]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/fr.yml
Merge branch 'master' into openstreetbugs
[rails.git] / config / locales / fr.yml
index fc418379961bfad735827f2ab651386f37419744..c7347646be08589be0e6e2a29bab2f10c659e353 100644 (file)
@@ -109,14 +109,6 @@ fr:
       has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
       no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
       show_area_box: Montrer le cadre de la zone
       has_ways: "Concerne les {{count}} chemins suivants :"
       no_bounding_box: Aucun cadre de délimitation n'a été stocké pour ce groupe de modifications.
       show_area_box: Montrer le cadre de la zone
-    changeset_navigation: 
-      all: 
-        next_tooltip: Groupe de modifications suivant
-        prev_tooltip: Groupe de modifications précédent
-      user: 
-        name_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
-        next_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
-        prev_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
     common_details: 
       changeset_comment: "Commentaire :"
       edited_at: "Modifié le :"
     common_details: 
       changeset_comment: "Commentaire :"
       edited_at: "Modifié le :"
@@ -134,6 +126,20 @@ fr:
         relation: Voir la relation sur une carte plus grande
         way: Voir le chemin sur une carte plus grande
       loading: Chargement...
         relation: Voir la relation sur une carte plus grande
         way: Voir le chemin sur une carte plus grande
       loading: Chargement...
+    navigation: 
+      all: 
+        next_changeset_tooltip: Groupe de modifications suivant
+        next_node_tooltip: Nœud suivant
+        next_relation_tooltip: Relation suivante
+        next_way_tooltip: Way suivant
+        prev_changeset_tooltip: Groupe de modifications précédent
+        prev_node_tooltip: Nœud précédent
+        prev_relation_tooltip: Relation précédente
+        prev_way_tooltip: Way précédent
+      user: 
+        name_changeset_tooltip: Voir les modifications par {{user}}
+        next_changeset_tooltip: Modifications suivantes par {{user}}
+        prev_changeset_tooltip: Modifications précédentes par {{user}}
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
     node: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
@@ -218,6 +224,17 @@ fr:
       zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
     tag_details: 
       tags: "Balises :"
       zoom_or_select: Zoomer ou sélectionner une zone de la carte pour la visualiser
     tag_details: 
       tags: "Balises :"
+      wiki_link: 
+        key: La description du tag {{key}} sur le wiki
+        tag: La description du tag {{key}}={{value}} sur le wiki
+      wikipedia_link: L'article {{page}} sur Wikipedia
+    timeout: 
+      sorry: Désolé, les données pour le type {{type}} avec l'id {{id}} prennent trop de temps à être récupérées.
+      type: 
+        changeset: groupe de modifications
+        node: nœud
+        relation: relation
+        way: chemin
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
     way: 
       download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} ou {{edit_link}}"
       download_xml: Télécharger XML
@@ -315,6 +332,10 @@ fr:
       recent_entries: "Entrées récentes:"
       title: Journaux des utilisateurs
       user_title: Journal de {{user}}
       recent_entries: "Entrées récentes:"
       title: Journaux des utilisateurs
       user_title: Journal de {{user}}
+    location: 
+      edit: Modifier
+      location: "Lieu :"
+      view: Afficher
     new: 
       title: Nouvelle entrée du journal
     no_such_entry: 
     new: 
       title: Nouvelle entrée du journal
     no_such_entry: 
@@ -330,7 +351,7 @@ fr:
       login: Connectez-vous
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
       save_button: Enregistrer
       login: Connectez-vous
       login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} pour ajouter un commentaire"
       save_button: Enregistrer
-      title: Journaux des utilisateurs | {{user}}
+      title: Journal de {{user}} | {{title}}
       user_title: Journal de {{user}}
   export: 
     start: 
       user_title: Journal de {{user}}
   export: 
     start: 
@@ -354,6 +375,9 @@ fr:
       output: Sortie
       paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
       scale: Échelle
       output: Sortie
       paste_html: Collez le code HTML pour incorporer dans un site web.
       scale: Échelle
+      too_large: 
+        body: Cette zone est trop vaste pour être exportée comme données XML OpenStreetMap. Veuillez zoomer ou sélectionner une zone plus petite.
+        heading: Zone trop grande
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
       zoom: Zoom
     start_rjs: 
       add_marker: Ajouter un marqueur à la carte
@@ -389,6 +413,7 @@ fr:
       other: environ {{count}} km
       zero: moins de 1 km
     results: 
       other: environ {{count}} km
       zero: moins de 1 km
     results: 
+      more_results: Plus de résultats
       no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
     search: 
       title: 
       no_results: Aucun résultat n'a été trouvé
     search: 
       title: 
@@ -406,7 +431,7 @@ fr:
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Aéroport
       prefix: 
         amenity: 
           airport: Aéroport
-          arts_centre: Centre d'arts
+          arts_centre: Centre artistique
           atm: Distributeur automatique de billets
           auditorium: Auditorium
           bank: Banque
           atm: Distributeur automatique de billets
           auditorium: Auditorium
           bank: Banque
@@ -419,14 +444,14 @@ fr:
           bus_station: Arrêt de bus
           cafe: Café
           car_rental: Location de voiture
           bus_station: Arrêt de bus
           cafe: Café
           car_rental: Location de voiture
-          car_sharing: Partage de voiture
+          car_sharing: Covoiturage
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
           club: Club
           car_wash: Lavage de voiture
           casino: Casino
           cinema: Cinéma
           clinic: Clinique
           club: Club
-          college: Collège
-          community_centre: Centre communautaire
+          college: Établissement d'enseignement supérieur
+          community_centre: Salle polyvalente
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
           courthouse: Palais de justice
           crematorium: Crématorium
           dentist: Dentiste
@@ -438,7 +463,7 @@ fr:
           emergency_phone: Téléphone d'urgence
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
           emergency_phone: Téléphone d'urgence
           fast_food: Restauration rapide
           ferry_terminal: Terminal de ferry
-          fire_hydrant: Hydrant
+          fire_hydrant: Bouche d'incendie
           fire_station: Caserne des pompiers
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
           fire_station: Caserne des pompiers
           fountain: Fontaine
           fuel: Carburant
@@ -447,7 +472,7 @@ fr:
           hall: Salle
           health_centre: Centre de santé
           hospital: Hôpital
           hall: Salle
           health_centre: Centre de santé
           hospital: Hôpital
-          hotel: Hotel
+          hotel: Hôtel
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Crème glacée
           kindergarten: Jardin d'enfant
           hunting_stand: Stand de tir
           ice_cream: Crème glacée
           kindergarten: Jardin d'enfant
@@ -464,8 +489,8 @@ fr:
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
           pharmacy: Pharmacie
           place_of_worship: Lieu de culte
           police: Police
-          post_box: Boîte postale
-          post_office: Office de poste
+          post_box: Boîte aux lettres
+          post_office: Bureau de poste
           preschool: Préscolaire
           prison: Prison
           pub: Bar
           preschool: Préscolaire
           prison: Prison
           pub: Bar
@@ -492,22 +517,45 @@ fr:
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
           village_hall: Salle communale
           vending_machine: Distributeur automatique
           veterinary: Chirurgie vétérinaire
           village_hall: Salle communale
-          waste_basket: Benne à ordures
+          waste_basket: Corbeille
           wifi: Accès WiFi
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
         building: 
           wifi: Accès WiFi
           youth_centre: Centre pour la jeunesse
         boundary: 
           administrative: Limite administrative
         building: 
+          apartments: Immeuble
+          block: Immeuble
           bunker: Bunker
           bunker: Bunker
+          chapel: Chapelle
           church: Église
           church: Église
+          city_hall: Hôtel de ville
+          commercial: Bâtiment de bureaux
           dormitory: Dortoir
           dormitory: Dortoir
+          entrance: Entrée de bâtiment
+          faculty: Bâtiment de faculté
+          farm: Bâtiment de ferme
+          flats: Appartements
           garage: Garage
           hall: Salle
           hospital: Bâtiment hospitalier
           garage: Garage
           hall: Salle
           hospital: Bâtiment hospitalier
+          hotel: Hôtel
+          house: Maison
           industrial: Bâtiment industriel
           industrial: Bâtiment industriel
+          office: Bâtiment de bureaux
+          public: Bâtiment public
+          residential: Bâtiment résidentiel
+          retail: Magasin
+          school: Bâtiment d'école
           shop: Magasin
           shop: Magasin
+          stadium: Stade
+          store: Magasin
+          terrace: Terrasse
           tower: Tour
           tower: Tour
+          train_station: Gare ferroviaire
+          university: Bâtiment d'université
+          "yes": Bâtiment
         highway: 
         highway: 
+          bridleway: Chemin pour cavaliers
           bus_guideway: Voie de bus guidée
           bus_stop: Arrêt de bus
           byway: Route secondaire
           bus_guideway: Voie de bus guidée
           bus_stop: Arrêt de bus
           byway: Route secondaire
@@ -535,39 +583,51 @@ fr:
           secondary_link: Route secondaire
           service: Route de service
           services: Services autoroutiers
           secondary_link: Route secondaire
           service: Route de service
           services: Services autoroutiers
-          steps: Marches
+          steps: Escalier
           stile: Échalier
           tertiary: Route tertiaire
           track: Piste
           trail: Piste
           stile: Échalier
           tertiary: Route tertiaire
           track: Piste
           trail: Piste
-          trunk: Route principale
-          trunk_link: Route principale
-          unclassified: Route non classifiée
-          unsurfaced: Route non goudronnée
+          trunk: Voie express
+          trunk_link: Voie express
+          unclassified: Route mineure
+          unsurfaced: Route non revêtue
         historic: 
           archaeological_site: Site archéologique
           battlefield: Champ de bataille
         historic: 
           archaeological_site: Site archéologique
           battlefield: Champ de bataille
-          boundary_stone: Borne kilométrique
+          boundary_stone: Borne frontière
