diary_entry:
user: Потребител
title: Тема
+ body: Текст
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дължина
language_code: Език
doorkeeper/application:
name: Име
+ redirect_uri: Пренасочващи URI
+ confidential: Поверително приложение.
+ scopes: Разрешения
friend:
user: Потребител
friend: Приятел
category: Посочете причина за доклада
details: Моля, опишете проблема в подробности (задължително).
user:
+ auth_provider: Доставчик на автентикация
email: Електронна поща
+ email_confirmation: Потвърждение по имейл
new_email: Нова електронна поща
active: Активен
display_name: Видимо потребителско име
default: По подразбиране (в момента %{name})
id:
name: iD
- description: iD (редактиране в браузър)
+ description: iD (редактиране в браузъра)
remote:
- name: Ð\94истанционно управление
+ name: дистанционно управление
description: Дистанционно управление (JOSM, Potlatch или Merkaartor)
auth:
providers:
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ windowslive: Майкрософт
github: GitHub
- wikipedia: Wikipedia
+ wikipedia: Уикипедия
api:
notes:
comment:
comment_link: Коментар към публикацията
reply_link: Изпрати послание на автора
comment_count:
- zero: Няма коментари
one: 1 коментар
other: '%{count} коментара'
edit_link: Променяне на публикацията
boat_rental: Наем на лодки
brothel: Бордел
bureau_de_change: Обменно бюро
- bus_station: Ð\90вÑ\82обÑ\83Ñ\81на Ñ\81пиÑ\80ка
+ bus_station: Ð\90вÑ\82огаÑ\80а
cafe: Кафене
car_rental: Коли под наем
car_sharing: Съвместно пътуване
title: Влизане с Facebook
alt: Влизане със сметка на Facebook
windowslive:
- title: Влизане с Windows Live
- alt: Влизане със сметка на Windows Live
+ title: Влизане с Майкрософт
+ alt: Влизане със сметка на Майкрософт
github:
title: Влизане с GitHub
alt: Влизане със сметка в GitHub
и поддържат данни за пътища, пътеки, кафенета, железопътни гари и много други
по целия свят.
local_knowledge_title: Местно познание
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap набляга на местните познания. Сътрудниците
+ използват въздушни снимки, GPS устройства и нискотехнологични полеви карти,
+ за да проверят дали OSM е точна и актуална.
open_data_title: Отворени данни
+ open_data_1_html: 'OpenStreetMap е %{open_data}: Вие сте свободни да я използвате
+ за всякакви цели стига да посочите OpenStreetMap и нейните сътрудници. Ако
+ промените или надграждате данните по определен начин, можете да разпространявате
+ резултата само под същия лиценз. За подробности вижте %{copyright_license_link}.'
open_data_open_data: отворени данни
legal_title: Правни въпроси
+ legal_1_1_html: |-
+ Този сайт и много други свързани с него услуги се управляват официално от
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от името на общността. Използването на всички услуги, управлявани от OSMF, е предмет на
+ на нашите %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и нашата %{privacy_policy_link}.
+ legal_2_1_html: Моля, %{contact_the_osmf_link} ако имате въпроси, свързани с
+ лицензирането, авторските права или други правни въпроси.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свържете се с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логото с лупа и State of the Map са %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: регистрирани търговски марки на OSMF
partners_title: Партньори
copyright:
foreign:
title: Други съображения
help:
title: Получаване на помощ
+ introduction: OpenStreetMap разполага с няколко ресурса за запознаване с проекта,
+ задаване и отговаряне на въпроси, както и за съвместно обсъждане и документиране
+ на теми, свързани с картографирането.
welcome:
url: /welcome
title: Добре дошли в OpenStreetMap
+ description: Започнете с това кратко ръководство, обхващащо основите на OpenStreetMap.
beginners_guide:
title: Наръчник за начинаещи
+ description: Ръководство за начинаещи, поддържано от общността.
help:
title: Форум за поддръжка
+ description: Задайте въпрос или потърсете отговори в сайта за въпроси и отговори
+ на OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Пощенски списъци
+ description: Задайте въпрос или дискутирайте интересни теми в широк спектър
+ от тематични и регионални пощенски списъци.
+ community:
+ title: Форум на общността
+ description: Споделено място за разговори за OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
+ description: Интерактивен чат на много различни езици и по много теми.
switch2osm:
title: switch2osm
+ description: Помощ за компании и организации, които преминават към карти и
+ други услуги, базирани на OpenStreetMap.
welcomemat:
title: За организации
description: Вие сте от организация, която иска да работи с OpenStreetMap?
Ще получите необходимата информация на началната страница.
wiki:
title: Уики на OpenStreetMap
+ description: Разгледайте уикито за подробна документация за OpenStreetMap.
any_questions:
title: Въпроси?
sidebar:
toilets: Тоалетни
welcome:
title: Добре дошли!
+ introduction: Добре дошли в OpenStreetMap, безплатната и редактируема карта
+ на света. Сега, след като сте се регистрирали, сте готови да започнете да
+ картографирате. Предлагаме ви кратко ръководство с най-важните неща, които
+ трябва да знаете.
whats_on_the_map:
title: Какво има на картата
+ on_the_map_html: OpenStreetMap е място за картографиране на неща, които са
+ едновременно %{real_and_current} - тя включва милиони сгради, пътища и други
+ подробности за местата. Можете да картографирате каквито реални характеристики
+ са ви интересни.
+ real_and_current: реални и актуални
+ off_the_map_html: Това, което %{doesnt}, са данни, основани на мнения, като
+ рейтинги, исторически или хипотетични характеристики и данни от източници,
+ защитени с авторски права. Освен ако не разполагате със специални разрешение,
+ не копирайте от онлайн или хартиени карти.
+ doesnt: не включва
basic_terms:
title: Основни картографски термини
+ paragraph_1: OpenStreetMap има свой собствен жаргон. Ето няколко ключови думи,
+ които ще Ви бъдат полезни.
+ an_editor_html: '%{editor} е програма или уебсайт, който можете да използвате,
+ за да редактирате картата.'
+ a_node_html: '%{node} е точка на картата, например ресторант или дърво.'
+ a_way_html: '%{way} е линия или площ, например автомобилен път, поток, езеро
+ или сграда.'
+ node: Възел
+ way: Път
rules:
title: Правилата!
+ para_1_html: OpenStreetMap има малко официални правила, но очакваме всички
+ участници да си сътрудничат и да комуникират с общността. Ако обмисляте
+ някакви дейности, различни от ръчно редактиране, моля, прочетете и следвайте
+ указанията на %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ automated_edits: автоматизирани редакции
start_mapping: Картографиране
add_a_note:
title: Нямате време да правите промени? Добавете бележка!
+ para_1: Ако искате само да поправите нещо малко и нямате време да се регистрирате
+ и да се научите да редактирате, можете да добавите бележка.
+ communities:
+ title: Общности
+ lede_text: Хора от цял свят допринасят за OpenStreetMap или я използват. Много
+ от тях участват индивидуално, а други са създали общности. Тези групи са с
+ различна големина и представляват географски райони от малки градове до големи
+ региони с много държави. Те също така могат да бъдат официални или неофициални.
+ local_chapters:
+ title: Местни клонове
+ about_text: Местните клонове са групи на национално или регионално ниво, които
+ са предприели формалните стъпки за създаване на юридически лица с нестопанска
+ цел. Те представляват картата и картографите на района в отношенията с местните
+ власти, бизнеса и медиите. Те също така са създали връзка с фондацията OpenStreetMap
+ (OSMF), което им дава възможност да се свържат с юридическия орган, управляващ
+ авторските права.
+ list_text: 'Следните общности са официално създадени като местни клонове:'
+ other_groups:
+ title: Други групи
+ other_groups_html: Не е необходимо да се създава официална група в същата
+ степен като местните клонове. Всъщност много групи съществуват много успешно
+ като неформално събиране на хора или като общностна група. Всеки може да
+ ги създаде или да се присъедини към тях. Прочетете повече на %{communities_wiki_link}.
traces:
new:
upload_trace: Качване на следи от GPS
visibility: 'Видимост:'
confirm_delete: Изтрий това трасе?
trace_paging_nav:
- showing_page: Страница %{page}
older: По-стари следи
newer: По-нови следи
trace:
comment: Коментиране
new:
title: Нова бележка
+ intro: Забелязали сте грешка или нещо липсващо? Уведомете другите картографи,
+ за да можем да го поправим. Преместете маркера на правилната позиция и напишете
+ бележка, за да обясните проблема.
+ advice: Бележката ви е публична и може да бъде използвана за актуализиране на
+ картата, така че не въвеждайте лична информация или информация от карти или
+ списъци с указатели, защитени с авторски права.
add: Добавяне на бележка
javascripts:
close: Затваряне
createnote_disabled_tooltip: Увеличете за добавяне на бележка
map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличете за преглед на бележките
map_data_zoom_in_tooltip: Увеличете за подробности
- queryfeature_tooltip: Търсене на особености
+ queryfeature_tooltip: Търсене на обекти
queryfeature_disabled_tooltip: Увеличете за търсене на обекти
changesets:
show: