]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/it.yml
merge 19601:19888 of rails_port into the openID branch
[rails.git] / config / locales / it.yml
index 56f359c83a73f8ff55de1c9a20cf352ceb0c7730..5076c5dcf3e3f5149c6cc9e117988a42c1748cad 100644 (file)
@@ -113,10 +113,10 @@ it:
     map: 
       deleted: Eliminato
       larger: 
-        area: Visualizza l'area in una mappa pià grande
-        node: Visualizza il nodo in una mappa pià grande
-        relation: Visualizza la relation in una mappa pià grande
-        way: Visualizza la way in una mappa pià grande
+        area: Visualizza l'area in una mappa più grande
+        node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
+        relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+        way: Visualizza la way in una mappa più grande
       loading: Caricamento in corso...
     node: 
       download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
@@ -231,6 +231,8 @@ it:
       still_editing: (ancora in modifica)
       view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
     changeset_paging_nav: 
+      next: Successivo »
+      previous: "« Precedente"
       showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
     changesets: 
       area: Area
@@ -243,11 +245,13 @@ it:
       description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
       description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
       description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+      heading: Gruppi di modifiche
       heading_bbox: Gruppi di modifiche
       heading_user: Gruppi di modifiche
       heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
       title: Gruppi di modifiche
       title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
+      title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
       title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
   diary_entry: 
     diary_comment: 
@@ -261,6 +265,7 @@ it:
       comment_link: Commento su questa voce
       confirm: Conferma
       edit_link: Modifica questa voce
+      hide_link: Nascondi questo elemento
       posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
       reply_link: Rispondi a questa voce
     edit: 
@@ -274,7 +279,18 @@ it:
       subject: "Oggetto:"
       title: Modifica voce del diario
       use_map_link: utilizza mappa
+    feed: 
+      all: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap
+      language: 
+        description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
+      user: 
+        description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
+        title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
     list: 
+      in_language_title: Voci del diario in {{language}}
       new: Nuova voce del diario
       new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
       newer_entries: Voci più recenti
@@ -288,12 +304,15 @@ it:
     no_such_entry: 
       body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
       heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
+      title: Nessuna voce del diario
     no_such_user: 
       body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+      heading: L'utente {{user}} non esiste
       title: Nessun utente
     view: 
       leave_a_comment: Lascia un commento
       login: Login
+      login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
       save_button: Salva
       title: Diari degli utenti | {{user}}
       user_title: Diario dell'utente {{user}}
@@ -356,27 +375,41 @@ it:
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Aeroporto
+          atm: Cassa automatica
           bank: Banca
           bar: Bar
+          bench: Panchina
           bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
           bicycle_rental: Noleggio biciclette
+          brothel: Bordello
+          bureau_de_change: Cambia valute
           cafe: Cafe
           car_rental: Autonoleggio
           car_wash: Autolavaggio
           casino: Casinò
           cinema: Cinema
+          college: Scuola superiore
           courthouse: Tribunale
           crematorium: Crematorio
           dentist: Dentista
           dormitory: Dormitorio
+          driving_school: Scuola guida
           embassy: Ambasciata
+          emergency_phone: Colonnina SOS
           fast_food: Fast Food
+          ferry_terminal: Terminal traghetti
+          fire_hydrant: Pompa antincendio
+          fire_station: Vigili del fuoco
           fuel: Stazione di rifornimento
           grave_yard: Cimitero
           hospital: Ospedale
           hotel: Hotel
+          hunting_stand: Postazione di caccia
           ice_cream: Gelateria
+          kindergarten: Asilo infantile
           library: Biblioteca
+          mountain_rescue: Soccorso alpino
+          nursery: Asilo nido
           parking: Parcheggio
           pharmacy: Farmacia
           place_of_worship: Luogo di culto
@@ -388,10 +421,13 @@ it:
           public_building: Edificio pubblico
           restaurant: Ristorante
           sauna: Sauna
+          school: Scuola
+          shelter: Pensilina/ricovero
           supermarket: Supermercato
           taxi: Taxi
           telephone: Telefono pubblico
           theatre: Teatro
+          toilets: Bagni pubblici
           townhall: Municipio