           building: Bâtiment
           castle: Château
           church: Église
           house: Maison
           building: Bâtiment
           castle: Château
           church: Église
           house: Maison
+          icon: Icône
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           monument: Monument
           museum: Musée
           manor: Manoir
           memorial: Mémorial
           mine: Mine
           monument: Monument
           museum: Musée
+          ruins: Ruines
           tower: Tour
           tower: Tour
+          wayside_cross: Croix de chemin
+          wayside_shrine: Oratoire
+          wreck: Épave
         landuse: 
         landuse: 
+          allotments: Jardins familiaux
           basin: Bassin
           basin: Bassin
-          brownfield: Terrain contaminé
+          brownfield: Terrain rasé
           cemetery: Cimetière
           cemetery: Cimetière
-          commercial: Zone commerciale
+          commercial: Zone tertiaire
+          conservation: Zone protégée
           construction: Construction
           construction: Construction
-          farm: Ferme
+          farm: Zone agricole
+          farmland: Terrains agricoles
+          farmyard: Bâtiments de ferme
           forest: Forêt
           grass: Herbe
           forest: Forêt
           grass: Herbe
+          greenfield: Zone de construction future
           industrial: Zone industrielle
           industrial: Zone industrielle
+          landfill: Décharge
+          meadow: Prairie
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           mountain: Montagne
           military: Zone militaire
           mine: Mine
           mountain: Montagne
@@ -575,27 +635,31 @@ fr:
           park: Parc
           piste: Piste
           plaza: Plaza
           park: Parc
           piste: Piste
           plaza: Plaza
+          quarry: Carrière
           railway: Voie ferrée
           railway: Voie ferrée
+          recreation_ground: Aire de jeux
           reservoir: Réservoir
           residential: Zone résidentielle
           reservoir: Réservoir
           residential: Zone résidentielle
+          retail: Zone commerciale
+          village_green: Zone publique herborée
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
         leisure: 
           vineyard: Vignoble
           wetland: Zone humide
           wood: Bois
         leisure: 
-          beach_resort: Lieu de vacances à la plage
+          beach_resort: Station balnéaire
           common: Terrains communaux
           common: Terrains communaux
-          fishing: Zone de pèche
+          fishing: Zone de pêche
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
           ice_rink: Patinoire
           garden: Jardin
           golf_course: Terrain de golf
           ice_rink: Patinoire
-          marina: Marina
+          marina: Port de plaisance
           miniature_golf: Golf miniature
           nature_reserve: Réserve naturelle
           park: Parc
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
           miniature_golf: Golf miniature
           nature_reserve: Réserve naturelle
           park: Parc
           pitch: Terrain de sport
           playground: Aire de jeux
           recreation_ground: Terrain de jeux
-          slipway: Pente douce
+          slipway: Cale de lancement
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
           sports_centre: Centre sportif
           stadium: Stade
           swimming_pool: Piscine
@@ -606,11 +670,12 @@ fr:
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
           beach: Plage
           cape: Cap
           cave_entrance: Entrée de grotte
-          channel: Chenal
+          channel: Canal
           cliff: Falaise
           coastline: Littoral
           crater: Cratère
           cliff: Falaise
           coastline: Littoral
           crater: Cratère
-          feature: Fonction
+          feature: Élément
+          fell: Fell
           fjord: Fjord
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
           fjord: Fjord
           geyser: Geyser
           glacier: Glacier
@@ -643,7 +708,7 @@ fr:
           airport: Aéroport
           city: Ville
           country: Pays
           airport: Aéroport
           city: Ville
           country: Pays
-          county: Pays
+          county: Comté
           farm: Ferme
           hamlet: Hameau
           house: Maison
           farm: Ferme
           hamlet: Hameau
           house: Maison
@@ -658,30 +723,39 @@ fr:
           sea: Mer
           state: État
           subdivision: Subdivision
           sea: Mer
           state: État
           subdivision: Subdivision
-          suburb: Périphérie
+          suburb: Quartier
           town: Ville
           unincorporated_area: Lieu non organisé
           village: Village
         railway: 
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
           town: Ville
           unincorporated_area: Lieu non organisé
           village: Village
         railway: 
           abandoned: Voie ferrée abandonnée
-          disused: Voie ferrée désafectée
+          construction: Voie ferrée en construction
+          disused: Voie ferrée désaffectée
+          disused_station: Gare désaffectée
           funicular: Voie de funiculaire
           halt: Arrêt de train
           historic_station: Arrêt de train historique
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
           funicular: Voie de funiculaire
           halt: Arrêt de train
           historic_station: Arrêt de train historique
           junction: Jonction ferroviaire
           level_crossing: Passage à niveau
+          light_rail: Petite voie ferrée
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
           monorail: Monorail
           narrow_gauge: Chemin de fer à voie étroite
           platform: Plateforme ferroviaire
-          subway: Arrêt de métro
+          preserved: Voie ferrée conservée
+          spur: Voie de connexion
+          station: Gare ferroviaire
+          subway: Station de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
           subway_entrance: Bouche de métro
-          switch: Voie ferrée en construction
+          switch: Aiguillage
+          tram: Tramway
           tram_stop: Arrêt de tram
           tram_stop: Arrêt de tram
+          yard: Voie de triage
         shop: 
         shop: 
+          alcohol: Magasin officiel d'alcool
           apparel: Magasin d'habillement
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
           apparel: Magasin d'habillement
           art: Boutique d'art
           bakery: Boulangerie
-          beauty: Magasin de beauté
+          beauty: Magasin de produits de beauté
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           books: Librairie
           beverages: Magasin de boissons
           bicycle: Magasin de vélos
           books: Librairie
@@ -691,20 +765,21 @@ fr:
           car_parts: Pièces d'automobile
           car_repair: Réparation de voitures
           carpet: Magasin de tapis
           car_parts: Pièces d'automobile
           car_repair: Réparation de voitures
           carpet: Magasin de tapis
-          charity: Magasin de charité
-          chemist: Chimiste
-          clothes: Magasin de vêtement
+          charity: Magasin de bienfaisance
+          chemist: Magasin de produits d'hygiène
+          clothes: Magasin de vêtements
           computer: Magasin informatique
           confectionery: Confiserie
           computer: Magasin informatique
           confectionery: Confiserie
-          copyshop: Magasin de photocopie
+          convenience: Épicerie
+          copyshop: Magasin de photocopies
           cosmetics: Magasin de cosmétiques
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
           cosmetics: Magasin de cosmétiques
           department_store: Grand magasin
           discount: Magasin discount
-          doityourself: Bricolage
+          doityourself: Magasin de bricolage
           drugstore: Pharmacie
           dry_cleaning: Nettoyage à sec
           electronics: Magasin d'électronique
           drugstore: Pharmacie
           dry_cleaning: Nettoyage à sec
           electronics: Magasin d'électronique
-          estate_agent: Marchand de biens
+          estate_agent: Agent immobilier
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Magasin de mode
           fish: Poissonnerie
           farm: Magasin de produits agricoles
           fashion: Magasin de mode
           fish: Poissonnerie
@@ -713,13 +788,13 @@ fr:
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Ameublement
           gallery: Galerie
           funeral_directors: Pompes funèbres
           furniture: Ameublement
           gallery: Galerie
-          garden_centre: Centre de jardinage
+          garden_centre: Jardinerie
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
           general: Magasin généraliste
           gift: Boutique de cadeaux
           greengrocer: Marchand de fruits et légumes
           grocery: Épicerie
           hairdresser: Coiffeur
-          hardware: Magasin de matériel informatique
+          hardware: Quincaillerie
           hifi: Magasin Hi-Fi
           insurance: Assurance
           jewelry: Bijouterie
           hifi: Magasin Hi-Fi
           insurance: Assurance
           jewelry: Bijouterie
@@ -732,10 +807,10 @@ fr:
           music: Magasin de musique
           newsagent: Marchand de journaux
           optician: Opticien
           music: Magasin de musique
           newsagent: Marchand de journaux
           optician: Opticien
-          organic: Magasin d'alimentation biologique
-          outdoor: Magasin en plein air
+          organic: Magasin bio
+          outdoor: Magasin d'activités de plein air
           pet: Magasin d'animaux
           pet: Magasin d'animaux
-          photo: Magasin de photos
+          photo: Magasin de photographie
           salon: Salon
           shoes: Magasin de chaussures
           shopping_centre: Centre commercial
           salon: Salon
           shoes: Magasin de chaussures
           shopping_centre: Centre commercial
@@ -745,18 +820,19 @@ fr:
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
           toys: Magasin de jouets
           travel_agency: Agence de voyage
           video: Magasin de vidéos
+          wine: Caviste
         tourism: 
           alpine_hut: Refuge
         tourism: 
           alpine_hut: Refuge
-          artwork: Travail artistique
+          artwork: Œuvre d’art
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           cabin: Hutte
           attraction: Attraction
           bed_and_breakfast: Gîte
           cabin: Hutte
-          camp_site: Site de camping
+          camp_site: Camping
           caravan_site: Site de caravane
           chalet: Chalet
           guest_house: Maison d'hôte
           hostel: Auberge
           caravan_site: Site de caravane
           chalet: Chalet
           guest_house: Maison d'hôte
           hostel: Auberge
-          hotel: Hotel
+          hotel: Hôtel
           information: Informations
           lean_to: Stand
           motel: Motel
           information: Informations
           lean_to: Stand
           motel: Motel
@@ -767,7 +843,9 @@ fr:
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         waterway: 
           viewpoint: Point de vue
           zoo: Zoo
         waterway: 
+          boatyard: Chantier naval
           canal: Canal
           canal: Canal
+          connector: Connexion hydrographique
           dam: Digue
           derelict_canal: Canal de délaissement
           ditch: Fossé
           dam: Digue
           derelict_canal: Canal de délaissement
           ditch: Fossé
@@ -775,10 +853,14 @@ fr:
           drain: Drain
           lock: Écluse
           lock_gate: Porte d'écluse
           drain: Drain
           lock: Écluse
           lock_gate: Porte d'écluse
+          mineral_spring: Source d'eau minérale
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
           mooring: Mouillage
           rapids: Rapides
           river: Rivière
-          riverbank: Rive
+          riverbank: Lit de rivière
+          stream: Ruisseau
+          wadi: Oued
+          water_point: Point d'eau
           waterfall: Chute d'eau
           weir: Barrage
   javascripts: 
           waterfall: Chute d'eau
           weir: Barrage
   javascripts: 
@@ -787,21 +869,24 @@ fr:
         cycle_map: Carte cyclable
         noname: SansNom
     site: 
         cycle_map: Carte cyclable
         noname: SansNom
     site: 
+      edit_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour modifier la carte
+      edit_tooltip: Modifier la carte
       edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
       edit_zoom_alert: Vous devez zoomer pour modifier la carte
+      history_disabled_tooltip: Zoomez en avant pour voir les modifications dans cette zone
+      history_tooltip: Voir les modifications dans cette zone
       history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
   layouts: 
       history_zoom_alert: Vous devez zoomer pour voir l’historique des modifications
   layouts: 
+    copyright: Copyright & Licence
     donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
     donate_link_text: participez
     edit: Modifier
     donate: Soutenez OpenStreetMap, {{link}} au fond pour améliorer le matériel.
     donate_link_text: participez
     edit: Modifier
-    edit_tooltip: Modifier des cartes
     export: Exporter
     export_tooltip: Exporter les données de la carte
     gps_traces: Traces GPS
     export: Exporter
     export_tooltip: Exporter les données de la carte
     gps_traces: Traces GPS
-    gps_traces_tooltip: Gérer les traces
+    gps_traces_tooltip: Gérer les traces GPS
     help_wiki: Aide & Wiki
     help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
     history: Historique
     help_wiki: Aide & Wiki
     help_wiki_tooltip: Aide et site Wiki du projet
     history: Historique
-    history_tooltip: Historique du groupe de modifications
     home: Chez moi
     home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
     inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
     home: Chez moi
     home_tooltip: Aller à l'emplacement de mon domicile
     inbox: Boîte aux lettres ({{count}})
@@ -811,7 +896,8 @@ fr:
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
     intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
     intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
       zero: Votre boîte aux lettres ne contient pas de messages non lus
     intro_1: OpenStreetMap est une carte du monde entier librement modifiable, faite par des gens comme vous.
     intro_2: OpenStreetMap vous permet de voir, modifier et utiliser des données géographiques de n'importe quel endroit dans le monde.
-    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}.
+    intro_3: OpenStreetMap est gracieusement hébergé par {{ucl}} et {{bytemark}}. D'autres sponsors du projet sont listés sur le {{partners}}.
+    intro_3_partners: wiki
     license: 
       title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
     log_in: Connexion
     license: 
       title: Les données OpenStreetMap sont sous licence générale Creative Commons paternité partage à l’identique 2.0
     log_in: Connexion
@@ -836,13 +922,20 @@ fr:
     user_diaries: Journaux
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
     view: Voir
     user_diaries: Journaux
     user_diaries_tooltip: Voir les journaux d'utilisateurs
     view: Voir
-    view_tooltip: Afficher les cartes
+    view_tooltip: Afficher la carte
     welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
     welcome_user: Bienvenue, {{user_link}}
     welcome_user_link_tooltip: Votre page utilisateur
-  map: 
-    coordinates: Coordonnées
-    edit: Modifier
-    view: Carte
+  license_page: 
+    foreign: 
+      english_link: original en anglais
+      text: En cas de conflit entre cette page et la page {{english_original_link}}, la version anglaise prime
+      title: A propos de cette traduction
+    legal_babble: "<h2>Copyright et licence</h2>\n<p>\n   OpenStreetMap est un ensemble de <i>données ouvertes</i>, disponibles sous la licence <a\n   href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative\n   Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).\n</p>\n<p>\n  Vous êtes libre de copier, distribuer, transmettre et adapter nos cartes\n  et données, à condition que vous créditiez OpenStreetMap et ses\n  contributeurs. Si vous modifiez ou utilisez nos cartes ou données dans d'autres travaux,\n  vous ne pouvez distribuer ceux-ci que sous la même licence. Le\n  <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">texte\n  légal complet</a> détaille vos droits et responsabilités.\n</p>\n\n<h3>Comment créditer OpenStreetMap</h3>\n<p>\n  Si vous utilisez les images d'OpenStreetMap, nous demandons que votre\n  crédit comporte au moins la mention &ldquo;&copy; les contributeurs d'OpenStreetMap\n  CC-BY-SA&rdquo;. Si vous n'utilisez que les données des cartes,\n  nous demandons &ldquo;Données de la carte &copy; les contributeurs d'OpenStreetMap,\n  CC-BY-SA&rdquo;.\n</p>\n<p>\n  Là où cela est possible, OpenStreetMap doit être un lien hypertexte vers <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  et CC-BY-SA vers <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>.\n  Si vous utiliser un média qui ne permet pas de créer des liens (ex :\n  un imprimé), nous suggérons que vous dirigiez vos lecteurs vers\n  www.openstreetmap.org (peut-être en étendant\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; à l'adresse complète) et vers\n  www.creativecommons.org.\n</p>\n\n<h3>Plus d'informations</h3>\n<p>\n  Si vous voulez obtenir plus d'informations sur la réutilisation de nos données, lisez la <a\n  href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">FAQ légale</a>.\n</p>\n<p>\n  Nous rappelons aux contributeurs d'OSM qu'ils ne doivent jamais ajouter de données provenant\n  de sources sous copyright (ex : Google Maps ou des cartes imprimées) sans\n  autorisation explicite de la part des détenteurs du copyright.\n</p>\n<p>\n  Bien qu'OpenStreetMap soit un ensemble de données ouvertes, nous ne pouvons pas fournir\n  d'API libre de frais pour les développeurs tiers.\n\n  Voyez nos <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">règles d'utilisation de l'API</a>,\n  <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">règles d'utilisation de la carte</a>\n  et <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">règles d'utilisation de Nominatim</a>.\n</p>\n\n<h3>Nos contributeurs</h3>\n<p>\n  Notre licence CC-BY-SA nécessite que vous &ldquo;donniez à l'auteur d'origine\n  un crédit raisonnable selon le média que vous utilisez&rdquo;.\n  Les cartographes individuels d'OSM ne demandent pas\n  d'autre crédit que &ldquo;les contributeurs d'OpenStreetMap&rdquo;,\n  mais lorsque des données venant d'une agence nationale de cartographie\n  ou autre source majeure ont été incluses dans OpenStreetMap,\n  il peut être raisonnable de les créditer directement\n  de la manière qu'ils demandent ou par un lien vers cette page.\n</p>\n\n<!--\nInformation pour ceux qui modifient cette page\n\nLa liste suivante ne contient que les organisations qui demandent l'attribution\ncomme condition de la présence de leur données dans OpenStreetMap. Ce n'est pas un\ncatalogue général des ajouts, et elle ne doit pas être utilisée,\nsauf lorsque l'attribution est nécessaire pour respecter la licence des données importées.\n\nTout ajout fait ici doit d'abord être discuté avec les administrateurs d'OSM.\n-->\n\n<ul id=\"contributors\">\n   <li><strong>Australie</strong>: Contient des données sur les banlieues\n   fondée sur les données de l'Australian Bureau of Statistics.</li>\n   <li><strong>Canada</strong>: Contient des données de\n   GeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), CanVec (&copy; Department of Natural\n   Resources Canada), et StatCan (Geography Division,\n   Statistics Canada).</li>\n   <li><strong>Nouvelle-Zélende</strong>: Contient des données provenant du\n   Land Information New Zealand. Crown Copyright reserved.</li>\n   <li><strong>Royaume-Uni</strong>: Contient des données d'Ordnance\n   Survey data &copy; Crown copyright and database right 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\n  L'inclusion de données dans OpenStreetMap n'implique pas que les fournisseurs d'origine\n  du contenu approuvent OpenStreetMap, ni ne fournissent, ne garantissent ou n'acceptent quelque lien que ce soit.\n</p>"
+    native: 
+      mapping_link: commencer à ontribuer
+      native_link: version française
+      text: Vous lisez la version anglais de la page de copyright. Vous pouvez retourner à la {{native_link}} de cette page ou arrêter de lire cette page et {{mapping_link}}.
+      title: A propos de cette page
   message: 
     delete: 
       deleted: Message supprimé
   message: 
     delete: 
       deleted: Message supprimé
@@ -873,10 +966,14 @@ fr:
       send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
       subject: Sujet
       title: Envoyer un message
       send_message_to: Envoyer un nouveau message à {{name}}
       subject: Sujet
       title: Envoyer un message
+    no_such_message: 
+      body: Désolé, il n'y a aucun message avec cet identifiant.
+      heading: Message introuvable
+      title: Message introuvable
     no_such_user: 
     no_such_user: 
-      body: Désolé, il n'y a aucun utilisateur ni message avec ce nom ou cet identifiant
-      heading: Utilisateur ou message inexistant
-      title: Utilisateur ou message inexistant
+      body: Désolé, aucun utilisateur ne porte ce nom.
+      heading: Utilisateur inexistant
+      title: Utilisateur inexistant
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
     outbox: 
       date: Date
       inbox: boîte de réception
@@ -900,6 +997,9 @@ fr:
       title: Lire le message
       to: À
       unread_button: Marque comme non lu
       title: Lire le message
       to: À
       unread_button: Marque comme non lu
+      wrong_user: Vous êtes identifié comme « {{user}} » mais le message que vous essayez de lire n'a été envoyé ni à ni par cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir le lire.
+    reply: 
+      wrong_user: Vous êtes identifié(e) comme « {{user}} » mais le message auquel vous souhaitez répondre n'a pas été envoyé à cet utilisateur. Veuillez vous connecter avec l'identifiant correct pour pouvoir répondre.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Supprimer
   notifier: 
     sent_message_summary: 
       delete_button: Supprimer
   notifier: 
@@ -920,8 +1020,9 @@ fr:
       hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
       hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
     friend_notification: 
       hopefully_you_1: Quelqu'un (problablement vous) voudrait changer son adresse de courriel de
       hopefully_you_2: "{{server_url}} à {{new_address}}."
     friend_notification: 
+      befriend_them: "Vous pouvez également l'ajouter comme ami ici : {{befriendurl}}."
       had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
       had_added_you: "{{user}} vous a ajouté comme ami dans OpenStreetMap."
-      see_their_profile: Vous pouvez voir leur profil sur {{userurl}} et les ajouter comme ami si vous le souhaitez.
+      see_their_profile: "Vous pouvez voir son profil ici : {{userurl}}."
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: et sans balise.
       subject: "[OpenStreetMap] {{user}} vous a ajouté comme ami"
     gpx_notification: 
       and_no_tags: et sans balise.
@@ -980,6 +1081,7 @@ fr:
       more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
       opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
       the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
       more_videos: "Davantage de vidéos sont disponibles ici :"
       opengeodata: "OpenGeoData.org est le blog de Steve Coast, le fondateur d’OpenStreetMap et il propose également des podcasts :"
       the_wiki: "Lisez à propos d'OpenStreetMap sur le wiki :"
+      the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/FR:Beginners_Guide
       user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
       user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
       user_wiki_1: Il est recommandé de créer une page utilisateur qui inclut
       user_wiki_2: des catégories qui indiquent votre localisation, comme [[Category:Users_in_London]].
       wiki_signup: "Vous pouvez également vous créer un compte sur le wiki d'OpenStreetMap sur :"
@@ -1141,12 +1243,15 @@ fr:
     search: 
       search: Recherche
       search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
     search: 
       search: Recherche
       search_help: "exemples : « Ouagadougou », « Place Grenette, Grenoble », « H2X 3K2 », ou « post office near Alger » <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>Autres exemples...</a>"
-      submit_text: OK
+      submit_text: Ok
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
     sidebar: 
       close: Fermer
       search_results: Résultats de la recherche
       where_am_i: Où suis-je ?
       where_am_i_title: Décrit la position actuelle en utilisant le moteur de recherche
     sidebar: 
       close: Fermer
       search_results: Résultats de la recherche
+  time: 
+    formats: 
+      friendly: "%e %B %Y à %H:%M"
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
   trace: 
     create: 
       trace_uploaded: Votre fichier GPX a été envoyé et est en attente de son intégration dans la base de données. Ceci prend en général moins d'une demie heure, et un email vous sera envoyé lorsque cette tâche sera finie.
@@ -1165,7 +1270,7 @@ fr:
       save_button: Enregistrer les modifications
       start_coord: "Coordonnées de départ :"
       tags: "Balises :"
       save_button: Enregistrer les modifications
       start_coord: "Coordonnées de départ :"
       tags: "Balises :"
-      tags_help: séparé par des virgules
+      tags_help: séparées par des virgules
       title: Modifier la trace {{name}}
       uploaded_at: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
       title: Modifier la trace {{name}}
       uploaded_at: "Envoyé le :"
       visibility: "Visibilité :"
@@ -1180,13 +1285,19 @@ fr:
     no_such_user: 
       body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
       heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
     no_such_user: 
       body: Désolé, aucun utilisateur ne porte le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe. Si vous avez cliqué sur un lien, celui-ci est faux.
       heading: L’utilisateur {{user}} n’existe pas
-      title: Aucun utilisteur trouvé
+      title: Utilisateur inexistant
+    offline: 
+      heading: Stockage GPX hors ligne
+      message: Le système de stockage et d'envoi des GPX est actuellement indisponible.
+    offline_warning: 
+      message: Le système d'envoi GPX est actuellement indisponible
     trace: 
       ago: il y a {{time_in_words_ago}}
       by: par
       count_points: "{{count}} points"
       edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
     trace: 
       ago: il y a {{time_in_words_ago}}
       by: par
       count_points: "{{count}} points"
       edit: modifier
       edit_map: Modifier la carte
+      identifiable: IDENTIFIABLE
       in: dans
       map: carte
       more: plus
       in: dans
       map: carte
       more: plus
@@ -1194,12 +1305,13 @@ fr:
       private: PRIVÉ
       public: PUBLIQUE
       trace_details: Voir les détails de la trace
       private: PRIVÉ
       public: PUBLIQUE
       trace_details: Voir les détails de la trace
+      trackable: PISTABLE
       view_map: Voir la carte
     trace_form: 
       description: Description
       help: Aide
       tags: Balises
       view_map: Voir la carte
     trace_form: 
       description: Description
       help: Aide
       tags: Balises
-      tags_help: séparé par des virgules
+      tags_help: séparées par des virgules
       upload_button: Envoyer
       upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
       visibility: Visibilité
       upload_button: Envoyer
       upload_gpx: Envoyer un fichier GPX
       visibility: Visibilité
@@ -1212,8 +1324,9 @@ fr:
     trace_optionals: 
       tags: Balises
     trace_paging_nav: 
     trace_optionals: 
       tags: Balises
     trace_paging_nav: 
-      of: sur
-      showing: Affichage de la page
+      next: Suivant &raquo;
+      previous: "&laquo; Précédent"
+      showing_page: Affichage de la page {{page}}
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
     view: 
       delete_track: Supprimer cette piste
       description: "Description :"
@@ -1240,14 +1353,21 @@ fr:
       trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
   user: 
     account: 
       trackable: Pistable (partagé seulement anonymement, points ordonnés avec les dates)
   user: 
     account: 
+      current email address: "Adresse de courriel actuelle :"
+      delete image: Supprimer l'image actuelle
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
       flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
       home location: "Emplacement du domicile :"
       email never displayed publicly: (jamais affiché publiquement)
       flash update success: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès.
       flash update success confirm needed: Informations sur l'utilisateur mises à jour avec succès. Vérifiez votre boîte mail afin de valider la vérification de votre nouvelle adresse e-mail.
       home location: "Emplacement du domicile :"
+      image: "Image :"
+      image size hint: (les images carrées d'au moins 100×100 pixels fonctionnent le mieux)
+      keep image: Garder l'image actuelle
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       my settings: Mes options
       latitude: "Latitude:"
       longitude: "Longitude:"
       make edits public button: Rendre toutes mes modifications publiques
       my settings: Mes options
+      new email address: "Nouvelle adresse de courriel :"
+      new image: Ajouter une image
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"
       no home location: Vous n'avez pas indiqué l'emplacement de votre domicile.
       preferred languages: "Langues préférées :"
       profile description: "Description du profil :"
@@ -1261,6 +1381,7 @@ fr:
       public editing note: 
         heading: Modification publique
         text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
       public editing note: 
         heading: Modification publique
         text: "Votre compte est actuellement en mode \"modifications anonymes\" : il n'existe pas de lien entre vos modifications et votre compte utilisateur et les autres contributeurs ne peuvent pas vous envoyer de message ni connaître votre localisation géographique. Pour qu'il soit possible de lister vos contributions et permettre aux autres personnes de vous contacter via ce site, cliquez sur le bouton ci-dessous. <b>Depuis le basculement de l'API en version 0.6, seuls les utilisateurs en mode \"modifications publiques\" peuvent modifier les cartes</b> (<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits\">en savoir plus</a>).<ul><li>Votre adresse de courriel ne sera pas rendue publique.</li><li>Cette opération ne peut pas être annulée et tous les nouveaux utilisateurs sont en mode \"modifications publiques\" par défaut.</li></ul>"
+      replace image: Remplacer l'image actuelle
       return to profile: Retourner au profil
       save changes button: Sauvegarder les changements
       title: Modifier le compte
       return to profile: Retourner au profil
       save changes button: Sauvegarder les changements
       title: Modifier le compte
@@ -1279,9 +1400,6 @@ fr:
       success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
     filter: 
       not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
       success: Adresse email confirmée, merci de vous être enregistré !
     filter: 
       not_an_administrator: Vous devez être administrateur pour effectuer cette action.
-    friend_map: 
-      nearby mapper: "Mappeur dans les environs: [[nearby_user]]"
-      your location: Votre emplacement
     go_public: 
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
     login: 
     go_public: 
       flash success: Toutes vos modifications sont dorénavant publiques, et vous êtes autorisé a modifier.
     login: 
@@ -1294,7 +1412,12 @@ fr:
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       password: "Mot de passe :"
       please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
       lost password link: Vous avez perdu votre mot de passe ?
       password: "Mot de passe :"
       please login: Veuillez vous connecter ou {{create_user_link}}.
+      remember: "Se souvenir de moi :"
       title: Se connecter
       title: Se connecter
+    logout: 
+      heading: Déconnexion d'OpenStreetMap
+      logout_button: Déconnexion
+      title: Déconnexion
     lost_password: 
       email address: "Adresse e-mail :"
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
     lost_password: 
       email address: "Adresse e-mail :"
       heading: Vous avez perdu votre mot de passe ?
@@ -1327,6 +1450,10 @@ fr:
       body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
       heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
       title: Utilisateur inexistant
       body: Désolé, il n'y a pas d'utilisateur avec le nom {{user}}. Veuillez vérifier l'orthographe, ou le lien que vous avez cliqué n'est pas valide.
       heading: L'utilisateur {{user}} n'existe pas
       title: Utilisateur inexistant
+    popup: 
+      friend: Ami
+      nearby mapper: Mappeur dans les environs
+      your location: Votre emplacement
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
       success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
     remove_friend: 
       not_a_friend: "{{name}} n'est pas parmi vos amis."
       success: "{{name}} a été retiré de vos amis."
@@ -1343,17 +1470,14 @@ fr:
     view: 
       activate_user: activer cet utilisateur
       add as friend: ajouter en tant qu'ami
     view: 
       activate_user: activer cet utilisateur
       add as friend: ajouter en tant qu'ami
-      add image: Ajouter une image
       ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
       block_history: blocages reçus
       blocks by me: blocages donnés
       blocks on me: mes blocages
       ago: (il y a {{time_in_words_ago}})
       block_history: blocages reçus
       blocks by me: blocages donnés
       blocks on me: mes blocages
-      change your settings: modifiez vos options
       confirm: Confirmer
       create_block: bloquer cet utilisateur
       created from: "Créé depuis :"
       deactivate_user: désactiver cet utilisateur
       confirm: Confirmer
       create_block: bloquer cet utilisateur
       created from: "Créé depuis :"
       deactivate_user: désactiver cet utilisateur
-      delete image: Effacer l'image
       delete_user: supprimer cet utilisateur
       description: Description
       diary: journal
       delete_user: supprimer cet utilisateur
       description: Description
       diary: journal
@@ -1369,12 +1493,11 @@ fr:
       my edits: mes modifications
       my settings: mes options
       my traces: mes traces
       my edits: mes modifications
       my settings: mes options
       my traces: mes traces
-      my_oauth_details: Voir mes détails OAuth
-      nearby users: "Utilisateurs proches de vous :"
+      nearby users: Autres utilisateurs à proximité
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
       new diary entry: nouvelle entrée dans le journal
       no friends: Vous n'avez pas encore ajouté d'ami
-      no home location: Aucun lieu n'a été défini.
-      no nearby users: Il n'y a pas encore d'utilisateur à proximité.
+      no nearby users: Aucun utilisateur n'a encore signalé qu'il cartographiait à proximité.
+      oauth settings: paramètres OAuth
       remove as friend: enlever en tant qu'ami
       role: 
         administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
       remove as friend: enlever en tant qu'ami
       role: 
         administrator: Cet utilisateur est un adminstrateur
@@ -1389,8 +1512,6 @@ fr:
       settings_link_text: options
       traces: traces
       unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
       settings_link_text: options
       traces: traces
       unhide_user: ré-afficher cet utilisateur
-      upload an image: Envoyer une image
-      user image heading: Image utilisateur
       user location: Emplacement de l'utilisateur
       your friends: Vos amis
   user_block: 
       user location: Emplacement de l'utilisateur
       your friends: Vos amis
   user_block: