# Author: BeginaFelicysym
# Author: Chrumps
# Author: Cysioland
+# Author: Czupirek
# Author: Dalis
# Author: Dammat
# Author: Danieldegroot2
# Author: Krottyianock
# Author: Krzyz23
# Author: Kwiatek 123
+# Author: Luku123
# Author: M4sk1n
# Author: Macofe
# Author: Maraf24
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
reopened_at_by_html: Ponownie aktywowano %{when} przez %{user}
rss:
title: Uwagi OpenStreetMap
+ description_all: Lista zgłoszonych, skomentowanych lub zamkniętych uwag
description_area: Lista uwag stworzonych, skomentowanych lub zamkniętych w
twojej okolicy [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Kanał RSS uwagi %{id}
public editing:
heading: 'Edycje publiczne:'
enabled: Włączone. Nieanonimowy i uprawniony do edycji danych.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: co to jest?
disabled: Wyłączone i nieuprawniony do edycji danych, wszystkie wcześniejsze
edycje są anonimowe.
review link text: Na tej stronie możesz zapoznać się z nowymi Warunkami Uczestnictwa
i je zaakceptować.
agreed_with_pd: Zadeklarowałeś, że twoje edycje publikujesz w domenie publicznej.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
link text: co to jest?
save changes button: Zapisz zmiany
delete_account: Usuń konto...
contact:
km away: '%{count} km stąd'
m away: '%{count} m stąd'
+ latest_edit_html: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
popup:
your location: Twoje położenie
nearby mapper: Mapujący z okolicy
comment_link: Skomentuj ten wpis
reply_link: Napisz do autora
comment_count:
- zero: Brak komentarzy
one: '%{count} komentarz'
few: '%{count} komentarze'
+ many: '%{count} komentarzy'
other: '%{count} komentarzy'
+ no_comments: Brak komentarzy
edit_link: Edytuj ten wpis
hide_link: Ukryj ten wpis
unhide_link: Odkryj ten wpis
applications:
create:
notice: Zarejestrowano aplikację.
+ scopes:
+ address: Wyświetl swój adres
+ email: Zobacz swój adres e-mail
+ openid: Uwierzytelnij swoje konto
+ phone: Wyświetl swój numer telefonu
+ profile: Wyświetl informacje o swoim profilu
errors:
contact:
contact_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Pl:Sposoby_komunikacji
show:
title: '%{status} sprawa #%{issue_id}'
reports:
- zero: Brak zgłoszeń
- one: 1 zgłoszenie
+ one: '%{count} zgłoszenie'
few: '%{count} zgłoszenia'
+ many: '%{count} zgłoszeń'
other: '%{count} zgłoszeń'
+ no_reports: Brak zgłoszeń
report_created_at: Pierwsze zgłoszenie z %{datetime}
last_resolved_at: Ostatnia reakcja z %{datetime}
last_updated_at: Ostatnio zaktualizowane %{datetime} przez użytkownika %{displayname}
messages:
inbox:
title: Wiadomości odebrane
- my_inbox: wiadomości odebrane
- my_outbox: wiadomości wysłane
messages: Masz %{new_messages} i %{old_messages}
new_messages:
few: '%{count} nowe wiadomości'
many: '%{count} starych wiadomości'
one: '%{count} starą wiadomość'
other: '%{count} starych wiadomości'
- from: Od
- subject: Temat
- date: Data
no_messages_yet_html: Nie masz jeszcze wiadomości. Może skontaktujesz się z
%{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
+ messages_table:
+ from: Od
+ to: Do
+ subject: Temat
+ date: Data
message_summary:
unread_button: Oznacz jako nieprzeczytaną
read_button: Oznacz jako przeczytaną
body: Niestety nie ma wiadomości o tym identyfikatorze.
outbox:
title: Wiadomości wysłane
- my_inbox: wiadomości odebrane
- my_outbox: wiadomości wysłane
messages:
one: '%{count} wysłana wiadomość'
few: '%{count} wysłane wiadomości'
other: '%{count} wysłanych wiadomości'
- to: Do
- subject: Temat
- date: Nadano
no_sent_messages_html: Nie masz jeszcze wysłanych wiadomości. Może skontaktujesz
się z %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: użytkownikami z twojej okolicy
właściwy użytkownik, aby ją przeczytać.
sent_message_summary:
destroy_button: Usuń
+ heading:
+ my_inbox: wiadomości odebrane
+ my_outbox: wiadomości wysłane
mark:
as_read: Wiadomość została oznaczona jako przeczytana
as_unread: Wiadomość została oznaczona jako nieprzeczytana
destroy:
destroyed: Wiadomość usunięta
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Zgubione hasło
heading: Zapomniałeś hasła?
email address: 'Adres e-mail:'
new password button: Wyczyść hasło
help_text: Proszę wprowadzić adres e-mail używany do logowania. Zostanie wysłany
na niego odnośnik służący do wyczyszczenia hasła.
+ create:
notice email on way: Przykro nam z powodu utraty hasła. Wiadomość, która umożliwi
jego wyczyszczenie, jest już w drodze.
notice email cannot find: Niestety, nie odnaleziono tego adresu e-mail.
- reset_password:
+ edit:
title: Wyczyść hasło
heading: Czyszczenie hasła użytkownika %{user}
reset: Wyczyść hasło
- flash changed: Hasło zostało zmienione.
flash token bad: Nie znaleziono tokenu, sprawdź URL
+ update:
+ flash changed: Hasło zostało zmienione.
preferences:
show:
title: Preferencje
home location: 'Położenie domu:'
no home location: Nie wpisałeś swojej lokalizacji domowej.
update home location on click: Uaktualnianie położenia kliknięciem na mapie
+ show: Pokaż
+ delete: Usuń
+ undelete: Cofnij usunięcie
update:
success: Zaktualizowano profil użytkownika.
failure: Nie udało się zaktualizować profilu.
facebook:
title: Zaloguj się przez Facebooka
alt: Zaloguj się przez konto Facebook
- windowslive:
- title: Zaloguj się przez Windows Live
- alt: Zaloguj się przez konto Windows Live
+ microsoft:
+ title: Zaloguj się przez Microsoft
+ alt: Zaloguj się kontem Microsoft
github:
title: Zaloguj się przez GitHub
alt: Zaloguj się przez konto GitHub
czy dane w OSM są dokładne i aktualne.
community_driven_title: Zarządzany przez społeczność
community_driven_osm_blog: Blog OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: dzienniki użytkowników
community_driven_community_blogs: blogi społecznościowe
community_driven_osm_foundation: Fundacja OSM
open_data_title: Otwarte dane
+ open_data_copyright_license: Strona dotycząca praw autorskich i licencji
legal_title: Pytania prawne
legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundacja OpenStreetMap
legal_1_1_terms_of_use: Warunki użytkowania
+ legal_1_1_aup: Zasady dozwolonego użytku
legal_1_1_privacy_policy: Polityka prywatności
legal_2_1_contact_the_osmf: skontaktuj się z OSM
partners_title: Partnerzy
(© Department of Natural Resources Canada), CanVec (© Department
of Natural Resources Canada) i StatCan (Geography Division, Statistics Canada).'
contributors_ca_canada: Kanada
+ contributors_cz_czechia: Czechy
contributors_fi_credit_html: '%{finland}: Zawiera dane z National Land Survey
of Finland''s Topographic Database i innych zbiorów danych, na podstawie
%{nlsfi_license_link}.'
contributors_nz_new_zealand: Nowa Zelandia
contributors_nz_linz_data_service: LINZ Data Service
contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Serbia
contributors_si_credit_html: '%{slovenia}: Zawiera dane %{gu_link} oraz %{mkgp_link}
(informacja publiczna Słowenii).'
contributors_si_slovenia: Słowenia
własnoręcznie.
