# Messages for German (Deutsch)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: Al
# Author: Als-Holder
# Author: Apmon
# Author: Avatar
+# Author: Campmaster
# Author: Candid Dauth
# Author: ChrisiPK
# Author: CygnusOlor
+# Author: Daswaldhorn
+# Author: Fujnky
# Author: Grille chompa
+# Author: Holger
+# Author: John07
+# Author: Katpatuka
+# Author: Kghbln
# Author: Markobr
# Author: McDutchie
+# Author: Metalhead64
+# Author: Michi
+# Author: Mormegil
# Author: Pill
+# Author: Purodha
# Author: Raymond
# Author: Str4nd
+# Author: The Evil IP address
# Author: Umherirrender
de:
activerecord:
user:
active: Aktiv
description: Beschreibung
- display_name: Name zum Anzeigen
+ display_name: Anzeigename
email: E-Mail
languages: Sprachen
pass_crypt: Passwort
models:
acl: Liste für Zugangskontrolle
- changeset: Changeset
- changeset_tag: Changeset-Tag
- country: Land
+ changeset: Änderungssatz
+ changeset_tag: Änderungssatz-Tag
+ country: Staat
diary_comment: Blog-Kommentar
diary_entry: Blogeintrag
friend: Freund
way_tag: Weg-Tag
application:
require_cookies:
- cookies_needed: Es scheint als hättest Du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor Du weiter gehst.
+ cookies_needed: Es scheint als hättest du Cookies ausgeschaltet. Bitte aktiviere Cookies bevor du weiter gehst.
+ require_moderator:
+ not_a_moderator: Du musst Moderator sein, um diese Aktion durchführen zu können.
setup_user_auth:
blocked: Dein Zugriff auf die API wurde gesperrt. Bitte melde dich auf der Web-Oberfläche an, um mehr zu erfahren.
+ need_to_see_terms: Dein Zugriff auf die API wurde vorübergehend ausgesetzt. Bitte melde Dich in Deinem Benutzerkonto an, um die „Bedingungen für Mitwirkende“ einzusehen. Du musst nicht einverstanden sein, aber Du musst sie gesehen haben.
browse:
changeset:
- changeset: "Changeset: {{id}}"
- changesetxml: Changeset XML
- download: Als {{changeset_xml_link}} oder {{osmchange_xml_link}} herunterladen.
+ changeset: "Änderungssatz: %{id}"
+ changesetxml: Änderungssatz-XML
feed:
- title: Changeset {{id}}
- title_comment: Changeset {{id}} - {{comment}}
+ title: "Änderungssatz: %{id}"
+ title_comment: Änderungssatz %{id} - %{comment}
osmchangexml: osmChange XML
- title: Changeset
+ title: Änderungssatz
changeset_details:
belongs_to: "Erstellt von:"
bounding_box: "Bereich:"
created_at: "Erstellt am:"
has_nodes:
one: "Enthält folgenden Knoten:"
- other: "Enhält folgende {{count}} Knoten:"
+ other: "Enthält folgende %{count} Knoten:"
has_relations:
one: "Enthält folgende Relation:"
- other: "Enthält folgende {{count}} Relationen:"
+ other: "Enthält folgende %{count} Relationen:"
has_ways:
one: "Enthält folgenden Weg:"
- other: "Enthält folgende {{count}} Wege:"
- no_bounding_box: Für dieses Changeset wurde kein Bereich gespeichert.
+ other: "Enthält folgende %{count} Wege:"
+ no_bounding_box: Für diesen Änderungssatz wurde kein Bereich gespeichert.
show_area_box: Bereichsgrenze anzeigen
- changeset_navigation:
- all:
- next_tooltip: Nächstes Changeset
- prev_tooltip: Vorheriges Changeset
- user:
- name_tooltip: Änderungen von {{user}} anzeigen
- next_tooltip: Nächste Änderung von {{user}}
- prev_tooltip: Vorherige Änderung von {{user}}
common_details:
changeset_comment: "Kommentar:"
+ deleted_at: "Gelöscht am:"
+ deleted_by: "Gelöscht von:"
edited_at: "Bearbeitet am:"
edited_by: "Bearbeitet von:"
- in_changeset: "Im Changeset:"
+ in_changeset: "Im Änderungssatz:"
version: "Version:"
containing_relation:
- entry: Relation {{relation_name}}
- entry_role: Relation {{relation_name}} (als {{relation_role}})
+ entry: Relation %{relation_name}
+ entry_role: Relation %{relation_name} (als %{relation_role})
map:
deleted: Gelöscht
+ edit:
+ area: Bereich bearbeiten
+ node: Knoten bearbeiten
+ relation: Relation bearbeiten
+ way: Weg bearbeiten
larger:
area: Bereich auf größerer Karte
node: Knoten auf größerer Karte
relation: Relation auf größerer Karte
way: Weg auf größerer Karte
- loading: Laden …
+ loading: Lade …
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Nächster Änderungssatz
+ next_node_tooltip: Nächster Knoten
+ next_relation_tooltip: Nächste Relation
+ next_way_tooltip: Nächster Weg
+ prev_changeset_tooltip: Vorheriger Änderungssatz
+ prev_node_tooltip: Vorheriger Knoten
+ prev_relation_tooltip: Vorherige Relation
+ prev_way_tooltip: Vorheriger Weg
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Änderungen von %{user} anzeigen
+ next_changeset_tooltip: Nächste Änderung von %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Vorherige Änderung von %{user}
node:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: XML herunterladen
- edit: Bearbeiten
+ edit: Knoten bearbeiten
node: Knoten
- node_title: "Knoten: {{node_name}}"
+ node_title: "Knoten: %{node_name}"
view_history: Chronik anzeigen
node_details:
coordinates: "Koordinaten:"
part_of: "Teil von:"
node_history:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: XML herunterladen
node_history: Knoten-Chronik
- node_history_title: "Knoten-Chronik: {{node_name}}"
- view_details: Detailseite anzeigen
+ node_history_title: "Knoten-Chronik: %{node_name}"
+ view_details: Einzelheiten ansehen
not_found:
- sorry: Wir konnten den {{type}} mit der Nummer {{id}} leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ sorry: "%{type} mit der Nummer %{id} konnte leider nicht gefunden werden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder bist einem ungültigem Link gefolgt."
type:
- changeset: Menge von Änderungen
- node: Knoten
- relation: Relation
- way: Weg
+ changeset: Der Änderungssatz
+ node: Der Knoten
+ relation: Die Relation
+ way: Der Weg
paging_nav:
of: von
showing_page: Zeige Seite
+ redacted:
+ message_html: "Version %{version} dieses %{type}s kann nicht angezeigt werden. Weitere Informationen sind hier angegeben: %{redaction_link}."
+ redaction: Ausgabe %{id}
+ type:
+ node: Knoten
+ relation: Relation
+ way: Weg
relation:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_history_link}}"
download_xml: XML herunterladen
relation: Relation
- relation_title: "Relation: {{relation_name}}"
+ relation_title: "Relation: %{relation_name}"
view_history: Chronik anzeigen
relation_details:
members: "Mitglieder:"
part_of: "Mitglied von:"
relation_history:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: XML herunterladen
relation_history: Relations-Chronik
- relation_history_title: "Relations-Chronik: {{relation_name}}"
- view_details: Details anzeigen
+ relation_history_title: "Relations-Chronik: %{relation_name}"
+ view_details: Einzelheiten anzeigen
relation_member:
- entry_role: "{{type}} {{name}} als {{role}}"
+ entry_role: "%{type} %{name} als %{role}"
type:
node: Knoten
relation: Relation
way: Weg
- start:
- manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
- view_data: Daten des aktuellen Kartenausschnitts anzeigen
start_rjs:
data_frame_title: Daten
- data_layer_name: Daten
+ data_layer_name: Kartendaten durchsuchen
details: Details
- drag_a_box: Einen Rahmen über die Karte aufziehen, um einen Bereich auszuwählen
- edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von [[user]] am [[timestamp]]
- history_for_feature: Chronik für [[feature]]
+ edited_by_user_at_timestamp: Bearbeitet von %{user} am %{timestamp}
+ hide_areas: Gebiete ausblenden
+ history_for_feature: Chronik für %{feature}
load_data: Daten laden
- loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der [[num_features]] Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer so großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als 100 Elemente zu betrachten; alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Wenn du sicher bist, dass du diese Daten darstellen willst, klicke auf „Daten laden“ unten.
- loading: Laden …
+ loaded_an_area_with_num_features: Du hast einen Bereich geladen, der %{num_features} Elemente enthält. Manche Browser haben Probleme bei der Darstellung einer solch großen Datenmenge. Normalerweise ist es am besten, nur weniger als %{max_features} Elemente zu betrachten. Alles andere macht deinen Browser langsam bzw. lässt ihn nicht mehr auf Eingaben reagieren. Sofern du dir sicher bist, dass du dir diese Daten anzeigen lassen möchtest, klicke unten auf „Daten laden“.
+ loading: Lade …
manually_select: Einen anderen Kartenausschnitt manuell auswählen
object_list:
api: Diesen Bereich von der API abfragen
heading: Objektliste
history:
type:
- node: Knoten [[id]]
- way: Weg [[id]]
+ node: Knoten %{id}
+ way: Weg %{id}
selected:
type:
- node: Knoten [[id]]
- way: Weg [[id]]
+ node: Knoten %{id}
+ way: Weg %{id}
type:
node: Knoten
way: Weg
private_user: Anonymer Benutzer
+ show_areas: Gebiete einblenden
show_history: Chronik
- unable_to_load_size: "Konnte nicht geladen werden: Bereich der Größe [[bbox_size]] ist zu groß (soll kleiner als {{max_bbox_size}} sein)"
+ unable_to_load_size: "Das Laden ist nicht möglich: Der Größe %{bbox_size} des Bereichs ist zu groß und muss kleiner als %{max_bbox_size} sein."
+ view_data: Daten für aktuelle Kartenansicht ansehen
wait: Verarbeiten …
- zoom_or_select: Karte vergrössern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
+ zoom_or_select: Karte vergrößern oder einen Bereich auf der Karte auswählen
tag_details:
tags: "Tags:"
+ wiki_link:
+ key: Erläuterungsseite für das %{key}-Tag
+ tag: Erläuterungsseite für das %{key}=%{value}-Tag
+ wikipedia_link: Artikel zu %{page} in der Wikipedia
+ timeout:
+ sorry: Entschuldigung, es dauerte zu lange die Daten für %{type} mit der ID %{id} abzurufen.
+ type:
+ changeset: den Änderungssatz
+ node: den Knoten
+ relation: die Relation
+ way: den Weg
way:
- download: "{{download_xml_link}}, {{view_history_link}} oder {{edit_link}}"
download_xml: Als XML herunterladen
- edit: Bearbeiten
+ edit: Weg bearbeiten
view_history: Chronik anzeigen
way: Weg
- way_title: "Weg: {{way_name}}"
+ way_title: "Weg: %{way_name}"
way_details:
also_part_of:
- one: Auch Teil des Wegs {{related_ways}}
- other: Auch Teil der Wege {{related_ways}}
+ one: Auch Teil des Wegs %{related_ways}
+ other: Auch Teil der Wege %{related_ways}
nodes: "Knoten:"
part_of: "Teil von:"
way_history:
- download: "{{download_xml_link}} oder {{view_details_link}}"
download_xml: Als XML herunterladen
- view_details: Detailseite anzeigen
+ view_details: Einzelheiten anzeigen
way_history: Wege-Chronik
- way_history_title: "Chronik des Wegs: {{way_name}}"
+ way_history_title: "Chronik des Wegs: %{way_name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Anonym
no_edits: (keine Bearbeitung)
show_area_box: Bereich anzeigen
still_editing: (in Bearbeitung)
- view_changeset_details: Details des Changesets
+ view_changeset_details: Details des Änderungssatzes
changeset_paging_nav:
- next: Nächste »
- previous: "« Vorige"
- showing_page: Seite {{page}}
+ next: Nächste »
+ previous: « Vorige
+ showing_page: Seite %{page}
changesets:
area: Bereich
comment: Kommentar
user: Benutzer
list:
description: Letzte Änderungen
- description_bbox: Letzte Änderungen in {{bbox}}
- description_user: Letzte Änderungen von {{user}}
- description_user_bbox: Letzte Änderungen von {{user}} in {{bbox}}
- heading: Changesets
- heading_bbox: Changesets
- heading_user: Changesets
- heading_user_bbox: Changesets
- title: Changesets
- title_bbox: Changesets in {{bbox}}
- title_user: Changesets von {{user}}
- title_user_bbox: Changesets von {{user}} in {{bbox}}
+ description_bbox: Letzte Änderungen in %{bbox}
+ description_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+ description_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ description_user: Letzte Änderungen von %{user}
+ description_user_bbox: Letzte Änderungen von %{user} in %{bbox}
+ empty_anon_html: Bislang wurden keine Bearbeitungen gemacht.
+ empty_user_html: Bislang hast du noch keine Bearbeitungen gemacht. Lies die <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.3'>Anleitung für Einsteiger</a> für Informationen hierzu.
+ heading: Änderungssätze
+ heading_bbox: Änderungssätze
+ heading_friend: Änderungssätze
+ heading_nearby: Änderungssätze
+ heading_user: Änderungssätze
+ heading_user_bbox: Änderungssätze
+ title: Änderungssätze
+ title_bbox: Änderungssätze in %{bbox}
+ title_friend: Änderungssätze deiner Freunde
+ title_nearby: Änderungssätze von Benutzern in der Nähe
+ title_user: Änderungssätze von %{user}
+ title_user_bbox: Änderungssätze von %{user} in %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: Es hat leider zu lange gedauert, die von dir angeforderten Änderungssätze abzurufen.
diary_entry:
+ comments:
+ ago: vor %{ago}
+ comment: Kommentar
+ has_commented_on: "%{display_name} hat die folgenden Blogeinträge kommentiert"
+ newer_comments: Neuere Kommentare
+ older_comments: Ältere Kommentare
+ post: Blogeintrag
+ when: Zeitpunkt
diary_comment:
- comment_from: Kommentar von {{link_user}} am {{comment_created_at}}
+ comment_from: Kommentar von %{link_user} am %{comment_created_at}
confirm: Bestätigen
hide_link: Diesen Kommentar verbergen
diary_entry:
comment_count:
- one: 1 Kommentar
- other: "{{count}} Kommentare"
+ one: Ein Kommentar
+ other: "%{count} Kommentare"
+ zero: Keine Kommentare
comment_link: Kommentar zu diesem Eintrag
confirm: Bestätigen
edit_link: Diesen Eintrag bearbeiten
hide_link: Diesen Eintrag verbergen
- posted_by: Verfasst von {{link_user}} am {{created}} in {{language_link}}
+ posted_by: Verfasst von %{link_user} am %{created} in %{language_link}
reply_link: Auf diesen Eintrag antworten
edit:
body: "Text:"
description: Neueste Blogeinträge von OpenStreetMap-Nutzern
title: OpenStreetMap-Blogbeiträge
language:
- description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in {{language_name}}
- title: OpenStreetMap Blogeinträge in {{language_name}}
+ description: Letzte Blogeinträge von Benutzern von OpenStreetMap in %{language_name}
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge in %{language_name}
user:
- description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
- title: OpenStreetMap Blogeinträge von {{user}}
+ description: Letzte OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
+ title: OpenStreetMap Blogeinträge von %{user}
list:
- in_language_title: Blogeintrag in {{language}}
+ in_language_title: Blogeintrag in %{language}
new: Selbst Bloggen
new_title: Blogeintrag erstellen
newer_entries: Neuere
older_entries: Ältere
recent_entries: "Neuste Einträge:"
title: Blogs
- user_title: "{{user}}s Blog"
+ title_friends: Tagebücher meiner Freunde
+ title_nearby: Tagebücher von Nutzern in der Nähe
+ user_title: "%{user}s Blog"
+ location:
+ edit: Bearbeiten
+ location: "Ort:"
+ view: Anzeigen
new:
title: Selbst Bloggen
no_such_entry:
- body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer {{id}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer {{id}}
+ body: Wir konnten leider keinen Blogeintrag oder Kommentar mit der Nummer %{id} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
+ heading: Kein Blogeintrag mit der Nummer %{id}
title: Blogeintrag nicht gefunden
- no_such_user:
- body: Wir konnten leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
view:
leave_a_comment: Schreibe einen Kommentar
login: Anmelden
- login_to_leave_a_comment: "{{login_link}}, um einen Kommentar zu schreiben"
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, um einen Kommentar zu schreiben"
save_button: Speichern
- title: Benutzer-Blogs | {{user}}
- user_title: "{{user}}s Blog"
+ title: "%{user}s Blog | %{title}"
+ user_title: "%{user}s Blog"
+ editor:
+ default: Standard (derzeit %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (im Browser eingebetteter Editor)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (im Browser eingebetteter Editor)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Remote Control (JOSM oder Merkaartor)
+ name: Remote Control
export:
start:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
area_to_export: Bereich für den Export
embeddable_html: HTML zum Einbinden
export_button: Export
- export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 Lizenz</a> lizenziert.
+ export_details: Die von OpenStreetMap zur Verfügung gestellten Daten sind unter der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) lizenziert.
format: "Format:"
format_to_export: Format für den Export
image_size: "Bildgröße:"
licence: Lizenz
longitude: "Längengrad:"
manually_select: Einen anderen Bereich manuell auswählen
- mapnik_image: Mapnik-Bild
+ map_image: Karte (zeigt die Standardebene)
max: max.
options: Optionen
osm_xml_data: OpenStreetMap-XML-Daten
- osmarender_image: Osmarender-Bild
output: Ausgabe
paste_html: HTML-Code kopieren, um ihn in eine Website einzufügen.
scale: Maßstab
+ too_large:
+ body: Dieser Bereich ist zu groß, um als OpenStreetMap XML-Daten exportiert werden. Bitte heranzoomen oder einen kleineren Bereich wählen.
+ heading: Bereich zu groß
zoom: Zoom
start_rjs:
add_marker: Markierung zur Karte hinzufügen
description:
title:
geonames: Ort von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "{{types}} vom <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Position von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Großstädte
places: Orte
towns: Städte
- description_osm_namefinder:
- prefix: "{{distance}} {{direction}} von {{type}}"
direction:
east: östlich
north: nördlich
west: westlich
distance:
one: ca. 1 km
- other: ca. {{count}} km
+ other: ca. %{count} km
zero: weniger als 1 km
results:
- no_results: Keine Ergebnisse
+ more_results: Mehr Treffer
+ no_results: Keine Ergebnisse gefunden
search:
title:
ca_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Suchergebnisse von <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Suchergebnisse von <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>
- osm_namefinder: Suchergebnisse von <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Ergebnisse von <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Suchergebnisse von <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "{{suffix}} ({{parentdistance}} {{parentdirection}} von {{parentname}})"
- suffix_place: ", {{distance}} {{direction}} von {{placename}}"
search_osm_nominatim:
prefix:
+ aeroway:
+ aerodrome: Flugplatz
+ apron: Flugvorfeld
+ gate: Flugsteig
+ helipad: Hubschrauberlandeplatz
+ runway: Start- und Landebahn
+ taxiway: Rollbahn
+ terminal: Terminal
amenity:
+ WLAN: WLAN-Zugangspunkt
airport: Flughafen
+ arts_centre: Kunstcenter
+ artwork: Kunstwerk
+ atm: Geldautomat
+ auditorium: Hörsaal
bank: Bank
bar: Bar
+ bbq: Grillplatz
+ bench: Bank
bicycle_parking: Fahrrad-Stellplatz
+ bicycle_rental: Fahrradverleih
+ biergarten: Biergarten
brothel: Bordell
bureau_de_change: Wechselstube
bus_station: Busbahnhof
car_sharing: Carsharing
car_wash: Autowaschanlage
casino: Casino
+ charging_station: Ladestation
cinema: Kino
clinic: Krankenhaus
+ club: Club
college: Hochschule
+ community_centre: Gemeindezentrum
+ courthouse: Gericht
+ crematorium: Krematorium
dentist: Zahnarzt
doctors: Arzt
+ dormitory: Studentenwohnheim
+ drinking_water: Trinkwasser
driving_school: Fahrschule
+ embassy: Botschaft
emergency_phone: Notrufsäule
+ fast_food: Schnellimbiss
+ ferry_terminal: Fähren-Anlaufstelle
fire_hydrant: Hydrant
fire_station: Feuerwehr
- fountain: Brunnen
+ food_court: Food-Court
+ fountain: Springbrunnen
+ fuel: Tankstelle
grave_yard: Friedhof
gym: Fitness-Zentrum
+ hall: Halle
+ health_centre: Gesundheitszentrum
hospital: Krankenhaus
hotel: Hotel
hunting_stand: Hochstand
ice_cream: Eisdiele
kindergarten: Kindergarten
library: Bücherei
+ market: Markt
+ marketplace: Marktplatz
+ mountain_rescue: Bergrettung
+ nightclub: Nachtklub
+ nursery: Kindertagesstätte
+ nursing_home: Altersheim
+ office: Büro
park: Park
parking: Parkplatz
pharmacy: Apotheke
+ place_of_worship: Andachtsstätte
+ police: Polizei
+ post_box: Briefkasten
+ post_office: Postamt
+ preschool: Vorschule
prison: Gefängnis
pub: Kneipe
+ public_building: Öffentliches Gebäude
+ public_market: Öffentlicher Markt
+ reception_area: Empfangsbereich
+ recycling: Recycling-Center
restaurant: Restaurant
retirement_home: Altersheim
sauna: Sauna
school: Schule
+ shelter: Unterkunft
+ shop: Geschäft
+ shopping: Einkaufszentrum
+ shower: Dusche
+ social_centre: Sozialzentrum
+ social_club: Geselligkeitsverein
+ studio: Studio
supermarket: Supermarkt
+ swimming_pool: Schwimmbad
+ taxi: Taxi
telephone: Telefonzelle
theatre: Theater
toilets: WC
townhall: Rathaus
university: Universität
- vending_machine: Automat
+ vending_machine: Selbstbedienungsautomat
veterinary: Tierarzt
- wifi: WLAN-Access-Point
+ village_hall: Gemeindezentrum
+ waste_basket: Mülleimer
+ wifi: WLAN-Zugangspunkt
youth_centre: Jugendhaus
+ boundary:
+ administrative: Verwaltungsgrenze
+ census: Grenze des Volkszählungsgebiets
+ national_park: Nationalpark
+ protected_area: Schutzgebiet
+ bridge:
+ aqueduct: Aquädukt
+ suspension: Hängebrücke
+ swing: Drehbrücke
+ viaduct: Viadukt
+ "yes": Brücke
building:
- chapel: Kapelle
+ "yes": Gebäude
highway:
+ bridleway: Reitweg
+ bus_guideway: Busspur
bus_stop: Bushaltestelle
+ byway: Seitenweg
+ construction: Straße im Bau
cycleway: Radweg
+ emergency_access_point: Notrufpunkt
footway: Fußweg
ford: Furt
living_street: Spielstraße
+ milestone: Meilenstein
+ minor: Nebenstraße
motorway: Autobahn
motorway_junction: Autobahnkreuz
+ motorway_link: Autobahnauffahrt
+ path: Pfad
+ pedestrian: Fußgängerweg
+ platform: Plattform
+ primary: Primärstraße
+ primary_link: Primärauffahrt
+ raceway: Rennweg
+ residential: Wohnstraße
+ rest_area: Rastplatz
+ road: Straße
+ secondary: Landstraße
+ secondary_link: Landstraße
+ service: Anliegerstraße
+ services: Autobahnraststätte
+ speed_camera: Blitzer
steps: Treppe
+ stile: Zaunübertritt
+ tertiary: Tertiärstraße
+ tertiary_link: Tertiärstraße
track: Feldweg
+ trail: Pfad
+ trunk: Fernverkehrsstraße
+ trunk_link: Fernstraßenauffahrt
+ unclassified: Landstraße
+ unsurfaced: Nichtasphaltierte Straße
historic:
archaeological_site: Ausgrabungsstätte
+ battlefield: Kampfgebiet
+ boundary_stone: Grenzstein
+ building: Historisches Gebäude
+ castle: Schloss
church: Kirche
+ fort: Fort
+ house: Historisches Haus
+ icon: Zeichen
+ manor: Gut
+ memorial: Gedenkstätte
+ mine: Mine
+ monument: Monument
+ museum: Museum
ruins: Ruine
tower: Turm
+ wayside_cross: Wegkreuz
+ wayside_shrine: Schrein
wreck: Schiffswrack
landuse:
+ allotments: Schrebergärten
+ basin: Becken
+ brownfield: Bebautes Land
cemetery: Friedhof
+ commercial: Gewerbegebiet
+ conservation: Naturschutzgebiet
construction: Baustelle
+ farm: Bauernhof
+ farmland: Ackerland
+ farmyard: Hof
forest: Wald
+ garages: Autoreparaturwerkstatt
+ grass: Wiese
+ greenfield: unbebaute Fläche
industrial: Industriegebiet
+ landfill: Müllhalde
meadow: Wiese
- mountain: Berg
+ military: Militärgebiet
+ mine: Mine
nature_reserve: Naturschutzgebiet
+ orchard: Obstgarten
park: Park
+ piste: Piste
+ quarry: Steinbruch
+ railway: Eisenbahn
+ recreation_ground: Freizeitgebiet
+ reservoir: Reservoir
+ reservoir_watershed: Reservoir-Einzugsgebiet
residential: Siedlung
+ retail: Einzelhandel
+ road: Straßengebiet
+ village_green: Dorfwiese
+ vineyard: Weingut
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
leisure:
+ beach_resort: Badeort
+ bird_hide: Vogelversteck
+ common: Gemeindeland
fishing: Fischereigrund
+ fitness_station: Fitnessstudio
+ garden: Garten
golf_course: Golfplatz
+ ice_rink: Eislaufplatz
+ marina: Yachthafen
miniature_golf: Minigolf
nature_reserve: Naturschutzgebiet
park: Park
+ pitch: Sportplatz
playground: Spielplatz
+ recreation_ground: Freizeitbereich
+ sauna: Sauna
+ slipway: Gleitbahn
sports_centre: Sportzentrum
stadium: Stadion
swimming_pool: Schwimmbad
track: Rennstrecke
+ water_park: Wasserpark
+ military:
+ airfield: Militärflugplatz
+ barracks: Kaserne
+ bunker: Bunker
natural:
+ bay: Bucht
beach: Strand
+ cape: Kap
cave_entrance: Höhleneingang
+ channel: Kanal
+ cliff: Klippe
+ crater: Krater
+ dune: Düne
+ feature: Merkmal
+ fell: Kahler Berg
+ fjord: Fjord
+ forest: Wald
geyser: Geysir
glacier: Gletscher
+ heath: Heide
hill: Erhebung
island: Insel
+ land: Land
+ marsh: Moor
+ moor: Moor
+ mud: Schlamm
peak: Gipfel
+ point: Punkt
+ reef: Riff
+ ridge: Grat
river: Fluss
+ rock: Steine
+ scree: Geröll
+ scrub: Busch
+ shoal: Untiefe
+ spring: Quelle
+ stone: Findling
+ strait: Straße
tree: Baum
valley: Tal
volcano: Vulkan
+ water: Wasser
+ wetland: Feuchtgebiet
+ wetlands: Feuchtgebiet
+ wood: Wald
+ office:
+ accountant: Buchhaltungsbüro
+ architect: Architekturbüro
+ company: Unternehmen
+ employment_agency: Arbeitsamt
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ government: Amt
+ insurance: Krankenversicherungsbüro
+ lawyer: Rechtsanwaltsbüro
+ ngo: NGO-Büro
+ telecommunication: Postamt
+ travel_agent: Reisebüro
+ "yes": Büro
place:
airport: Flughafen
- country: Land
+ city: Stadt
+ country: Staat
+ county: Bezirk
farm: Gehöft
hamlet: Weiler
house: Haus
+ houses: Häuser
island: Insel
+ islet: Inselchen
+ isolated_dwelling: Einzeln stehende Behausung
+ locality: Ortschaft
+ moor: Moor
+ municipality: Gemeinde
postcode: Postleitzahl
region: Region
+ sea: See
+ state: Bundesland/-staat
+ subdivision: Untergruppe
suburb: Stadtteil
town: Stadt
+ unincorporated_area: Freiland
village: Dorf
+ railway:
+ abandoned: Verlassene Bahnstrecke
+ construction: Eisenbahn im Bau
+ disused: Aufgelassene Bahnstrecke
+ disused_station: Aufgelassener Bahnhof
+ funicular: Seilbahn
+ halt: Haltepunkt
+ historic_station: Ehemaliger Bahnhof
+ junction: Bahnknotenpunkt
+ level_crossing: Eisenbahnkreuzung
+ light_rail: Straßenbahn
+ miniature: Miniatureisenbahn
+ monorail: Einschienenbahn
+ narrow_gauge: Schmalspurbahn
+ platform: Bahnsteig
+ preserved: Erhaltene Bahnspur
+ spur: Bahnspur
+ station: Bahnhof
+ subway: U-Bahn-Station
+ subway_entrance: U-Bahn-Zugang
+ switch: Weiche
+ tram: Straßenbahn
+ tram_stop: Straßenbahn-Haltestelle
+ yard: Rangierbahnhof
shop:
+ alcohol: Spirituosenladen
+ antiques: Antiquitätengeschäft
+ art: Kunstladen
bakery: Bäckerei
+ beauty: Parfümerie
+ beverages: Getränkemarkt
bicycle: Fahrradgeschäft
books: Buchgeschäft
butcher: Metzgerei
car: Autohaus
- car_dealer: Autohaus
+ car_parts: Autoteilehändler
car_repair: Autowerkstatt
carpet: Teppichladen
+ charity: Wohltätigkeitsladen
+ chemist: Apotheke
+ clothes: Bekleidungsgeschäft
+ computer: Computergeschäft
+ confectionery: Konditorei
+ convenience: Minimarkt
copyshop: Copyshop
+ cosmetics: Parfümerie
department_store: Kaufhaus
+ discount: Diskontladen
doityourself: Baumarkt
+ dry_cleaning: Textilreinigung
+ electronics: Elektronikgeschäft
+ estate_agent: Immobilienhändler
+ farm: Hofladen
+ fashion: Modegeschäft
+ fish: Fischereiladen
florist: Blumenladen
+ food: Lebensmittelladen
+ funeral_directors: Bestattungsunternehmen
furniture: Möbelgeschäft
+ gallery: Galerie
+ garden_centre: Gärtnerei
+ general: Gemischtwarenladen
gift: Geschenkeladen
+ greengrocer: Obst- und Gemüsehändler
+ grocery: Lebensmittelladen
hairdresser: Frisörsalon
+ hardware: Eisenwarenhändler
+ hifi: Elektroshop
+ insurance: Versicherungsbüro
+ jewelry: Juwelier
kiosk: Kiosk
+ laundry: Wäscherei
mall: Einkaufszentrum
+ market: Markt
+ mobile_phone: Handygeschäft
motorcycle: Motorradgeschäft
+ music: Musikladen
+ newsagent: Zeitschriftenladen
optician: Optiker
+ organic: Biokostladen
+ outdoor: Freizeit-Shop
+ pet: Tierhandlung
+ photo: Fotoshop
+ salon: Salon
shoes: Schuhgeschäft
shopping_centre: Einkaufszentrum
+ sports: Sportgeschäft
+ stationery: Papierwarenladen
supermarket: Supermarkt
toys: Spielwarengeschäft
travel_agency: Reisebüro
+ video: Videoshop
+ wine: Weinkost
tourism:
alpine_hut: Berghütte
artwork: Kunstwerk
attraction: Attraktion
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ cabin: Hütte
camp_site: Campingplatz
caravan_site: Wohnwagen-Stellplatz
+ chalet: Almhütte
+ guest_house: Gasthaus
hostel: Jugendherberge
hotel: Hotel
information: Touristen-Information
+ lean_to: Anbau
motel: Motel
museum: Museum
+ picnic_site: Piknikplatz
theme_park: Vergnügungspark
valley: Tal
viewpoint: Aussichtspunkt
zoo: Zoo
+ tunnel:
+ "yes": Tunnel
waterway:
+ artificial: Künstliche Wasserstraße
+ boatyard: Werft
+ canal: Kanal
+ connector: Wasserstraßenverbindung
+ dam: Staudamm
+ derelict_canal: Aufgelassener Kanal
+ ditch: Wassergraben
+ dock: Dock
+ drain: Abfluss
+ lock: Schiffsschleuse
+ lock_gate: Schleusentor
mineral_spring: Mineralquelle
+ mooring: Anlegeplatz
+ rapids: Stromschnellen
+ river: Fluss
+ riverbank: Flussufer
stream: Bach
+ wadi: Trockental
+ water_point: Wasserpunkt
+ waterfall: Wasserfall
+ weir: Wehr
javascripts:
map:
base:
cycle_map: Radfahrerkarte
- noname: Straßen ohne Name
+ mapquest: MapQuest Open
+ standard: Standard
+ transport_map: Verkehrskarte
site:
+ edit_disabled_tooltip: Reinzoomen zum Editieren der Karte
+ edit_tooltip: Karte bearbeiten
edit_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Karte zu bearbeiten
+ history_disabled_tooltip: Reinzoomen um Änderungen für diesen Bereich anzuzeigen
+ history_tooltip: Änderungen für diesen Bereich anzeigen
history_zoom_alert: Du musst näher heranzoomen, um die Chronik zu sehen
layouts:
- donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene {{link}}.
+ community: Gemeinschaft
+ community_blogs: Blogs
+ community_blogs_title: Blogs von Mitwirkenden bei OpenStreetMap
+ copyright: Urheberrecht + Lizenz
+ documentation: Dokumentation
+ documentation_title: Projektdokumentation
+ donate: Unterstütze die OpenStreetMap-Hardwarespendenaktion durch eine eigene %{link}.
donate_link_text: Spende
edit: Bearbeiten
- edit_tooltip: Karte bearbeiten
+ edit_with: Bearbeiten mit %{editor}
export: Export
export_tooltip: Kartendaten exportieren
+ foundation: Stiftung
+ foundation_title: Die „OpenStreetMap Foundation“
gps_traces: GPS-Tracks
- gps_traces_tooltip: GPS-Tracks anzeigen und verwalten
- help_wiki: Hilfe & Wiki
- help_wiki_tooltip: Hilfe & Wiki des Projekts
- help_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Hauptseite&uselang=de
+ gps_traces_tooltip: GPS-Tracks verwalten
+ help: Hilfe
+ help_centre: Hilfezentrale
+ help_title: Hilfesite des Projekts
history: Chronik
- history_tooltip: Änderungen der Kartendaten anzeigen
home: Standort
home_tooltip: Eigener Standort
- inbox: Posteingang ({{count}})
+ inbox_html: Posteingang %{count}
inbox_tooltip:
one: Dein Posteingang enthält 1 ungelesene Nachricht
- other: Dein Posteingang enthält {{count}} ungelesene Nachrichten
+ other: Dein Posteingang enthält %{count} ungelesene Nachrichten
zero: Dein Posteingang enthält keine ungelesenen Nachrichten
intro_1: OpenStreetMap ist eine freie, editierbare Karte der gesamten Welt, die von Menschen wie dir erstellt wird.
- intro_2: OpenStreetMap ermöglicht es geographische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und zu bearbeiten.
- intro_3: Das Hosting der OpenStreetMap-Server wird freundlicherweise von {{ucl}} und {{bytemark}} unterstützt.
- license:
- title: Daten von OpenStreetMap stehen unter der „Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic“-Lizenz
+ intro_2_create_account: Erstelle ein Benutzerkonto
+ intro_2_download: heruntergeladen
+ intro_2_html: Die Daten können gemäß der entsprechenden %{license} frei %{download} und %{use} werden. %{create_account}, um die Karte zu verbessern.
+ intro_2_license: Freien Lizenz
+ intro_2_use: genutzt
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Using_OpenStreetMap
log_in: Anmelden
log_in_tooltip: Für dein Benutzerkonto anmelden
logo:
make_a_donation:
text: Spenden
title: Unterstütze OpenStreetMap mit einer Geldspende
- news_blog: News-Blog
- news_blog_tooltip: News-Blog über OpenStreetMap, freie geographische Daten, etc.
osm_offline: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten nicht verfügbar.
osm_read_only: Die OpenStreetMap-Datenbank ist im Moment wegen wichtiger Wartungsarbeiten im „Nur-Lesen-Modus“.
- shop: Shop
- shop_tooltip: Shop für Artikel mit OpenStreetMap-Logo
+ partners_bytemark: Bytemark Hosting
+ partners_html: Das Hosting wird %{ucl}, %{ic}, %{bytemark} sowie von anderen %{partners} unterstützt.
+ partners_ic: dem Imperial College London
+ partners_partners: Partnern
+ partners_ucl: vom UCL VR Centre
+ partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners
sign_up: Registrieren
sign_up_tooltip: Ein Benutzerkonto zum Daten bearbeiten erstellen
- sotm: Besuche die OpenStreetMap-Konferenz, The State of the Map 2009, am 10.-12. Juli in Amsterdam!
tag_line: Die freie Wiki-Weltkarte
- user_diaries: Blogs
+ user_diaries: Benutzer-Blogs
user_diaries_tooltip: Benutzer-Blogs lesen
view: Karte
- view_tooltip: Karte betrachten
- welcome_user: Willkommen, {{user_link}}
+ view_tooltip: Karte anzeigen
+ welcome_user: Willkommen, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Eigene Benutzerseite
- map:
- coordinates: "Koordinaten:"
- edit: Bearbeiten
- view: Karte
+ wiki: Wiki
+ wiki_title: Wiki des Projekts
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Main_Page
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: dem englischsprachigen Original
+ text: Für den Fall einer Abweichung zwischen der vorliegenden Übersetzung und %{english_original_link}, ist die englischsprachige Seite maßgebend.
+ title: Über diese Übersetzung
+ legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Beispiel, wie man auf OpenStreetMap auf einer Webseite hinweist
+ title: Hinweisbeispiel
+ contributors_at_html: "<strong>Österreich</strong>: Enthält Daten der <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (lizenziert gemäß <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY AT</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">des Landes Vorarlberg</a> und des Landes Tirol (<a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">beides lizenziert gemäß CC BY AT mit Anpassungen zur Lizenz</a>)."
+ contributors_ca_html: "<strong>Kanada</strong>: Enthält Daten von GeoBase®, GeoGratis (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>), CanVec (© <i>Department of Natural Resources Canada</i>) und StatCan (<i>Geography Division, Statistics Canada</i>)."
+ contributors_footer_1_html: Für weitere diesbezügliche Einzelheiten sowie anderer Datenquellen, die zur Verbesserung von OpenStreetMap genutzt wurden, besuche bitte <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">die Seite über die Mitwirkenden</a> im Wiki von OpenStreetMap.
+ contributors_footer_2_html: Die Einbeziehung von Daten bei OpenStreetMap impliziert nicht, dass der ursprüngliche Datenlieferant OpenStreetMap unterstützt, Gewährleistung gibt, noch Haftung übernimmt.
+ contributors_fr_html: "<strong>Frankreich</strong>: Enthält Daten der <i>Direction Générale des Impôts</i>."
+ contributors_gb_html: "<strong>Vereinigtes Königreich</strong>: Enthält Daten des <i>Ordnance Survey</i> © Urheber- und Datenbankrecht 2010-12."
+ contributors_intro_html: "Unsere Mitwirkenden sind Tausende einzelner Menschen. Wir beziehen auch\noffen lizenzierte Daten von nationalen Kartenagenturen\nund anderen Quellen ein, darunter:"
+ contributors_nl_html: "<strong>Niederlande</strong>: Enthält, © AND-Daten, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
+ contributors_nz_html: "<strong>Neuseeland</strong>: Enthält Daten aus <i>Land Information New Zealand</i>. Urheberrecht vorbehalten."
+ contributors_title_html: Unsere Mitwirkenden
+ contributors_za_html: "<strong>Südafrika</strong>: Enthält Daten von <i><a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate: National Geo-Spatial Information</a></i>, Staatliches Urheberrecht vorbehalten."
+ credit_1_html: Wir verlangen die Verwendung des Hinweises „© OpenStreetMap-Mitwirkende“.
+ credit_2_html: "Du musst auch klarstellen, dass die Daten unter der Open-Database-Lizenz\nverfügbar sind, und sofern du unsere Kartenkacheln verwendest, dass die\nKartografie gemäß CC BY-SA lizenziert ist. Du kannst dies tun, indem du auf\n<a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">diese Seite</a> verlinkst.\nErsatzweise, und als Erfordernis, falls du OSM in Datenform weitergibst,\nkannst du die Lizenz(en) direkt verlinken und benennen. In Medien, in denen\nkeine Links möglich sind (z. B. gedruckten Werken), empfehlen wir dir,\ndeine Leser direkt auf openstreetmap.org zu verweisen (möglicherweise mit\ndem Erweitern von „OpenStreetMap“ zur vollen Adresse), auf opendatacommons.org,\nund, sofern zutreffend, auf creativecommons.org."
+ credit_3_html: "Der Hinweis sollte für eine durchsuchbare elektronische Karte in der Ecke der Karte stehen.\nZum Beispiel:"
+ credit_title_html: Wie auf die Urheberschaft von OpenStreetMap hinzuweisen ist
+ infringement_1_html: Die Mitwirkenden von OpenStreetMap weisen wir darauf hin, dass keinesfalls Daten aus urheberrechtlich geschützten Quellen verwendet werden dürfen (z. B. Google Maps oder gedruckte Kartenwerke), ohne vorher die ausdrückliche Erlaubnis des Rechteinhabers erhalten zu haben.
+ infringement_2_html: "Sofern du denkst, dass urheberrechtlich geschütztes Material unerlaubterweise zur\nOpenStreetMap-Datenbank oder auf dieser Website hinzugefügt wurde, informiere dich\nbitte über unser <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">Verfahren\nzum Entfernen von Inhalten</a> oder melde dies direkt mit unserem\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">Onlineformular</a>."
+ infringement_title_html: Urheberrechtsverletzung
+ intro_1_html: OpenStreetMap sind <i>„Open Data“</i>, die gemäß der <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database Lizenz</a> (ODbL) verfügbar sind.
+ intro_2_html: "Es steht dir frei unsere Daten zu kopieren, weiterzugeben,\nzu übermitteln sowie anzupassen, sofern du OpenStreetMap\nund die Mitwirkenden als Quelle angibst. Für den Fall, dass\ndu auf Basis unserer Daten Anpassungen vornimmst, oder sie\nals Grundlage für weitere Bearbeitungen verwendest, kannst\ndu das Ergebnis auch nur gemäß der selben Lizenz weitergeben.\nDer vollständige Lizenztext ist unter\n<a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">Lizenz</a>\neinsehbar und erläutert deine Rechte und Pflichten."
+ intro_3_html: "Die Kartografie in unseren Kartenkacheln und unsere Dokumentation sind unter der Lizenz <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative \nCommons „Namensnennung, Weitergabe unter gleichen Bedingungen“ 2.0</a> (CC BY-SA) verfügbar."
+ more_1_html: Mehr Informationen dazu, wie unsere Daten verwendet werden können und wie man auf unsere Urheberschaft hinweist, kann man unter <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Legal_FAQ">Häufige rechtliche Fragen</a> nachlesen.
+ more_2_html: "Obwohl OpenStreetMap „Open Data“ ist, können wir keine \nunentgeltliche Karten-API für Drittparteienentwickler bereitstellen.\nSiehe unsere <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">API-Verwendungsrichtlinie</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Kachelverwendungsrichtlinie</a>\nund <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim-Verwendungsrichtlinie</a>."
+ more_title_html: Mehr hierzu in Erfahrung bringen
+ title_html: Urheberrecht und Lizenz
+ native:
+ mapping_link: mit dem Kartieren anfangen
+ native_link: deutschen Sprachversion
+ text: Du befindest dich auf der Seite mit der englischsprachigen Version der Urheberrechts- und Lizensierungsinformationen. Du kannst zur %{native_link} dieser Seite zurückkehren oder das Lesen der Urheberrechtsinformationen beenden und %{mapping_link}.
+ title: Über diese Seite
message:
delete:
deleted: Nachricht gelöscht
inbox:
date: Datum
from: Absender
+ messages: Du hast %{new_messages} und %{old_messages}
my_inbox: Posteingang
- no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
+ new_messages:
+ one: eine neue Nachricht
+ other: "%{count} neue Nachrichten"
+ no_messages_yet: Du hast noch keine Nachrichten. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
+ old_messages:
+ one: eine alte Nachricht
+ other: "%{count} alte Nachrichten"
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
title: Posteingang
- you_have: Du hast {{new_count}} neue Nachrichten und {{old_count}} alte Nachrichten
mark:
as_read: Nachricht als gelesen markiert
as_unread: Nachricht als ungelesen markiert
new:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
body: Text
- limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor Du weitere versendest.
+ limit_exceeded: Du hast kürzlich sehr viele Nachrichten versendet. Bitte warte etwas bevor du weitere versendest.
message_sent: Nachricht gesendet
send_button: Senden
- send_message_to: Eine Nachricht an {{name}} senden
+ send_message_to: Eine Nachricht an %{name} senden
subject: Betreff
title: Nachricht senden
- no_such_user:
- body: Wir konnten leider keinen entsprechenden Benutzer oder eine entsprechende Nachricht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
- title: Benutzer oder Nachricht nicht gefunden
+ no_such_message:
+ body: Leider gibt es keine Nachricht mit dieser ID.
+ heading: Nachricht nicht vorhanden
+ title: Nachricht nicht vorhanden
outbox:
date: Datum
inbox: Posteingang
- my_inbox: "{{inbox_link}}"
- no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit {{people_mapping_nearby_link}} in Kontakt.
+ messages:
+ one: Du hast eine Nachricht gesendet
+ other: Du hast %{count} Nachrichten gesendet
+ my_inbox: "%{inbox_link}"
+ no_sent_messages: Du hast noch keine Nachrichten versendet. Trete doch mit %{people_mapping_nearby_link} in Kontakt.
outbox: Gesendet
people_mapping_nearby: Mappern in deiner Nähe
subject: Betreff
title: Gesendet
to: An
- you_have_sent_messages: Du hast {{count}} Nachrichten versendet
read:
back_to_inbox: Zurück zum Posteingang
back_to_outbox: Zurück zu Gesendete Nachrichten
title: Nachricht lesen
to: An
unread_button: Als ungelesen markieren
+ wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht die Sie lesen wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Lesen mit dem korrekten Benutzer an.
+ reply:
+ wrong_user: Sie sind angemeldet als '%{user}', aber die Nachricht auf die Sie antworten wollten wurde an einen anderen Benutzer geschickt. Bitte melden Sie sich zum Beantworten mit dem korrekten Benutzer an.
sent_message_summary:
delete_button: Löschen
notifier:
diary_comment_notification:
- footer: Hier gehts zum Eintrag {{readurl}}, du kannst ihn kommentieren {{commenturl}} oder direkt beantworten {{replyurl}}.
- header: "{{from_user}} hat deinen Blogeintrag {{subject}} kommentiert:"
- hi: Hallo {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
+ footer: Hier gehts zum Eintrag %{readurl}, du kannst ihn kommentieren %{commenturl} oder direkt beantworten %{replyurl}.
+ header: "%{from_user} hat deinen Blogeintrag %{subject} kommentiert:"
+ hi: Hallo %{to_user},
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat deinen Blogeintrag kommentiert"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
email_confirm_html:
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten
greeting: Hallo,
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei {{server_url}} zu {{new_address}} ändern.
+ hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei %{server_url} zu %{new_address} ändern.
email_confirm_plain:
click_the_link: Wenn du das bist, bestätige bitte deine E-Mail-Adresse mit dem Link unten.
greeting: Hallo,
hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) möchte seine E-Mail-Adresse bei
- hopefully_you_2: "{{server_url}} zu {{new_address}} ändern."
+ hopefully_you_2: "%{server_url} zu %{new_address} ändern."
friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} hat dich als Freund hinzugefügt."
- see_their_profile: Sein Profil ist hier {{userurl}} zu finden, dort kannst du ihn ebenfalls als Freund hinzufügen.
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dich als Freund hinzugefügt"
+ befriend_them: Du kannst sie/ihn unter %{befriendurl} ebenfalls als Freund hinzufügen.
+ had_added_you: "%{user} hat dich als Freund hinzugefügt."
+ see_their_profile: Du kannst sein/ihr Profil unter %{userurl} ansehen.
+ subject: "[OpenStreetMap] %{user} hat dich als Freund hinzugefügt"
gpx_notification:
and_no_tags: und ohne Tags.
and_the_tags: "und folgenden Tags:"
subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import Fehler"
greeting: Hallo,
success:
- loaded_successfully: "{{trace_points}} von\n{{possible_points}} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
+ loaded_successfully: "%{trace_points} von\n%{possible_points} möglichen Punkten wurden erfolgreich importiert."
subject: "[OpenStreetMap] GPX-Import erfolgreich"
with_description: mit der Beschreibung
your_gpx_file: Deine GPX-Datei
hopefully_you_1: Jemand (hoffentlich du) hat darum gebeten sein Passwort für das
hopefully_you_2: OpenStreetMap-Benutzerkonto mit dieser E-Mail-Adresse zurückzusetzen.
message_notification:
- footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier {{readurl}} lesen
- footer2: und hier {{replyurl}} antworten
- header: "{{from_user}} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff {{subject}} gesendet:"
- hi: Hallo {{to_user}},
- subject: "[OpenStreetMap] {{user}} hat dir eine Nachricht gesendet"
+ footer1: Du kannst diese Nachricht auch hier %{readurl} lesen
+ footer2: und hier %{replyurl} antworten
+ header: "%{from_user} hat dir eine Nachricht über OpenStreetMap mit dem Betreff %{subject} gesendet:"
+ hi: Hallo %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Deine E-Mail-Adresse bestätigen"
+ confirm: "Bevor wir etwas unternehmen, benötigen wir eine Bestätigung, dass diese Anfrage von dir stammt. Falls ja, klicke bitte auf den unten stehenden Link, um dein Benutzerkonto zu bestätigen:"
+ created: Jemand (hoffentlich du) erstellte gerade bei %{site_url} ein Benutzerkonto.
+ greeting: Hallo!
+ subject: "[OpenStreetMap] Willkommen bei OpenStreetMap"
+ welcome: Wir möchten dich willkommen heißen und geben dir zusätzliche Informationen, um anzufangen.
signup_confirm_html:
- click_the_link: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile um dein Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
+ ask_questions: Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit <a href="http://help.openstreetmap.org/">Fragen und Antworten</a> stellen.
current_user: Ebenso ist <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie</a>, die anzeigt wo diese auf der Welt sind, verfügbar.
- get_reading: Weitere Informationen über OpenStreetMap findest du in <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide">unserem Wiki</a>, informiere dich über die neusten Nachrichten über das <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap-Blog</a> oder <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, oder besuche das <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData-Blog</a> von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast für die gekürzte Geschichte des Projektes, dort werden auch <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">Podcasts zum Hören</a> angeboten.
- greeting: Hallo!
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
- introductory_video: Du kannst dir das {{introductory_video_link}} anschauen.
- more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere {{more_videos_link}}.
+ get_reading: Auf <a href="http://www.openstreetmap.de/willkommen/">dieser Seite findest du einige nützliche Links und Informationen</a>, die dir den Einstieg erleichtern werden.
+ introductory_video: Du kannst dir das %{introductory_video_link} anschauen.
+ more_videos: Darüber hinaus gibt es noch viele weitere %{more_videos_link}.
more_videos_here: Videos über OpenStreetMap
- user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_München">[[Category:Users_in_München]]</a>.
+ user_wiki_page: Es wird begrüßt, wenn du eine Wiki-Benutzerseite erstellst. Bitte füge auch ein Kategorie-Tag ein, das deinen Standort anzeigt, zum Beispiel <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Berlin">[[Category:Users_in_Berlin]]</a>.
video_to_openstreetmap: Einführungsvideo zu OpenStreetMap
wiki_signup: Im <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Hauptseite">Wiki von OpenStreetMap</a> kannst du dich ebenfalls <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup">registrieren</a>.
signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Du kannst jegliche Fragen zu OpenStreetMap auf unserer Website mit Fragen und Antworten stellen:"
blog_and_twitter: "Immer auf dem neuesten Stand dank dem OpenStreetMap-Blog oder Twitter:"
- click_the_link_1: Wenn du das bist, Herzlich Willkommen! Bitte klicke auf den folgenden Link unter dieser Zeile, um dein
- click_the_link_2: Benutzerkonto zu bestätigen. Lies danach weiter, denn es folgen mehr Informationen über OSM.
- current_user_1: Eine Liste mit allen Benutzern in einer Kategorie,
- current_user_2: "die anzeigt wo sie auf der Welt sind, ist hier verfügbar:"
- greeting: Hallo!
- hopefully_you: Jemand (hoffentlich du) möchte ein Benutzerkonto erstellen für
+ current_user: "Eine aktuelle Liste von Benutzern in Kategorien, basierend auf ihren Wohnorten, ist verfügbar unter:"
introductory_video: "Ein Einführungsvideo zu OpenStreetMap kannst du dir hier anschauen:"
more_videos: "Weitere Videos gibt es hier:"
opengeodata: "OpenGeoData.org ist das Blog von OpenStreetMap-Gründer Steve Coast; dort gibt es auch einen Podcast:"
the_wiki: "Weitere Informationen über OSM findest du in unserem Wiki:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Beginners_Guide
- user_wiki_1: Es wird begrüßt wenn du dort eine Benutzerseite erstellst, welche
- user_wiki_2: einen Kategorie-Tag enthält der auf deinen Standort hinweist, zum Beispiel [[Category:Users_in_München]].
+ user_wiki_page: Es wird dir empfohlen, eine Benutzerseite mit Kategoriemarkierungen deiner Herkunft zu erstellen, z. B. [[Kategorie:Benutzer aus München]].
wiki_signup: "Im Wiki von OpenStreetMap kannst du dich ebenfalls registrieren:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Hauptseite
oauth:
oauthorize:
- allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auszulesen
+ allow_read_gpx: Deine privaten GPS-Tracks auslesen
allow_read_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu lesen
allow_to: "Erlaube der Anwendung:"
allow_write_api: Die OSM-Datenbank zu ändern
allow_write_diary: Blogeinträge und Kommentare zu schreiben und Freunde einzutragen
- allow_write_gpx: GPS-Tracks hochzuladen
+ allow_write_gpx: GPS-Tracks hochladen
allow_write_prefs: Deine Benutzereinstellungen zu verändern
- request_access: "Die Anwendung {{app_name}} möchte auf Deinen OpenStreetMap-Account zugreifen. Bitte entscheide, ob Du der Anwendung die folgenden Rechte gewähren möchtest. Du kannst alle oder einige der folgenden Rechte gewähren:"
+ request_access: "Die Anwendung %{app_name} möchte auf dein OpenStreetMap-Konto %{user} zugreifen. Bitte entscheide, ob du der Anwendung die folgenden Berechtigungen gewähren möchtest. Du kannst ihr entweder alle oder einige der folgenden Berechtigungen gewähren:"
revoke:
- flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für {{application}} zurückgezogen
+ flash: Du hast den Berechtigungsschlüssel für %{application} zurückgezogen
oauth_clients:
create:
flash: Daten erfolgreich registriert
callback_url: Callback-URL
name: Name
requests: "Die Benutzer um die folgenden Dinge um Erlaubnis bitten:"
- required: Erforderlich
+ required: erforderlich
+ support_url: Support-URL
+ url: Applikations-URL
index:
application: Anwendungsname
+ issued_at: Ausgestellt am
+ list_tokens: "Die folgenden Token wurde an Anwendungen in Ihrem Namen vergeben:"
my_apps: Meine Client-Anwendungen
my_tokens: Meine autorisierten Anwendungen
- no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den {{oauth}}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
+ no_apps: Wenn du mit einer Anwendung gerne den %{oauth}-Standard verwenden würdest, musst du sie hier registrieren.
register_new: Anwendung registrieren
registered_apps: "Du hast die folgenden Client-Anwendungen registriert:"
- revoke: Wiederrufen!
+ revoke: Widerrufen!
+ title: Meine OAuth-Details
new:
submit: Registrieren
title: Eine neue Anwendung registrieren
+ not_found:
+ sorry: Es tut mir leid, aber %{type} wurde nicht gefunden.
show:
+ access_url: "Zugriffstoken-URL:"
allow_read_gpx: Zugriff auf ihre privaten GPS-Tracks.
allow_read_prefs: Ihre Einstellungen auslesen.
allow_write_api: Karte ändern
allow_write_diary: Tagebucheinträge und -kommentare schreiben und Freunde hinzufügen.
allow_write_gpx: GPS-Spuren hochladen
allow_write_prefs: Nutzereinstellungen verändern.
- edit: Details bearbeiten
+ authorize_url: "Berechtigungs-URL:"
+ confirm: Bist du sicher?
+ delete: Client löschen
+ edit: Einzelheiten bearbeiten
+ key: "Schlüssel:"
requests: "Die Benutzer werden um Folgendes um Erlaubnis gebeten:"
+ secret: "Geheimnis:"
+ support_notice: Wir unterstützen HMAC-SHA1 (empfolen) und Reintext im SSL-Modus.
+ title: OAuth-Einzelheiten für %{app_name}
+ url: "Tokenanfrage-URL:"
update:
flash: Client-Informationen erfolgreich aktualisiert
+ redaction:
+ create:
+ flash: Ausgabe wurde erstellt.
+ destroy:
+ error: Beim Löschen dieser Ausgabe ist ein Fehler aufgetreten.
+ flash: Ausgabe wurde gelöscht.
+ not_empty: Die Ausgabe ist nicht leer. Bitte entferne alle Versionen dieser Ausgabe, bevor du sie löschst.
+ edit:
+ description: Beschreibung
+ heading: Ausgabe bearbeiten
+ submit: Ausgabe speichern
+ title: Ausgabe bearbeiten
+ index:
+ empty: Es ist nichts zum Ausgeben vorhanden.
+ heading: Liste der Ausgaben
+ title: Liste der Ausgaben
+ new:
+ description: Beschreibung
+ heading: Informationenen für eine neue Ausgabe eingeben
+ submit: Ausgabe erstellen
+ title: Eine neue Ausgabe erstellen
+ show:
+ confirm: Bist du sicher?
+ description: "Beschreibung:"
+ destroy: Diese Ausgabe löschen
+ edit: Diese Ausgabe bearbeiten
+ heading: Ausgabe „%{title}“ wird angezeigt
+ title: Eine Ausgabe anzeigen
+ user: "Urheber:"
+ update:
+ flash: Änderungen wurden gespeichert.
site:
edit:
anon_edits_link_text: Hier findest du mehr Infos dazu.
flash_player_required: Du benötigst den Flash Player um Potlatch, den OpenStreetMap-Flash-Editor zu benutzen. <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">Lade den Flash Player von Adobe.com herunter</a>. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Editing">Einige andere Möglichkeiten</a>, um OpenStreetMap zu editieren, sind hier beschrieben.
+ no_iframe_support: Der Browser unterstützt keine HTML-Inlineframes (iframes), die zur Nutzung dieser Funktion unabdingbar sind.
not_public: Deine Einstellungen sind auf anonymes Bearbeiten gestellt.
- not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner {{user_page}} tun.
+ not_public_description: Du musst deine Einstellungen auf öffentliches Bearbeiten umstellen. Dies kannst du auf deiner %{user_page} tun.
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 wurde nicht konfiguriert - Bitte besuche http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 für weitere Informationen
+ potlatch2_unsaved_changes: Es gibt ungesicherte Änderungen. (Du musst in Potlatch 2 „speichern“ klicken.)
potlatch_unsaved_changes: Du hast deine Arbeit noch nicht gespeichert. (Um sie in Potlach zu speichern, klicke auf eine leere Fläche bzw. deselektiere den Weg oder Punkt, wenn du im Live-Modus editierst oder klicke auf Speichern, wenn ein Speicherbutton vorhanden ist.)
user_page_link: Benutzerseite
index:
- js_1: Dein Browser unterstützt kein Javascript oder du hast es deaktiviert.
- js_2: OpenStreetMap nutzt Javascript für die Kartendarstellung.
- js_3: Solltest bei dir kein Javascript möglich sein, kannst du auf der <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">Tiles@Home Website</a> eine Version ohne Javascript benutzen.
+ js_1: Dein Browser unterstützt kein JavaScript oder du hast es deaktiviert.
+ js_2: OpenStreetMap nutzt JavaScript für die Kartendarstellung.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Lizenziert unter {{license_name}} Lizenz durch das {{project_name}} und seine Mitwirkenden.
- project_name: OpenStreetMap Projekt
- permalink: Permalink
+ copyright: Copyright OpenStreetMap und Mitwirkende, unter einer offenen Lizenz
+ permalink: Permanentlink
+ remote_failed: Das Bearbeiten ist fehlgeschlagen. Stelle sicher, dass JOSM oder Merkaartor gestartet ist und die Remote-Control-Option aktiviert ist.
shortlink: Shortlink
key:
map_key: Legende
- map_key_tooltip: Legende für die Mapnik-Karte bei diesem Zoom-Level
+ map_key_tooltip: Legende zur Karte
table:
entry:
admin: Landesgrenzen, sonstige Grenzen
- Terminal
bridge: Dicker Rand = Brücke
bridleway: Reitweg
- brownfield: Brachland
+ brownfield: Industriebrachfläche
building: Besonderes Gebäude
byway: Nebenweg
cable:
cycleway: Fahrradweg
destination: Nur für Anrainer
farm: Landwirtschaft
- footway: Fussweg
+ footway: Fußweg
forest: Forst
golf: Golfplatz
heathland: Heide
retail: Einkaufszentrum
runway:
- Start- und Landebahn
- - Rollweg
+ - Rollbahn
school:
- Schule
- Universität
unclassified: Straße
unsurfaced: Unbefestigte Straße
wood: Naturwald
- heading: Legende für Zoomstufe {{zoom_level}}
+ markdown_help:
+ alt: Alternativer Text
+ first: Erstes Element
+ heading: Überschrift
+ headings: Überschriften
+ image: Bild
+ link: Link
+ ordered: Nummerierte Liste
+ second: Zweites Element
+ subheading: Untergeordnete Überschrift
+ text: Text
+ title_html: Analysiert mit <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
+ unordered: Aufgezählte Liste
+ url: URL
+ richtext_area:
+ edit: Bearbeiten
+ preview: Vorschau
search:
search: Suchen
search_help: "Beispiele: „München“, „Heinestraße, Würzburg“, „CB2 5AQ“, oder „post offices near Lünen“ <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>mehr Beispiele …</a>"
sidebar:
close: Schließen
search_results: Suchergebnisse
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e. %B %Y um %H:%M"
trace:
create:
trace_uploaded: Deine GPX-Datei wurde hochgeladen und wartet auf die Aufnahme in die Datenbank. Dies geschieht normalerweise innerhalb einer halben Stunde, anschließend wird dir eine Bestätigungs-E-Mail gesendet.
download: herunterladen
edit: bearbeiten
filename: "Dateiname:"
- heading: Track {{name}} bearbeiten
+ heading: Track %{name} bearbeiten
map: Karte
owner: "Besitzer:"
points: "Punkte:"
start_coord: "Startkoordinate:"
tags: "Tags:"
tags_help: Trennung durch Komma
- title: Track {{name}} bearbeiten
+ title: Track %{name} bearbeiten
uploaded_at: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
list:
+ empty_html: Bislang ist hier noch nichts vorhanden. <a href='%{upload_link}'>Lade eine neue Spur hoch</a> oder informiere dich auf folgender <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>Wikiseite</a> über das Aufzeichnen von GPS-Spuren.
public_traces: Öffentliche GPS-Tracks
- public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von {{user}}
- tagged_with: " Gekennzeichnet mit {{tags}}"
+ public_traces_from: Öffentliche GPS-Tracks von %{user}
+ tagged_with: " gekennzeichnet mit %{tags}"
your_traces: Eigene GPS-Tracks
make_public:
made_public: veröffentlichter Track
- no_such_user:
- body: Entschuldige, wir konnten keinen Benutzer mit dem Namen {{user}} finden. Du hast dich möglicherweise vertippt, oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
- title: Benutzer nicht gefunden
+ offline:
+ heading: GPX Speicher Offline
+ message: Das Upload-System und der Speicher für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
+ offline_warning:
+ message: Das Upload-System für GPX-Dateien ist derzeit nicht verfügbar
trace:
- ago: "{{time_in_words_ago}} her"
+ ago: "%{time_in_words_ago} her"
by: von
- count_points: "{{count}} Punkte"
+ count_points: "%{count} Punkte"
edit: bearbeiten
edit_map: Karte bearbeiten
+ identifiable: IDENTIFIZIERBAR
in: in
map: Karte
more: mehr
private: PRIVAT
public: ÖFFENTLICH
trace_details: Track-Details
+ trackable: VERFOLGBAR
view_map: Karte anzeigen
trace_form:
- description: Beschreibung
+ description: "Beschreibung:"
help: Hilfe
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Upload
- tags: Tags
+ tags: "Tags:"
tags_help: Trennung durch Komma
upload_button: Hochladen
- upload_gpx: GPX-Datei
- visibility: Sichtbarkeit
+ upload_gpx: "GPX-Datei hochladen:"
+ visibility: "Sichtbarkeit:"
visibility_help: Was heißt das?
trace_header:
see_all_traces: Alle GPS-Tracks
- see_just_your_traces: Eigene GPS-Tracks anzeigen oder neue hinzufügen
see_your_traces: Eigene GPS-Tracks
- traces_waiting: "{{count}} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ traces_waiting: "%{count} deiner Tracks sind momentan in der Warteschlange. Bitte warte bis diese fertig sind, um die Verarbeitung nicht für andere Nutzer zu blockieren."
+ upload_trace: Lade einen GPS-Track hoch
trace_optionals:
tags: Tags
trace_paging_nav:
- of: von
- showing: Zeige Seite
+ newer: Neuere Spuren
+ older: Ältere Spuren
+ showing_page: Seite %{page}
view:
delete_track: Diesen Track löschen
description: "Beschreibung:"
download: herunterladen
edit: bearbeiten
- edit_track: Diesen Track bearbeiten
+ edit_track: Diese Spur bearbeiten
filename: "Dateiname:"
- heading: Track {{name}} betrachten
+ heading: Track %{name} betrachten
map: Karte
none: Keine
owner: "Besitzer:"
points: "Punkte:"
start_coordinates: "Startkoordinate:"
tags: "Tags:"
- title: Track {{name}} betrachten
+ title: Track %{name} betrachten
trace_not_found: Track nicht gefunden!
uploaded: "Hochgeladen am:"
visibility: "Sichtbarkeit:"
trackable: Track (wird in der Trackliste als anonyme, sortierte Punktfolge mit Zeitstempel angezeigt)
user:
account:
+ contributor terms:
+ agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende zugestimmt.
+ agreed_with_pd: Du hast zudem erklärt, dass du deine Beiträge als gemeinfrei betrachtest.
+ heading: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
+ link text: Worum handelt es sich?
+ not yet agreed: Du hast der neuen Vereinbarung für Mitwirkende bislang noch nicht zugestimmt.
+ review link text: Bitte folge diesem Link, um die neue Vereinbarung für Mitwirkende durchzulesen sowie zu akzeptieren.
+ current email address: "Aktuelle E-Mail-Adresse:"
+ delete image: Aktuelles Bild löschen
email never displayed publicly: (nicht öffentlich sichtbar)
flash update success: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert.
flash update success confirm needed: Benutzerinformationen erfolgreich aktualisiert. Du erhältst eine E-Mail, um deine neue E-Mail-Adresse zu bestätigen.
+ gravatar:
+ gravatar: Gravatar verwenden
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
+ link text: Was ist das?
home location: "Standort:"
+ image: "Bild:"
+ image size hint: (quadratische Bilder mit zumindest 100x100 Pixel funktionieren am besten)
+ keep image: Aktuelles Bild beibehalten
latitude: "Breitengrad:"
longitude: "Längengrad:"
make edits public button: Alle meine Bearbeitungen öffentlich machen
my settings: Eigene Einstellungen
+ new email address: "Neue E-Mail-Adresse:"
+ new image: Bild einfügen
no home location: Du hast noch keinen Standort angegeben.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link text: Worum handelt es sich?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Bevorzugter Editor:"
preferred languages: "Bevorzugte Sprachen:"
profile description: "Profil-Beschreibung:"
public editing:
disabled link text: Warum kann ich nichts bearbeiten?
enabled: Aktiviert. Nicht anonym, bearbeiten der Kartendaten möglich.
enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Was ist das?
+ enabled link text: Was bedeutet dies?
heading: "Öffentliches Bearbeiten:"
public editing note:
heading: Öffentliches Bearbeiten
- text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können anonyme Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Statuses nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Accounts nicht mehr.</li></ul>
+ text: Im Moment sind deine Beiträge anonym und man kann dir weder Nachrichten senden noch deinen Wohnort sehen. Um sichtbar zu machen, welche Arbeit von dir stammt, und um kontaktierbar zu werden, klicke auf den Button unten. <b>Seit Version 0.6 der API aktiv ist, können unangemeldete Benutzer die Karte nicht mehr bearbeiten</b> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">Warum?</a>).<ul><li>Deine E-Mail-Adresse wird bei Verlassen des anonymen Status nicht veröffentlicht.</li><li>Die Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden. Für neu registrierte Benutzer besteht die Möglichkeit des anonymen Benutzerkontos nicht mehr.</li></ul>
+ replace image: Aktuelles Bild austauschen
return to profile: Zurück zum Profil
- save changes button: Speichere Änderungen
+ save changes button: Änderungen speichern
title: Benutzerkonto bearbeiten
update home location on click: Standort bei Klick auf die Karte aktualisieren?
confirm:
+ already active: Dieses Benutzerkonto wurde bereits bestätigt.
+ before you start: Wir wissen, dass du es kaum erwarten kannst mit dem Kartieren anzufangen, allerdings solltest du vorher noch ein paar Informationen zu dir im unten folgenden Formular angeben.
button: Bestätigen
- failure: Ein Benutzeraccount wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Benutzerkonto bestätigen
press confirm button: Benutzerkonto aktivieren, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
- success: Dein Benutzeraccount wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ reconfirm: Sofern seit deiner Registrierung schon etwas Zeit vergangen ist, musst du gegebenenfalls selber <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail senden</a>.
+ success: "Dein Benutzerkonto wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!\n<br /><br />\nAuf <a href=\"http://www.openstreetmap.de/willkommen/\">dieser Seite</a> findest du nützliche Links und Informationen, die dir den Einstieg erleichtern."
+ unknown token: Dieser Token scheint nicht zu existieren.
confirm_email:
button: Bestätigen
failure: Eine E-Mail-Adresse wurde bereits mit diesem Link bestätigt.
heading: Änderung der E-Mail-Adresse bestätigen
press confirm button: Neue E-Mail-Adresse bestätigen, indem du auf den Bestätigungsbutton klickst.
success: Deine E-Mail-Adresse wurde bestätigt, danke fürs Registrieren!
+ confirm_resend:
+ failure: Benutzer %{name} konnte nicht gefunden werden.
+ success: Wir haben eine neue Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können.
filter:
not_an_administrator: Du must ein Administrator sein um das machen zu dürfen
- friend_map:
- nearby mapper: "Mapper in der Nähe: [[nearby_user]]"
- your location: Eigener Standort
go_public:
flash success: Alle deine Bearbeitungen sind nun öffentlich und du kannst nun die Kartendaten bearbeiten.
+ list:
+ confirm: Bestätige ausgewählte Benutzer
+ empty: Keine übereinstimmenden Benutzer gefunden
+ heading: Benutzer
+ hide: Ausgewählte Benutzer ausblenden
+ showing:
+ one: Anzeige von Seite %{page} (%{first_item} von %{items})
+ other: Anzeige von Seite %{page} (%{first_item}-%{last_item} von %{items})
+ summary: "%{name} erstellt von %{ip_address} am %{date}"
+ summary_no_ip: "%{name} erstellt am %{date}"
+ title: Benutzer
login:
- account not active: Leider ist dein Benutzerkonto noch nicht aktiv.<br />Bitte aktivierte dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst.
+ account is suspended: Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten gesperrt.<br />Bitte kontaktiere den <a href="%{webmaster}">Webmaster</a>, sofern du dies klären möchtest.
+ account not active: Leider wurde dein Benutzerkonto bislang noch nicht aktiviert.<br />Bitte aktiviere dein Benutzerkonto, indem du auf den Link in deiner Bestätigungs-E-Mail klickst oder <a href="%{reconfirm}">eine neue Bestätigungs-E-Mail anforderst</a>.
auth failure: Sorry, Anmelden mit diesen Daten nicht möglich.
- create_account: erstelle ein Benutzerkonto
+ create account minute: Erstelle ein Benutzerkonto. Es dauert nur eine Minute.
email or username: "E-Mail-Adresse oder Benutzername:"
heading: Anmelden
login_button: Anmelden
lost password link: Passwort vergessen?
+ new to osm: Neu bei OpenStreetMap?
+ no account: Du hast noch kein Benutzerkonto?
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Deine OpenID scheint leider fehlerhaft zu sein.
+ openid missing provider: Wir konnten leider keine Verbindung zu deinem OpenID-Dienst herstellen.
+ openid_logo_alt: Mit einer OpenID anmelden
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Mit einer OpenID von AOL anmelden
+ title: Mit AOL anmelden
+ google:
+ alt: Mit einer OpenID von Google anmelden
+ title: Mit Google anmelden
+ myopenid:
+ alt: Mit einer OpenID von myOpenID anmelden
+ title: Mit myOpenID anmelden
+ openid:
+ alt: Mit einer OpenID-URL anmelden
+ title: Mit OpenID anmelden
+ wordpress:
+ alt: Mit einer OpenID von Wordpress anmelden
+ title: Mit Wordpress anmelden
+ yahoo:
+ alt: Mit einer OpenID von Yahoo! anmelden
+ title: Mit Yahoo! anmelden
password: "Passwort:"
- please login: Bitte melde dich an oder {{create_user_link}}.
+ register now: Jetzt registrieren
+ remember: "Anmeldedaten merken:"
title: Anmelden
+ to make changes: Um Datenänderungen bei OpenStreetMap vornehmen zu können, musst Du ein Benutzerkonto haben.
+ with openid: "Alternativ kannst du deine OpenID zum Anmelden nutzen:"
+ with username: "Hast du bereits ein Konto bei OpenStreetMap? Bitte melde dich mit deinem Benutzernamen und Passwort an:"
+ logout:
+ heading: Von OpenStreetMap abmelden
+ logout_button: Abmelden
+ title: Abmelden
lost_password:
email address: "E-Mail-Adresse:"
heading: Passwort vergessen?
- help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der Du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem Du dein Passwort zurück setzen kannst.
+ help_text: Bitte gib deine E-Mail-Adresse ein, mit der du dich angemeldet hast. Wir werden dir dann einen Link schicken, mit dem du dein Passwort zurück setzen kannst.
new password button: Passwort zurücksetzen
notice email cannot find: Wir konnten die E-Mail-Adresse nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder mit einer anderen E-Mail-Adresse angemeldet.
notice email on way: Eine E-Mail mit Hinweisen zum Zurücksetzen des Passworts wurde an dich versandt.
title: Passwort vergessen
make_friend:
- already_a_friend: Du bist bereits mit {{name}} befreundet.
- failed: Sorry, {{name}} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
- success: "{{name}} ist nun dein Freund."
+ already_a_friend: Du bist bereits mit %{name} befreundet.
+ button: Als Freund hinzufügen
+ failed: Sorry, %{name} konnte nicht als dein Freund hinzugefügt werden.
+ heading: "%{user} als Freund hinzufügen?"
+ success: "%{name} ist nun dein Freund."
new:
confirm email address: "Bestätige deine E-Mail-Adresse:"
confirm password: "Passwort bestätigen:"
contact_webmaster: Bitte kontaktiere den <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">Webmaster</a> um ein Benutzerkonto erstellt zu bekommen - wir werden die Anfrage so schnell wie möglich bearbeiten.
+ continue: Weiter
display name: "Benutzername:"
display name description: Dein öffentlich angezeigter Benutzername. Er kann später in den Einstellungen geändert werden.
email address: "E-Mail-Adresse:"
fill_form: Fülle das Formular aus und dir wird eine kurze E-Mail zur Aktivierung deines Benutzerkontos geschickt.
- flash create success message: Benutzerkonto wurde erfolgreich erstellt. Ein Bestätigungslink wurde dir per E-Mail zugesendet, bitte bestätige diesen und du kannst mit dem Mappen beginnen.<br /><br />Du kannst dich nicht einloggen bevor du deine E-Mail-Adresse mit dem Bestätigungslink bestätigt hast.<br /><br />Falls du einen Spam-Blocker nutzt, der Bestätigungsanfragen sendet, dann setze bitte webmaster@openstreetmap.org auf deine Whitelist, weil wir auf keine Bestätigungsanfrage antworten können.
+ flash create success message: "\nVielen Dank für deine Registrierung. Wir haben eine Bestätigungsnachricht an %{email} gesendet. Sobald du dein Benutzerkonto bestätigt hast, kannst du mit dem Kartieren anfangen.<br /><br />Sofern du ein Antispamsystem nutzt, das selbst Bestätigungen anfordert, musst du <webmaster@openstreetmap.org> auf dessen Positivliste setzten, da wir auf keine Bestätigungsanfragen reagieren können."
+ flash welcome: Vielen Dank fürs Anmelden. Wir haben dir eine Willkommensnachricht an %{email} mit einigen Hinweisen zum Anfangen gesandt.
heading: Ein Benutzerkonto erstellen
- license_agreement: Mit der Erstellung des Benutzerkontos stimmst du zu, dass alle Daten, die du zum OpenStreetMap-Projekt beiträgst, (nicht exklusiv) unter <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">dieser Creative Commons Lizenz (by-sa)</a> lizenziert werden.
+ license_agreement: Wenn du dein Benutzerkonto bestätigst, musst du auch den <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">Bedingungen für Mitwirkende</a> zustimmen.
no_auto_account_create: Im Moment ist das automatische Erstellen eines Benutzerkontos leider nicht möglich.
not displayed publicly: Nicht öffentlich sichtbar (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy">Datenschutzrichtlinie</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Deine OpenID ist noch nicht mit einem Benutzerkonto bei OpenStreetMap verknüpft.</p>\n<ul>\n <li>Sofern Du noch kein Benutzerkonto bei OpenStreetMap hast, kannst Du eines mit dem Formular unten anlegen.</li>\n <li>\n Sofern Du bereits ein Benutzerkonto hast, kannst du dich dort mit deinem\n Benutzernamen und Passwort anmelden und es danach mit deiner OpenID\n unter deinen Benutzereinstellungen verknüpfen.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: Für OpenID wird kein Passwort benötigt. Allerdings könnten dennoch einige zusätzlich Hilfsprogramme oder Server ein Passwort benötigen.
password: "Passwort:"
- signup: Registrieren
+ terms accepted: Vielen Dank, dass du den neuen Bedingungen für Mitwirkende zugestimmt hast!
+ terms declined: Wir bedauern es, dass du dich dazu entschieden hast den neuen Bedingungen für Mitwirkende nicht zuzustimmen. Weitere Informationen findest du auf <a href="%{url}">dieser Wikiseite</a>.
title: Benutzerkonto erstellen
+ use openid: "Alternativ kannst du eine OpenID von %{logo} zum Anmelden nutzen:"
no_such_user:
- body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen {{user}}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
- heading: Der Benutzer {{user}} existiert nicht
+ body: Es gibt leider keinen Benutzer mit dem Namen %{user}. Bitte überprüfe deine Schreibweise oder der Link war beschädigt.
+ heading: Der Benutzer %{user} existiert nicht
title: Benutzer nicht gefunden
+ popup:
+ friend: Freund
+ nearby mapper: Mapper in der Nähe
+ your location: Eigener Standort
remove_friend:
- not_a_friend: "{{name}} ist nicht dein Freund."
- success: "{{name}} wurde als Freund entfernt."
+ button: Als Freund entfernen
+ heading: "%{user} als Freund entfernen?"
+ not_a_friend: "%{name} ist nicht dein Freund."
+ success: "%{name} wurde als Freund entfernt."
reset_password:
confirm password: "Passwort bestätigen:"
flash changed: Dein Passwort wurde geändert.
flash token bad: Wir konnten dieses Kürzel leider nicht finden. Du hast dich möglicherweise vertippt oder du bist einem ungültigem Link gefolgt.
- heading: Passwort für {{user}} zurücksetzen
+ heading: Passwort für %{user} zurücksetzen
password: "Passwort:"
reset: Passwort zurücksetzen
title: Passwort zurücksetzen
set_home:
flash success: Standort erfolgreich gespeichert
+ suspended:
+ body: "<p>\n Dein Benutzerkonto wurde aufgrund verdächtiger Aktivitäten auto-\n matisch gesperrt, um potentiellen Schaden von OpenStreetMap abzu-\n wenden.\n</p>\n<p>\n Diese Entscheidung wird in Kürze von einem der Administratoren\n überprüft. Du kannst dich aber auch direkt an den %{webmaster}\n wenden, sofern du diese Angelegenheit klären möchtest.\n</p>"
+ heading: Benutzerkonto gesperrt
+ title: Benutzerkonto gesperrt
+ webmaster: Webmaster
+ terms:
+ agree: Akzeptieren
+ consider_pd: Zusätzlich zur oben genannten Vereinbarung, betrachte ich meine Beiträge als gemeinfrei (<i>Public Domain</i>)
+ consider_pd_why: Was bedeutet dies?
+ decline: Ablehnen
+ guidance: "Informationen die dabei helfen, diese Bedingungen zu verstehen: eine <a href=\"%{summary}\">verständliche Zusammenfassung</a> sowie einige <a href=\"%{translations}\">inoffizielle Übersetzungen</a>"
+ heading: Vereinbarung für Mitwirkende
+ legale_names:
+ france: Frankreich
+ italy: Italien
+ rest_of_world: Rest der Welt
+ legale_select: "Bitte wähle das Land deines Wohnsitzes:"
+ read and accept: Bitte lese die unten angezeigte Vereinbarung und klicke dann auf die Schaltfläche „Akzeptieren“, um zu bestätigen, dass du den Bedingungen dieser Vereinbarung für deine bisherigen sowie zukünftigen Beiträge zustimmst.
+ title: Vereinbarung für Mitwirkende
+ you need to accept or decline: Bitte lese die neuen Bedingungen für Mitwirkende und nehme sie an oder lehne sie ab, bevor du weitermachst.
view:
activate_user: Benutzer aktivieren
add as friend: Als Freund hinzufügen
- add image: Ein Bild hinzufügen
- ago: ({{time_in_words_ago}} her)
- block_history: Blockierungen ansehen
+ ago: (%{time_in_words_ago} her)
+ block_history: Erhaltene Sperren
blocks by me: Selbst vergebene Sperren
blocks on me: Erhaltene Sperren
- change your settings: Ändere deine Einstellungen
+ comments: Kommentare
confirm: Bestätigen
+ confirm_user: Bestätige den Benutzer
create_block: Diesen Nutzer sperren
created from: "erstellt aus:"
+ ct accepted: Vor %{ago} akzeptiert
+ ct declined: Abgelehnt
+ ct status: "Vereinbarung für Mitwirkende:"
+ ct undecided: Unentschlossen
deactivate_user: Benutzer deaktivieren
- delete image: Bild löschen
delete_user: Benutzer löschen
description: Beschreibung
diary: Blog
edits: Bearbeitungen
email address: "E-Mail-Adresse:"
+ friends_changesets: Alle Änderungssätze deiner Freunde durchsuchen
+ friends_diaries: Alle Tagebucheinträge von Freunden durchsuchen
hide_user: Benutzer verstecken
- if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen {{settings_link}} ändern.
- km away: "{{count}} km entfernt"
- m away: "{{count}} m entfernt"
+ if set location: Wenn du deinen Standort angegeben hast, erscheint eine Karte am Seitenende. Du kannst deinen Standort in deinen %{settings_link} ändern.
+ km away: "%{count} km entfernt"
+ latest edit: "Letzte Änderung %{ago}:"
+ m away: "%{count} m entfernt"
mapper since: "Mapper seit:"
- moderator_history: Vergebene Sperren anzeigen
+ moderator_history: Vergebene Sperren
+ my comments: Eigene Kommentare
my diary: Eigener Blog
my edits: Eigene Bearbeitungen
my settings: Eigene Einstellungen
my traces: Eigene Tracks
- my_oauth_details: Meine OAuth-Details
- nearby users: "Benutzer in der Nähe:"
+ nearby users: Anwender in der Nähe
+ nearby_changesets: Alle Änderungssätze von Benutzern in der Nähe durchsuchen
+ nearby_diaries: Alle Tagebucheinträge von Benutzern in der Nähe durchsuchen
new diary entry: Neuer Blogeintrag
no friends: Du hast bis jetzt keine Freunde hinzugefügt.
- no home location: Es wurde kein Standort angegeben.
no nearby users: Es gibt bisher keine Benutzer, die einen Standort in deiner Nähe angegeben haben.
+ oauth settings: OAuth-Einstellungen
remove as friend: Als Freund entfernen
role:
administrator: Dieser Benutzer ist ein Administrator
moderator: Moderator-Rechte entziehen
send message: Nachricht senden
settings_link_text: Einstellungen
+ spam score: "Spam-Bewertung:"
+ status: "Status:"
traces: Tracks
unhide_user: Benutzer nicht mehr verstecken
- upload an image: Ein Bild hochladen
- user image heading: Benutzerbild
user location: Standort des Benutzers
your friends: Eigene Freunde
user_block:
blocks_by:
- empty: "{{name}} hat noch keine Sperren eingerichtet."
- heading: Liste der Blockierungen durch {{name}}
- title: Blockierungen von {{name}}
+ empty: "%{name} hat noch keine Sperren eingerichtet."
+ heading: Liste der Sperren durch %{name}
+ title: Sperre durch %{name}
blocks_on:
- empty: "{{name}} wurde bisher nicht gesperrt."
- heading: Liste der Sperren für {{name}}
- title: Sperren für {{name}}
+ empty: "%{name} wurde bisher nicht gesperrt."
+ heading: Liste der Sperren für %{name}
+ title: Sperren für %{name}
create:
- flash: Benutzer {{name}} wurde gesperrt.
- try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor Du ihn sperrst.
- try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor Du ihn blockierst.
+ flash: Benutzer %{name} wurde gesperrt.
+ try_contacting: Bitte nimm Kontakt mit dem Benutzer auf und gib ihm eine angemessene Zeit zum Antworden, bevor du ihn sperrst.
+ try_waiting: Bitte gib dem Benutzer einen angemessenen Zeitraum zu antworten bevor du ihn sperrst.
edit:
- back: Alle Blockierungen anzeigen
- heading: Blockierung von {{name}} bearbeiten
- needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Blockierung beendet wird?
- period: Zeitraum, ab jetzt, den der Benutzer von der API blockiert wird.
- reason: Der Grund warum {{name}} blockiert wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
- show: Diese Blockierung ansehen
- submit: Blockierung aktualisieren
- title: Blockierung von {{name}} bearbeiten
+ back: Alle Sperren anzeigen
+ heading: Sperre von %{name} bearbeiten
+ needs_view: Muss der Benutzer sich anmelden, damit die Sperre aufgehoben wird?
+ period: Dauer, ab jetzt, während der dem Benutzer der Zugriff auf die API gesperrt wird.
+ reason: Der Grund warum %{name} gesperrt wird. Bitte bleibe ruhig und sachlich und versuche so viele Details wie möglich anzugeben. Bedenke, dass nicht alle Benutzer den Community Jargon verstehen und versuche eine Erklärung zu finden, die von Laien verstanden werden kann.
+ show: Diese Sperre anzeigen
+ submit: Sperre aktualisieren
+ title: Sperre von %{name} bearbeiten
filter:
- block_expired: Die Blockierung kann nicht bearbeitet werden weil die Blockierungszeit bereits abgelaufen ist.
- block_period: Die Blockierungszeit muss einer der Werte aus der Drop-Down Liste sein
- not_a_moderator: Du musst Moderator sein um diese Aktion durchzuführen.
+ block_expired: Die Sperre kann nicht bearbeitet werden, da die Sperrdauer bereits abgelaufen ist.
+ block_period: Die Sperrdauer muss einem der Werte aus der Drop-Down-Liste entsprechen.
helper:
- time_future: Endet in {{time}}.
- time_past: Endete vor {{time}}
+ time_future: Endet in %{time}.
+ time_past: Endete vor %{time}
until_login: Aktiv, bis der Benutzer sich anmeldet.
index:
- empty: Noch nie blockiert.
+ empty: Noch nie gesperrt.
heading: Liste der Benutzersperren
title: Benutzersperren
model:
non_moderator_revoke: Du musst Moderator sein, um eine Sperre aufzuheben.
non_moderator_update: Du musst Moderator sein, um eine Sperre einzurichten oder zu ändern.
new:
- back: Alle Blockierungen anzeigen
- heading: Sperre für {{name}} einrichten
+ back: Alle Sperren anzeigen
+ heading: Sperre für %{name} einrichten
needs_view: Der Benutzer muss sich anmelden, bevor die Sperre aufgehoben wird.
period: Wie lange der Benutzer von jetzt ab für den Zugriff auf die API gesperrt wird.
- reason: Der Grund, warum {{name}} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass Deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
+ reason: Der Grund, warum %{name} gesperrt wird. Sei bitte möglichst ruhig und sachlich, beschreibe die Lage möglichst detailliert und denke daran, dass deine Nachricht öffentlich sichtbar ist. Denke daran, dass nicht alle Benutzer den Jargon des Gemeinschaftsprojekts verstehen und verwende Formulierungen, die für Laien verständlich sind.
submit: Sperre einrichten
- title: Sperre für {{name}} einrichten
+ title: Sperre für %{name} einrichten
tried_contacting: Ich habe den Benutzer kontaktiert und ihn gebeten aufzuhören.
tried_waiting: Ich habe dem Benutzer eine angemessene Zeit eingeräumt, um auf diese Nachrichten zu antworten.
not_found:
back: Zurück zur Übersicht
- sorry: Sorry, die Blockierung mit der ID {{id}} konnte nicht gefunden werden.
+ sorry: Entschuldigung, die Sperre mit der ID %{id} konnte nicht gefunden werden.
partial:
confirm: Bist du sicher?
- creator_name: Ersteller
- display_name: Blockierter Benutzer
+ creator_name: Urheber
+ display_name: Gesperrter Benutzer
edit: Bearbeiten
+ next: Nächste »
not_revoked: (nicht aufgehoben)
- reason: Grund der Blockierung
+ previous: « Vorige
+ reason: Grund der Sperre
revoke: Aufheben!
revoker_name: Aufgehoben von
show: Anzeigen
+ showing_page: Seite %{page}
status: Status
period:
one: 1 Stunde
- other: "{{count}} Stunden"
+ other: "%{count} Stunden"
revoke:
- confirm: Bist du sicher, das du diese Blockierung aufheben möchtest?
+ confirm: Bist du sicher, dass du diese Sperre aufheben möchtest?
flash: Die Sperre wurde aufgehoben.
- heading: Sperre für {{block_on}} durch {{block_by}} aufgehoben
- past: Die Sperre ist seit {{time}} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
+ heading: Sperre für %{block_on} durch %{block_by} aufgehoben
+ past: Die Sperre ist seit %{time} beendet und kann nicht mehr aufgehoben werden.
revoke: Aufheben
- title: Sperre für {{block_on}} aufheben
+ time_future: "Blockablaufdatum: %{time}."
+ title: Sperre für %{block_on} aufheben
show:
- back: Alle Blockierungen anzeigen
- confirm: Bist Du sicher?
+ back: Alle Sperren anzeigen
+ confirm: Bist du sicher?
edit: Bearbeiten
- heading: "{{block_on}} blockiert durch {{block_by}}"
- needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Blockierung beendet wird.
- reason: "Grund der Blockierung:"
+ heading: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}"
+ needs_view: Der Benutzer muss sich wieder anmelden, damit die Sperre beendet wird.
+ reason: "Grund der Sperre:"
revoke: Aufheben!
revoker: "Aufgehoben von:"
show: anzeigen
status: Status
- time_future: Endet in {{time}}
- time_past: Geendet vor {{time}}
- title: "{{block_on}} blockiert von {{block_by}}"
+ time_future: Endet in %{time}
+ time_past: Geendet vor %{time}
+ title: "%{block_on} gesperrt durch %{block_by}"
update:
only_creator_can_edit: Nur der Moderator, der die Sperre eingerichtet hat, kann sie ändern.
+ success: Block aktualisiert.
user_role:
filter:
- already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle {{role}} an.
- doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle {{role}} an.
- not_a_role: Der String „{{role}}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
+ already_has_role: Der Nutzer gehört bereits der Rolle %{role} an.
+ doesnt_have_role: Der Nutzer gehört nicht der Rolle %{role} an.
+ not_a_role: Der String „%{role}“ bezeichnet keine gültige Rolle.
not_an_administrator: Benutzerrollen können nur von Administratoren verwaltet werden - und du bist keiner.
grant:
- are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „{{name}}“ der Rolle „{{role}}“ zuordnen möchtest?
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du Nutzer „%{name}“ der Rolle „%{role}“ zuordnen möchtest?
confirm: Bestätigen
- fail: Der Nutzer „{{name}}“ konnte der Rolle „{{role}}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+ fail: Der Nutzer „%{name}“ konnte der Rolle „%{role}“ nicht zugeordnet werden. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Rollenzuordnung
title: Bestätige Rollenzuordnung
revoke:
- are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zur Rolle „{{role}}“ aufheben willst?
+ are_you_sure: Bist du sicher, dass du die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zur Rolle „%{role}“ aufheben willst?
confirm: Bestätigen
- fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „{{name}}“ zu Rolle „{{role}}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
+ fail: Konnte die Zuordnung von Benutzer „%{name}“ zu Rolle „%{role}“ nicht aufheben. Bitte überprüfe, ob es sich um einen gültigen Benutzer und eine gültige Rolle handelt.
heading: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung
title: Bestätige Aufhebung der Rollenzuordnung