# Author: Saederup92
# Author: The real emj
# Author: Winbladh
+# Author: Zakawer2
---
da:
time:
messages:
invalid_email_address: ser ikke ud til at være en gyldig e-mailadresse
email_address_not_routable: kan ikke rutes
+ display_name_is_user_n: kan ikke være user_n medmindre n er dit bruger-id
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: er allerede gjort stille
models:
acl: Adgangskontrolliste
changeset: Ændringssæt
language_code: Sprog
doorkeeper/application:
name: Navn
- redirect_uri: Omdirigerings-URI:jer
+ redirect_uri: Omdirigerings-URI'er
confidential: Fortrolig applikation?
scopes: Tilladelser
friend:
auth:
providers:
none: Ingen
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
reopened_at_by_html: Genaktiveret %{when} af %{user}
rss:
title: OpenStreetMap-bemærkninger
+ description_all: En liste over rapporterede, kommenterede eller lukkede noter
description_area: En liste over bemærkninger, rapporteret, kommenteret på
eller lukket i dit område [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Et RSS-feed for bemærkning %{id}
retain_changeset_discussions: Hvis du har bidraget til diskussioner vedrørende
rettesæt, vil disse blive gemt.
retain_email: Din email-adresse vil blive gemt.
+ recent_editing_html: Da du har redigeret for nylig, kan din konto i øjeblikket
+ ikke slettes. Sletning vil være muligt om %{time}.
confirm_delete: Er du sikker?
cancel: Annullér
accounts:
introduction: Klik på kortet for at finde kortobjekter i nærheden.
nearby: Kortobjekter i nærheden
enclosing: Omgivende kortobjekter
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'Beklager, node #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'Beklager, vej #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'Beklager, relation #%{id} version %{version} kunne ikke findes.'
changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Side %{page}
contact:
km away: '%{count}km væk'
m away: '%{count}m væk'
+ latest_edit_html: 'Seneste ændring (%{ago}):'
popup:
your location: Din position
nearby mapper: Bruger i nærheden
reply_link: Send en besked til forfatteren
comment_count:
one: '%{count} kommentar'
- zero: Ingen kommentarer
other: '%{count} kommentarer'
+ no_comments: Ingen kommentarer
edit_link: Rediger dette indlæg
hide_link: Skjul dette indlæg
unhide_link: Skjul ikke længere dette indlæg
newer_comments: Nyere kommentarer
older_comments: Ældre kommentarer
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Autorisationsserveren kræver valg af slutbrugerkonto
+ consent_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerens samtykke
+ interaction_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugerinteraktion
+ login_required: Autorisationsserveren kræver slutbrugergodkendelse
flash:
applications:
create:
notice: Applikation registrerad.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner
+ mangler konfiguration.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner
+ mangler konfiguration.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token
+ mangler konfiguration.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Fejl på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner
+ mangler konfiguration.
+ subject_not_configured: Generering af ID-Token fejlede på grund af at Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject
+ mangler konfiguration.
+ scopes:
+ address: Se din fysiske adresse
+ email: Se din e-mailadresse
+ openid: Verificer din konto
+ phone: Se dit telefonnummer
+ profile: Se dine profiloplysninger
errors:
contact:
contact_url_title: Forklaring af forskellige kontaktkanaler
coffee: Kaffeforhandler
computer: Computerforretning
confectionery: Slikbutik
- convenience: Kiosk
+ convenience: Minimarked
copyshop: Kopibutik
cosmetics: Kosmetikforretning
craft: Hobbyforhandler
reports:
one: '%{count} rapport'
other: '%{count} rapporter'
- report_created_at: Rapporteret første gang %{datetime}
- last_resolved_at: Sidst løst %{datetime}
- last_updated_at: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
+ no_reports: Ingen rapporter
+ report_created_at_html: Rapporteret første gang %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Sidst løst %{datetime}
+ last_updated_at_html: Sidst opdateret %{datetime} af %{displayname}
resolve: Løs
ignore: Ignorér
reopen: Genåbn
loaded:
one: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} muligt punkt.
other: indlæst med %{trace_points} ud af %{count} mulige punkter.
+ all_your_traces_html: Alle dine succesfuldt overførte GPX-spor kan findes på
+ %{url}.
subject: '[OpenStreetMap] GPX-importering lykkedes'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Velkommen til OpenStreetMap'
messages:
inbox:
title: Indbakke
- my_inbox: Min indbakke
- my_outbox: Min udbakke
messages: Du har %{new_messages} og %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} nye besked'
old_messages:
one: '%{count} gammel besked'
other: '%{count} gamle beskeder'
- from: Fra
- subject: Emne
- date: Dato
no_messages_yet_html: Du har ingen beskeder endnu. Hvorfor ikke komme i kontakt
med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ messages_table:
+ from: Fra
+ to: Til
+ subject: Emne
+ date: Dato
+ actions: Handlinger
message_summary:
unread_button: Marker som ulæst
read_button: Marker som læst
reply_button: Svar
destroy_button: Slet
+ unmute_button: Flyt til Indbakke
new:
title: Send besked
send_message_to_html: Send en ny besked til %{name}
body: Beklager, der er ingen besked med det id.
outbox:
title: Udbakke
- my_inbox: Min indbakke
- my_outbox: Min udbakke
+ actions: Handlinger
messages:
one: Du har %{count} sendt besked
other: Du har %{count} sendte beskeder
- to: Til
- subject: Emne
- date: Dato
no_sent_messages_html: Du har ingen sendte beskeder endnu. Hvorfor ikke komme
i kontakt med nogle af de %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: folk som kortlægger i nærheden
+ muted:
+ title: Stillegjorte beskeder
+ messages:
+ one: '%{count} stillegjort besked'
+ other: Du har %{count} stillegjorte beskeder
reply:
wrong_user: Du er logget på som '%{user}', men den besked du har bedt om at
svare på blev ikke sendt til den bruger. Log venligst på som den korrekte
den korrekte bruger for at svare.
sent_message_summary:
destroy_button: Slet
+ heading:
+ my_inbox: Min indbakke
+ my_outbox: Min udbakke
+ muted_messages: Stillegjorte beskeder
mark:
as_read: Besked markeret som læst
as_unread: Besked markeret som ulæst
+ unmute:
+ notice: Beskeden er flyttet til Indbakke
+ error: Beskeden kunne ikke flyttes til Indbakke.
destroy:
destroyed: Besked slettet
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Glemt adgangskode
heading: Glemt adgangskode?
- email address: 'E-mailadresse:'
+ email address: E-mailadresse
new password button: Nulstil adgangskode
help_text: Indtast e-mailadressen du brugte da du oprettede kontoen. Vi sender
et link til den som du kan bruge til at nulstille din adgangskode.
+ create:
notice email on way: Synd du har glemt den, men en e-mail er på vej så du kan
snart indstille en ny.
notice email cannot find: Kunne ikke finde den e-mailadresse, beklager.
- reset_password:
+ edit:
title: Nulstil adgangskode
heading: Nulstil adgangskode for %{user}
reset: Nulstil adgangskode
- flash changed: Din adgangskode er ændret.
flash token bad: Kunne ikke finde denne nøgle, prøv at kontrollere URL'en?
+ update:
+ flash changed: Din adgangskode er ændret.
+ flash token bad: Fandt ikke den der nøgle. Kunne du måske prøve på at tjekke
+ URL'en?
preferences:
show:
title: Mine præferencer
home location: Hjemmeposition
no home location: Du har ikke angivet din hjemmeposition.
update home location on click: Opdater hjemmeposition når jeg klikker på kortet?
+ show: Vis
+ delete: Slet
+ undelete: Fortryd sletning
update:
success: Profil opdateret.
failure: Kunne ikke opdatere profil.
new:
title: Log på
heading: Log på
- email or username: 'E-mailadresse eller brugernavn:'
- password: 'Adgangskode:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ email or username: E-mailadresse eller brugernavn
+ password: Adgangskode
remember: Husk mig
lost password link: Glemt din adgangskode?
login_button: Log på
facebook:
title: Log på med Facebook
alt: Log på med en Facebook-konto
- windowslive:
- title: Log på med Windows Live
- alt: Log på med en Windows Live-konto
+ microsoft:
+ title: Log ind med Microsoft
+ alt: Log ind med en Microsoft-konto
github:
title: Log ind med GitHub
alt: Log ind med en GitHub-konto
image: Billede
alt: Alt-tekst
url: URL
+ codeblock: Kodeblok
richtext_field:
edit: Rediger
preview: Forhåndsvisning
%{canada}: Indeholder data fra GeoBase®, GeoGratis (© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department of Natural
Resources Canada) og StatCan (Geography Division, Statistics Canada).
contributors_ca_canada: Canada
+ contributors_cz_credit_html: |-
+ %{czechia}: Indeholder data fra State Administration of Land Surveying
+ and Cadastre licenseret under %{cc_licence_link}
+ contributors_cz_czechia: Tjekkiet
+ contributors_cz_cc_licence: Creative Commons Kreditering 4.0 International
+ licens (CC BY 4.0)
contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Indeholder data fra National Land
Survey af Finlands topografiske database og andre datasæt under %{nlsfi_license_link}.'
contributors_fi_finland: Finland
contributors_nz_new_zealand: New Zealand
contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Indeholder data fra %{rgz_link} og %{open_data_portal}
+ (offentlig information fra Serbien), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Serbien
+ contributors_rs_rgz: Den serbiske geodetiske myndighed
+ contributors_rs_open_data_portal: National Open Data Portal
contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Indeholder data fra %{gu_link}
og %{mkgp_link} (offentlig information Slovenien).'
contributors_si_slovenia: Slovenien
for denne funktion.
export:
title: Eksportér
- area_to_export: Område som skal eksporteres
manually_select: Vælg et andet område manuelt
- format_to_export: Format for eksport
- osm_xml_data: OpenStreetMap XML-data
- map_image: Kort billede (viser standard lag)
- embeddable_html: HTML der kan indlejres
licence: Licens
licence_details_html: OpenStreetMap-data er licenseret under %{odbl_link} (ODbL).
odbl: Open Data Commons Open Database License
other:
title: Andre kilder
description: Yderligere kilder er anført på OpenStreetMap-wiki
- options: Indstillinger
- format: Format
- scale: Skala
- max: maks
- image_size: Billedstørrelse
- zoom: Zoom
- add_marker: Tilføj en markør på kortet
- latitude: 'Bredde:'
- longitude: 'Længde:'
- output: Output
- paste_html: Indsæt HTML som skal indlejres i siden
export_button: Eksportér
fixthemap:
title: Rapportér et problem / Ret kortet
url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Da:Beginners%27_guide
title: Hjælp for nybegyndere
description: Hjælp for nybegyndere, som vedligeholdes af fællesskabet.
- help:
- title: Hjælpeforum
- description: Stil et spørgsmål eller find et svar på OpenStreetMap's spørgsmål
- og svar side.
+ community:
+ title: Fællesskabs-forum
+ description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Mailinglister
description: Stil et spørgsmål eller diskuter interessante spørgsmål på en
bred vifte af tematiske eller regionale mailinglister.
- community:
- title: Fællesskabs-forum
- description: Et sted for fælles diskussioner om OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Interaktiv chat på mange forskellige sprog, og om mange emner.
primary: Hovedvej (primærrute)
secondary: Hovedvej (sekundærrute)
unclassified: Anden vej
+ pedestrian: Gågade
track: Hjulspor
bridleway: Ridesti
cycleway: Cykelsti
cycleway_national: National cykelsti
cycleway_regional: Regional cykelsti
cycleway_local: Lokal cykelsti
+ cycleway_mtb: Mountainbikerute
footway: Gangsti
rail: Jernbane
+ train: Tog
subway: Undergrundsbane
- tram:
- - Letbane
- - sporvogn
- cable:
- - Kabelvogn
- - stolelift
- runway:
- - Landingsbane
- - taxibane
- apron:
- - Lufthavnsforplads
- - terminal
+ ferry: Færge
+ light_rail: Letbane
+ tram: Sporvogn
+ trolleybus: Trolleybus
+ bus: Bus
+ cable_car: Kabelvogn
+ chair_lift: Stolelift
+ runway: Landingsbane
+ taxiway: Rullevej
+ apron: Lufthavnsforplads
admin: Administrativ grænse
+ capital: Hovedstad
+ city: By
+ orchard: Plantage
+ vineyard: Vingård
forest: Skov
- wood: Skov
+ wood: Træ
+ farmland: Landbrugsjord
+ grass: Græs
+ meadow: Eng
+ bare_rock: Blottet klippe
+ sand: Sand
golf: Golfbane
park: Park
+ common: Fælled
+ built_up: Bebygget område
resident: Boligområde
- common:
- - Fælled
- - eng
- - have
retail: Detailhandelsområde
industrial: Industriområde
commercial: Erhvervsområde
heathland: Hede
- lake:
- - Sø
- - reservoir
+ scrubland: Buskads
+ lake: Sø
+ reservoir: Reservoir
+ intermittent_water: Periodisk vandmasse
+ glacier: Gletsjer
+ reef: Rev
+ wetland: Vådområde
farm: Gård
brownfield: Tidligere industriområde
cemetery: Begravelsesplads
allotments: Kolonihaver
pitch: Sportsbane
centre: Sportscenter
+ beach: Strand
reserve: Naturreservat
military: Militært område
- school:
- - Skole
- - universitet
+ school: Skole
+ university: Universitet
+ hospital: Sygehus
building: Vigtig bygning
station: Togstation
- summit:
- - Bjergtop
- - højdepunkt
+ summit: Bjergtop
+ peak: Højdepunkt
tunnel: Stiplet kant = tunnel
bridge: Sort kant = bro
private: Privat adgang
destination: Ærindekørsel tilladt
construction: Veje under konstruktion
+ bus_stop: Busstop
+ stop: Stop
bicycle_shop: Cykelhandler
+ bicycle_rental: Cykeludlejning
bicycle_parking: Cykelparkering
+ bicycle_parking_small: Mindre cykelparkering
toilets: Toiletter
welcome:
title: Velkommen!
imports: Importering
automated_edits: Automatiske Redigeringer
start_mapping: Begynd at kortlægge
+ continue_authorization: Fortsæt autorisation
add_a_note:
title: Ikke tid til redigering? Tilføj en bemærkning!
para_1: Hvis du bare vil have en lille detalje rettet, men ikke har tid til
visibility: 'Synlighed:'
confirm_delete: Slet dette spor?
trace_paging_nav:
- showing_page: Side %{page}
older: Ældre spor
newer: Nyere spor
trace:
oauth1_settings: OAuth 1-indstillinger
oauth2_applications: OAuth 2-applikationer
oauth2_authorizations: OAuth 2-autorisationer
+ muted_users: Stillegjorte Brugere
oauth:
authorize:
title: Tillad adgang til din konto
permissions:
missing: Du har ikke givet applikationen adgang til denne facilitet
scopes:
+ openid: Log ind med OpenStreetMap
read_prefs: Læse brugerpræferencer
write_prefs: Ændre brugeralternativer
write_diary: Udgiv brugerblogs, kommenter og få venner
read_gpx: Læse private GPS-spor
write_gpx: Overføre GPS-spor
write_notes: Ændre bemærkninger
+ write_redactions: Rediger kortdata
read_email: Læse brugerens e-mailadresse
skip_authorization: Godkend applikation automatisk
oauth_clients:
client_secret_warning: Sørg for at gemme denne hemmelighed - den vil ikke være
tilgængelig senere
permissions: Tilladelser
- redirect_uris: Omdirigerings-URI:jer
+ redirect_uris: Omdirigerings-URI'er
not_found:
sorry: Beklager, applikationen kunne ikke findes.
oauth2_authorizations:
my_dashboard: Mit kontrolpanel
blocks on me: Mine blokeringer
blocks by me: Blokeringer udført af mig
+ create_mute: Stillegør denne bruger
+ destroy_mute: Fjern stillegørelse fra denne bruger
edit_profile: Rediger profil
send message: Send besked
diary: Blog
remove as friend: Fjern som ven
add as friend: Tilføj som ven
mapper since: 'Kortlægger siden:'
+ uid: 'Bruger-ID:'
ct status: 'Vilkår for bidragsydere:'
ct undecided: Uafklaret
ct declined: Afslået
- latest edit: 'Seneste ændring (%{ago}):'
email address: 'E-mailadresse:'
created from: 'Oprettet fra:'
status: 'Status:'
role:
administrator: Denne bruger er en administrator
moderator: Denne bruger er en moderator
+ importer: Denne bruger er en importør
grant:
administrator: Giv administrator-adgang
moderator: Giv moderator-adgang
+ importer: Tildel adgang til at importere
revoke:
administrator: Fjern administrator-adgang
moderator: Fjern moderator-adgang
+ importer: Tilbagetræk adgang til at importere
block_history: Aktive blokeringer
moderator_history: Uddelte blokeringer
+ revoke_all_blocks: Træk blokering tilbage
comments: Kommentarer
create_block: Blokér denne bruger
activate_user: Aktivér denne bruger
revoke:
title: Tilbagekalder blokering af %{block_on}
heading_html: Tilbagekalder blokering på %{block_on} af %{block_by}
- time_future: Denne blokering vil ende om %{time}.
- past: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
+ time_future_html: Denne blokering vil ende om %{time}.
+ past_html: Denne blokering endte %{time} og kan ikke tilbagekaldes nu.
confirm: Er du sikker på du vil tilbagekalde denne blokering?
revoke: Tilbagekald!
flash: Denne blokering er blevet tilbagekaldt.
+ revoke_all:
+ title: Træk alle blokeringer på %{block_on} tilbage
+ heading_html: Fjerner alle blokeringer på %{block_on}
+ empty: '%{name} har ingen aktive blokeringer.'
+ confirm: Er du sikker på at du vil trække %{active_blocks}?
+ active_blocks:
+ one: '%{count} aktiv blokering'
+ other: '%{count} aktive blokringer'
+ revoke: Træk tilbage!
+ flash: Alle aktive blokeringer er blevet tilbagetrukket.
helper:
time_future_html: Slutter om %{time}.
until_login: Aktiv, indtil brugeren logger på.
showing_page: Side %{page}
next: Næste »
previous: « Forrige
+ user_mutes:
+ index:
+ title: Stillegjorte Brugere
+ my_muted_users: Mine stillegjorte brugere
+ you_have_muted_n_users: '{{PLURAL|one=Du har gjort %{count} bruger stille|Du
+ har gjort %{count} brugere stille.'
+ user_mute_explainer: Beskeder fra stillegjorte brugere flyttes ind i en separat
+ Indbox og du modtager ikke længere email notifikationer.
+ user_mute_admins_and_moderators: Du kan stillegøre Administratorer og Moderatorer,
+ men deres beskeder kan ikke stillegøres.
+ table:
+ thead:
+ muted_user: Stillegjort Bruger
+ actions: Handlinger
+ tbody:
+ unmute: Fjern stillegørelse
+ send_message: Din besked
+ create:
+ notice: Du stillegjorde %{name}.
+ error: '%{name} kunne ikke stillegøres. %{full_message}'
+ destroy:
+ notice: Du fjernede stillegørelsen fra %{name}
+ error: Brugeren kunne ikke stillegøres. Prøv venligst igen.
notes:
index:
title: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
heading: '%{user}s bemærkninger'
- subheading_html: Bemærkninger indsendt eller kommenteret af %{user}
+ subheading_html: Bemærkninger %{submitted} eller %{commented} af %{user}
+ subheading_submitted: indsendt
+ subheading_commented: kommenteret på
no_notes: Ingen bemærkninger
id: Id
creator: Oprettet af
reactivate: Genaktiver
comment_and_resolve: Kommentere på og løse
comment: Kommenter
+ log_in_to_comment: Log ind for at kommentere på denne note
report_link_html: Hvis denne bemærkning indeholder følsomme oplysninger, der
skal fjernes, kan du %{link}.
other_problems_resolve: For alle andre problemer med bemærkningen, bedes du
other: Du er indenfor %{count} fod fra dette punkt
base:
standard: Standard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cykelkort
transport_map: Transportkort
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitær
- opnvkarte: Offentlig transport
layers:
header: Kortlag
notes: Kortbemærkninger
osm_france: OpenStreetMap Frankrig
thunderforest_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{thunderforest_link}
andy_allan: Andy Allan
- opnvkarte_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{memomaps_link}
- memomaps: MeMoMaps
+ tracestrack_credit: Kortfliser stillet til rådighed af %{tracestrack_link}
hotosm_credit: Kortflise-stil af %{hotosm_link} hostet af %{osm_france_link}
hotosm_name: Humanitarian OpenStreetMap Team
site:
map_data_zoom_in_tooltip: Zoom ind for at se kortdata
queryfeature_tooltip: Find kortobjekter
queryfeature_disabled_tooltip: Zoom ind for at finde kortobjekter
+ embed_html_disabled: HTML-indlejring er ikke tilgængelig for dette kortlag
changesets:
show:
comment: Kommenter