other_concerns:
title: Inne kwestie
+ copyright: strona z prawami autorskimi
+ working_group: Grupa robocza OSMF
help:
title: Uzyskiwanie pomocy
introduction: OpenStreetMap ma wiele zasobów pomocnych w poznawaniu projektu,
cycleway_local: Droga rowerowa znaczenia lokalnego
footway: Droga dla pieszych
rail: Tor kolejowy
+ train: Kolej
subway: Metro
- tram:
- - Kolej miejska
- - tramwaj
- cable:
- - Kolej linowa
- - wyciąg krzesełkowy
- runway:
- - Pas startowy
- - kołowania
- apron:
- - Płyta lotniska
- - terminal
+ ferry: Prom
+ light_rail: Kolej miejska
+ tram_only: Tramwaj
+ trolleybus: Trolejbus
+ bus: Autobus
+ cable_car: Kolej linowa
+ chair_lift: wyciąg krzesełkowy
+ runway_only: Pas startowy
+ taxiway: kołowania
+ apron_only: Płyta lotniska
admin: Granica
- forest: Las
+ forest_only: Las
wood: Drzewa
golf: Pole golfowe
park: Park
+ common_only: Pole
resident: Teren mieszkalny
- common:
- - Pole
- - łąka
- - ogród
retail: Zabudowa handlowo-usługowa
industrial: Teren przemysłowy
commercial: Teren komercyjny
heathland: Wrzosowisko
- lake:
- - Jezioro
- - zbiornik
+ lake_only: Jezioro
+ reservoir: zbiornik
+ glacier: Lodowiec
farm: Gospodarstwo rolne
brownfield: Teren powyburzeniowy
cemetery: Cmentarz
centre: Centrum sportowe
reserve: Rezerwat przyrody
military: Teren wojskowy
- school:
- - Szkoła
- - uniwersytet
+ school_only: Szkoła
+ university: uniwersytet
building: Ważny budynek
station: Stacja kolejowa
- summit:
- - Góra
- - szczyt
+ summit_only: Góra
+ peak: szczyt
tunnel: Kreskowany obrys – tunel
bridge: Czarny obrys – most
private: Dostęp za zezwoleniem
destination: Dostęp tylko do punktu docelowego
construction: Drogi w budowie
+ bus_stop: Przystanek autobusowy
bicycle_shop: Sklep rowerowy
bicycle_parking: Parking dla rowerów
toilets: Toalety
można edytować mapę.'
editor: edytor
node: węzeł
+ way: Linia
+ tag: Znacznik
rules:
title: Zasady!
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap ma kilka formalnych zasad, ale oczekujemy, że wszyscy uczestnicy będą współpracować i komunikować się ze społecznością. Jeśli rozważasz
+ jakąkolwiek czynność inną niż ręczna edycja, przeczytaj i postępuj zgodnie ze wskazówkami na
+ %{imports_link} i %{automated_edits_link}.
imports: Import
automated_edits: Zautomatyzowane edycje
start_mapping: Rozpocznij mapowanie
visibility: 'Widoczność:'
confirm_delete: Usunąć ten ślad?
trace_paging_nav:
- showing_page: Strona %{page}
older: Starsze ślady
newer: Nowsze ślady
trace:
permissions:
missing: Nie zezwoliłeś aplikacji na dostęp do tej funkcji
scopes:
+ openid: Zaloguj się za pomocą OpenStreetMap
read_prefs: Odczytywanie preferencji użytkownika
write_prefs: Modyfikowanie preferencji użytkownika
write_diary: Tworzenie wpisów w dzienniku, dodawanie komentarzy i nawiązywanie
remove as friend: usuń ze znajomych
add as friend: dodaj do znajomych
mapper since: 'Mapuje od:'
+ uid: 'Identyfikator użytkownika:'
ct status: 'Warunki uczestnictwa:'
ct undecided: niezdecydowane
ct declined: odrzucone
- latest edit: 'Ostatnia zmiana %{ago}:'
email address: Adres e‐mail
created from: 'Stworzony z:'
status: 'Stan:'
revoke:
title: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on}
heading_html: Odwoływanie blokady użytkownika %{block_on} nałożonej przez %{block_by}
- time_future: Blokada zakończy się za %{time}.
- past: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać.
+ time_future_html: Blokada zakończy się za %{time}.
+ past_html: Blokada zakończyła się %{time} i nie można jej już odwołać.
confirm: Czy na pewno chcesz odwołać tę blokadę?
revoke: Odwołaj!
flash: Blokada została odwołana.
title: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
heading: Uwagi użytkownika %{user}
subheading_html: Uwagi utworzone lub skomentowane przez %{user}
+ subheading_commented: skomentował
no_notes: Brak uwag
id: Identyfikator
creator: Autor
cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Rowerowa
transport_map: Transportu publicznego
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Humanitarna
opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
- header: Warstwy mapy
+ header: Warstwy
notes: Uwagi
data: Dane mapy
gps: Publiczne ślady GPS
map_data_zoom_in_tooltip: Przybliż mapę, aby zobaczyć jej dane
queryfeature_tooltip: Pobierz i wyświetl obiekty
queryfeature_disabled_tooltip: Przybliż mapę, aby obejrzeć dane obiektów
+ embed_html_disabled: Osadzanie HTML nie jest dostępne dla tej warstwy mapy
changesets:
show:
comment: Komentarz