           university: Università
           vending_machine: Distributore automatico
@@ -401,29 +437,120 @@ it:
           church: Chiesa
           dormitory: Dormitorio
         highway: 
+          bridleway: Percorso per equitazione
+          bus_guideway: Autobus guidato
           bus_stop: Fermata autobus
+          byway: Byway (UK)
+          construction: Strada in costruzione
+          cycleway: Percorso ciclabile
+          emergency_access_point: Colonnina SOS
+          footway: Percorso pedonale
+          ford: Guado
+          gate: Cancello
+          motorway: Autostrada/tangenziale
+          motorway_junction: Svincolo
+          pedestrian: Percorso pedonale
+          primary: Strada primaria
+          primary_link: Strada primaria
+          residential: Residenziale
+          secondary: Strada secondaria
+          secondary_link: Strada secondaria
+          service: Strada di servizio
+          services: Stazione di servizio
           steps: Scala
+          stile: Scaletta
+          tertiary: Strada terziaria
+          trail: Percorso escursionistico
+          unclassified: Strada non classificata
         historic: 
           archaeological_site: Sito archeologico
+          building: Edificio
           castle: Castello
           church: Chiesa
+          mine: Mina
           monument: Monumento
           museum: Museo
+          ruins: Rovine
+          tower: Torre
+        landuse: 
+          cemetery: Cimitero
+          grass: Prato
+          industrial: Zona Industriale
+          residential: Area Residenziale
         leisure: 
+          common: Area comune (UK)
+          fishing: Riserva di pesca
+          garden: Giardino
+          golf_course: Campo da golf
+          ice_rink: Pista di ghiaccio
+          marina: Porto turistico
           miniature_golf: Minigolf
+          nature_reserve: Riserva naturale
+          park: Parco
+          pitch: Campo sportivo
+          playground: Parco giochi
+          recreation_ground: Area di svago
+          slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+          sports_centre: Centro sportivo
+          stadium: Stadio
+          swimming_pool: Piscina
+          track: Pista da corsa
+          water_park: Parco acquatico
         natural: 
           bay: Baia
           beach: Spiaggia
+          cape: Capo
+          cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
+          channel: Canale
+          cliff: Rupe
           coastline: Linea di costa
+          crater: Cratere
+          feature: Caratteristica
+          fell: Prato alpino
+          fjord: Fiordo
           geyser: Geyser
           glacier: Ghiacciaio
+          heath: Brughiera
+          hill: Collina
           island: Isola
+          marsh: Palude alluvionale
+          mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
+          peak: Picco montuoso
+          reef: Scogliera
+          ridge: Cresta montuosa
+          river: Fiume
+          rock: Roccia
+          scree: Ghiaione
+          scrub: Boscaglia
+          shoal: Secca
+          spring: Sorgente
+          tree: Albero
+          valley: Valle
           volcano: Vulcano
+          wetland: Zona umida
+          wetlands: Zona umida
+          wood: Bosco
         place: 
           airport: Aeroporto
+          city: Città
+          country: Nazione
+          county: Contea (in Italia NON usare)
+          farm: Area agricola
+          hamlet: Borgo
+          house: Casa
+          houses: Gruppo di case
           island: Isola
+          islet: Isoletta
+          locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+          municipality: Comune
           postcode: CAP
+          region: Provincia
           sea: Mare
+          state: Regione
+          subdivision: Suddivisione
+          suburb: Quartiere
+          town: Paese
+          village: Frazione
         shop: 
           bakery: Panetteria
           books: Libreria
@@ -443,15 +570,35 @@ it:
           travel_agency: Agenzia di viaggi
         tourism: 
           alpine_hut: Rifugio alpino
+          artwork: Opera d'arte
+          attraction: Attrazione turistica
           bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+          camp_site: Campeggio
+          caravan_site: Area caravan e camper
+          chalet: Casetta (chalet)
+          guest_house: Guest House
           hostel: Ostello
           hotel: Hotel
+          information: Informazioni
+          motel: Motel
           museum: Museo
+          picnic_site: Area picnic
+          theme_park: Parco divertimenti
+          viewpoint: Punto panoramico
           zoo: Zoo
+  javascripts: 
+    map: 
+      base: 
+        cycle_map: Open Cycle Map
+        noname: NessunNome
+    site: 
+      edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+      history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
   layouts: 
     donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
     donate_link_text: donando
     edit: Modifica
+    edit_tooltip: Modifica mappe
     export: Esporta
     export_tooltip: Esporta i dati della mappa
     gps_traces: Tracciati GPS
@@ -461,10 +608,19 @@ it:
     history_tooltip: Storico delle modifiche
     home: posizione iniziale
     inbox: in arrivo ({{count}})
+    inbox_tooltip: 
+      one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
+      other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
+      zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
     intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
     intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
     intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
+    license: 
+      title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
     log_in: entra
+    log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+    logo: 
+      alt_text: Logo OpenStreetMap
     logout: esci
     logout_tooltip: Esci
     make_a_donation: 
@@ -474,11 +630,15 @@ it:
     osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
     shop: Negozio
     sign_up: iscriviti
+    sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
     sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
     tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
     user_diaries: Diari degli utenti
+    user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
     view: Visualizza
+    view_tooltip: Visualizza mappe
     welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
+    welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
   map: 
     coordinates: "Coordinate:"
     edit: Modifica
@@ -507,6 +667,7 @@ it:
     new: 
       back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
       body: Corpo
+      limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
       message_sent: Messaggio inviato
       send_button: Spedisci
       send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
@@ -515,6 +676,7 @@ it:
     no_such_user: 
       body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
       heading: Nessun utente o messaggio
+      title: Nessun utente o messaggio
     outbox: 
       date: Data
       inbox: in arrivo
@@ -545,15 +707,22 @@ it:
       footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
       header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
       hi: Salve {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
     email_confirm_html: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
     email_confirm_plain: 
+      click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+      hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
     friend_notification: 
       had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
       see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera.
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: e nessuna etichetta.
       and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
@@ -568,18 +737,31 @@ it:
         subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
       with_description: con la descrizione
       your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+    lost_password: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
     lost_password_html: 
+      click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     lost_password_plain: 
+      click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
       greeting: Ciao,
+      hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
+      hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
     message_notification: 
+      footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
+      footer2: e puoi rispondere a  {{replyurl}}
+      header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
       hi: Ciao {{to_user}},
+      subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha inviato un nuovo messaggio"
+    signup_confirm: 
+      subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
     signup_confirm_html: 
       click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
       current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
       get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!
       greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
       introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
       more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
       more_videos_here: ulteriori video qui
@@ -587,12 +769,13 @@ it:
       video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
       wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
     signup_confirm_plain: 
+      blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
       click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
       click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
       current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
       current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
       greeting: Benvenuto!
-      hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
+      hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
       introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
       more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
@@ -600,15 +783,23 @@ it:
       user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
       user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
       wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
+  oauth: 
+    oauthorize: 
+      allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+      allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+      allow_write_api: modifica la mappa.
+      allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
   oauth_clients: 
     edit: 
       submit: Modifica
     form: 
+      allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
       allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
       allow_write_api: modifica la mappa.
       allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
       name: Nome
       required: Richiesto
+      support_url: Indirizzo URL di supporto
     index: 
       revoke: Revoca!
     show: 
@@ -634,16 +825,56 @@ it:
         notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
         project_name: progetto OpenStreetMap
       permalink: Permalink
+      shortlink: Collegamento breve
     key: 
       map_key: Legenda
       table: 
         entry: 
+          apron: 
+            - Area di parcheggio aeroportuale
+            - Terminal
+          brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+          building: Edificio significativo
+          byway: Byway (UK)
+          cable: 
+            - Funivia
+            - Seggiovia
           cemetery: Cimitero
+          commercial: Zona commerciale
+          construction: Strade in costruzione
+          cycleway: Pista Ciclabile
+          footway: Pista pedonale
+          industrial: Zona industriale
+          lake: 
+            - Lago
+            - Riserva d'acqua
+          military: Area militare
+          park: Parco
+          rail: Ferrovia
+          reserve: Riserva naturale
+          runway: 
+            - Pista di decollo/atterraggio
+            - Pista di rullaggio
+          school: 
+            - Scuola
+            - Università
+          station: Stazione ferroviaria
+          subway: Metropolitana
+          summit: 
+            1: picco
+          tourist: Attrazione turistica
+          tram: 
+            - Metropolitana di superficie
+            - Tram
+          unclassified: Strada non classificata
+          unsurfaced: Strada non pavimentata
+        heading: Legenda per z{{zoom_level}}
     search: 
       search: Cerca
       search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
       submit_text: Vai
       where_am_i: Dove sono?
+      where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
     sidebar: 
       close: Chiudi
       search_results: Risultati della ricerca
@@ -711,9 +942,6 @@ it:
       traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
     trace_optionals: 
       tags: Etichette
-    trace_paging_nav: 
-      of: di
-      showing: Visualizzata la pagina
     view: 
       delete_track: Elimina questo tracciato
       description: "Descrizione:"
@@ -893,26 +1121,55 @@ it:
       user location: Luogo dell'utente
       your friends: Amici personali
   user_block: 
+    blocks_by: 
+      empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco."
+      heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}}
+      title: Blocchi imposti da {{name}}
     blocks_on: 
+      empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato."
+      heading: Lista dei blocchi su {{name}}
       title: Blocchi su {{name}}
+    create: 
+      flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}.
+      try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+      try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
     edit: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
       heading: Modifica del blocco su {{name}}
+      needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+      show: Visualizza questo blocco
       submit: Aggiorna blocco
       title: Modifica del blocco su {{name}}
+    filter: 
+      block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+      block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+      not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
+    helper: 
+      time_future: Termina fra {{time}}.
+      time_past: Terminato {{time}} fa.
+      until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
     index: 
       empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
       heading: Lista dei blocchi dell'utente
       title: Blocchi dell'utente
+    model: 
+      non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+      non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
     new: 
       back: Visualizza tutti i blocchi
       heading: Creazione del blocco su {{name}}
       needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+      period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+      reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
       submit: Crea blocco
       title: Creazione del blocco su {{name}}
+      tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
       tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
     not_found: 
       back: Ritorna all'indice
+      sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato.
     partial: 
       confirm: Sei sicuro?
       creator_name: Autore
@@ -924,15 +1181,33 @@ it:
       revoker_name: Revocato da
       show: Mostra
       status: Stato
+    period: 
+      one: 1 ora
+      other: "{{count}} ore"
     revoke: 
+      confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
       flash: Questo blocco è stato revocato.
+      heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}}
+      past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora.
       revoke: Revoca!
       time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
+      title: Revoca del blocco su {{block_on}}
     show: 
+      back: Visualizza tutti i blocchi
+      confirm: Sei sicuro?
       edit: Modifica
+      heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+      needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+      reason: "Motivazione del blocco:"
+      revoke: Revoca!
+      revoker: "Revocatore:"
       show: Mostra
       status: Stato
+      time_future: Termina fra {{time}}
+      time_past: Terminato {{time}} fa
+      title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
     update: 
+      only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
       success: Blocco aggiornato.
   user_role: 
     filter: