map:
deleted: Eliminato
larger:
- area: Visualizza l'area in una mappa pià grande
- node: Visualizza il nodo in una mappa pià grande
- relation: Visualizza la relation in una mappa pià grande
- way: Visualizza la way in una mappa pià grande
+ area: Visualizza l'area in una mappa più grande
+ node: Visualizza il nodo in una mappa più grande
+ relation: Visualizza la relation in una mappa più grande
+ way: Visualizza la way in una mappa più grande
loading: Caricamento in corso...
node:
download: "{{download_xml_link}} oppure {{view_history_link}}"
still_editing: (ancora in modifica)
view_changeset_details: Visualizza i dettagli del gruppo di modifiche
changeset_paging_nav:
+ next: Successivo »
+ previous: "« Precedente"
showing_page: Visualizzata la pagina {{page}}
changesets:
area: Area
description_bbox: Gruppi di modifiche all'interno di {{bbox}}
description_user: Modifiche dell'utente {{user}}
description_user_bbox: Gruppi di modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
+ heading: Gruppi di modifiche
heading_bbox: Gruppi di modifiche
heading_user: Gruppi di modifiche
heading_user_bbox: Gruppi di modifiche
title: Gruppi di modifiche
title_bbox: Modifiche all'interno di {{bbox}}
+ title_user: Gruppi di modifiche di {{user}}
title_user_bbox: Modifiche dell'utente {{user}} all'interno di {{bbox}}
diary_entry:
diary_comment:
comment_link: Commento su questa voce
confirm: Conferma
edit_link: Modifica questa voce
+ hide_link: Nascondi questo elemento
posted_by: Inviato da {{link_user}} il {{created}} in {{language_link}}
reply_link: Rispondi a questa voce
edit:
subject: "Oggetto:"
title: Modifica voce del diario
use_map_link: utilizza mappa
+ feed:
+ all:
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap
+ language:
+ description: Voci del diario recenti degli utenti di OpenStreetMap in {{language_name}}
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap in {{language_name}}
+ user:
+ description: Voci del diario recenti di OpenStreetMap per {{user}}
+ title: Voci del diario di OpenStreetMap per {{user}}
list:
+ in_language_title: Voci del diario in {{language}}
new: Nuova voce del diario
new_title: Componi una nuova voce nel tuo diario-utente
newer_entries: Voci più recenti
no_such_entry:
body: Spiacenti, non c'è alcuna voce del diario o commento con l'identificativo {{id}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
heading: "Nessuna voce con l'identificativo: {{id}}"
+ title: Nessuna voce del diario
no_such_user:
body: Spiacenti, non c'è alcun utente con il nome {{user}}. Controllare la digitazione, oppure potrebbe essere che il collegamento che si è seguito sia errato.
+ heading: L'utente {{user}} non esiste
title: Nessun utente
view:
leave_a_comment: Lascia un commento
login: Login
+ login_to_leave_a_comment: "{{login_link}} per lasciare un commento"
save_button: Salva
title: Diari degli utenti | {{user}}
user_title: Diario dell'utente {{user}}
prefix:
amenity:
airport: Aeroporto
+ atm: Cassa automatica
bank: Banca
bar: Bar
+ bench: Panchina
bicycle_parking: Parcheggio per biciclette
bicycle_rental: Noleggio biciclette
+ brothel: Bordello
+ bureau_de_change: Cambia valute
cafe: Cafe
car_rental: Autonoleggio
car_wash: Autolavaggio
casino: Casinò
cinema: Cinema
+ college: Scuola superiore
courthouse: Tribunale
crematorium: Crematorio
dentist: Dentista
dormitory: Dormitorio
+ driving_school: Scuola guida
embassy: Ambasciata
+ emergency_phone: Colonnina SOS
fast_food: Fast Food
+ ferry_terminal: Terminal traghetti
+ fire_hydrant: Pompa antincendio
+ fire_station: Vigili del fuoco
fuel: Stazione di rifornimento
grave_yard: Cimitero
hospital: Ospedale
hotel: Hotel
+ hunting_stand: Postazione di caccia
ice_cream: Gelateria
+ kindergarten: Asilo infantile
library: Biblioteca
+ mountain_rescue: Soccorso alpino
+ nursery: Asilo nido
parking: Parcheggio
pharmacy: Farmacia
place_of_worship: Luogo di culto
public_building: Edificio pubblico
restaurant: Ristorante
sauna: Sauna
+ school: Scuola
+ shelter: Pensilina/ricovero
supermarket: Supermercato
taxi: Taxi
telephone: Telefono pubblico
theatre: Teatro
+ toilets: Bagni pubblici
townhall: Municipio
university: Università
vending_machine: Distributore automatico
church: Chiesa
dormitory: Dormitorio
highway:
+ bridleway: Percorso per equitazione
+ bus_guideway: Autobus guidato
bus_stop: Fermata autobus
+ byway: Byway (UK)
+ construction: Strada in costruzione
+ cycleway: Percorso ciclabile
+ emergency_access_point: Colonnina SOS
+ footway: Percorso pedonale
+ ford: Guado
+ gate: Cancello
+ motorway: Autostrada/tangenziale
+ motorway_junction: Svincolo
+ pedestrian: Percorso pedonale
+ primary: Strada primaria
+ primary_link: Strada primaria
+ residential: Residenziale
+ secondary: Strada secondaria
+ secondary_link: Strada secondaria
+ service: Strada di servizio
+ services: Stazione di servizio
steps: Scala
+ stile: Scaletta
+ tertiary: Strada terziaria
+ trail: Percorso escursionistico
+ unclassified: Strada non classificata
historic:
archaeological_site: Sito archeologico
+ building: Edificio
castle: Castello
church: Chiesa
+ mine: Mina
monument: Monumento
museum: Museo
+ ruins: Rovine
+ tower: Torre
+ landuse:
+ cemetery: Cimitero
+ grass: Prato
+ industrial: Zona Industriale
+ residential: Area Residenziale
leisure:
+ common: Area comune (UK)
+ fishing: Riserva di pesca
+ garden: Giardino
+ golf_course: Campo da golf
+ ice_rink: Pista di ghiaccio
+ marina: Porto turistico
miniature_golf: Minigolf
+ nature_reserve: Riserva naturale
+ park: Parco
+ pitch: Campo sportivo
+ playground: Parco giochi
+ recreation_ground: Area di svago
+ slipway: Rampa per la messa in acqua di imbarcazioni
+ sports_centre: Centro sportivo
+ stadium: Stadio
+ swimming_pool: Piscina
+ track: Pista da corsa
+ water_park: Parco acquatico
natural:
bay: Baia
beach: Spiaggia
+ cape: Capo
+ cave_entrance: Entrata di grotta/caverna
+ channel: Canale
+ cliff: Rupe
coastline: Linea di costa
+ crater: Cratere
+ feature: Caratteristica
+ fell: Prato alpino
+ fjord: Fiordo
geyser: Geyser
glacier: Ghiacciaio
+ heath: Brughiera
+ hill: Collina
island: Isola
+ marsh: Palude alluvionale
+ mud: Zona fangosa (sabbie mobili)
+ peak: Picco montuoso
+ reef: Scogliera
+ ridge: Cresta montuosa
+ river: Fiume
+ rock: Roccia
+ scree: Ghiaione
+ scrub: Boscaglia
+ shoal: Secca
+ spring: Sorgente
+ tree: Albero
+ valley: Valle
volcano: Vulcano
+ wetland: Zona umida
+ wetlands: Zona umida
+ wood: Bosco
place:
airport: Aeroporto
+ city: Città
+ country: Nazione
+ county: Contea (in Italia NON usare)
+ farm: Area agricola
+ hamlet: Borgo
+ house: Casa
+ houses: Gruppo di case
island: Isola
+ islet: Isoletta
+ locality: Località (luogo con nome, non popolato)
+ municipality: Comune
postcode: CAP
+ region: Provincia
sea: Mare
+ state: Regione
+ subdivision: Suddivisione
+ suburb: Quartiere
+ town: Paese
+ village: Frazione
shop:
bakery: Panetteria
books: Libreria
travel_agency: Agenzia di viaggi
tourism:
alpine_hut: Rifugio alpino
+ artwork: Opera d'arte
+ attraction: Attrazione turistica
bed_and_breakfast: Bed and Breakfast
+ camp_site: Campeggio
+ caravan_site: Area caravan e camper
+ chalet: Casetta (chalet)
+ guest_house: Guest House
hostel: Ostello
hotel: Hotel
+ information: Informazioni
+ motel: Motel
museum: Museo
+ picnic_site: Area picnic
+ theme_park: Parco divertimenti
+ viewpoint: Punto panoramico
zoo: Zoo
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Open Cycle Map
+ noname: NessunNome
+ site:
+ edit_zoom_alert: Devi ingrandire per modificare la mappa
+ history_zoom_alert: Devi ingrandire per vedere la cronologia delle modifiche
layouts:
donate: Supporta OpenStreetMap {{link}} al fondo destinato all'aggiornamento dell'hardware.
donate_link_text: donando
edit: Modifica
+ edit_tooltip: Modifica mappe
export: Esporta
export_tooltip: Esporta i dati della mappa
gps_traces: Tracciati GPS
history_tooltip: Storico delle modifiche
home: posizione iniziale
inbox: in arrivo ({{count}})
+ inbox_tooltip:
+ one: La tua posta in arrivo contiene 1 messaggio non letto
+ other: La tua posta in arrivo contiene {{count}} messaggi non letti
+ zero: La tua posta in arrivo non contiene alcun messaggio non letto
intro_1: OpenStreetMap è una mappa liberamente modificabile dell'intero pianeta. E' fatta da persone come te.
intro_2: OpenStreetMap permette a chiunque sulla Terra di visualizzare, modificare ed utilizzare dati geografici con un approccio collaborativo.
intro_3: L'hosting di OpenStreetMap è supportato gentilmente dalla {{ucl}} e {{bytemark}}.
+ license:
+ title: I dati di OpenStreetMap sono distribuiti secondo la licenza Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
log_in: entra
+ log_in_tooltip: Accedi con un profilo utente esistente
+ logo:
+ alt_text: Logo OpenStreetMap
logout: esci
logout_tooltip: Esci
make_a_donation:
osm_read_only: Il database di OpenStreetMap è al momento in modalità sola-lettura per pemettere lo svolgimento di alcuni lavori essenziali su di esso.
shop: Negozio
sign_up: iscriviti
+ sign_up_tooltip: Crea un profilo utente per apportare modifiche
sotm: Vieni alla conferenza OpenStreetMap 2009, The State of the Map, ad Amsterdam il 10-12 Luglio!
tag_line: La wiki-mappa Libera del Mondo
user_diaries: Diari degli utenti
+ user_diaries_tooltip: Visualizza diari utente
view: Visualizza
+ view_tooltip: Visualizza mappe
welcome_user: Benvenuto, {{user_link}}
+ welcome_user_link_tooltip: Pagina utente personale
map:
coordinates: "Coordinate:"
edit: Modifica
new:
back_to_inbox: Ritorna ai messaggi in arrivo
body: Corpo
+ limit_exceeded: Recentemente hai inviato molti messaggi. Si prega di attendere un momento prima di inviarne altri.
message_sent: Messaggio inviato
send_button: Spedisci
send_message_to: Spedisci un nuovo messaggio a {{name}}
no_such_user:
body: Spiacenti, ma non c'è alcun utente o messaggio con questo nome o identificativo
heading: Nessun utente o messaggio
+ title: Nessun utente o messaggio
outbox:
date: Data
inbox: in arrivo
footer: Puoi anche leggere il commento su {{readurl}} e puoi commentare su {{commenturl}} oppure rispondere su {{replyurl}}
header: "{{from_user}} ha commentato la tua recente voce del diario OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
hi: Salve {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ha commentato la tua voce del diario"
email_confirm:
subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
email_confirm_html:
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca il link sotto per confermare le variazioni.
greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il suo indirizzo di posta elettronica su {{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}.
email_confirm_plain:
+ click_the_link: Se questo sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per confermare il cambiamento.
greeting: Ciao,
+ hopefully_you_1: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole modificare il proprio indirizzo di posta elettronica su
+ hopefully_you_2: "{{server_url}} con il nuovo indirizzo {{new_address}}."
friend_notification:
had_added_you: "{{user}} ti ha aggiunto come suo amico su OpenStreetMap."
see_their_profile: Puoi vedere il loro profilo su {{userurl}} e aggiungerli anche come amici, se lo si desidera.
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha aggiunto come amico"
gpx_notification:
and_no_tags: e nessuna etichetta.
and_the_tags: "e le seguenti etichette:"
subject: "[OpenStreetMap] Importazione GPX completata con successo"
with_description: con la descrizione
your_gpx_file: Assomiglia al tuo file GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Richiesta nuova password"
lost_password_html:
+ click_the_link: Se sei proprio tu, per favore clicca sul collegamento sottostante per impostare nuovamente la tua password.
greeting: Ciao,
+ hopefully_you: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la sua password sia impostata nuovamente su questo indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
lost_password_plain:
+ click_the_link: Se sei tu, per favore clicca sul link sotto per resettare la password
greeting: Ciao,
+ hopefully_you_1: Qualcuno (probabilmente tu stesso) ha richiesto che la password sia impostata nuovamente su questo
+ hopefully_you_2: indirizzo di posta elettronica associato al profilo utente di openstreetmap.org.
message_notification:
+ footer1: Puoi leggere il messaggio anche su {{readurl}}
+ footer2: e puoi rispondere a {{replyurl}}
+ header: "{{from_user}} ti ha inviato un messaggio tramite OpenStreetMap con l'oggetto {{subject}}:"
hi: Ciao {{to_user}},
+ subject: "[OpenStreetMap] {{user}} ti ha inviato un nuovo messaggio"
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Conferma il tuo indirizzo email"
signup_confirm_html:
click_the_link: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui essi operano, è disponibile su <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.
get_reading: Puoi avere altre informazioni su OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">sul wiki</a> oppure <a href="http://www.opengeodata.org/">sul blog opengeodata</a> che mette a disposizione anche <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">alcuni podcast da ascoltare</a>!
greeting: Benvenuto!
- hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
introductory_video: Puoi guardare un {{introductory_video_link}}.
more_videos: Ci sono {{more_videos_link}}.
more_videos_here: ulteriori video qui
video_to_openstreetmap: video introduttivo su OpenStreetMap
wiki_signup: Ci si può anche <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Main_Page">iscrivere al wiki di OpenStreetMap</a>.
signup_confirm_plain:
+ blog_and_twitter: "Ottieni le ultime notizie tramite il blog di OpenStreetMap oppure Twitter:"
click_the_link_1: Se questo qualcuno sei tu, benvenuto! Clicca sul collegamento sottostante
click_the_link_2: per confermare il tuo profilo ed avere ulteriori informazioni su OpenStreetMap.
current_user_1: Una lista degli utenti attuali nelle categorie, basate sul luogo in cui
current_user_2: "essi operano, è disponibile su:"
greeting: Benvenuto!
- hopefully_you: Qualcuno (si spera tu) vuole creare un profilo
+ hopefully_you: Qualcuno (si spera proprio tu) vuole creare un profilo
introductory_video: "Puoi guardare un video introduttivo su OpenStreetMap qui:"
more_videos: "Ci sono ulteriori video qui:"
opengeodata: "OpenGeoData.org è il blog del fondatore di OpenStreetMap, Steve Coast, che mette a disposizione anche dei podcast:"
user_wiki_1: E' consigliato creare una pagina utente sul wiki, che includa delle etichette di categoria
user_wiki_2: che si riferiscano al luogo in si opera, come ad esempio [[Category:Users_in_Friuli-Venezia_Giulia]].
wiki_signup: "Ci si può anche iscrivere al wiki di OpenStreetMap a:"
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: Visualizza i tuoi tracciati GPS
+ allow_read_prefs: leggi le preferenze personali.
+ allow_write_api: modifica la mappa.
+ allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
oauth_clients:
edit:
submit: Modifica
form:
+ allow_read_gpx: visualizza i loro tracciati GPS privati.
allow_read_prefs: leggi le sue preferenze utente.
allow_write_api: modifica la mappa.
allow_write_gpx: carica tracciati GPS.
name: Nome
required: Richiesto
+ support_url: Indirizzo URL di supporto
index:
revoke: Revoca!
show:
notice: Rilasciato sotto la licenza {{license_name}} dal {{project_name}} ed i suoi contributori.
project_name: progetto OpenStreetMap
permalink: Permalink
+ shortlink: Collegamento breve
key:
map_key: Legenda
table:
entry:
+ apron:
+ - Area di parcheggio aeroportuale
+ - Terminal
+ brownfield: Area soggetta ad interventi di ridestinazione d'uso
+ building: Edificio significativo
+ byway: Byway (UK)
+ cable:
+ - Funivia
+ - Seggiovia
cemetery: Cimitero
+ commercial: Zona commerciale
+ construction: Strade in costruzione
+ cycleway: Pista Ciclabile
+ footway: Pista pedonale
+ industrial: Zona industriale
+ lake:
+ - Lago
+ - Riserva d'acqua
+ military: Area militare
+ park: Parco
+ rail: Ferrovia
+ reserve: Riserva naturale
+ runway:
+ - Pista di decollo/atterraggio
+ - Pista di rullaggio
+ school:
+ - Scuola
+ - Università
+ station: Stazione ferroviaria
+ subway: Metropolitana
+ summit:
+ 1: picco
+ tourist: Attrazione turistica
+ tram:
+ - Metropolitana di superficie
+ - Tram
+ unclassified: Strada non classificata
+ unsurfaced: Strada non pavimentata
+ heading: Legenda per z{{zoom_level}}
search:
search: Cerca
search_help: "esempi: 'Trieste', 'Via Dante Alighieri, Trieste', 'CB2 5AQ', oppure 'post offices near Trieste' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>altri esempi...</a>"
submit_text: Vai
where_am_i: Dove sono?
+ where_am_i_title: Descrivi la posizione corrente utilizzando il motore di ricerca
sidebar:
close: Chiudi
search_results: Risultati della ricerca
traces_waiting: Ci sono {{count}} tracciati in attesa di caricamento. Si consiglia di aspettare il loro completamento prima di caricarne altri, altrimenti si blocca la lista di attesa per altri utenti.
trace_optionals:
tags: Etichette
- trace_paging_nav:
- of: di
- showing: Visualizzata la pagina
view:
delete_track: Elimina questo tracciato
description: "Descrizione:"
user location: Luogo dell'utente
your friends: Amici personali
user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "{{name}} non ha ancora imposto alcun blocco."
+ heading: Lista dei blocchi imposti da {{name}}
+ title: Blocchi imposti da {{name}}
blocks_on:
+ empty: "{{name}} non è stato ancora bloccato."
+ heading: Lista dei blocchi su {{name}}
title: Blocchi su {{name}}
+ create:
+ flash: E' stato imposto un blocco sull'utente {{name}}.
+ try_contacting: Per favore prova a contattare l'utente prima di bloccarlo e forniscigli un tempo ragionevole per rispondere.
+ try_waiting: Per favore fornisci all'utente un tempo ragionevole per rispondere prima di bloccarlo.
edit:
back: Visualizza tutti i blocchi
heading: Modifica del blocco su {{name}}
+ needs_view: L'utente ha bisogno di collegarsi prima che questo blocco sia cancellato?
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, l'accesso alle API sarà bloccato per l'utente.
+ reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii sufficientemente paziente e ragionevole e fornisci il maggior numero di dettagli possibili sulla situazione. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità e quindi utilizza dei termini comprensibili a tutti.
+ show: Visualizza questo blocco
submit: Aggiorna blocco
title: Modifica del blocco su {{name}}
+ filter:
+ block_expired: Il blocco è già scaduto e non può essere modificato.
+ block_period: Il periodo di blocco deve essere uno dei valori selezionabili nella lista a tendina.
+ not_a_moderator: Devi essere un moderatore per compiere questa azione.
+ helper:
+ time_future: Termina fra {{time}}.
+ time_past: Terminato {{time}} fa.
+ until_login: Attivo finché l'utente non si collega.
index:
empty: Non è stato ancora applicato alcun blocco.
heading: Lista dei blocchi dell'utente
title: Blocchi dell'utente
+ model:
+ non_moderator_revoke: Devi essere un moderatore per revocare un blocco.
+ non_moderator_update: Devi essere un moderatore per creare o aggiornare un blocco.
new:
back: Visualizza tutti i blocchi
heading: Creazione del blocco su {{name}}
needs_view: L'utente deve entrare prima che questo blocco sia cancellato.
+ period: Quanto a lungo, a partire da adesso, sarà bloccato l'accesso alle API per l'utente.
+ reason: La motivazione per cui {{name}} è stato bloccato. Per favore sii il più possibile paziente e ragionevole, fornendo il maggior numero di dettagli sulla situazione e ricordando che il messaggio sarà visibile al pubblico. Tieni a mente che non tutti gli utenti comprendono il gergo della comunità, quindi cerca di utilizzare dei termini comuni.
submit: Crea blocco
title: Creazione del blocco su {{name}}
+ tried_contacting: Ho contattato l'utente e gli ho chiesto di fermarsi.
tried_waiting: Ho dato una ragionevole quantità di tempo all'utente per rispondere a queste comunicazioni.
not_found:
back: Ritorna all'indice
+ sorry: Spiacente, il blocco utente con ID {{id}} non è stato trovato.
partial:
confirm: Sei sicuro?
creator_name: Autore
revoker_name: Revocato da
show: Mostra
status: Stato
+ period:
+ one: 1 ora
+ other: "{{count}} ore"
revoke:
+ confirm: Sei sicuro di voler revocare questo blocco?
flash: Questo blocco è stato revocato.
+ heading: Revoca del blocco su {{block_on}} imposto da {{block_by}}
+ past: Questo blocco è terminato {{time}} fa e non può essere revocato ora.
revoke: Revoca!
time_future: Questo blocco terminerà in {{time}}.
+ title: Revoca del blocco su {{block_on}}
show:
+ back: Visualizza tutti i blocchi
+ confirm: Sei sicuro?
edit: Modifica
+ heading: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
+ needs_view: L'utente deve collegarsi prima che questo blocco sia cancellato.
+ reason: "Motivazione del blocco:"
+ revoke: Revoca!
+ revoker: "Revocatore:"
show: Mostra
status: Stato
+ time_future: Termina fra {{time}}
+ time_past: Terminato {{time}} fa
+ title: "{{block_on}} bloccato da {{block_by}}"
update:
+ only_creator_can_edit: Solo il moderatore che ha creato questo blocco può modificarlo.
success: Blocco aggiornato.
user_role:
filter: