reconfirm_html: Si necesites que volvamos a unviate'l corréu de confirmación,
<a href="%{reconfirm}">calca equí</a>.
confirm_resend:
+ success_html: Venimos d'unviar un nuevu corréu de confirmación a %{email} y
+ darréu de confirmar la to cuenta tarás preparáu pa mapear. <br /><br />Si
+ uses un sistema escontra'l corréu puxarra qu'unvia solicitúes de confirmación,
+ asegúrate d'amestar %{sender} na llista blanca de remitentes seguros, porque
+ nós nun podemos responder solicitúes de confirmación.
failure: Nun s'alcontró l'usuariu %{name}.
confirm_email:
heading: Confirmar el cambiu de direición de corréu electrónicu
pero delles ferramientes estra o sirvidores inda puen necesitala.
continue: Date d'alta
terms accepted: ¡Gracies por aceutar les condiciones de collaboración!
+ terms declined: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de Collaborador.
+ Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
+ terms declined url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
terms:
title: Condiciones
heading: Condiciones
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu del mundu
- terms_declined_flash:
- terms_declined_html: Sentimos que decidieras nun aceutar les Condiciones de
- Collaborador. Pa más información llei <a href="%{url}">esta páxina wiki</a>.
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Nun esiste l'usuariu
heading: L'usuariu %{user} nun esiste
my profile: El mio perfil
my settings: Les mios preferencies
my comments: Los mios comentarios
+ oauth settings: configuración OAuth
blocks on me: Bloqueos recibíos
blocks by me: Bloqueos puestos
send message: Unviar mensaxe