: 1 член
+ other: '%{count} члена'
relation_member:
+ entry_html: '%{type} %{name}'
entry_role_html: '%{type} %{name} како %{role}'
type:
node: Јазол
reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
report: Пријави го јазолов
+ coordinates_html: '%{latitude}, %{longitude}'
query:
title: Пребарување на елементи
introduction: Стиснете на картата за да ги најдете елементите во близина.
in_language_title: Дневнички написи на %{language}
new: Нова дневничка ставка
new_title: Напишете нова ставка во вашиот кориснички дневник
+ my_diary: Мојот дневник
no_entries: Нема дневнички ставки
recent_entries: Скорешни дневнички ставки
older_entries: Постари ставки
diary_entry:
posted_by_html: Испратено од %{link_user} во %{created} на %{language_link}
comment_link: Коментирај на ставкава
- reply_link: Ð\9eдговоÑ\80и на Ñ\81Ñ\82авкава
+ reply_link: Ð\98Ñ\81пÑ\80аÑ\82и поÑ\80ака на авÑ\82оÑ\80оÑ\82
comment_count:
zero: Нема коментари
one: '%{count} коментар'
location: 'Местоположба:'
view: Преглед
edit: Уреди
+ coordinates: '%{latitude}; %{longitude}'
feed:
user:
title: Дневнички ставки на %{user}
comment: Коментар
newer_comments: Понови коментари
older_comments: Постари коментари
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
+ button: Додај како пријател
+ success: Сега сте пријатели со %{name}!
+ failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
+ already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
+ button: Отстрани од пријатели
+ success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
+ not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
geocoder:
search:
title:
chair_lift: Клупна жичница
drag_lift: Влечна жичница
gondola: Кабинска жичница
+ magic_carpet: Искачна подвижна лента
platter: Скилифт
pylon: Жичен јарбол
station: Гондолска станица
t-bar: Влечен лифт
+ "yes": Жичница
aeroway:
aerodrome: Аеродром
airstrip: Леталиште
hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
holding_position: Задржна положба
+ navigationaid: Воздухопловно помагало
parking_position: Оставна положба
runway: Писта
+ taxilane: Рулница
taxiway: Рулажна патека
terminal: Терминал
+ windsock: Ветроказен ракав
amenity:
+ animal_boarding: Престојувалиште за животни
animal_shelter: Засолниште за животни
arts_centre: Дом на уметноста
atm: Банкомат
bench: Клупа
bicycle_parking: Велосипедско паркирање
bicycle_rental: Изнајмување велосипеди
+ bicycle_repair_station: Поправка на велосипеди
biergarten: Пивска градина
+ blood_bank: Банка на крв
boat_rental: Изнајмување пловила
brothel: Бордел
bureau_de_change: Менувачница
clock: Часовник
college: Колеџ
community_centre: Центар на заедница
+ conference_centre: Конференциски центар
courthouse: Суд
crematorium: Крематориум
dentist: Забар
drinking_water: Пивка вода
driving_school: Автошкола
embassy: Амбасада
+ events_venue: Одржувалиште за настани
fast_food: Брза храна
ferry_terminal: Траектска станица
fire_station: Пожарна
hospital: Болница
hunting_stand: Ловечка кула
ice_cream: Сладолед
+ internet_cafe: Интернет-кафуле
kindergarten: Градинка
+ language_school: Училиште за јазици
library: Библиотека
+ loading_dock: Товарна рампа
+ love_hotel: Љубовен хотел
marketplace: Пазариште
+ mobile_money_agent: Подвижен префрлач на пари
monastery: Манастир
+ money_transfer: Префрлање пари
motorcycle_parking: Паркиралиште за мотоцикли
+ music_school: Музичко училиште
nightclub: Ноќен клуб
nursing_home: Старечки дом
- office: Канцеларија
parking: Паркиралиште
parking_entrance: Влез во паркиралиште
parking_space: Паркинг-место
+ payment_terminal: Платежен терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Верски објект
police: Полиција
post_box: Поштенско сандаче
post_office: Пошта
- preschool: Претшколска установа
prison: Затвор
pub: Пивница
+ public_bath: Јавна бања
+ public_bookcase: Јавен шкаф за книги
public_building: Јавен објект
+ ranger_station: Шумарска куќарка
recycling: Рециклирање
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Старечки дом
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарно одлагалиште
school: Училиште
shelter: Засолниште
- shop: Продавница
shower: Туш
social_centre: Социјален центар
- social_club: Друштвен клуб
social_facility: Општествена постројка
studio: Студио
swimming_pool: Базен
theatre: Театар
toilets: Тоалет
townhall: Градски дом
+ training: Вежбалиште
university: Универзитет
+ vehicle_inspection: Преглед на возила
vending_machine: Вендинг-машина
veterinary: Ветеринарна клиника
village_hall: Месна заедница
waste_basket: Корпа за отпадоци
waste_disposal: Депонија
+ waste_dump_site: Депонија
+ watering_place: Поило
water_point: Водоводен приклучок
- youth_centre: Младински центар
+ weighbridge: Мосна вага
+ "yes": Услужна постројка
boundary:
+ aboriginal_lands: Домородни предели
administrative: Административна граница
census: Пописна граница
national_park: Национален парк
+ political: Граници на изборни единици
protected_area: Заштитено подрачје
+ "yes": Граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
boardwalk: Шеталиште
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
+ apartment: Стан
+ apartments: Станови
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгалов
+ cabin: Куќичка
+ chapel: Капела
+ church: Црква
+ civic: Јавно здание
+ college: Средно училиште
+ commercial: Комерцијална зграда
+ construction: Градилиште
+ detached: Самостојна куќа
+ dormitory: Студентски дом
+ duplex: Двојна куќа
+ farm: Земјоделска куќа
+ farm_auxiliary: Помошно земјоделско здание
+ garage: Гаража
+ garages: Гаража
+ greenhouse: Стакленик
+ hangar: Хангар
+ hospital: Болничка зграда
+ hotel: Хотел
+ house: Куќа
+ houseboat: Пловечка куќа
+ hut: Колиба
+ industrial: Индустриски објект
+ kindergarten: Детска градинка
+ manufacture: Производно здание
+ office: Деловна зграда
+ public: Јавен објект
+ residential: Станбена зграда
+ retail: Продажен објект
+ roof: Покрив
+ ruins: Градба во рушевини
+ school: Школско здание
+ semidetached_house: Полусамостојна куќа
+ service: Услужна градба
+ shed: Шупа
+ stable: Штала
+ static_caravan: Приколка
+ temple: Храм
+ terrace: Лепенка
+ train_station: Железничка станица
+ university: Универзитетска зграда
+ warehouse: Магацин
"yes": Градба
+ club:
+ scout: Извиднички логор
+ sport: Спортски клуб
+ "yes": Клуб
craft:
+ beekeper: Пчелар
+ blacksmith: Ковач
brewery: Пиварница
carpenter: Столар
+ caterer: Доставен угостител
+ confectionery: Слаткарница
+ dressmaker: Дамски кројач
electrician: Електричар
+ electronics_repair: Електричар
gardener: Градинар
+ glaziery: Стаклар
+ handicraft: Ракотворби
+ hvac: Климатизација
+ metal_construction: Металоградежник
painter: Сликар
photographer: Фотограф
plumber: Водоводџија
+ roofer: Покривар
+ sawmill: Пилана
shoemaker: Чевлар
+ stonemason: Каменорезец
tailor: Кројач
+ window_construction: Изработка на прозорци
+ winery: Винарија
"yes": Занаетчиски дуќан
emergency:
+ access_point: Пристапна точка
ambulance_station: Итна помош
assembly_point: Собиралиште
defibrillator: Дефибрилатор
+ fire_xtinguisher: Противпожарен апарат
+ fire_water_pond: Езерце за гаснење пожари
landing_site: Место за итно слетување
+ life_ring: Спасителен појас
phone: Итен телефон
+ siren: Сирена
+ suction_point: Водовлечно место за гаснење
water_tank: Итен водосклад
"yes": Итна помош
highway:
cycleway: Велосипедска патека
elevator: Лифт
emergency_access_point: Прва помош
+ emergency_bay: Итно засолниште
footway: Тротоар
ford: Брод
give_way: Знак за предност
tertiary: Третостепен пат
tertiary_link: Третостепен пат
track: Полски пат
+ traffic_mirror: Сообраќајно огледало
traffic_signals: Сообраќајна сигнализација
- trail: Патека
+ trailhead: Почеток на патеката
trunk: Магистрала
trunk_link: Магистрала
turning_loop: Повратен јазол
unclassified: Некласификуван пат
"yes": Пат
historic:
+ aircraft: Историски воздухоплов
archaeological_site: Археолошки локалитет
+ bomb_crater: Историски кратер од бомба
battlefield: Бојно поле
boundary_stone: Граничен камен
building: Историска градба
bunker: Бункер
+ cannon: Историски топ
castle: Замок
+ charcoal_pile: Историско ќумуриште
church: Црква
city_gate: Градска порта
citywalls: Градски ѕидини
fort: Утврдување
heritage: Културно наследство
+ hollow_way: Всечена патека
house: Куќа
- icon: Икона
manor: Велепоседнички дом
memorial: Споменик
+ milestone: Историски милјоказ
mine: Рудник
mine_shaft: Рудничко окно
monument: Споменик
+ railway: Историска железница
roman_road: Римски пат
ruins: Рушевини
stone: Камен
tomb: Гроб
tower: Кула
+ wayside_chapel: Крајпатен параклис
wayside_cross: Крајпатен крст
wayside_shrine: Крајпатен параклис
wreck: Бродолом
"yes": Раскрсница
landuse:
allotments: Парцели
+ aquaculture: Рибник
basin: Котлина
brownfield: Угар
cemetery: Гробишта
military: Воено подрачје
mine: Рудник
orchard: Овоштарник
+ plant_nursery: Расадник
quarry: Каменолом
railway: Железница
recreation_ground: Рекреативен терен
+ religious: Земјиште од духовно значење
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациска вододелница
residential: Станбено подрачје
retail: Дуќани
- road: Патно подрачје
village_green: Селско зеленило
vineyard: Лозници
"yes": Употреба на земјиште
leisure:
+ adult_gaming_centre: Казино со автомати
+ amusement_arcade: Флиперница
+ bandstand: Оркестарска естрада
beach_resort: Крајбрежно одморалиште
bird_hide: Набљудувалиште за птици
+ bleachers: Непокриени трибини
+ bowling_alley: Кугларница
common: Општествена земја
+ dance: Сала за танцување
dog_park: Парк за кучиња
firepit: Огниште
fishing: Рибарење
marina: Марина
miniature_golf: Миниголф
nature_reserve: Природен резерват
+ outdoor_seating: Седишта на отворено
park: Парк
+ picnic_table: Излетничка маса
pitch: Спортски терен
playground: Детско игралиште
recreation_ground: Разонодно место
"yes": Разонода
man_made:
adit: Помошно окно
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антена
+ avalanche_protection: Лавинозаштита
beacon: Светилник
+ beam: Греда
beehive: Пчеларник
breakwater: Бранобран
bridge: Мост
bunker_silo: Бункер
+ cairn: Могила
chimney: Оџак
+ clearcut: Сосечена шума
+ communications_tower: Предавател
crane: Кран
+ cross: Крст
dolphin: Пристан. дирек
dyke: Ров
embankment: Кеј
groyne: Брежна препрека
kiln: Печка
lighthouse: Светилник
+ manhole: Шахта
mast: Јарбол
mine: Рудник
mineshaft: Рудничко окно
petroleum_well: Нафтен извор
pier: Пристан. мост
pipeline: Цевковод
+ pumping_station: Пумпарница
+ reservoir_covered: Покриен резервоар
silo: Силос
+ snow_cannon: Снегофрлачки топ
+ snow_fence: Снежна ограда
storage_tank: Резервоар
+ street_cabinet: Уличен шкаф
surveillance: Надзор
+ telescope: Телескоп
tower: Кула
+ utility_pole: Бандера
wastewater_plant: Пречистителна станица
watermill: Воденица
+ water_tap: Чешма
water_tower: Водокула
water_well: Бунар
water_works: Водоводна станица
airfield: Воено слетувалиште
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ checkpoint: Контролна точка
+ trench: Ров
"yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински превој
natural:
+ bare_rock: Гола карпа
bay: Залив
beach: Плажа
cape: ‘Рт
grassland: Полјана
heath: Голет
hill: Рид
+ hot_spring: Топол извор
island: Остров
land: Земја
marsh: Бара
water: Вода
wetland: Мочуриште
wood: Шума
+ "yes": Природен елемент
office:
accountant: Сметководител
administrative: Управа
+ advertising_agency: Рекламна агенција
architect: Архитект
association: Здружение
company: Фирма
+ diplomatic: Дипломатска служба
educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за вработување
+ energy_supplier: Енергостопанска служба
estate_agent: Агенција за недвижности
+ financial: Финансова служба
government: Владина служба
insurance: Служба за осигурување
it: Информатичка служба
lawyer: Адвокат
+ logistics: Логистичка служба
+ newspaper: Новинарска служба
ngo: НВО-канцеларија
+ notary: Нотар
+ religion: Верска служба
+ research: Истражувачка служба
+ tax_advisor: Даночен советник
telecommunication: Телекомуникациска канцеларија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
locality: Месност
municipality: Општина
neighbourhood: Соседство
+ plot: Парцела
postcode: Поштенски број
quarter: Четврт
region: Област
subdivision: Админ. подрачје
suburb: Населба
town: Град
- unincorporated_area: Нездружено подрачје
village: Село
"yes": Место
railway:
switch: Железнички пунктови
tram: Трамвајска линија
tram_stop: Трамвајска постојка
+ yard: Железничко депо
shop:
+ agrarian: Земјоделска продавница
alcohol: Алкохол на црно
antiques: Старинарница
+ appliance: Продавница за апарати и уреди
art: Уметнички дуќан
+ baby_goods: Бебешка опрема
+ bag: Продавница за чанти
bakery: Пекара
+ bathroom_furnishing: Санитарии
beauty: Козметика
+ bed: Кревети и постелнина
beverages: Пијалоци
bicycle: Продавница за велосипеди
bookmaker: Бележник
car_repair: Автосервис
carpet: Дуќан за теписи
charity: Добротворна продавница
+ cheese: Продавница за сирење
chemist: Аптека
+ chocolate: Чоколада
clothes: Дуќан за облека
+ coffee: Продавница за кафе
computer: Продавница за сметачи
confectionery: Слаткарница
convenience: Бакалница
copyshop: Фотокопир
cosmetics: Козметика
+ craft: Продавница за ракотворни залихи
+ curtain: Продавница за завеси
+ dairy: Бакалница
deli: Гастрономски дуќан
department_store: Стоковна куќа
discount: Распродажен дуќан
doityourself: Направи-сам
dry_cleaning: Хемиско чистење
+ e-cigarette: Продавница за е-цигари
electronics: Електронска опрема
+ erotic: Еротска продавница
estate_agent: Недвижности
+ fabric: Продавница за ткаенини
farm: Земјоделска продавница
fashion: Бутик
- fish: Рибарница
+ fishing: Рибарска продавница
florist: Цвеќара
food: Продавница за храна
+ frame: Врамувач
funeral_directors: Погребална служба
furniture: Мебел
- gallery: Галерија
garden_centre: Градинарски центар
+ gas: Плинар
general: Колонијал
gift: Дуќан за подароци
greengrocer: Пиљара
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризер
hardware: Алат и опрема
+ health_food: Продавница за здрава храна
+ hearing_aids: Слушни апарати
+ herbalist: Билна аптека
hifi: Аудиосистеми
houseware: Продавница за покуќнина
+ ice_cream: Сладоледара
interior_decoration: Внатрешно уредување
jewelry: Јувелир
kiosk: Трафика
kitchen: Кујнска продавница
laundry: Пералница
+ locksmith: Бравар
lottery: Лотарија
mall: Трговски центар
- market: Пазар
massage: Масажа
+ medical_supply: Санитетска продавница
mobile_phone: Мобиларница
+ money_lender: Лихвар
motorcycle: Моторцикли
+ motorcycle_repair: Поправка на мотоцикли
music: Музички дуќан
+ musical_instrument: Музички инструменти
newsagent: Весникара
+ nutrition_supplements: Прехранбени додатоци
optician: Оптичар
organic: Здрава храна
outdoor: Продавница на отворено
paint: Бои и лакови
+ pastry: Пекарница
pawnbroker: Заложница
+ perfumery: Парфимерија
pet: Домашни миленици
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Нега за миленици
photo: Фотографски дуќан
seafood: Морска храна
second_hand: Половна роба
+ sewing: Шивачка продавница
shoes: Обувки
sports: Спортски дуќан
stationery: Прибор и репроматеријали
+ storage_rental: Изнајмување складиштен простор
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ tattoo: Тетоважи
+ tea: Продавница за чаеви
ticket: Билетарница
tobacco: Тутунарница
toys: Продавница за играчки
vacant: Празна продавница
variety_store: Сештарница
video: Видеотека
+ video_games: Продавница за видеоигри
+ wholesale: Големопродажба
wine: Винска продавница
"yes": Дуќан
tourism:
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
cabin: Колиба
+ camp_pitch: Логориште
camp_site: Камп
caravan_site: Автокамп
chalet: Брвнара
picnic_site: Излетничко место
theme_park: Забавен парк
viewpoint: Видиковец
+ wilderness_hut: Колиба во дивина
zoo: Зоолошка
tunnel:
building_passage: Премин на зграда
reopen:
reopened: Состојбата на проблемот е поставена како „Отворено“
comments:
- created_at: На %{datetime}
+ comment_from_html: Коментар од %{user_link} на %{comment_created_at}
reassign_param: Да го предоделам проблемот?
reports:
- updated_at: На %{datetime}
- reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user}
+ reported_by_html: Пријавено како %{category} од %{user} на %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, коментар бр. %{comment_id}'
new:
title_html: Пријава %{link}
missing_params: Не можам да создадам нов извештај
- details: Наведете повеќе подробности за проблемот (задолжително).
- select: 'Изберете причина за пријавата:'
disclaimer:
intro: 'Пред да ја поднесете пријавата кај модераторите, проверете дали:'
not_just_mistake: Сте сигурни дека проблемот не е просто грешка
logout: Одјава
log_in: Најава
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
- sign_up: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ sign_up: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
start_mapping: Почнете да ги работите картите
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
edit: Уреди
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} коментираше на дневничката ставка на OpenStreetMap со
наслов %{subject}:'
- footer: Ð\9cожеÑ\82е да го пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е коменÑ\82аÑ\80оÑ\82 и на %{readurl} и можеÑ\82е да коменÑ\82иÑ\80аÑ\82е
- на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
+ footer: Ð\9cожеÑ\82е и да го пÑ\80оÑ\87иÑ\82аÑ\82е коменÑ\82аÑ\80оÑ\82 на %{readurl}, да коменÑ\82иÑ\80аÑ\82е на
+ %{commenturl} или пак да му испратите порака на авторот на %{replyurl}
message_notification:
subject_header: '[OpenStreetMap] — %{subject}'
hi: Здраво %{to_user},
header: '%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:'
- footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl}, и да одговорите
- на %{replyurl}
- friend_notification:
+ footer_html: Можете и да ја прочитате пораката на %{readurl} и да му испратите
+ поÑ\80ака на авÑ\82оÑ\80оÑ\82 на %{replyurl}
+ friendship_notification:
hi: Здраво %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} ве додаде како пријател'
had_added_you: '%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap.'
import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures?uselang=mk
success:
subject: '[OpenStreetMap] Успешен увоз на GPX-податотека'
- loaded_successfully: успешно се вчита со %{trace_points} од вкупно можни %{possible_points}
- точки.
+ loaded_successfully:
+ one: успешно вчитана %{trace_points} од можната една точка.
+ other: успешно вчитани %{trace_points} од можните %{possible_points} точки.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Добре дојдовте на OpenStreetMap'
greeting: Здраво!
доколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво
под истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>.
legal_title: Правни работи
- legal_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
+ legal_1_html: "Ова мрежно место и многу други поврзани услуги со кои раководи
\ \n<a href='https://osmfoundation.org/'>Задолжбината OpenStreetMap</a> (OSMF)
\nво име на заедницата. Употребата на сите услуги што ги нуди OSMF подлежи
на нашите <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use\">Услови
на употреба</a>, <a href=\"https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nПравила
за прифатлива употреба</a> и <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">Правилата
- за заштита на личните податоци</a>\n<br> \nВе молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>контактирајте
- ја OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
+ за заштита на личните податоци</a>."
+ legal_2_html: "Ве молиме <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>обратете
+ се кај OSMF</a> \nако имате прашања во врска со лиценцирањето, авторките права
и други правни прашања и проблеми.\n<br>\nOpenStreetMap, логото со лупа и
„Состојба на картата“ се <a href=\"https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy\">заштитни
знаци на OSMF</a>."
Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате
само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот
<a\nhref=\"https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
- intro_3_html: |-
- Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација
- се нудат под лиценцата <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC-BY-SA).
+ intro_3_1_html: "Нашата документација се нуди под лиценцата \n<a href=\"https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив
+ комонс Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0</a> (CC BY-SA 2.0)."
credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
credit_1_html: |-
Задолжително наведувајте нè со “© Учесници на
OpenStreetMap ”.
- credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
+ credit_2_1_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат
под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња
на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го
сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"https://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа
(на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org
(можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org
и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
- credit_3_html: |-
+ credit_3_1_html: "Картографските полиња во “стандардниот стил”
+ на www.openstreetmap.org се \nдело на Задолжбината OpenStreetMap користејќи
+ податоци од OpenStreetMap под лиценцата Отворена база на податоци. Ако ги
+ користите полињава, ве молиме наведете го изворот: \n“Основна карта
+ и податоци OpenStreetMap и Задолжбина OpenStreetMap”."
+ credit_4_html: |-
Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.
На пример:
attribution_example:
го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата
%{user_page}.
user_page_link: корисничка страница
+ anon_edits_html: (%{link})
anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
flash_player_required_html: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch
— Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="https://get.adobe.com/flashplayer/">го
welcome:
title: Добре дојдовте!
introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта
- на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со
- работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
+ на светот. Сега веќе сте зачленети, што значи дека можете да почнете со работа.
+ Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
whats_on_the_map:
title: Што има на картата
on_html: На OpenStreetMap се ставаат најразчични <em>вистински и тековни</em>
подредени точки со време)
new:
upload_trace: Подигни ГПС-трага
- upload_gpx: 'Подгни GPX -одатотека:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
- visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
help: Помош
ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата
во која чекаат други корисници.
edit:
+ cancel: Откажи
title: Ја уредувате трагата %{name}
heading: Ја уредувате трагата %{name}
- filename: 'Податотека:'
- download: преземи
- uploaded_at: 'Подигнато во:'
- points: 'Точки:'
- start_coord: 'Почетна координата:'
- map: карта
- edit: уреди
- owner: 'Сопственик:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаки:'
- tags_help: одделено со запирка
- visibility: 'Видливост:'
visibility_help: што значи ова?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
update:
uploaded: 'Подигнато во:'
points: 'Точки:'
start_coordinates: 'Почетна координата:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: карта
edit: уреди
owner: 'Сопственик:'
missing: Му немате дозволено пристап на прилогот до оваа можност
oauth_clients:
new:
- title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\98Ñ\82е нова апликаÑ\86иÑ\98а
+ title: Ð\9fÑ\80иÑ\98авеÑ\82е нов пÑ\80илог
edit:
- title: Уредете ја апликацијата
+ title: Уредете го прилогот
show:
title: OAuth податоци за %{app_name}
key: 'Потрошувачки клуч:'
delete: Избриши клиент
confirm: Дали сте сигурни?
requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
index:
title: Мои OAuth податоци
- my_tokens: Ð\9cои овлаÑ\81Ñ\82ени апликаÑ\86ии
- list_tokens: 'Следниве жетони се издадени на апликации во ваше име:'
+ my_tokens: Ð\9cои овлаÑ\81Ñ\82ени пÑ\80илози
+ list_tokens: 'Следниве шифри се издадени на прилози во ваше име:'
application: Назив на прил. програм
issued_at: Издадено
revoke: Поништи!
- my_apps: Мои клиентни апликации
- no_apps_html: Дали имате апликација која би сакале да ја регистрирате за користење
- кај нас, со стандардот %{oauth}? Апликацијата мора да е регистрирана пред
- да може да поставува OAuth барања до оваа служба.
- registered_apps: 'Ги имате регистрирано следниве клиентски апликации:'
- register_new: Регистрирајте ја вашата апликација
+ my_apps: Мои клиентни прилози
+ no_apps_html: Дали имате прилог кој би сакале да го пријавите за користење кај
+ нас, со стандардот %{oauth}? Прилогот мора да се пријави пред да може да поставува
+ OAuth-барања до оваа служба.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'Ги имате пријавено следниве клиентски прилози:'
+ register_new: Пријавете го вашиот пирлог
form:
- name: Име
- required: Се бара
- url: URL на главниот прилог
- callback_url: URL за одѕив
- support_url: URL поддршка
requests: 'Побарај ги следниве дозволи од корисникот:'
- allow_read_prefs: им ги чита корисничките прилагодувања.
- allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
- allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
- allow_write_api: ја менува картата.
- allow_read_gpx: им ги чита личните ГПС-траги.
- allow_write_gpx: подига ГПС-траги.
- allow_write_notes: измена на белешки.
not_found:
sorry: За жал, тој %{type} не е пронајден.
create:
- flash: Информациите се успешно регистрирани
+ flash: Информациите се успешно приајвени
update:
flash: Клиентските информации се успешно подновени
destroy:
- flash: УниÑ\88Ñ\82ена е пÑ\80иÑ\98авнаÑ\82а Ñ\80егиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а за клиентскиот програм.
+ flash: УниÑ\88Ñ\82ено е пÑ\80иÑ\98авноÑ\82о пÑ\80иÑ\98авÑ\83ваÑ\9aе за клиентскиот програм.
users:
login:
title: Најава
remember: 'Запомни ме:'
lost password link: Ја заборавивте лозинката?
login_button: Најава
- register now: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ register now: Ð\97аÑ\87ленеÑ\82е Ñ\81е Ñ\81ега
with username: 'Веќе имате сметка на OpenStreetMap? Најавете се со корисничкото
име и лозинката:'
with external: 'Во спротивно, најавете преку надворешно место:'
heading: Ја заборавивте лозинката?
email address: 'Е-пошта:'
new password button: Смени лозинка
- help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се регистриравте, и ќе ви
- пÑ\80аÑ\82име вÑ\80Ñ\81ка каде Ñ\9cе наведеÑ\82е нова лозинка.
+ help_text: Внесете ја е-поштенската адреса со која се зачленивте, и ќе ви пратиме
+ врска каде ќе наведете нова лозинка.
notice email on way: Жалиме, ова истече :-( но ви пративме нова порака на е-пошта,
па наскоро повторно ќе можете да ја смените.
notice email cannot find: Жалам, не можев да ја пронајдам таа адреса
reset_password:
title: Смени лозинка
heading: Смени лозинка за %{user}
- password: 'Лозинка:'
- confirm password: 'Потврдете ја лозинката:'
reset: Смени лозинка
flash changed: Лозинката ви е сменета.
flash token bad: Не ја пронајдов таа шифра. Проверете ја URL-адресата.
new:
- title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ title: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
no_auto_account_create: За жал, моментално не можеме автоматски да ви создадеме
сметка.
contact_webmaster_html: Контактирајте го <a href="%{webmaster}">управникот</a>
header: Слободна и уредлива
html: |-
<p>За разлика од некои други карти, OpenStreetMap во целост ја изработуваат луѓе како вас. Секој слободно може да врши поправки, да ја подновува, да ја презема и користи.</p>
- <p>РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\80аÑ\98те се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
+ <p>Ð\97аÑ\87ленете се за да почнете со ваше учество. Ќе ви испратиме потврда за сметката по е-пошта.</p>
license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите
со <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите
за учесници</a>.
use external auth: Во спротивно, најавете преку надворешно место
auth no password: Ако користите надворешно место, тогаш не ви треба лозинка,
но може да ја побараат некои дополнителни алатки или опслужувачот.
- continue: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ continue: Ð\97аÑ\87ленÑ\83ваÑ\9aе
terms accepted: Ви благодариме што ги прифативте новите услови за учество!
terms declined: Жалиме што не се согласувате со новите Услови за учество. Повеќе
информации ќе најдете на <a href="%{url}">оваа страница</a>.
press confirm button: Притиснете го копчето за потврда подолу за да ја активирате
сметката.
button: Потврди
- success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се регистриравте!
+ success: Вашата сметка е потврдена. Ви благодариме што се зачленивте!
already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
unknown token: Потврдниот код е истечен или не постои.
reconfirm_html: Ако сакате повторно да ви ја испратиме потврдната порака, <a
flash success: Матичната местоположба е успешно зачувана
go_public:
flash success: Сега сите уредувања ви се јавни, и ви е дозволено да уредувате.
- make_friend:
- heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
- button: Додај како пријател
- success: Сега сте пријатели со %{name}!
- failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
- already_a_friend: Веќе сте пријатели со %{name}.
- remove_friend:
- heading: Да го отстранам корисникот %{user} од пријатели?
- button: Отстрани од пријатели
- success: Корисникот %{name} е отстранет од вашите пријатели.
- not_a_friend: '%{name} не е меѓу вашите пријатели.'
index:
title: Корисници
heading: Корисници
со вашата назнака.
user_role:
filter:
- not_a_role: Низата `%{role}' не претставува важечка улога.
+ not_a_role: Низата „%{role}“ не претставува важечка улога.
already_has_role: Корисникот веќе ја има улогата %{role}.
doesnt_have_role: Корисникот ја нема улогата %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Не можам да му ја одземам администраторската
блокови.
non_moderator_revoke: Морате да бидете модератор за да поништувате блокови.
not_found:
- sorry: Ð\96алиме, но нема пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
+ sorry: Ð\97а жал, не пÑ\80онаÑ\98дов пронајдено кориснички блок со назнака %{id}
back: Назад кон показателот
new:
title: Правење на блок за %{name}
next: Следна »
previous: « Претходна
notes:
- mine:
+ index:
title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
heading: Белешки на %{user}
subheading_html: Белешки создадени или коментирани од %{user}
out: Оддалечи
locate:
title: Прик. моја местоположба
- metersUnit: метри
- feetUnit: стапки
- popup: Оддалечени сте {distance} {unit} од оваа точка
+ metersPopup:
+ one: Се наоѓате на еден метар од оваа точка
+ other: Се наоѓате на %{count} метри од оваа точка
+ feetPopup:
+ one: Се наоѓате на една стапка од оваа точка
+ other: Се наоѓате на %{count} стапки од оваа точка
base:
standard: Стандардна
cycle_map: Велосипедска
transport_map: Сообраќајна
hot: Хуманитарна
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Слоеви на картата
notes: Белешки на картата
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Услови за мреж. место и приложникот</a>
+ thunderforest: 'Полиња: <a href=''%{thunderforest_url}'' target=''_blank''>Енди
+ Алан</a>'
+ opnvkarte: Полињата ги достави <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
+ hotosm: 'Стил на полињата: <a href=''%{hotosm_url}'' target=''_blank''>Хуманитарна
+ екипа на OpenStreetMap</a> вдомена од <a href=''%{osmfrance_url}'' target=''_blank''>OpenStreetMap
+ Франција</a>'
site:
edit_tooltip: Уредување на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата