# Author: Abijeet Patro
# Author: Aitolos
# Author: Auslaender
+# Author: Babispan
# Author: Consta
# Author: Crazymadlover
# Author: Evropi
# Author: Logictheo
# Author: Macofe
# Author: Nikosgranturismogt
+# Author: Norhorn
# Author: Omnipaedista
# Author: Panos78
# Author: Protnet
create: Δημοσίευση
update: Ενημέρωση
issue_comment:
- create: Προσθήκη σχόλιου
+ create: Προσθήκη σχολίου
message:
create: Αποστολή
client_application:
create: Εγγραφή
update: Επεξεργασία
redaction:
- create: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80αÏ\81άληψης
- update: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\80αÏ\81άληψης
+ create: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γία Ï\80αÏ\81άλειψης
+ update: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Ï\80αÏ\81άλειψης
trace:
- create: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή
- update: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Î\91λλαγών
+ create: Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η
+ update: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η αλλαγών
user_block:
create: Δημιουργία φραγής
update: Ενημέρωση φραγής
activerecord:
errors:
messages:
- invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι μια έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+ invalid_email_address: δεν φαίνεται να είναι έγκυρη διεύθυνση ηλ. ταχυδρομείου
+ email_address_not_routable: Δεν είναι δρομολογητέο
models:
acl: Λίστα ελέγχου πρόσβασης
changeset: Ομάδα αλλαγών
diary_comment: Σχόλιο ημερολογίου
diary_entry: Καταχώριση ημερολογίου
friend: Φίλος
+ issue: Ζήτημα
language: Γλώσσα
message: Μήνυμα
node: Κόμβος
node_tag: Ετικέτα κόμβου
notifier: Ειδοποιητής
- old_node: Παλιός κόμβος
- old_node_tag: Παλιά ετικέτα κόμβου
- old_relation: Παλιά σχέση
- old_relation_member: Παλιό μέλος της σχέσης
- old_relation_tag: Παλιά ετικέτα της σχέσης
- old_way: Παλιά διαδρομή
- old_way_node: Κόμβος παλιάς διαδρομής
- old_way_tag: Ετικέτα παλιάς διαδρομής
+ old_node: ΠαλαιÏ\8cÏ\82 κÏ\8cμβοÏ\82
+ old_node_tag: Παλαιά εÏ\84ικÎÏ\84α κÏ\8cμβοÏ\85
+ old_relation: Παλαιά Ï\83Ï\87ÎÏ\83η
+ old_relation_member: ΠαλαιÏ\8c μÎλοÏ\82 Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82
+ old_relation_tag: Παλαιά εÏ\84ικÎÏ\84α Ï\84ηÏ\82 Ï\83Ï\87ÎÏ\83ηÏ\82
+ old_way: Παλαιά διαδÏ\81ομή
+ old_way_node: Î\9aÏ\8cμβοÏ\82 Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82
+ old_way_tag: Î\95Ï\84ικÎÏ\84α Ï\80αλαιάÏ\82 διαδÏ\81ομήÏ\82
relation: Σχέση
relation_member: Μέλος της σχέσης
relation_tag: Ετικέτα της σχέσης
+ report: Αναφορά
session: Συνεδρία
trace: Ίχνος
tracepoint: Σημείο ίχνους
way_tag: Ετικέτα διαδρομής
attributes:
diary_comment:
- body: ΣÏ\8eμα
+ body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο μÎÏ\81οÏ\82
diary_entry:
user: Χρήστης
title: Θέμα
message:
sender: Αποστολέας
title: Θέμα
- body: ΣÏ\8eμα
+ body: Î\9aÏ\8dÏ\81ιο μÎÏ\81οÏ\82
recipient: Παραλήπτης
user:
- email: Î\94ιεÏ\8dθÏ\85νÏ\83η ηλ. Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείοÏ\85
+ email: Î\97λεκÏ\84Ï\81ονικÏ\8c Ï\84αÏ\87Ï\85δÏ\81ομείο
active: Ενεργό
display_name: Εμφανιζόμενο όνομα
description: Περιγραφή
one: μία ημέρα πριν
other: '%{count} ημέρες πριν'
x_months:
- one: έναν μήνα πριν
+ one: ένα μήνα πριν
other: '%{count} μήνες πριν'
x_years:
one: ένα χρόνο πριν
name: Potlatch 2
description: Potlatch 2 (επεξεργαστής εντός του περιηγητή)
remote:
- name: Εξωτερικό πρόγραμμα
- description: Εξωτερικό πρόγραμμα (JOSM ή Merkaartor)
+ name: Απομακρυσμένος έλεγχος
+ description: Απομακρυσμένος έλεγχος (JOSM ή Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Κανένα
+ openid: OpenID
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
+ github: GitHub
+ wikipedia: Βικιπαίδεια
api:
notes:
comment:
opened_at_html: Δημιουργήθηκε %{when}
opened_at_by_html: Δημιουργήθηκε %{when} από τον %{user}
commented_at_html: Ενημερώθηκε %{when}
- commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον χρήστη %{user}
+ commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} από τον %{user}
closed_at_html: Επιλύθηκε %{when}
closed_at_by_html: Επιλύθηκε %{when} από τον %{user}
reopened_at_html: Επανενεργοποιήθηκε %{when}
description_item: Μια τροφοδοσία rss για τη σημείωση %{id}
opened: νέα σημείωση (κοντά στο %{place})
commented: νέο σχόλιο (κοντά στο %{place})
- closed: κλείÏ\83ιμο Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 (κονÏ\84α στο %{place})
+ closed: κλείÏ\83ιμο Ï\83ημείÏ\89Ï\83ηÏ\82 (κονÏ\84ά στο %{place})
reopened: επανενεργοποίηση σημείωσης (κοντά στο %{place})
entry:
comment: Σχόλιο
created: Δημιουργήθηκε
closed: Έκλεισε
created_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
- deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
- edited_by_html: Τροποποιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
- closed_by_html: Κλείστηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον χρήστη
- %{user}
+ closed_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Δημιουργήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ deleted_by_html: Διεγράφη <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ edited_by_html: Τροποποιήθηκε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
+ closed_by_html: Έκλεισε <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> από τον %{user}
version: Έκδοση
in_changeset: Ομάδα αλλαγών
anonymous: ανώνυμος
location: 'Τοποθεσία:'
changeset:
title: 'Ομάδα αλλαγών: %{id}'
- belongs_to: Î\94ημιοÏ\85Ï\81γÏ\8cς
+ belongs_to: ΣÏ\85νÏ\84άκÏ\84ης
node: Kόμβοι (%{count})
node_paginated: Κόμβοι (%{x}-%{y} από %{count})
way: Διαδρομές (%{count})
feed:
title: Ομάδα αλλαγών %{id}
title_comment: Ομάδα αλλαγών %{id} - %{comment}
- join_discussion: Συνδεθείτε για να μπείτε στη συζήτηση
+ join_discussion: Συνδεθείτε για συμμετοχή στη συζήτηση
discussion: Συζήτηση
still_open: Η ομάδα αλλαγών παραμένει σε εκκρεμότητα - η συζήτηση θα ανοίξει
μόλις ολοκληρωθεί η ομάδα αλλαγών.
entry_html: Σχέση %{relation_name}
entry_role_html: Σχέση %{relation_name} (ως %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Λυπάμαι, ο/η/το %{type} #%{id} δε μπορούσε να βρεθεί.'
+ sorry: 'Λυπάμαι, το %{type} #%{id} δεν βρέθηκε.'
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
redacted:
redaction: Αναθεώρηση %{id}
message_html: Η έκδοση %{version} του %{type} δε μπορεί να εμφανιστεί, δεδομένου
- ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλώ δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
+ ότι έχει αναθεωρηθεί. Παρακαλούμε δείτε %{redaction_link} για λεπτομέρειες.
type:
node: κόμβος
way: διαδρομή
τον περιηγητή σας αργό ή να μην αντιδρά. Σίγουρα θέλετε να εμφανίσετε αυτά
τα δεδομένα;
load_data: Φόρτωση δεδομένων
- loading: Φόρτωση σε εξέλιξη...
+ loading: Φόρτωση...
tag_details:
tags: Ετικέτες
wiki_link:
- key: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}
- tag: Η σελίδα περιγραφής για την ετικέτα %{key}=%{value}
+ key: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}
+ tag: Η σελίδα περιγραφής της wiki για την ετικέτα %{key}=%{value}
wikidata_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikidata
wikipedia_link: Το άρθρο %{page} στη Βικιπαίδεια
+ wikimedia_commons_link: Το αντικείμενο %{page} στο Wikimedia Commons
telephone_link: Καλέστε %{phone_number}
+ colour_preview: Προεπισκόπηση χρώματος %{colour_value}
note:
title: 'Σημείωση: %{id}'
new_note: Νέα σημείωση
description: Περιγραφή
open_title: 'Ανοικτή σημείωση #%{note_name}'
- closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση: #%{note_name}'
+ closed_title: 'Επιλυμένη σημείωση #%{note_name}'
hidden_title: 'Κρυφή σημείωση #%{note_name}'
opened_by: Δημιουργήθηκε από τον %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
opened_by_anonymous: Δημιουργήθηκε από ανώνυμο χρήστη <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changeset:
anonymous: Ανώνυμος
no_edits: (χωρίς επεξεργασίες)
- view_changeset_details: Î Ï\81οβολή λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν ομάδαÏ\82 αλλαγÏ\8eν
+ view_changeset_details: Προβολή λεπτομερειών αλλαγών
changesets:
- id: ID
- saved_at: Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η στις
+ id: Αναγνωριστικό
+ saved_at: Î\91Ï\80οθηκεÏ\8dÏ\84ηκε στις
user: Χρήστης
comment: Σχόλιο
area: Περιοχή
index:
- title: Î\9fμάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν
+ title: Î\91λλαγÎÏ\82
title_user: Αλλαγές από τον %{user}
title_friend: Αλλαγές από τους φίλους μου
title_nearby: Αλλαγές από κοντινούς χρήστες
- empty: Î\94ε βÏ\81Îθηκαν ομάδεÏ\82 αλλαγÏ\8eν.
+ empty: Î\94ε βÏ\81Îθηκαν αλλαγÎÏ\82.
empty_area: Δε βρέθηκαν αλλαγές σε αυτήν την περιοχή.
empty_user: Δεν υπάρχουν αλλαγές από αυτόν τον χρήστη.
no_more: Δεν βρέθηκαν άλλες αλλαγές.
να ανακτηθεί.
changeset_comments:
comment:
- comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ην ομάδα αλλαγÏ\8eν #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ιÏ\82 αλλαγÎÏ\82 #%{changeset_id} από τον %{author}'
commented_at_by_html: Ενημερώθηκε %{when} πριν από τον %{user}
comments:
- comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ην ομάδα αλλαγÏ\8eν #%{changeset_id} από τον %{author}'
+ comment: 'Î\9dÎο Ï\83Ï\87Ï\8cλιο Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με Ï\84ιÏ\82 αλλαγÎÏ\82 #%{changeset_id} από τον %{author}'
index:
- title_all: Συζήτηση ομάδας αλλαγών OpenStreetMap
- title_particular: 'Συζήτηση ομάδας αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ title_all: Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap
+ title_particular: 'Συζήτηση αλλαγών OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: Μας συγχωρείτε, η λίστα των σχολίων της ομάδας αλλαγών που ζητήσατε,
+ χρειάστηκε πολύ χρόνο για να ανακτηθεί.
diary_entries:
new:
title: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
form:
subject: 'Θέμα:'
- body: 'Κείμενο:'
+ body: 'Κύριο μέρος:'
language: 'Γλώσσα:'
location: 'Τοποθεσία:'
latitude: 'Γεωγραφικό πλάτος:'
longitude: 'Γεωγραφικό μήκος:'
- use_map_link: Ï\87Ï\81ηÏ\83ιμοÏ\80οιήÏ\83Ï\84ε Ï\84ον χάρτη
+ use_map_link: Ï\87Ï\81ήÏ\83η Ï\84οÏ\85 χάρτη
index:
title: Ημερολόγια χρηστών
title_friends: Ημερολόγια φίλων
title_nearby: Ημερολόγια κοντινών χρηστών
- user_title: Ημερολόγιο του %{user}
+ user_title: Ημερολόγιο του/των %{user}
in_language_title: Καταχωρήσεις ημερολογίων στα %{language}
new: Νέα καταχώρηση ημερολογίου
new_title: Σύνταξη νέας καταχώρησης στο ημερολόγιό μου
+ my_diary: Το ημερολόγιό μου
no_entries: Δε βρέθηκαν καταχωρήσεις στο ημερολόγιο
- recent_entries: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου
+ recent_entries: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου
older_entries: Παλιότερες καταχωρήσεις
newer_entries: Νεότερες καταχωρήσεις
edit:
login: Συνδεθείτε
no_such_entry:
title: Δεν υπάρχει τέτοια εγγραφή ημερολογίου
- heading: 'Î\9aαμία καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η με Ï\84η Ï\84αÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α: %{id}'
- body: ΣÏ\85γγνÏ\8eμη, δεν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η ημεÏ\81ολογίοÏ\85 ή Ï\83Ï\87Ï\8cλιο με Ï\84η Ï\84αÏ\85Ï\84Ï\8cÏ\84ηÏ\84α
+ heading: 'Î\9aαμία καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η με Ï\84ο αναγνÏ\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c: %{id}'
+ body: Î\9cαÏ\82 Ï\83Ï\85γÏ\87Ï\89Ï\81είÏ\84ε, δεν Ï\85Ï\80άÏ\81Ï\87ει καÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηÏ\83η ή Ï\83Ï\87Ï\8cλιο ημεÏ\81ολογίοÏ\85 με Ï\84ο αναγνÏ\89Ï\81ιÏ\83Ï\84ικÏ\8c
%{id}. Είναι πιθανό να υπάρχουν ορθογραφικά λάθη ή να είναι λάθος ο σύνδεσμος
μέσω του οποίου φτάσατε σε αυτήν την σελίδα.
diary_entry:
comment_link: Σχολιάστε την καταχώρηση
reply_link: Απαντήστε στην καταχώρηση
comment_count:
- zero: Î\9aανÎνα Ï\83Ï\87Ï\8cλιο
+ zero: ΧÏ\89Ï\81ίÏ\82 Ï\83Ï\87Ï\8cλια
one: '%{count} σχόλιο'
other: '%{count} σχόλια'
edit_link: Επεξεργασία καταχώρησης
edit: Επεξεργασία
feed:
user:
- title: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
- description: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ίσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
+ title: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου OpenStreetMap για τον %{user}
+ description: Î Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84εÏ\82 καÏ\84αÏ\87Ï\89Ï\81ήσεις ημερολογίου OpenStreetMap από τον %{user}
language:
title: Καταχωρήσεις ημερολογίου OpenStreetMap στα %{language_name}
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
description: Πρόσφατες καταχωρήσεις ημερολογίου από χρήστες του OpenStreetMap
comments:
has_commented_on: Ο %{display_name} έχει σχολιάσει στις ακόλουθες καταχωρήσεις
- στο ημερολόγιο
- post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ιση
+ ημερολογίου
+ post: Î\9aαÏ\84αÏ\87Ï\8eÏ\81ηση
when: Πότε
comment: Σχόλιο
- newer_comments: Νεότερα Σχόλια
- older_comments: Παλαιότερα Σχόλια
+ newer_comments: Νεότερα σχόλια
+ older_comments: Παλαιότερα σχόλια
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
+ button: Προσθήκη ως φίλο
+ success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
+ failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
+ already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
+ remove_friend:
+ heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
+ button: Αφαίρεση φίλου
+ success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
+ not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
geocoder:
search:
title:
toilets: Τουαλέτες
townhall: Δημαρχείο
university: Πανεπιστήμιο
- vending_machine: Î\9cηÏ\87άνημα Î\91Ï\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 Î ώλησης
+ vending_machine: Î\9cηÏ\87άνημα αÏ\85Ï\84Ï\8cμαÏ\84ηÏ\82 Ï\80ώλησης
veterinary: Κτηνιατρική Χειρουργική
village_hall: Αίθουσα χωριού
waste_basket: Καλάθι απορριμμάτων
protected_area: Προστατευόμενη περιοχή
bridge:
aqueduct: Υδραγωγείο
- boardwalk: πεζοδρόμιο
- suspension: Î\9aÏ\81εμαÏ\83Ï\84ή Î\93έφυρα
- swing: Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενη Î\93έφυρα
+ boardwalk: Πεζοδρόμιο
+ suspension: Î\9aÏ\81εμαÏ\83Ï\84ή γέφυρα
+ swing: Î\91ιÏ\89Ï\81οÏ\8dμενη γέφυρα
viaduct: Κοιλαδογέφυρα
"yes": Γέφυρα
building:
"yes": Κατάστημα τεχνών
emergency:
ambulance_station: Σταθμός ασθενοφόρων
- assembly_point: σημείο συγκέντρωσης
+ assembly_point: Σημείο συγκέντρωσης
defibrillator: Απινιδωτής
landing_site: Τοποθεσία έκτακτης προσγείωσης
phone: Τηλέφωνο έκτακτης ανάγκης
water_tank: Δεξαμενή νερού έκτακτης ανάγκης
- "yes": εÏ\80είγον Ï\80εÏ\81ιÏ\83Ï\84αÏ\84ικÏ\8c
+ "yes": Î\95Ï\80είγονÏ\84α
highway:
abandoned: Εγκαταλελειμμένος αυτοκινητόδρομος
bridleway: Μονοπάτι για άλογα
cemetery: Κοιμητήριο
commercial: Εμπορική περιοχή
conservation: Διατήρηση
- construction: Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ÎÏ\82
+ construction: Î\9aαÏ\84αÏ\83κεÏ\85ή
farm: Αγρόκτημα
farmland: Γεωργική γη
farmyard: Αγρόκτημα
halt: Σταθμός τραίνου
junction: Σιδηροδρομικός κόμβος
level_crossing: Ισόπεδη διάβαση
- light_rail: Ελαφρύ τρένο
+ light_rail: Ελαφρύς σιδηρόδρομος
miniature: Σιδηρόδρομος μινιατούρα
monorail: Μονοτρόχιος σιδηρόδρομος
narrow_gauge: Σιδηρόδρομος στενής τροχιάς
tram: Γραμμή τραμ
tram_stop: Στάση τραμ
shop:
- alcohol: ΨιλικαÏ\84ζίδικο
+ alcohol: Î\95κÏ\84Ï\8cÏ\82 άδειαÏ\82
antiques: Αντίκες
art: Κατάστημα τέχνης
bakery: Φούρνος
beauty: Σαλόνι ομορφιάς
beverages: Κατάστημα ποτών
bicycle: Κατάστημα ποδηλάτων
- bookmaker: ΣελιδοδείκÏ\84ηÏ\82
+ bookmaker: Î Ï\81άκÏ\84οÏ\81αÏ\82 Ï\83Ï\84οιÏ\87ημάÏ\84Ï\89ν
books: Βιβλιοπωλείο
boutique: Μπουτίκ
butcher: Κρεοπωλείο
car: Κατάστημα αυτοκινήτων
car_parts: Εξαρτήματα αυτοκινήτων
- car_repair: Î\95Ï\80ιÏ\83κεÏ\85ή αυτοκινήτων
+ car_repair: ΣÏ\85νεÏ\81γείο αυτοκινήτων
carpet: Κατάστημα χαλιών
charity: Φιλανθρωπικό κατάστημα
- chemist: ΦαÏ\81μακοÏ\80οιός
+ chemist: Χημικός
clothes: Κατάστημα ρούχων
computer: Κατάστημα υπολογιστών
confectionery: Ζαχαροπλαστική
optician: Οπτικός
organic: Κατάστημα οργανικών τροφίμων
outdoor: Υπαίθριο κατάστημα
- paint: Î\9cαγαζί ειδÏ\8eν βαÏ\86ήÏ\82
+ paint: ΧÏ\81Ï\89μαÏ\84οÏ\80Ï\89λείο
pawnbroker: Ενεχυροδανειστής
pet: Κατάστημα κατοικίδιων
pharmacy: Φαρμακείο
vacant: Κενό κατάστημα
variety_store: Κατάστημα ποικιλιών
video: Κατάστημα βίντεο
- wine: Î\9cαγαζί με οινοÏ\80νεÏ\85μαÏ\84Ï\8eδη
+ wine: Î\9aαÏ\84άÏ\83Ï\84ημα κÏ\81αÏ\83ιÏ\8eν
"yes": Κατάστημα
tourism:
alpine_hut: Αλπικό καταφύγιο
- apartment: Î\94ιαμέρισμα
+ apartment: Î\95ξοÏ\87ικÏ\8c διαμέρισμα
artwork: Έργο τέχνης
attraction: Αξιοθέατο
bed_and_breakfast: Ενοικιαζόμενα δωμάτια
motel: Μοτέλ
museum: Μουσείο
picnic_site: Τοποθεσία αναψυχής-φαγητού
- theme_park: ΠάÏ\81κο Ï\88Ï\85Ï\87αγÏ\89γίαÏ\82
- viewpoint: Σημείο θÎαÏ\82
+ theme_park: Î\98εμαÏ\84ικÏ\8c Ï\80άÏ\81κο
+ viewpoint: ΠαÏ\81αÏ\84ηÏ\81ηÏ\84ήÏ\81ιο
zoo: Ζωολογικός κήπος
tunnel:
building_passage: Πέρασμα κτιρίου
dock: Αποβάθρα
drain: Υπόνομος
lock: Κλειδαριά
- lock_gate: Î Ï\8dλη κλειδαÏ\81ιάÏ\82
+ lock_gate: Î Ï\8dλη καναλιοÏ\8d
mooring: Αγκυροβόλι
rapids: Χείμαρροι
river: Ποτάμι
stream: Ρέμα
- wadi: Wadi
+ wadi: Ρέμα
waterfall: Καταρράκτης
weir: Υδατοφράκτης
"yes": Κανάλι
admin_levels:
- level2: ΣÏ\8dνοÏ\81ο χώρας
+ level2: ΣÏ\8dνοÏ\81α χώρας
level4: Σύνορο πολιτείας
level5: Σύνορο περιοχής
level6: Σύνορο κομητείας
types:
cities: Πόλεις
towns: Κωμοπόλεις
- places: Î\9cÎÏ\81η
+ places: ΤοÏ\80οθεÏ\83ίεÏ\82
results:
no_results: Δεν βρέθηκε κανένα αποτέλεσμα
more_results: Περισσότερα αποτελέσματα
issues:
index:
- title: Î\98Îματα
+ title: Î\96ηÏ\84ήματα
select_status: Επιλογή κατάστασης
select_type: Επιλογή τύπου
select_last_updated_by: Επιλογή τελευταίας ενημέρωσης από
reports_count:
one: 1 Αναφορά
other: '%{count} Αναφορές'
- reported_item: Αναφερόμενο Στοιχείο
+ reported_item: Αναφερόμενο στοιχείο
states:
- ignored: Î\91γνοοÏ\8dμενο
+ ignored: ΠαÏ\81αβλÎÏ\86θηκε
open: Άνοιγμα
resolved: Επιλυμένος
update:
- new_report: Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει εγγραφεί επιτυχώς
+ new_report: Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει καÏ\84αγραφεί επιτυχώς
successful_update: Η αναφορά σας έχει ενημερωθεί επιτυχώς
- provide_details: Παρακαλώ δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+ provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
show:
title: '%{status} Ζήτημα #%{issue_id}'
reports:
no_other_issues: Δεν υπάρχουν άλλα ζητήματα κατά αυτού του χρήστη.
comments_on_this_issue: Σχόλια στο ζήτημα
resolve:
- resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί στο 'Επιλυμένο'
+ resolved: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Επιλυμένο'
ignore:
- ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί στο 'Αγνοημένο'
+ ignored: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Αγνοημένο'
reopen:
- reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί στο 'Ανοιχτό'
+ reopened: Η κατάσταση του ζητήματος έχει οριστεί σε 'Ανοιχτό'
comments:
- created_at: Στις %{datetime}
+ comment_from_html: Σχόλιο από %{user_link} γραμμένο στις %{comment_created_at}
reassign_param: Επανανάθεση ζητήματος;
reports:
- updated_at: Στις %{datetime}
- reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από τον %{user}
+ reported_by_html: Αναφέρθηκε ως %{category} από %{user} στις %{updated_at}
helper:
reportable_title:
diary_comment: '%{entry_title}, σχόλιο #%{comment_id}'
note: 'Σημείωση #%{note_id}'
issue_comments:
create:
- comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς.
+ comment_created: Το σχόλιο σας δημιουργήθηκε επιτυχώς
reports:
new:
title_html: Αναφορά %{link}
missing_params: Δεν μπορεί να δημιουργήσει νέα αναφορά
- details: Παρακαλώ παράσχετε μερικές περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το
- πρόβλημα (απαιτείται).
+ details: Παρακαλούμε παράσχετε περισσότερες λεπτομέρειες σχετικά με το πρόβλημα
+ (απαιτείται).
select: 'Επιλέξτε μια αιτία για την αναφορά σας:'
disclaimer:
- intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλώ
+ intro: 'Πριν στείλετε την αναφορά σας στους συντονιστές του ιστοχώρου, παρακαλούμε
σιγουρευτείτε ότι:'
not_just_mistake: Είστε σίγουροι ότι το πρόβλημα δεν είναι απλώς ένα λάθος
unable_to_fix: Δεν μπορείτε να επιδιορθώσετε το πρόβλημα μόνοι σας ή με την
που αναφέρεται
categories:
diary_entry:
- spam_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
- threat_label: Î\91Ï\85Ï\84ή η καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
+ spam_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου είναι άσεμνη/προσβλητική
+ threat_label: Î\97 καταχώρηση ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
diary_comment:
- spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
- threat_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
+ spam_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το σχόλιο ημερολογίου είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ threat_label: Το σχόλιο ημερολογίου περιέχει απειλή
other_label: Άλλο
user:
- spam_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
- offensive_label: Î\91Ï\85Ï\84Ï\8c Ï\84ο προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
+ spam_label: Το προφίλ χρήστη είναι/περιέχει σπαμ
+ offensive_label: Το προφίλ χρήστη είναι άσεμνο/προσβλητικό
threat_label: Αυτό το προφίλ χρήστη περιέχει απειλή
vandal_label: Αυτός ο χρήστης είναι βάνδαλος
other_label: Άλλο
abusive_label: Αυτή η σημείωση είναι καταχρηστική
other_label: Άλλο
create:
- successful_report: Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει εγγραφεί επιτυχώς
- provide_details: Παρακαλώ δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
+ successful_report: Î\97 αναÏ\86οÏ\81ά Ï\83αÏ\82 ÎÏ\87ει καÏ\84αγραφεί επιτυχώς
+ provide_details: Παρακαλούμε δώστε τις απαιτούμενες λεπτομέρειες
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
alt_text: Λογότυπο OpenStreetMap
- home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ην αÏ\81Ï\87ική Ï\84οÏ\80οθεÏ\83ία
+ home: Î\9cεÏ\84άβαÏ\83η Ï\83Ï\84ο ΣÏ\80ίÏ\84ι
logout: Αποσύνδεση
log_in: Σύνδεση
log_in_tooltip: Σύνδεση με υπάρχοντα λογαριασμό
edit: Επεξεργασία
history: Ιστορικό
export: Εξαγωγή
- issues: Î\98Îματα
+ issues: Î\96ηÏ\84ήματα
data: Δεδομένα
export_data: Εξαγωγή δεδομένων
gps_traces: Ίχνη GPS
partners_partners: συνεργάτες
tou: Όροι χρήσης
osm_offline: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap είναι προσωρινά εκτός λειτουργίας
- λόγω εργασιών συντήρησης της βάσης δεδομένων.
+ λόγω εργασιών συντήρησης.
osm_read_only: Η βάση δεδομένων του OpenStreetMap έχει τεθεί προσωρινά σε λειτουργία
- «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης στη βάση δεδομένων.
+ «μόνο για ανάγνωση» λόγω εργασιών συντήρησης.
donate: Υποστηρίξτε το OpenStreetMap %{link} στον έρανο αναβάθμισης υλικού.
help: Βοήθεια
about: Σχετικά
copyright: Πνευματικά δικαιώματα
community: Κοινότητα
community_blogs: Ιστολόγια της κοινότητας
- community_blogs_title: Blogs από τα μέλη της κοινότητας του OpenStreetMap
+ community_blogs_title: Ιστολόγια μελών της κοινότητας του OpenStreetMap
foundation: Ίδρυμα
foundation_title: Το Ίδρυμα OpenStreetMap
make_a_donation:
με θέμα %{subject}:'
footer_html: Μπορείτε επίσης να διαβάσετε το μήνυμα στο %{readurl} και να απαντήσετε
στο %{replyurl}
- friend_notification:
+ friendship_notification:
hi: Γεια σας %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο'
had_added_you: Ο χρήστης %{user} σας πρόσθεσε ως φίλο στο OpenStreetMap.
your_gpx_file: Μοιάζει με δικό σας αρχείο GPX
with_description: με περιγραφή
and_the_tags: 'και τα παρακάτω χαρακτηριστικά:'
- and_no_tags: χωρίς ετικέτες
+ and_no_tags: και χωρίς ετικέτες.
failure:
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX απέτυχε'
failed_to_import: 'Απέτυχε η εισαγωγή. Το σφάλμα είναι:'
more_info_2: 'μπορούν να βρεθούν στο:'
success:
subject: '[OpenStreetMap] Η εισαγωγή GPX πέτυχε'
- loaded_successfully: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από %{possible_points}
- πιθανά σημεία.
+ loaded_successfully:
+ one: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από 1 πιθανό σημείο.
+ other: φόρτωσε επιτυχώς με %{trace_points} από πιθανά %{possible_points}
+ σημεία.
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap'
greeting: Γεια σου!
created: Κάποιος (ας ελπίσουμε εσύ) μόλις δημιούργησε έναν λογαριασμό στο %{site_url}.
confirm: 'Πριν κάνουμε οτιδήποτε άλλο, πρέπει να επιβεβαιώσουμε ότι η αίτηση
ήρθε από εσάς, άρα αν το κάνατε εσείς παρακαλώ πατήστε τον παρακάτω σύνδεσμο
- για αν επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
+ για να επιβεβαιώσετε τον λογαριασμό σας:'
welcome: Μετά την επιβεβαίωση του λογαριασμού σας, θα σας δώσουμε κάποιες πρόσθετες
πληροφορίες για να ξεκινήσετε.
email_confirm:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
email_confirm_html:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (ελπίζουμε εσείς) θέλει να αλλάξει την διεύθυνση ηλεκτρονικού
ταχυδρομείου στο %{server_url} σε %{new_address}.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ πατήστε τον σύνδεσμο από κάτω για
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε πατήστε τον σύνδεσμο παρακάτω για
να επιβεβαιωθεί η αλλαγή.
lost_password:
subject: '[OpenStreetMap] Αίτηση επαναφοράς κωδικού'
lost_password_plain:
greeting: Γεια,
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
- πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
- διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
+ πρόσβασης του λογαριασμού με αυτό το email στο openstreetmap.org.
click_the_link: Εάν πρόκειται για σας, κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο για
να επαναφέρετε τον κωδικό πρόσβασής σας.
lost_password_html:
hopefully_you: Κάποιος (πιθανότατα εσείς) έχει ζητήσει επαναφορά του κωδικού
πρόσβασης του λογαριασμού στο openstreetmap.org που αντιστοιχεί σε αυτήν τη
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου.
- click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλώ κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
+ click_the_link: Εάν είστε εσείς, παρακαλούμε κάντε κλικ στον παρακάτω σύνδεσμο
για να γίνει επαναφορά του κωδικού σας.
note_comment_notification:
anonymous: Ανώνυμος χρήστης
subject_other: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που σας
ενδιαφέρει'
your_note: Ο %{commenter} σχολίασε μία από τις σημειώσεις σας κοντά στο %{place}.
- commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε εσείς σχολιάσει.
+ commented_note: Ο %{commenter} σχολίασε μια σημείωση που έχετε σχολιάσει.
Η σημείωση είναι κοντά σε %{place}.
closed:
subject_own: '[OpenStreetMap] Ο %{commenter} επίλυσε μια από τις σημειώσεις
subject_other: '[OpenStreetMap] {{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} σχολίασε
μια ομάδα αλλαγών που σας ενδιαφέρει.'
your_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
- σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας που δημιουργήθηκε στις %{time}.'
+ στις %{time} σε μία από τις ομάδες αλλαγών σας.'
commented_changeset: '{{GENDER:%{commenter}|Ο|Η}} %{commenter} άφησε ένα σχόλιο
- σε μία ομάδα αλλαγών χάρτη που παρακολουθείτε δημιουργημένη από {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}}
- %{changeset_author} στις %{time}.'
+ στις %{time}, σε μία ομάδα αλλαγών που παρακολουθείτε, δημιουργημένη από
+ {{GENDER:%{changeset_author}|τον|την}} %{changeset_author}.'
partial_changeset_with_comment: με το σχόλιο «%{changeset_comment}»
partial_changeset_without_comment: χωρίς σχόλιο
details: Περισσότερες λεπτομέρειες για την ομάδα αλλαγών μπορούν να βρεθούν
messages:
inbox:
title: Εισερχόμενα
- my_inbox: Τα Î\95ιÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενά Î\9cου
+ my_inbox: Τα ειÏ\83εÏ\81Ï\87Ï\8cμενα μου
outbox: εξερχόμενα
messages: Έχετε %{new_messages} και %{old_messages}
new_messages:
other: '%{count} παλιά μηνύματα'
from: Από
subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
+ date: Ημερομηνία
no_messages_yet_html: Δεν έχετε μηνύματα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε σε επαφή με
μερικά από τα %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
title: Αποστολή μηνύματος
send_message_to_html: Αποστολή νέου μηνύματος προς %{name}
subject: Θέμα
- body: Κείμενο
+ body: Κύριο μέρος
back_to_inbox: Επιστροφή στα εισερχόμενα
create:
message_sent: Αποστολή μηνύματος
- limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλώ περιμένετε λίγο
- πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
+ limit_exceeded: Έχετε στείλει πολλά μηνύματα πρόσφατα. Παρακαλούμε περιμένετε
+ λίγο πριν δοκιμάσετε να στείλετε ξανά.
no_such_message:
title: Κανένα τέτοιο μήνυμα
heading: Κανένα τέτοιο μήνυμα
other: Έχετε %{count} απεσταλμένα μηνύματα
to: Προς
subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
+ date: Ημερομηνία
no_sent_messages_html: Δεν έχετε στείλει κανένα μήνυμα ακόμα. Γιατί δεν έρχεστε
σε επαφή με μερικά %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: άτομα που χαρτογραφούν κοντά σας
reply:
wrong_user: Έχετε συνδεθεί ως «%{user}» αλλά το μήνυμα που ζητάτε να απαντήσετε
- δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλώ συνδεθείτε με το σωστό όνομα
+ δεν έχει σταλεί σε αυτόν το χρήστη. Παρακαλούμε συνδεθείτε με το σωστό όνομα
χρήστη ώστε να μπορέσετε να απαντήσετε.
show:
title: Ανάγνωση μηνύματος
from: Από
subject: Θέμα
- date: Ημ/νία
+ date: Ημερομηνία
reply_button: Απάντηση
unread_button: Σήμανση ως αδιάβαστο
destroy_button: Διαγραφή
sent_message_summary:
destroy_button: Διαγραφή
mark:
- as_read: Το μήνÏ\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 διαβασμένο
- as_unread: Το μήνÏ\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 αδιάβαÏ\83Ï\84ο
+ as_read: Το μήνÏ\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 αναγνÏ\89σμένο
+ as_unread: Το μήνÏ\85μα Ï\83ημειÏ\8eθηκε Ï\89Ï\82 μη αναγνÏ\89Ï\83μÎνο
destroy:
destroyed: Το μήνυμα διαγράφηκε
site:
about:
next: Επόμενη
- copyright_html: <span>©</span>Συνεισφέροντες<br> του OpenStreetMap
+ copyright_html: Συνεισφέροντες του <span>©</span>OpenStreetMap<br>
used_by_html: Το %{name} προσφέρει δεδομένα χάρτη σε χιλιάδες ιστότοπους, εφαρμογές
κινητού και συσκευές υλικού
- lede_text: |-
- Το OpenStreetMap αναÏ\80Ï\84Ï\8dÏ\83Ï\83εÏ\84αι αÏ\80Ï\8c μια κοινÏ\8cÏ\84ηÏ\84α Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86Ï\89ν Ï\80οÏ\85 Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86ÎÏ\81οÏ\85ν και διαÏ\84ηÏ\81οÏ\8dν δεδομÎνα
- Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με δÏ\81Ï\8cμοÏ\85Ï\82, μονοÏ\80άÏ\84ια, καÏ\86εÏ\84ÎÏ\81ιεÏ\82, Ï\83ιδηÏ\81οδÏ\81ομικοÏ\8dÏ\82 Ï\83Ï\84αθμοÏ\8dÏ\82, και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
- local_knowledge_title: ΤοÏ\80ική Î\93νώση
- local_knowledge_html: |-
- Το OpenStreetMap υπογραμμίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS, και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας για να σιγουρευτούν πως το OSM
- είναι ακριβής και ενημερωμένο.
- community_driven_title: Βασίζεται Στην Κοινότητα
+ lede_text: Το OpenStreetMap αναπτύσσεται από μια κοινότητα χαρτογράφων που συνεισφέρουν
+ και διαÏ\84ηÏ\81οÏ\8dν δεδομÎνα Ï\83Ï\87εÏ\84ικά με δÏ\81Ï\8cμοÏ\85Ï\82, μονοÏ\80άÏ\84ια, καÏ\86εÏ\84ÎÏ\81ιεÏ\82, Ï\83ιδηÏ\81οδÏ\81ομικοÏ\8dÏ\82
+ Ï\83Ï\84αθμοÏ\8dÏ\82 και πολλά περισσότερα, σε όλον τον κόσμο.
+ local_knowledge_title: ΤοÏ\80ική γνώση
+ local_knowledge_html: Το OpenStreetMap τονίζει την τοπική γνώση. Οι συνεισφέροντες
+ χρησιμοποιούν αεροφωτογραφίες, συσκευές GPS και τοπικούς χάρτες χαμηλής τεχνολογίας
+ για να Ï\83ιγοÏ\85Ï\81εÏ\85Ï\84οÏ\8dν Ï\80Ï\89Ï\82 Ï\84ο OSM είναι ακÏ\81ιβήÏ\82 και ενημεÏ\81Ï\89μÎνο.
+ community_driven_title: Βασίζεται στην κοινότητα
community_driven_html: |-
Η κοινότητα του OpenStreetMap είναι ποικίλη, παθιασμένη, και μεγαλώνει κάθε μέρα.
- Στους συνεισφέροντές μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί
- που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές,
- και πολλούς περισσότερους.
+ Στους συνεισφέροντες μας περιλαμβάνονται ενθουσιώδεις χαρτογράφοι, επαγγελματίες GIS, μηχανικοί που τρέχουν τους εξυπηρετητές OSM, ανθρωπιστές που χαρτογραφούν κατεστραμμένες-πληγείσες περιοχές και πολλούς περισσότερους.
Για να μάθετε περισσότερα για την κοινότητα, ανατρέξτε στα <a href="%{diary_path}">ημερολόγια χρηστών</a>, τα
- <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a>και
+ <a href="https://blogs.openstreetmap.org/">ιστολόγια της κοινότητας</a> και
την ιστοσελίδα του <a href="https://www.osmfoundation.org/">Ιδρύματος OSM</a>.
open_data_title: Ανοικτά Δεδομένα
open_data_html: 'Το OpenStreetMap είναι βάση <i>ανοικτών δεδομένων</i>: είστε
μόνο υπό την ίδια άδεια χρήσης. Δείτε τη σελίδα <a href=''%{copyright_path}''>Πνευματικά
Δικαιώματα και Άδεια Χρήσης</a> για λεπτομέρειες.'
legal_title: Νομικό
- legal_html: |-
- Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a> (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>, στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική Απορρήτου</a> μας.
- <br>
- Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a> αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
-
+ legal_1_html: Αυτός ο ιστότοπος και πολλές άλλες σχετικές υπηρεσίες λειτουργούν
+ επίσημα από το <a href='https://osmfoundation.org/'>Ίδρυμα OpenStreetMap</a>
+ (OSMF) εκ μέρους της κοινότητας. Η χρήση όλων των υπηρεσιών του OSMF υπόκειται
+ στους <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Όρους Χρήσης</a>,
+ στην <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">Πολιτική
+ Αποδεκτής Χρήσης</a> και στην <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Πολιτική
+ Απορρήτου</a> μας.
+ legal_2_html: |-
+ Παρακαλούμε <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>επικοινωνήστε με το OSMF</a>
+ αν έχετε ερωτήματα για άδειες χρήσης, πνευματικά δικαιώματα ή άλλα νομικά θέματα.
<br>
Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και το «State of the Map» είναι <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">κατατεθέντα σήματα του OSMF</a>.
partners_title: Συνεργάτες
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">νομικός κώδικας</a>
εξηγεί τα δικαιώματα και τις υποχρεώσεις.
intro_3_html: |-
- Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη, και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπο την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
+ Η χαρτογράφηση στα πλακίδια χάρτη και η τεκμηρίωση μας, είναι αδειοδοτημένες υπό την άδεια <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA).
credit_title_html: Πως να κάνετε αναφορά στο OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “© Συνεισφέροντες του
- OpenStreetMap”.
+ credit_1_html: Απαιτείται να χρησιμοποιείτε την αναφορά στο “©
+ Συνεισφέροντες του OpenStreetMap”.
credit_2_html: |-
- Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open
- Database License, και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
- Εναλλακτικά, και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org, και αναλόγως στο creativecommons.org.
+ Επίσης πρέπει να κάνετε σαφές ότι τα δεδομένα διατίθενται υπό την άδεια Open Database License και αν χρησιμοποιείτε τα πλακίδια χάρτη, ότι η χαρτογραφία είναι υπό την άδεια CC-BY-SA. Μπορείτε να το κάνετε αυτό με σύνδεσμο σε <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">αυτήν τη σελίδα δικαιωμάτων</a>.
+ Εναλλακτικά και σαν προαπαιτούμενο εάν διαμοιράζετε δεδομένα OSM, μπορείτε να δώσετε απευθείας σύνδεσμο προς τις άδειες. Σε μέσα στα οποία οι σύνδεσμοι δεν είναι εφικτοί (π.χ. εκτυπώσεις), προτείνουμε να κατευθύνετε τους αναγνώστες σας στο openstreetmap.org (ίσως επεκτείνοντας το «OpenStreetMap» σε αυτήν τη πλήρη διεύθυνση), προς opendatacommons.org και αναλόγως στο creativecommons.org.
credit_3_html: |-
Για έναν ηλεκτρονικά εμφανιζόμενο χάρτη, η αναφορά θα πρέπει να εμφανίζεται στη γωνία του χάρτη.
Για παράδειγμα:
title: Παράδειγμα αναφοράς δημιουργού
more_title_html: Μαθαίνοντας περισσότερα
more_1_html: |-
- Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας, και πώς να μας μνημονεύσετε στην
+ Διαβάστε περισσότερα σχετικά με τη χρήση των δεδομένων μας και πώς να μας μνημονεύσετε στην
<a href="https://osmfoundation.org/Licence">σελίδα Άδειας OSMF</a>.
more_2_html: |-
Παρόλο που το OpenStreetMap αποτελείται από ανοικτά δεδομένα, δεν μπορούμε να προσφέρουμε ένα
<a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
<a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> και
Land Tirol (υπό <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT με τροποποιήσεις</a>).
+ contributors_au_html: |-
+ <strong>Αυστραλία</strong>: Περιέχει δεδομένα από
+ <a href="https://www.psma.com.au/psma-data-copyright-and-disclaimer">PSMA Australia Limited</a>
+ με άδεια από το Commonwealth of Australia υπό
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_ca_html: |-
<strong>Καναδάς</strong>: Περιέχει δεδομένα από τα
GeoBase®, GeoGratis (© Τμήμα Φυσικών
<strong>Σλοβενία</strong>: Περιέχει δεδομένα από την
<a href="http://www.gu.gov.si/en/">Αρχή Τοπογραφίας και Χαρτογράφησης</a> και το <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Υπουργείο Γεωργίας, Δασών και Τροφίμων</a>
(δημόσιες πληροφορίες της Σλοβενίας).
+ contributors_es_html: |-
+ <strong>Ισπανία</strong>: Περιέχει δεδομένα από το
+ εθνικό γεωγραφικό ινστιτούτο Ισπανίας (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) και το
+ Εθνικό σύστημα χαρτογράφησης (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
+ αδειοδοτημένο για χρήση υπό <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
contributors_za_html: |-
- <strong>Î\9dÏ\8cÏ\84ια Î\91Ï\86Ï\81ική</strong>: ΠεÏ\81ιεÏ\87Îι δεδομένα που προέρχονται από το
+ <strong>Î\9dÏ\8cÏ\84ια Î\91Ï\86Ï\81ική</strong>: ΠεÏ\81ιÎÏ\87ει δεδομένα που προέρχονται από το
<a href="http://www.ngi.gov.za/">Chief Directorate:
National Geo-Spatial Information</a>, Πνευματικό δικαίωμα χώρας κατοχυρωμένο.
contributors_gb_html: |-
trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Εμπορικά σήματα
trademarks_1_html: Το OpenStreetMap, το λογότυπο με το μεγεθυντικό φακό και
το «State of the Map» είναι σήματα κατατεθέντα του Ιδρύματος OpenStreetMap.
- Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλώ επισκεφθείτε
+ Αν έχετε ερωτήσεις σχετικά με τη χρήση των σημάτων, παρακαλούμε επισκεφθείτε
το <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">Πολιτική
Εμπορικών Σημάτων</a>.
index:
not_public: Δεν έχετε ορίσει τις επεξεργασίες σας να είναι δημόσιες.
not_public_description_html: Δεν μπορείτε πλέον να επεξεργαστείτε το χάρτη αν
δεν το κάνετε. Μπορείτε να κάνετε τις επεξεργασίες σας δημόσιες από την %{user_page}.
- user_page_link: Ï\83ελίδα Ï\83αÏ\82 Ï\87Ï\81ήÏ\83Ï\84η
+ user_page_link: σελίδα χρήστη
anon_edits_link_text: Μάθετε γιατί συμβαίνει αυτό.
flash_player_required_html: Χρειάζεστε Flash player για να χρησιμοποιήσετε το
Potlatch, το Flash πρόγραμμα επεξεργασίας του OpenStreetMap. Μπορείτε να <a
<a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons
Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
- advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλώ δοκιμάστε μία από τις πηγές που
- αναφέρονται παρακάτω:'
+ advice: 'Αν η εξαγωγή αποτυγχάνει, παρακαλούμε δοκιμάστε μία από τις πηγές
+ που αναφέρονται παρακάτω:'
body: 'Αυτή η περιοχή είναι πολύ μεγάλη για να εξαχθεί ως δεδομένα OpenStreetMap
- XML. Παρακαλώ κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
+ XML. Παρακαλούμε κάνετε μεγέθυνση, επιλέξτε μικρότερη περιοχή, ή χρησιμοποιήστε
μία από της ακόλουθες πηγές για μαζικές λήψεις δεδομένων:'
planet:
title: Πλανήτης OSM
πόλεων
metro:
title: Εξαγωγές Metro
- description: ΧάÏ\81Ï\84εÏ\82 για Ï\84ιÏ\82 μεγάλεÏ\82 Ï\80Ï\8cλειÏ\82 Ï\84οÏ\85 κÏ\8cÏ\83μοÏ\85 και Ï\84ης γύρω περιοχές
+ description: Î\95ξαγÏ\89γÎÏ\82 για μεγάλεÏ\82 Ï\80Ï\8cλειÏ\82 Ï\84οÏ\85 κÏ\8cÏ\83μοÏ\85 και Ï\84ις γύρω περιοχές
other:
title: Άλλες πηγές
description: Επιπλέον πηγές απαριθμούνται στο wiki του OpenStreetMap
options: Επιλογές
format: Μορφοποίηση
scale: Κλίμακα
- max: μεγ
+ max: μÎγιÏ\83Ï\84ο
image_size: Μέγεθος εικόνας
zoom: Εστίαση
add_marker: Προσθέστε ένα δείκτη στο χάρτη
add_a_note:
instructions_html: |-
Απλά κάντε κλικ στο <a class='icon note'></a> ή στο ίδιο εικονίδιο στην οθόνη του χάρτη.
- Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σέρνοντάς τον.
- Προσθέστε το μήνυμά σας και, στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
+ Έτσι θα προστεθεί δείκτης στον χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε σύροντας τον.
+ Προσθέστε το μήνυμά σας και στη συνέχεια, κάντε κλικ στο κουμπί αποθήκευσης, ώστε να μπορούν άλλοι χαρτογράφοι να ερευνήσουν το πρόβλημα.
other_concerns:
title: Άλλες ανησυχίες
explanation_html: Αν ανησυχείτε για το πώς χρησιμοποιούνται τα δεδομένα μας
να τεκμηριώσετε θέματα χαρτογράφησης συνεργατικά.
welcome:
url: /welcome
- title: Καλώς ήλθατε στο OSM
+ title: Καλώς ήλθατε στο OpenStreetMap
description: Ξεκινήστε με αυτές τις σύντομες οδηγίες που καλύπτουν τα βασικά
του OpenStreetMap.
beginners_guide:
description: Οδηγός αρχαρίων διατηρούμενος από την κοινότητα.
help:
url: https://help.openstreetmap.org/
- title: help.openstreetmap.org
+ title: Κοινότητα βοήθειας
description: Κάντε μία ερώτηση ή αναζητήσετε απαντήσεις στην ιστοσελίδα ερωτήσεων
- και απαντήσεων του OSM.
+ και απαντήσεων του OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Λίστες Αλληλογραφίας
description: Κάντε μία ερώτηση ή συζητήστε ενδιαφέροντα θέματα σε ένα ευρύ
welcomemat:
url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Για τις Οργανώσεις
- description: Î\93ια μια οÏ\81γάνÏ\89Ï\83η Ï\80οÏ\85 κάνει Ï\83Ï\87Îδια για Ï\84ο OpenStreetMap? Î\92Ï\81ÎÏ\83τε
- ό,τι χρειάζεστε να ξέρετε στο Welcome Mat.
+ description: Î\93ια μια οÏ\81γάνÏ\89Ï\83η Ï\80οÏ\85 κάνει Ï\83Ï\87Îδια για Ï\84ο OpenStreetMap? Î\92Ï\81είτε
+ ότι χρειάζεται στο Welcome Mat.
wiki:
url: https://wiki.openstreetmap.org/
- title: wiki.openstreetmap.org
- description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OSM.
+ title: OpenStreetMap Wiki
+ description: Περιηγηθείτε το wiki για επιμελής τεκμηρίωση του OpenStreetMap.
sidebar:
search_results: Αποτελέσματα Αναζήτησης
close: Κλείσιμο
title: Τι είναι στον Χάρτη
on_html: |-
Το OpenStreetMap περιέχει πράγματα που είναι <em>πραγματικά και σύγχρονα</em> -
- περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους, και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
- οÏ\80οιοδήÏ\80οÏ\84ε Ï\87αÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81αγμαÏ\84ικοÏ\8d κÏ\8cÏ\83μοÏ\85 Ï\80οÏ\85 Ï\83αÏ\82 κάνοÏ\85ν ενδιαÏ\86ÎÏ\81ον.
+ περιλαμβάνει εκατομμύρια κτίρια, δρόμους και άλλες λεπτομέρειες για διάφορα μέρη. Μπορείτε να χαρτογραφήσετε
+ οÏ\80οιοδήÏ\80οÏ\84ε Ï\87αÏ\81ακÏ\84ηÏ\81ιÏ\83Ï\84ικά Ï\84οÏ\85 Ï\80Ï\81αγμαÏ\84ικοÏ\8d κÏ\8cÏ\83μοÏ\85 Ï\83αÏ\82 ενδιαÏ\86ÎÏ\81ει.
off_html: |-
Αυτά που <em>δεν</em> περιλαμβάνει είναι δογματικά δεδομένα όπως βαθμολογίες, ιστορικά ή
- υποθετικά χαρακτηριστικά, και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
+ υποθετικά χαρακτηριστικά και δεδομένα από πηγές που προστατεύονται από πνευματικά δικαιώματα. Εκτός αν έχετε ειδική άδεια,
μην αντιγράψτε από ηλεκτρονικούς ή φυσικούς χάρτες.
basic_terms:
- title: Βασικοί Όροι Για Τη Χαρτογράφηση
+ title: Βασικοί όροι για τη Χαρτογράφηση
paragraph_1_html: Η κοινότητα OpenStreetMap έχει δικό της γλωσσάρι. Παρακάτω
είναι μερικές λέξεις που μπορεί να σας φανούν χρήσιμες.
editor_html: Οι <strong>επεξεργαστές</strong> είναι εφαρμογές ή ιστοσελίδες
way_html: Οι <strong>διαδρομές</strong> είναι γραμμές ή περιοχές, όπως δρόμοι,
ρέματα, λίμνες ή κτήρια.
tag_html: Τα <strong>χαρακτηριστικά</strong> είναι δεδομένα που σχετίζονται
- με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίως ή τα όριο ταχύτητας
+ με κόμβους ή διαδρομές, όπως τα ονόματα εστιατορίων ή τα όρια ταχύτητας
διάφορων δρόμων.
rules:
title: Κανόνες!
<a href='%{help_url}'>Λάβετε βοήθεια εδώ</a>.
start_mapping: Ξεκινήστε τη Χαρτογράφηση
add_a_note:
- title: Î\94εν Î\88Ï\87εÏ\84ε ΧÏ\81Ï\8cνο Î\93ια ΧαÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η; Î Ï\81οÏ\83θÎÏ\83Ï\84ε μια Σημείωση!
+ title: Î\94εν ÎÏ\87εÏ\84ε Ï\87Ï\81Ï\8cνο για Ï\87αÏ\81Ï\84ογÏ\81άÏ\86ηÏ\83η; Î Ï\81οÏ\83θÎÏ\83Ï\84ε μια Ï\83ημείωση!
paragraph_1_html: Εάν θέλετε κάτι μικρό να διορθωθεί και δεν έχετε χρόνο να
εγγραφείτε και να μάθετε πως να επεξεργάζεστε τον χάρτη, είναι εύκολο να
προσθέσετε σημειώσεις.
paragraph_2_html: |-
Απλά επισκεφτείτε <a href='%{map_url}'>τον χάρτη</a> και πατήστε το εικονίδιο σημείωσης:
- <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση, και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
+ <span class='icon note'></span>. Αυτό θα προσθέσει έναν δείκτη στο χάρτη, τον οποίο μπορείτε να μετακινήσετε τραβώντας τον. Προσθέστε το μήνυμά σας, κατόπιν πατήστε αποθήκευση και άλλοι χαρτογράφοι θα το διερευνήσουν.
traces:
visibility:
private: Προσωπικό (διαμοιρασμός μόνο σαν ανώνυμος)
identifiable: Μπορεί να αναγνωριστεί (φαίνεται στην λίστα παρακολούθησης και
ως αναγνωρίσιμο, τα σημεία ταξινόμησης με χρονικά σήματα)
new:
- upload_trace: Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\8aχνους GPS
- upload_gpx: 'Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή Î\91ρχείου GPX:'
+ upload_trace: Î\9cεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83η ίχνους GPS
+ upload_gpx: 'Î\91Ï\80οÏ\83Ï\84ολή αρχείου GPX:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: διαχωρισμένο με κόμματα
+ tags_help: διαχωρισμένο με κόμμα
visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Βοήθεια
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=el
create:
- upload_trace: Αποστολή Ίχνους GPS
- trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταμορφωθεί και αναμένει την εισαγωγή
- στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα, και μετά την
- ολοκλήρωση θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_trace: Μεταφόρτωση ίχνους GPS
+ trace_uploaded: Το GPX αρχείο σας έχει μεταφορτωθεί και αναμένει την εισαγωγή
+ στη βάση δεδομένων. Συνήθως αυτό θα συμβεί μέσα σε μισή ώρα και με την ολοκλήρωση
+ θα σας αποσταλεί ένα email.
+ upload_failed: Η μεταφόρτωση του GPX απέτυχε. Ένας διαχειριστής έχει ενημερωθεί
+ για το σφάλμα. Παρακαλούμε δοκιμάστε ξανά.
traces_waiting:
one: Έχετε %{count} ίχνος σε αναμονή για ανέβασμα. Παρακαλούμε περιμένετε
να ολοκληρωθεί πριν ανεβάσετε άλλα, ώστε να μην εμποδίσετε τη σειρά αναμονής
owner: 'Ιδιοκτήτης:'
description: 'Περιγραφή:'
tags: 'Χαρακτηριστικά:'
- tags_help: οριοθετημένο με κόμματα
+ tags_help: οριοθετημένο με κόμμα
visibility: 'Ορατότητα:'
visibility_help: τι σημαίνει αυτό;
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
+ update:
+ updated: Το ίχνος ενημερώθηκε
trace_optionals:
tags: Χαρακτηριστικά
show:
confirm_delete: Διαγραφή αυτού του ίχνους;
trace_paging_nav:
showing_page: Σελίδα %{page}
- older: ΠαλαιÏ\8cÏ\84εÏ\81α Î\8aχνη
- newer: Î\9dεÏ\8cÏ\84εÏ\81α Î\8aχνη
+ older: ΠαλαιÏ\8cÏ\84εÏ\81α ίχνη
+ newer: Î\9dεÏ\8cÏ\84εÏ\81α ίχνη
trace:
pending: ΕΚΚΡΕΜΕΙ
- count_points: '%{count} σημεία'
+ count_points:
+ one: 1 σημείο
+ other: '%{count} σημεία'
more: περισσότερα
- trace_details: Î Ï\81οβολή Î\9bεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν Î\8aχνους
- view_map: Προβολή Χάρτη
+ trace_details: Î Ï\81οβολή λεÏ\80Ï\84ομεÏ\81ειÏ\8eν ίχνους
+ view_map: Προβολή χάρτη
edit: επεξεργασία
- edit_map: Επεξεργασία Χάρτη
+ edit_map: Επεξεργασία χάρτη
public: ΔΗΜΟΣΙΟ
identifiable: ΑΝΑΓΝΩΡΙΣΙΜΟ
private: ΙΔΙΩΤΙΚΟ
public_traces: Δημόσια ίχνη GPS
my_traces: Τα ίχνη GPS μου
public_traces_from: Δημόσια ίχνη GPS από τον %{user}
- description: Î Ï\81οβολή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84Ï\89ν μεÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\8eÏ\83εων ιχνών GPS
+ description: Î Ï\81οβολή Ï\80Ï\81Ï\8cÏ\83Ï\86αÏ\84Ï\89ν μεÏ\84αÏ\86οÏ\81Ï\84Ï\89μÎνων ιχνών GPS
tagged_with: χαρακτηρίστηκαν με %{tags}
empty_html: Τίποτα ακόμα εδώ. <a href='%{upload_link}'>Ανεβάστε ένα νέο ίχνος</a>
ή μάθετε περισσότερα για την καταγραφή ιχνών με GPS στη <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/El:Beginners_Guide_1.2'>σελίδα
offline_warning:
message: Το σύστημα μεταφόρτωσης αρχείων GPX δεν είναι διαθέσιμο προς το παρών
offline:
- heading: GPX Î\91Ï\80οθήκεÏ\85Ï\83η Offline
- message: O Ï\86άκελλοÏ\82 αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 GPX και Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα ανεβάÏ\83μαÏ\84οÏ\82 αÏ\81Ï\87είÏ\89ν δεν είναι
- διαθέσιμα αυτή την στιγμή
+ heading: GPX Î\91Ï\80οθηκεÏ\85Ï\84ικÏ\8cÏ\82 Ï\87Ï\8eÏ\81οÏ\82 εκÏ\84Ï\8cÏ\82 Ï\83Ï\8dνδεÏ\83ηÏ\82
+ message: O Ï\86άκελλοÏ\82 αÏ\80οθήκεÏ\85Ï\83ηÏ\82 GPX και Ï\84ο Ï\83Ï\8dÏ\83Ï\84ημα μεÏ\84αÏ\86Ï\8cÏ\81Ï\84Ï\89Ï\83ηÏ\82 αÏ\81Ï\87είÏ\89ν δεν
+ είναι διαθÎÏ\83ιμα αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην Ï\83Ï\84ιγμή
georss:
title: OpenStreetMap Ίχνη GPS
description:
other: αρχείο GPX με %{count} σημεία από %{user}
description_without_count: Αρχείο GPX από τον χρήστη %{user}
application:
+ permission_denied: Δεν έχετε τα απαραίτητα δικαιώματα για πρόσβαση σε αυτήν την
+ ενέργεια
require_cookies:
cookies_needed: Φαίνεται ότι έχετε τα cookies απενεργοποιημένα - παρακαλούμε
ενεργοποιήστε τα cookies στο πρόγραμμα περιήγησής σας πριν συνεχίσετε.
require_admin:
- not_an_admin: Î Ï\81ÎÏ\80ει να είÏ\83Ï\84ε διαÏ\87ειÏ\81ιÏ\83Ï\84ήÏ\82 για να Ï\84ο κάνεÏ\84ε αÏ\85Ï\84ή Ï\84ην ενÎÏ\81γεια.
+ not_an_admin: Πρέπει να είστε διαχειριστής για αυτή την ενέργεια.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Έχετε ένα επείγον μήνυμα στον ιστότοπο του OpenStreetMap.
Θα πρέπει να διαβάσετε το μήνυμα πριν να μπορείτε να αποθηκεύσετε τις αλλαγές
σας.
- blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλώ συνδεθείτε με τη
- διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
+ blocked: Η πρόσβασή σας στο API έχει αποκλειστεί. Παρακαλούμε συνδεθείτε με
+ τη διεπαφή του ιστότοπου για να μάθετε περισσότερα.
need_to_see_terms: Η πρόσβασή σας στο API έχει ανασταλεί προσωρινά. Παρακαλούμε
συνδεθείτε στην ηλεκτρονική διεπαφή για να δείτε τους Όρους Συνεισφερόντων.
Δεν χρειάζεται να τους αποδεχτείτε, αλλά θα πρέπει να τους δείτε.
no_apps_html: Έχετε ένα πρόγραμμα που θα θέλατε να εισάγετε για χρήση μαζί μας
χρησιμοποιώντας την παράμετρο %{oauth}; Πρέπει να εισάγετε την εφαρμογή δικτύου
σας πριν ζητήσει το OAuth για αυτήν την υπηρεσία.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Έχετε τις παρακάτω εφαρμογές πελάτη καταχωρημένες:'
register_new: Καταχωρήστε την εφαρμογή σας
form:
terms declined: Λυπούμαστε για το ότι αποφασίσατε να μην αποδεχθείτε τους νέους
όρους συνεισφοράς. Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλούμε δείτε <a href="%{url}">αυτήν
τη σελίδα wiki</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
- title: Όροι συνεισφοράς
- heading: Όροι συνεισφοράς
+ title: Όροι
+ heading: Όροι
+ heading_ct: Όροι συνεισφοράς
read and accept with tou: Παρακαλώ διαβάστε τους όρους συνεισφοράς και όρους
χρήσης, επιλέξτε τα δυο πλαίσια ελέγχου όταν έχετε τελειώσει και πατήστε το
κουμπί για να συνεχίσετε.
+ contributor_terms_explain: Η συμφωνία διέπει τους όρους για υπάρχουσες και μελλοντικές
+ συνεισφορές σας.
read_ct: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους παραπάνω όρους συνεισφοράς
tou_explain_html: Αυτοί %{tou_link} καλύπτουν τη χρήση της ιστοσελίδας και άλλης
- υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλώ ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
+ υποδομής που προσφέρει η OSMF. Παρακαλούμε ακολουθήστε τον σύνδεσμο, διαβάστε
και αποδεχτείτε το κείμενο.
read_tou: Έχω διαβάσει και αποδέχομαι τους όρους χρήσης
- consider_pd: Î\9aαι εÏ\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84α Ï\83Ï\84ην Ï\80αÏ\81αÏ\80άνÏ\89 Ï\83Ï\85μÏ\86Ï\89νία, θεÏ\89Ï\81Ï\8e Ï\84ιÏ\82 Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81ÎÏ\82 μοÏ\85
- ως Public Domain
+ consider_pd: Î\9aαι εÏ\80ιÏ\80Ï\81Ï\8cÏ\83θεÏ\84α Ï\83Ï\84ην Ï\80αÏ\81αÏ\80άνÏ\89 Ï\83Ï\85μÏ\86Ï\89νία, καÏ\84αÏ\83Ï\84Ï\8e Ï\84ιÏ\82 Ï\83Ï\85νειÏ\83Ï\86οÏ\81ÎÏ\82
+ μου στο κοινό κτήμα (για ελεύθερη χρήση)
consider_pd_why: τι είναι αυτό;
+ consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance_html: Πληροφορίες για να καταλάβετε αυτούς τους όρους:μία <href="%{summary}">
αναγνώσιμη περίληψη</a>και μερικές <a href=''%{translations}''>ανεπίσημες
μεταφράσεις </a>
continue: Συνέχεια
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
decline: Διαφωνώ
you need to accept or decline: Παρακαλώ διαβάστε και αποδεχτείτε ή απορρίψτε
τους νέους Όρους Συνεισφοράς για να συνεχίσετε.
- legale_select: 'Παρακαλώ επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
+ legale_select: 'Παρακαλούμε επιλέξτε τη χώρα κατοικίας σας:'
legale_names:
france: Γαλλία
italy: Ιταλία
να διαβάσετε και να αποδεχθείτε τους νέους Όρους Συνεισφοράς.
agreed_with_pd: Έχετε επίσης δηλώσει ότι θεωρείτε τις επεξεργασίες σας οτι
είναι Public Domain.
+ link: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms
link text: τι είναι αυτό;
profile description: 'Περιγραφή Προφίλ:'
preferred languages: 'Προτιμώμενες Γλώσσες:'
image: 'Εικόνα:'
gravatar:
gravatar: Χρήση Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
link text: τι είναι αυτό;
disabled: 'Το Gravatar έχει απενεργοποιηθεί:'
enabled: Εμφάνισης του Gravatar σας έχει ενεργοποιηθεί.
go_public:
flash success: Όλες οι επεξεργασίες σας είναι τώρα δημόσιες και έχετε τη δυνατότητα
να επεξεργαστείτε τον χάρτη.
- make_friend:
- heading: Προσθήκη του %{user} ως φίλου;
- button: Προσθήκη ως φίλο
- success: Ο %{name} είναι τώρα φίλος σου!
- failed: Λυπούμαστε, απέτυχε η προσθήκη του χρήστη %{name} ως φίλου.
- already_a_friend: Είστε ήδη φίλοι με τον χρήστη %{name}.
- remove_friend:
- heading: Αφαίρεση φίλου %{user};
- button: Αφαίρεση φίλου
- success: Ο χρήστης %{name} αφαιρέθηκε από φίλος.
- not_a_friend: Ο χρήστης %{name} δεν είναι ένας από τους φίλους σας.
index:
title: Χρήστες
heading: Χρήστες
are_you_sure: Είστε βέβαιος ότι θέλετε να εκχωρήσετε το ρόλο `%{role}' στον
χρήστη `%{name}'?
confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλώ
+ fail: Δεν μπόρεσε να εξουσιοδοτήσει τον ρόλο `%{role}' στο χρήστη %{name}. Παρακαλούμε
ελέγξετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι
revoke:
title: Επιβεβαίωση ανάκλησης ρόλου
are_you_sure: Σίγουρα θέλετε να ανακαλέστε τον ρόλο «%{role}» από τον χρήστη
«%{name}»;
confirm: Επιβεβαίωση
- fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλώ
+ fail: Δεν μπόρεσε να αναιρέσει τον ρόλο %{role} από τον χρήστη %{name}'. Παρακαλούμε
τσεκάρετε ότι ο χρήστης και ο ρόλος είναι και οι δύο έγκυροι.
user_blocks:
model:
edit:
title: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
heading_html: Επεξεργασία φραγής στον %{name}
- reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλώ να είστε όσο το δυνατόν
+ reason: Η αιτία αποκλεισμού του/της %{name}. Παρακαλούμε να είστε όσο το δυνατόν
πιο ήρεμος/-η και λογικός/-ή, δίνοντας όσες περισσότερες λεπτομέρειες μπορείτε
για την κατάσταση. Να έχετε υπόψη σας ότι δεν κατανοούν όλοι οι χρήστες την
ορολογία της κοινότητας, γι' αυτό προσπαθήστε να χρησιμοποιήσετε εκλαϊκευμένους
block_period: Η περίοδος φραγής πρέπει να είναι μία από τις τιμές στην πτυσσόμενη
λίστα.
create:
- try_contacting: Παρακαλώ προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν από
- τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
- try_waiting: Παρακαλώ δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει
- πριν από τον αποκλεισμό του.
+ try_contacting: Παρακαλούμε προσπαθήστε να επικοινωνήσετε με τον χρήστη πριν
+ από τον αποκλεισμό του και επιτρέψτε ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να απαντήσει.
+ try_waiting: Παρακαλούμε δώστε στο χρήστη ένα εύλογο χρονικό διάστημα για να
+ απαντήσει πριν από τον αποκλεισμό του.
flash: Δημιουργήθηκε φραγή στον χρήστη %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Μόνο ο συντονιστής που δημιούργησε αυτήν τη φραγή μπορεί
hours:
one: 1 ώρα
other: '%{count} ώρες'
+ days:
+ one: 1 ημέρα
+ other: '%{count} ημέρες'
+ weeks:
+ one: 1 εβδομάδα
+ other: '%{count} εβδομάδες'
+ months:
+ one: 1 μήνας
+ other: '%{count} μήνες'
+ years:
+ one: 1 χρόνος
+ other: '%{count} χρόνια'
blocks_on:
title: Φραγές στον %{name}
heading_html: Κατάλογος φραγών στον %{name}
out: Σμίκρυνση
locate:
title: Προβολή της Τοποθεσίας μου
- metersUnit: μέτρα
- feetUnit: πόδια
- popup: Είστε μεταξύ {distance} {unit} από αυτό το σημείο
+ metersPopup:
+ one: Είστε εντός ενός μέτρου από το σημείο
+ other: Είστε μεταξύ %{count} μέτρων από το σημείο
+ feetPopup:
+ one: Είστε εντός ενός ποδός από το σημείο
+ other: Είστε μεταξύ %{count} ποδιών από το σημείο
base:
standard: Κανονικός
cycle_map: Χάρτης Ποδηλασίας
title: Στρώματα
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Συνεισφέροντες του OpenStreetMap</a>
donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Κάνετε Δωρεά</a>
+ terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Όροι ιστότοπου και API</a>
+ thunderforest: Ευγενική χορηγεία πλακιδίων από τον <a href='%{thunderforest_url}'
+ target='_blank'>Andy Allan</a>
+ hotosm: Στύλ πλακιδίων από την <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Ομάδα
+ Humanitarian OpenStreetMap</a> φιλοξενείται από <a href='%{osmfrance_url}'
+ target='_blank'>OpenStreetMap Γαλλίας</a>
site:
edit_tooltip: Επεξεργασία του χάρτη
edit_disabled_tooltip: Κάντε μεγέθυνση για να επεξεργαστείτε το χάρτη
flash: Η παράληψη καταστραφεί.
error: Εμφανίστηκε ένα σφάλμα που καταστρέφει αυτή τη σύνταξη.
validations:
+ leading_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στην αρχή
+ trailing_whitespace: περιέχει κενό διάστημα στο τέλος
invalid_characters: περιέχει μη έγκυρους χαρακτήρες
+ url_characters: περιέχει ειδικούς χαρακτήρες URL (%{characters})
...