# Messages for Russian (русский)
# Exported from translatewiki.net
-# Export driver: syck-pecl
+# Export driver: phpyaml
+# Author: 1233qwer1234qwer4
# Author: AMDmi3
# Author: AOleg
# Author: AZISS
+# Author: Aideih
+# Author: Ajeje Brazorf
# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Alexander Istomin
+# Author: Alexey zakharenkov
# Author: Amire80
# Author: Andrewsh
+# Author: Ashed
+# Author: Banonotit
+# Author: BushmanK
+# Author: Butko
# Author: CM3X
# Author: Calibrator
# Author: Chilin
+# Author: Cjaushe4ka
+# Author: D1g
# Author: DCamer
+# Author: DDPAT
+# Author: Danieldegroot2
+# Author: Diralik
+# Author: Dirruw'o
+# Author: Dmitry-s93
# Author: Dr&mx
+# Author: Edible Melon
+# Author: Eduard Popov
+# Author: Edward17
# Author: Eleferen
+# Author: Ergo
# Author: EugeneZelenko
# Author: Express2000
# Author: Ezhick
+# Author: Facenapalm
+# Author: Fontan 030
+# Author: FreeExec
# Author: G0rn
+# Author: Happy13241
+# Author: Helpau
+# Author: Ice bulldog
# Author: Ignatus
# Author: Iluvatar
+# Author: Infovarius
+# Author: Irus
# Author: Kaganer
+# Author: Kareyac
+# Author: Katunchik
+# Author: Kirill-224
# Author: Komzpa
+# Author: Link2xt
# Author: Lockal
+# Author: Macofe
+# Author: Mavl
# Author: MaxSem
+# Author: McDutchie
# Author: Mechano
+# Author: Meerrahtar
+# Author: Megakott
+# Author: Merrahtar
+# Author: Mike like0708
+# Author: Mike140
# Author: Mixaill
+# Author: Movses
+# Author: MuratTheTurkish
# Author: Nemo bis
+# Author: Nitch
+# Author: Nk88
+# Author: Nzeemin
# Author: Okras
+# Author: Pacha Tchernof
+# Author: Parukhin
+# Author: Perevod16
+# Author: PlushBoy
+# Author: Pplex.vhs
# Author: Putnik
+# Author: Pvwww
+# Author: Redredsonia
+# Author: Rich Flight22
+# Author: Riliam
+# Author: Rivka Silinsky
+# Author: Ruila
+# Author: S.kozyr
+# Author: Sanail
# Author: Santacloud
+# Author: Silovan
+# Author: Sobloku
# Author: Spider
+# Author: Tanzun
# Author: TarzanASG
+# Author: Thothsum
+# Author: Tourorist
+# Author: TrickyFoxy
+# Author: Valencia212
+# Author: Vlad5250
+# Author: Vovenarg
+# Author: Wileyfoxyx
+# Author: WindEwriX
+# Author: Wirbel78
+# Author: XAN
+# Author: XnL
# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Yurik
+# Author: Yuryleb
# Author: Zverik
# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Владимир К
+# Author: Дмитрий
+# Author: Дмитрий Нестеров
# Author: Сrower
-ru:
- about_page:
- community_driven_html: "Сообщество OpenStreetMap — разнообразное, неравнодущное и растущее с каждым днём.\nНаши участники — это энтузиасты-картографы, ГИС-профессионалы, инженеры, содержащие серверы OSM, люди, отмечающие районы, пострадавшие от бедствий, и многие другие.\nЧтобы узнать больше о сообществе, читайте <a href='%{diary_path}'>дневники участников</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоги сообщества</a> и сайт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фонда OSM</a>."
- community_driven_title: Силами сообщества
- copyright_html: <span>©</span>Участники<br />OpenStreetMap
- lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и многих других объектах по всему миру.
- local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение локальным знаниям. Участники используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
- local_knowledge_title: Знание местности
- next: Далее
- open_data_html: "OpenStreetMap являются <i>открытыми данными</i>: вы можете использовать их для любых целей до тех пор, пока вы указываете авторские права OpenStreetMap и его участников. Если вы изменяете данные или определенным образом основываетесь на них, вы можете распространять свой результат только под той же лицензии. Смотрите <a href='%{copyright_path}'>Авторские права и Страница лицензии</a> для более подробной информации."
- open_data_title: Открытые данные
- partners_title: Партнёры
- used_by: "%{name} предоставляет данные для сотен сайтов, мобильных приложений и устройств"
- activerecord:
- attributes:
- diary_comment:
- body: Текст
- diary_entry:
- language: Язык
- latitude: Широта
- longitude: Долгота
- title: Тема
- user: Пользователь
- friend:
- friend: Друг
- user: Пользователь
- message:
- body: Текст
- recipient: Получатель
- sender: Отправитель
- title: Тема
- trace:
- description: Описание
- latitude: Широта
- longitude: Долгота
- name: Название
- public: Общий
- size: Размер
- user: Пользователь
- visible: Видимость
- user:
- active: Активен
- description: Описание
- display_name: Отображаемое имя
- email: Адрес электронной почты
- languages: Языки
- pass_crypt: Пароль
- models:
- acl: Список ограничения доступа
+---
+ru:
+ time:
+ formats:
+ friendly: '%e %B %Y в %H:%M'
+ helpers:
+ file:
+ prompt: Выберите файл
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Комментировать
+ diary_entry:
+ create: Опубликовать
+ update: Обновить
+ issue_comment:
+ create: Добавить комментарий
+ message:
+ create: Отправить
+ client_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ oauth2_application:
+ create: Зарегистрироваться
+ update: Обновить
+ redaction:
+ create: Создать исправление
+ update: Сохранить исправление
+ trace:
+ create: Передать на сервер
+ update: Сохранить изменения
+ user_block:
+ create: Создать блокировку
+ update: Обновить блокировку
+ activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: не похоже на действительный адрес электронной почты
+ email_address_not_routable: не маршрутизирован
+ display_name_is_user_n: не может быть user_n, если n не является вашим идентификатором
+ пользователя
+ models:
+ user_mute:
+ is_already_muted: уже отключен звук
+ models:
+ acl: Список контроля доступа
changeset: Пакет правок
changeset_tag: Тег пакета правок
country: Страна
diary_comment: Комментарий к дневнику
diary_entry: Запись в дневнике
friend: Друг
+ issue: Задача
language: Язык
message: Сообщение
node: Точка
node_tag: Тег точки
- notifier: Уведомитель
old_node: Старая точка
old_node_tag: Старый тег точки
old_relation: Старое отношение
relation: Отношение
relation_member: Участник отношения
relation_tag: Тег отношения
+ report: сообщение
session: Сессия
- trace: ТÑ\80ек
- tracepoint: Точка трека
- tracetag: Тег трека
+ trace: Ð\9cаÑ\80Ñ\88Ñ\80Ñ\83Ñ\82
+ tracepoint: Точка маршрута
+ tracetag: Тег маршрута
user: Пользователь
user_preference: Настройки пользователя
- user_token: Ð\9cаÑ\80кеÑ\80 пользователя
+ user_token: Токен пользователя
way: Линия
way_node: Точка линии
way_tag: Тег линии
- application:
- require_cookies:
- cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Чтобы выполнить это действие, нужно быть модератором.
- setup_user_auth:
- blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
- need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
- browse:
- anonymous: аноним
- changeset:
- belongs_to: Автор
- changesetxml: XML пакета правок
- feed:
- title: Пакет правок %{id}
- title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
- node: Точки (%{count})
- node_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
- osmchangexml: osmChange XML
- relation: Отношения (%{count})
- relation_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
- title: "Пакет правок: %{id}"
- way: Линии (%{count})
- way_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
- closed: Закрыто
- closed_by_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}
- closed_html: Закрыто <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- containing_relation:
- entry: Отношение %{relation_name}
- entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
- created: Создано
- created_by_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользовталем %{user}
- created_html: Создано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr>
- deleted_by_html: Удалено <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}
- download_xml: Скачать XML
- edited_by_html: Отредактировано <abbr title='%{title}'>%{time} назад</abbr> пользователем %{user}
+ attributes:
+ client_application:
+ name: Имя (Обязательно)
+ url: Url приложения (обязательно)
+ callback_url: Callback URL
+ support_url: URL пользовательской поддержки
+ allow_read_prefs: читать пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять пользовательские настройки
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике, комментировать и заводить
+ друзей
+ allow_write_api: редактировать карту
+ allow_read_gpx: читать частные GPS-треки
+ allow_write_gpx: загружать GPS-треки
+ allow_write_notes: исправлять заметки
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ user: Пользователь
+ title: Тема
+ body: Текст
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ language_code: Язык
+ doorkeeper/application:
+ name: имя
+ redirect_uri: Перенаправления
+ confidential: Конфиденциальное приложение?
+ scopes: Разрешения
+ friend:
+ user: Пользователь
+ friend: Друг
+ trace:
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ name: Имя файла
+ size: Размер
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ public: Публичный
+ description: Описание
+ gpx_file: Загрузить GPX-файл
+ visibility: 'Видимость:'
+ tagstring: 'Теги:'
+ message:
+ sender: Отправитель
+ title: Тема
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ redaction:
+ title: Заголовок
+ description: Описание
+ report:
+ category: 'Выберите причину вашего сообщения:'
+ details: Пожалуйста, сообщите немного больше деталей о проблеме (обязательно).
+ user:
+ auth_provider: Провайдер аутентификации
+ auth_uid: UID аутентификации
+ email: Адрес электронной почты
+ new_email: Новый адрес электронной почты
+ active: Активен
+ display_name: Отображаемое имя
+ description: Описание профиля
+ home_lat: Широта
+ home_lon: Долгота
+ languages: Предпочитаемые языки
+ preferred_editor: Предпочтительный редактор
+ pass_crypt: Пароль
+ pass_crypt_confirmation: Подтвердите пароль
+ help:
+ doorkeeper/application:
+ confidential: Приложение будет использоваться там, где секрет клиента может
+ храниться в секрете (собственные мобильные приложения и одностраничные приложения
+ не являются конфиденциальными)
+ redirect_uri: Используйте одну строку на URI
+ trace:
+ tagstring: через запятую
+ user_block:
+ reason: Причина, по которой блокируется пользователь. Пожалуйста, будьте спокойны
+ и разумны насколько это возможно. Предоставьте пользователю как можно больше
+ информации о причинах блокировки, помня, что сообщение будет видно всем.
+ Имейте в виду, что не все пользователи понимают жаргон сообщества, поэтому
+ попробуйте использовать дилетантские понятия.
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокировка
+ будет снята?
+ user:
+ new_email: (не будет показан)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: около часа назад
+ few: около %{count} часов назад
+ many: около %{count} часов назад
+ other: ""
+ about_x_months:
+ one: около месяца назад
+ few: около %{count} месяцев назад
+ many: около %{count} месяцев назад
+ other: ""
+ about_x_years:
+ one: около года назад
+ few: около %{count} лет назад
+ many: около %{count} лет назад
+ other: ""
+ almost_x_years:
+ one: почти год назад
+ few: почти %{count} лет назад
+ many: почти %{count} лет назад
+ other: ""
+ half_a_minute: полминуты назад
+ less_than_x_seconds:
+ one: менее секунды назад
+ few: менее %{count} секунд назад
+ many: менее %{count} секунд назад
+ other: ""
+ less_than_x_minutes:
+ one: менее минуты назад
+ few: менее %{count} минут назад
+ many: менее %{count} минут назад
+ other: ""
+ over_x_years:
+ one: более года назад
+ few: более %{count} лет назад
+ many: более %{count} лет назад
+ other: ""
+ x_seconds:
+ one: '%{count} секунду назад'
+ few: '%{count} секунды назад'
+ many: '%{count} секунд назад'
+ other: '%{count} секунд назад'
+ x_minutes:
+ one: '%{count} минуту назад'
+ few: '%{count} минуты назад'
+ many: '%{count} минут назад'
+ other: '%{count} минут назад'
+ x_days:
+ one: '%{count} день назад'
+ few: '%{count} дня назад'
+ many: '%{count} дней назад'
+ other: '%{count} дней назад'
+ x_months:
+ one: '%{count} месяц назад'
+ few: '%{count} месяца назад'
+ many: '%{count} месяцев назад'
+ other: ""
+ x_years:
+ one: '%{count} год назад'
+ few: '%{count} года назад'
+ many: '%{count} лет назад'
+ other: ""
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ id:
+ name: iD
+ description: iD (редактор в браузере)
+ remote:
+ name: Дистанционное управление
+ description: Дистанционное управление (JOSM, Potlach, Merkaartor)
+ auth:
+ providers:
+ none: Отсутствует
+ google: Google
+ facebook: Facebook
+ github: GitHub
+ wikipedia: Википедия
+ api:
+ notes:
+ comment:
+ opened_at_html: Создана %{when}
+ opened_at_by_html: Создана %{when} пользователем %{user}
+ commented_at_html: Обновлена %{when}
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ closed_at_html: Закрыта %{when}
+ closed_at_by_html: Закрыта %{when} пользователем %{user}
+ reopened_at_html: Переоткрыта %{when}
+ reopened_at_by_html: Переоткрыта %{when} пользователем %{user}
+ rss:
+ title: Заметки OpenStreetMap
+ description_all: Список созданных, прокомментированных или закрытых заметок
+ description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых
+ в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+ description_item: RSS-поток заметки %{id}
+ opened: новая заметка (около %{place})
+ commented: новый комментарий (около %{place})
+ closed: закрытая заметка (около %{place})
+ reopened: открытая заново заметка (около %{place})
+ entry:
+ comment: Комментарий
+ full: Полный текст
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ title: Удаление моей учётной записи
+ warning: Внимание! Процесс удаления учётной записи является окончательным
+ и не может быть отменён.
+ delete_account: Удалить учётную запись
+ delete_introduction: 'Вы можете удалить свою учётную запись на сайте OpenStreetMap
+ с помощью кнопки, размещённой ниже. Обратите внимание на следующие детали:'
+ delete_profile: Информация вашего профиля, включая аватар, описание и местоположение,
+ будет удалена.
+ delete_display_name: Ваше отображаемое имя пользователя будет удалено и может
+ быть снова использовано другими учётными записями.
+ retain_caveats: 'Однако, на сайте OpenStreetMap некоторая информация о вас
+ сохранится даже после удаления вашей учётной записи:'
+ retain_edits: Ваши правки базы данных карты, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_traces: Загруженные вами треки, если таковые имеются, будут сохранены.
+ retain_diary_entries: Ваши записи в дневнике и комментарии к записям в дневнике,
+ если таковые имеются, будут сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_notes: Ваши заметки и комментарии к ним, если таковые имеются, будут
+ сохранены, но скрыты от просмотра.
+ retain_changeset_discussions: Ваши обсуждения пакетов правок, если таковые
+ имеются, будут сохранены.
+ retain_email: Адрес вашей электронной почты будет сохранён.
+ recent_editing_html: Поскольку вы недавно редактировали, ваша учетная запись
+ в настоящее время не может быть удалена. Удаление будет возможно через %{time}.
+ confirm_delete: Вы уверены?
+ cancel: Отмена
+ accounts:
+ edit:
+ title: Изменить учетную запись
+ my settings: Мои настройки
+ current email address: Текущий адрес электронной почты
+ external auth: 'Внешняя аутентификация:'
+ openid:
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это?
+ public editing:
+ heading: Общедоступная правка
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%90%D0%BD%D0%BE%D0%BD%D0%B8%D0%BC%D0%BD%D1%8B%D0%B5_%D0%BF%D1%80%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B8
+ enabled link text: что это?
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ contributor terms:
+ heading: Условия участия
+ agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время
+ и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися
+ в общественном достоянии.
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это?
+ save changes button: Сохранить изменения
+ delete_account: Удалить учётную запись…
+ go_public:
+ heading: Общедоступная правка
+ currently_not_public: В настоящее время ваши изменения анонимны, и люди не могут
+ отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы показать, что
+ вы отредактировали, и позволить людям связаться с вами через веб-сайт, нажмите
+ кнопку ниже.
+ only_public_can_edit: С момента перехода на API 0.6, только публичные пользователи
+ могут редактировать данные карты.
+ find_out_why: узнать почему
+ email_not_revealed: Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт, если он станет
+ публичным.
+ not_reversible: Это действие не может быть отменено, и все новые пользователи
+ теперь являются публичными по умолчанию.
+ make_edits_public_button: Сделать все мои правки доступными
+ update:
+ success_confirm_needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте
+ свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
+ success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ destroy:
+ success: Учётная запись удалена.
+ browse:
+ deleted_ago_by_html: Удален %{time_ago} пользователем %{user}
+ edited_ago_by_html: Редактировал %{time_ago} %{user}
+ version: Версия
+ redacted_version: Отредактированная версия
in_changeset: Пакет правок
- location: "Географическое положение:"
+ anonymous: аноним
no_comment: (комментарий отсутствует)
- node:
- history_title: "История точки: %{name}"
- title: "Точка: %{name}"
- not_found:
- sorry: "К сожалению, %{type} #%{id} не найден."
- type:
- changeset: пакет правок
- node: точка
- relation: отношение
- way: линия
- note:
- closed_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- closed_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- closed_title: "Обработанная заметка #%{note_name}"
- commented_by: Комментарий пользователя %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- commented_by_anonymous: Комментарий анонима <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- description: Описание
- hidden_by: Скрыта %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- hidden_title: "Скрытая заметка #%{note_name}"
- new_note: Новая заметка
- open_by: Создано пользователем %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- open_by_anonymous: Создано анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- open_title: "Необработанная заметка #%{note_name}"
- reopened_by: Обработана %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- reopened_by_anonymous: Обработана анонимом <abbr title='%{exact_time}'>%{when} назад</abbr>
- title: "Примечание: %{id}"
part_of: Участвует в
- redacted:
- message_html: Версия %{version} этого объекта вырезана и не может быть отображена. Смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
- redaction: Редакция %{id}
- type:
- node: точка
- relation: отношение
- way: линия
- relation:
- history_title: "История отношения: %{name}"
+ part_of_relations:
+ one: '%{count} отношение'
+ few: '%{count} отношения'
+ many: '%{count} отношений'
+ other: ""
+ part_of_ways:
+ one: '%{count} линии'
+ few: '%{count} линиях'
+ many: '%{count} линиях'
+ other: ""
+ download_xml: Скачать XML
+ view_history: Посмотреть историю
+ view_unredacted_history: Просмотр неотредактированной истории
+ view_details: Подробнее
+ view_redacted_data: Просмотр отредактированных данных
+ view_redaction_message: Просмотр отредактированного сообщения
+ location: 'Географическое положение:'
+ node:
+ title_html: 'Точка: %{name}'
+ history_title_html: 'История точки: %{name}'
+ way:
+ title_html: 'Линия: %{name}'
+ history_title_html: 'История линии: %{name}'
+ nodes: Точки
+ nodes_count:
+ one: '%{count} точка'
+ few: '%{count} точки'
+ many: '%{count} точек'
+ other: ""
+ also_part_of_html:
+ one: содержится в линии %{related_ways}
+ other: содержится в линиях %{related_ways}
+ relation:
+ title_html: 'Отношение: %{name}'
+ history_title_html: 'История отношения: %{name}'
members: Участники
- title: "Отношение: %{name}"
- relation_member:
- entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
- type:
+ members_count:
+ one: '%{count} член'
+ few: '%{count} члена'
+ many: '%{count} членов'
+ other: ""
+ relation_member:
+ entry_role_html: '%{type} %{name} в роли %{role}'
+ type:
node: Точка
- relation: Отношение
way: Линия
- start_rjs:
- feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
+ relation: Отношение
+ containing_relation:
+ entry_html: Отношение %{relation_name}
+ entry_role_html: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ not_found:
+ title: Не найдено
+ sorry: 'К сожалению, %{type} #%{id} не найден.'
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
+ changeset: пакет правок
+ note: заметка
+ timeout:
+ title: Тайм-аут ошибка
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} требуют слишком много времени
+ для извлечения.
+ type:
+ node: точки
+ way: линии
+ relation: отношения
+ changeset: пакета правок
+ note: заметка
+ redacted:
+ redaction: Исправление %{id}
+ message_html: Версия %{version} этого объекта (%{type}) скрыта и не может быть
+ отображена. Пожалуйста, смотрите %{redaction_link} для дополнительной информации.
+ type:
+ node: точка
+ way: линия
+ relation: отношение
+ start_rjs:
+ feature_warning: Необходимо загрузить %{num_features} объектов, что может замедлить
+ ваш браузер. Вы уверены что хотите просмотреть эти данные?
load_data: Загрузить данные
- loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83зка...
- tag_details:
+ loading: Ð\97агÑ\80Ñ\83жаеÑ\82Ñ\81Ñ\8fâ\80¦
+ tag_details:
tags: Теги
- telephone_link: Позвонить %{phone_number}
- wiki_link:
+ wiki_link:
key: Страница вики, описывающая тег %{key}
tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Элемент %{page} в Викиданных
wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
- timeout:
- sorry: Извините, данные для %{type} с %{id} слишком длинные для извлечения.
- type:
- changeset: пакета правок
- node: точки
- relation: отношения
- way: линии
- version: Версия
- view_details: Подробнее
- view_history: Посмотреть историю
- way:
- also_part_of:
- one: содержится в линии %{related_ways}
- other: содержится в линиях %{related_ways}
- history_title: "История линии: %{name}"
- nodes: Точки
- title: "Линия: %{name}"
- changeset:
- changeset:
+ wikimedia_commons_link: Элемент %{page} на Викискладе
+ telephone_link: Позвонить %{phone_number}
+ colour_preview: Просмотр цвета %{colour_value}
+ email_link: Электронная почта %{email}
+ query:
+ title: Что здесь?
+ introduction: Нажмите на карту, чтобы найти ближайшие объекты
+ nearby: Ближайшие объекты
+ enclosing: Окружающие объекты
+ old_nodes:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, узел #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_ways:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, путь #%{id} версии %{version} не найден.'
+ old_relations:
+ not_found:
+ sorry: 'К сожалению, отношение #%{id} версии %{version} не найдено.'
+ changesets:
+ changeset_paging_nav:
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ changeset:
anonymous: Аноним
no_edits: (нет правок)
view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
- changeset_paging_nav:
- next: Следующая →
- previous: ← Предыдущая
- showing_page: Страница %{page}
- changesets:
- area: Область
- comment: Комментарий
+ changesets:
id: ID
saved_at: Завершено
user: Пользователь
- list:
+ comment: Комментарий
+ area: Область
+ index:
+ title: Пакеты правок
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_link_html: Пакеты правок пользователя %{user_link}
+ title_friend: Пакеты правок друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
empty: Пакеты правок не найдены.
empty_area: Нет пакетов правок в этой области.
- empty_user: Нет пакетов правок от этого пользователя.
- load_more: Загрузить ещё
- no_more: Больше никаких пакетов правок не обнаружено.
+ empty_user: Нет пакетов правок этого пользователя.
+ no_more: Больше пакетов правок не обнаружено.
no_more_area: Нет больше пакетов правок в этой области.
no_more_user: Нет больше пакетов правок от этого пользователя.
- title: Пакет правок
- title_friend: Пакеты правок ваших друзей
- title_nearby: Пакеты правок соседних участников
- title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
- timeout:
- sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
- diary_entry:
- comments:
- ago: "%{ago} назад"
- comment: Комментарий
- has_commented_on: "%{display_name} только что прокомментировал следующие записи дневника"
- newer_comments: Более новые комментарии
- older_comments: Более старые комментарии
- post: Пост
- when: Когда
- diary_comment:
- comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
- confirm: Подтвердить
- hide_link: Скрыть этот комментарий
- diary_entry:
- comment_count:
- few: "%{count} комментария"
- one: "%{count} комментарий"
- other: "%{count} комментариев"
- zero: Нет комментариев
- comment_link: Комментировать
- confirm: Подтвердить
- edit_link: Изменить запись
- hide_link: Скрыть эту запись
- posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
- reply_link: Ответить
- edit:
- body: "Текст:"
- language: "Язык:"
- latitude: "Широта:"
- location: "Место:"
- longitude: "Долгота:"
- marker_text: Место написания заметки
- save_button: Сохранить
- subject: "Тема:"
- title: Редактирование записи
- use_map_link: Указать на карте
- feed:
- all:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap
- language:
- description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
- user:
- description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
- title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
- list:
- in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
- new: Новая запись в дневнике
- new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
- newer_entries: Более новые записи
- no_entries: В дневнике нет записей
- older_entries: Более старые записи
- recent_entries: Недавние записи
+ load_more: Загрузить ещё
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ created: Создано
+ closed: Закрыто
+ belongs_to: Автор
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на следующее обсуждение пакета правок?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от следующего обсуждения пакета правок?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ heading:
+ title: Пакет правок %{id}
+ created_by_html: Создал %{link_user} %{created}.
+ no_such_entry:
+ title: Нет такого пакета правок
+ heading: 'Нет записи с номером: %{id}'
+ body: К сожалению, пакета правок с идентификатором %{id} нет. Пожалуйста, проверьте
+ правильность написания, возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна.
+ show:
+ title: 'Пакет правок: %{id}'
+ created: 'Создан: %{when}'
+ closed: 'Закрыт: %{when}'
+ created_ago_html: Создано %{time_ago}
+ closed_ago_html: Закрыто %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Создал %{time_ago} %{user}
+ closed_ago_by_html: Закрыт %{time_ago} %{user}
+ discussion: Обсуждение
+ join_discussion: Войдите в систему, чтобы присоединиться к обсуждению
+ still_open: Пакет правок ещё открыт. Обсуждение будет доступно, как только пакет
+ правок будет закрыт.
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ comment_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Скрытый комментарий от %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: скрыть
+ unhide_comment: показать
+ comment: Комментировать
+ changesetxml: XML пакета правок
+ osmchangexml: osmChange XML
+ paging_nav:
+ nodes: Точки (%{count})
+ nodes_paginated: Точки (%{x}-%{y} из %{count})
+ ways: Линии (%{count})
+ ways_paginated: Линии (%{x}-%{y} из %{count})
+ relations: Отношения (%{count})
+ relations_paginated: Отношения (%{x}-%{y} из %{count})
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ commented_at_by_html: Обновлена %{when} пользователем %{user}
+ comments:
+ comment: 'Новый комментарий к пакету правок #%{changeset_id} от %{author}'
+ index:
+ title_all: Обсуждение пакета правок OpenStreetMap
+ title_particular: 'Обсуждение пакета правок OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, требует слишком
+ много времени для извлечения.
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: '%{count} км от вас'
+ m away: '%{count} м от вас'
+ latest_edit_html: 'Последняя правка (%{ago}):'
+ popup:
+ your location: Ваше местоположение
+ nearby mapper: Ближайший картограф
+ friend: Друг
+ show:
+ title: Мой пульт
+ no_home_location_html: '%{edit_profile_link} и установите ваше местоположение,
+ чтобы видеть близлежащих пользователей.'
+ edit_your_profile: Отредактируйте свой профиль
+ my friends: Мои друзья
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, которые признают, что занимаются
+ составлением карты поблизости.
+ friends_changesets: пакеты правок друзей
+ friends_diaries: дневники друзей
+ nearby_changesets: пакеты правок соседей
+ nearby_diaries: дневники соседей
+ diary_entries:
+ new:
+ title: Новая запись в дневнике
+ form:
+ location: Местоположение
+ use_map_link: Использовать карту
+ index:
title: Дневники
title_friends: Дневники друзей
title_nearby: Дневники соседних участников
user_title: Дневник пользователя %{user}
- location:
- edit: Правка
- location: "Положение:"
- view: Вид
- new:
- title: Сделать новую запись в дневнике
- no_such_entry:
- body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
- heading: "Нет записи с id: %{id}"
- title: Нет такой дневниковой записи
- view:
- leave_a_comment: Оставить комментарий
- login: Представиться
- login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
- save_button: Сохранить
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
+ new: Новая запись в дневнике
+ new_title: Создать новую запись в моём дневнике
+ my_diary: Мой дневник
+ no_entries: Нет записей в дневнике
+ recent_entries: Недавние записи в дневнике
+ older_entries: Более старые записи
+ newer_entries: Более новые записи
+ edit:
+ title: Редактировать запись дневника
+ marker_text: Место написания заметки
+ show:
title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
user_title: Дневник пользователя %{user}
- editor:
- default: По умолчанию (назначен %{name})
- id:
- description: iD (редактор в браузере)
- name: iD
- potlatch:
- description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
- name: Potlatch 1
- potlatch2:
- description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
- name: Potlatch 2
- remote:
- description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
- name: Дистанционное управление
- export:
- start:
- add_marker: Поставить на карту маркер
- area_to_export: Область для экспорта
- embeddable_html: Встраиваемый HTML
- export_button: Экспортировать
- export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">лицензии Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- format: Формат
- format_to_export: Формат экспорта
- image_size: "Размер изображения:"
- latitude: "Широта:"
- licence: Лицензия
- longitude: "Долгота:"
- manually_select: Выделить другую область
- map_image: Изображение карты (показывает стандартный слой)
- max: макс.
- options: Настройки
- osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
- output: Результат
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
- scale: Масштаб
- too_large:
- advice: "Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте использовать один из перечисленных ниже источников:"
- body: "Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область или используйте один из следующих источников для массовой загрузки данных:"
- geofabrik:
- description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных городов
- title: Загрузки Geofabrik
- metro:
- description: Выгрузки крупных городов мира и окружающих их районов
- title: Выгрузки городов
- other:
- description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
- title: Другие источники
- overpass:
- description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала базы данных OpenStreetMap
- title: Overpass API
- planet:
- description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
- title: Планета OSM
- zoom: Приблизить
- title: Экспортировать
- fixthemap:
- how_to_help:
- add_a_note:
- instructions_html: "Просто нажмите <a class='icon note'></a> или на тот же значок на карте.\nЭто добавит на карту маркер, который можно передвигать перетаскиванием. Добавьте сообщение, а затем нажмите кнопку сохранения, и другие картографы увидят его."
- join_the_community:
- explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например, отсутствие дорога или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные самостоятельно.
- title: Присоединиться к сообществу
- title: Как помочь
- other_concerns:
- explanation_html: "Если у вас есть вопросы о том, как используются наши данные, или о содержимом сайта, обратитесь к нашей\n<a href='/copyright'>странице авторских прав</a> для получения дополнительной правовой информации или свяжитесь с соответствующий\n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>рабочей группой OSMF</a>."
- title: Другие проблемы
- title: Сообщить о проблеме / исправить карту
- geocoder:
- description:
- title:
- geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- types:
- cities: Города
- places: Места
- towns: Городские поселения
- direction:
- east: восточнее
- north: севернее
- north_east: северо-восточнее
- north_west: северо-западнее
- south: южнее
- south_east: юго-восточнее
- south_west: юго-западнее
- west: западнее
- distance:
- one: около %{count} км
- other: около %{count} км
- zero: менее 1 км
- results:
- more_results: Ещё результаты
- no_results: Ничего не найдено
- search:
- title:
- ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- geonames_reverse: Результаты с <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
- osm_nominatim: Результаты, полученные из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- osm_nominatim_reverse: Результаты с <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
- uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
- us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_nominatim:
- admin_levels:
- level10: Граница пригорода
- level2: Граница страны
- level4: Граница штата, субъекта
- level5: Граница региона
- level6: Граница страны
- level8: Граница города
- level9: Граница села, деревни
- prefix:
- aerialway:
+ discussion: Обсуждение
+ subscribe: Подписаться
+ unsubscribe: Отписаться
+ leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login_to_leave_a_comment_html: '%{login_link}, чтобы оставить комментарий'
+ login: Войти
+ no_such_entry:
+ title: Нет такой записи в дневнике
+ heading: Нет записи с номером %{id}
+ body: К сожалению, нет записи или комментария с номером %{id}. Проверьте правильность
+ написания. Или, возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ diary_entry:
+ posted_by_html: Опубликован %{link_user} %{created} на языке %{language_link}.
+ updated_at_html: Последнее обновление %{updated}.
+ comment_link: Оставить комментарий
+ reply_link: Написать автору
+ comment_count:
+ one: '%{count} комментарий'
+ few: '%{count} комментария'
+ many: '%{count} комментариев'
+ other: ""
+ no_comments: Нет комментариев
+ edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ unhide_link: Отобразить эту запись
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этой записи
+ diary_comment:
+ comment_from_html: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ unhide_link: Отобразить этот комментарий
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом комментарии
+ location:
+ location: 'Место:'
+ view: Посмотреть
+ edit: Правка
+ feed:
+ user:
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap пользователя %{user}
+ description: Последние записи в дневнике OpenStreetMap от %{user}
+ language:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap на %{language_name}
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap на
+ %{language_name}
+ all:
+ title: Записи в дневнике OpenStreetMap
+ description: Последние записи в дневнике от пользователей OpenStreetMap
+ subscribe:
+ heading: Подписаться на обсуждение следующей записи в дневнике?
+ button: Подписаться на обсуждение
+ unsubscribe:
+ heading: Отписаться от обсуждения следующей записи в дневнике?
+ button: Отписаться от обсуждения
+ diary_comments:
+ index:
+ title: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем %{user}
+ heading: Комментарии к записям в дневнике пользователя %{user}
+ subheading_html: Комментарии к записям в дневнике, добавленные пользователем
+ %{user}
+ no_comments: Никаких комментариев в дневнике
+ post: Сообщение
+ when: Когда
+ comment: Комментарий
+ newer_comments: Более новые комментарии
+ older_comments: Более старые комментарии
+ doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Сервер авторизации требует выбора учетной записи
+ конечного пользователя.
+ flash:
+ applications:
+ create:
+ notice: Приложение зарегистрировано.
+ errors:
+ contact:
+ contact: обращаться
+ contact_the_community_html: Не стесняйтесь %{contact_link} к сообществу OpenStreetMap,
+ если вы нашли неработающую ссылку/ошибку. Запишите точный URL вашего запроса.
+ forbidden:
+ title: Доступ запрещен
+ description: Запрашиваемая вами операция на сервере OpenStreetMap доступна только
+ администраторам (HTTP 403).
+ internal_server_error:
+ title: Ошибка приложения
+ description: Сервер OpenStreetMap столкнулся с непредвиденной ситуацией, из-за
+ которой он не смог выполнить запрос (HTTP 500).
+ not_found:
+ title: Файл не найден
+ description: Не удалось найти файл/каталог/операцию API с таким именем на сервере
+ OpenStreetMap (HTTP 404)
+ friendships:
+ make_friend:
+ heading: Добавить %{user} в друзья?
+ button: Добавить в друзья
+ success: '%{name} теперь ваш друг!'
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ limit_exceeded: В последнее время вы подружились со многими пользователями.
+ Пожалуйста, подождите некоторое время, прежде чем пытаться снова дружить.
+ remove_friend:
+ heading: Удалить %{user} из друзей?
+ button: Удалить из друзей
+ success: '%{name} удалён из друзей.'
+ not_a_friend: '%{name} не является вашим другом.'
+ geocoder:
+ search:
+ title:
+ results_from_html: Результаты из %{results_link}
+ latlon: Внутренний
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ aerialway:
+ cable_car: Канатная дорога
chair_lift: Кресельный канатный подъёмник
drag_lift: Якорный (бугельный) подъёмник
+ gondola: Канатная дорога
+ magic_carpet: Волшебный подъемник для ковров
+ platter: Бугельный подъёмник
+ pylon: Опора линии электропередач
station: Станция канатного подъёмника
- aeroway:
+ t-bar: Т-образные подъёмники-буксиры
+ "yes": Воздушная дорога
+ aeroway:
aerodrome: Аэродром
- apron: Перрон
- gate: Выход на посадку
+ airstrip: Взлётно-посадочная полоса
+ apron: Перрон аэропорта
+ gate: Гейт аэропорта
+ hangar: Ангар
helipad: Вертолётная площадка
+ holding_position: Место ожидания
+ navigationaid: Авиационная навигационная система
+ parking_position: Позиция парковки
runway: Взлётно-посадочная полоса
+ taxilane: Ряд для такси
taxiway: Рулёжная дорожка
- terminal: Терминал
- amenity:
- WLAN: WiFi доступ
- airport: Аэропорт
- arts_centre: Дом искусств
- artwork: Произведения искусства
+ terminal: Терминал аэропорта
+ windsock: Ветроуказатель
+ amenity:
+ animal_boarding: Интернат для животных
+ animal_shelter: Приют для животных
+ arts_centre: Центр искусств
atm: Банкомат
- auditorium: Аудитория
bank: Банк
bar: Бар
bbq: Барбекю
bench: Скамья
bicycle_parking: Велопарковка
bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_repair_station: Ремонтная станция велосипедов
biergarten: Пивная на открытом воздухе
+ blood_bank: Банк крови
+ boat_rental: Прокат лодок
brothel: Бордель
bureau_de_change: Обмен валют
bus_station: Автобусная станция
car_wash: Автомойка
casino: Казино
charging_station: Станция зарядки электромобилей
+ childcare: Служба ухода за детьми
cinema: Кинотеатр
clinic: Поликлиника
- club: Клуб
+ clock: Часы
college: Колледж
community_centre: Общественный центр
- courthouse: Помещение суда
- crematorium: Крематоорий
+ conference_centre: Конференц-центр
+ courthouse: Суд
+ crematorium: Крематорий
dentist: Стоматология
- doctors: Врачи
- dormitory: Общежитие
+ doctors: Врач
drinking_water: Питьевая вода
driving_school: Автошкола
embassy: Посольство
- emergency_phone: Телефон экстренных служб
+ events_venue: Место проведения мероприятий
fast_food: Фаст-фуд
ferry_terminal: Паромная станция
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
- fire_station: Пожарная охрана
- food_court: Фудкорт
+ fire_station: Пожарная станция
+ food_court: Ресторанный дворик
fountain: Фонтан
fuel: Заправка
+ gambling: Игорный дом
grave_yard: Место захоронения
- gym: Фитнес-центр / Тренажёрный зал
- hall: Холл
- health_centre: Оздоровительный центр
+ grit_bin: Контейнер с дорожной посыпкой
hospital: Госпиталь
- hotel: Гостинница
hunting_stand: Охотничья вышка
- ice_cream: Мороженное
+ ice_cream: Мороженое
+ internet_cafe: Интернет кафе
kindergarten: Детский сад
+ language_school: Языковая школа
library: Библиотека
- market: Магазин
- marketplace: Рыночная площадь
- mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ loading_dock: Загрузочный док
+ love_hotel: Отель любви
+ marketplace: Рынок
+ mobile_money_agent: Агент мобильных денег
+ monastery: Монастырь
+ money_transfer: Перевод денег
+ motorcycle_parking: Парковка для мотоциклов
+ music_school: Музыкальная школа
nightclub: Ночной клуб
- nursery: Пансионат
nursing_home: Дом престарелых
- office: Офис
- park: Парк
parking: Стоянка
+ parking_entrance: Въезд на стоянку
+ parking_space: Парковка
+ payment_terminal: Платежный терминал
pharmacy: Аптека
place_of_worship: Место поклонения
- police: Ð\9cилиция
+ police: Ð\9fолиция
post_box: Почтовый ящик
post_office: Почтовое отделение
- preschool: Дошкольное учреждение
prison: Тюрьма
pub: Паб
+ public_bath: Общественная баня
+ public_bookcase: Общественный книжный шкаф
public_building: Общественное здание
- public_market: Городской рынок
- reception_area: Приёмная
+ ranger_station: Станция рейнджеров
recycling: Место утилизации
restaurant: Ресторан
- retirement_home: Дом престарелых
- sauna: Сауна
+ sanitary_dump_station: Санитарная свалка
school: Школа
shelter: Укрытие
- shop: Магазин
- shopping: Торговый центр
shower: Душ
social_centre: Общественный центр
- social_club: Сообщество
social_facility: Социальное учреждение
studio: Студия
- supermarket: Супермаркет
swimming_pool: Бассейн
taxi: Такси
telephone: Телефон
theatre: Театр
toilets: Туалет
townhall: Городская администрация
+ training: Учебный центр
university: Университет
+ vehicle_inspection: Техосмотр
vending_machine: Торговый автомат
veterinary: Ветеринарная клиника
- village_hall: Усадьба
- waste_basket: Мусорка
- wifi: WiFi доступ
- youth_centre: Молодёжный центр
- boundary:
+ village_hall: Общественный центр
+ waste_basket: Урна
+ waste_disposal: Мусорный бак
+ waste_dump_site: Свалка отходов
+ watering_place: Водопой
+ water_point: Набор воды
+ weighbridge: Мостовые весы
+ "yes": Удобства
+ boundary:
+ aboriginal_lands: Земли аборигенов
administrative: Административная граница
census: Граница переписного участка
national_park: Национальный парк
- protected_area: Охраняемый район
- bridge:
+ political: Избирательная граница
+ protected_area: Охраняемая территория
+ "yes": Граница
+ bridge:
aqueduct: Акведук
- suspension: Висячий мост
- swing: Разводной мост
+ boardwalk: Тротуар
+ suspension: Подвесной мост
+ swing: Поворотный мост
viaduct: Виадук
"yes": Мост
- building:
+ building:
+ apartment: Квартира
+ apartments: Многоквартирный дом
+ barn: Амбар
+ bungalow: Бунгало
+ cabin: Хижина
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ civic: Гражданское здание
+ college: Здание колледжа
+ commercial: Офисное здание
+ construction: Строящееся здание
+ detached: Отдельностоящий жилой дом
+ dormitory: Общежитие
+ duplex: Дуплекс
+ farm: Ферма
+ farm_auxiliary: Вспомогательный фермерский дом
+ garage: Гараж
+ garages: Гаражи
+ greenhouse: Теплица
+ hangar: Ангар
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ houseboat: Плавучий дом
+ hut: Хижина
+ industrial: Промышленное здание
+ kindergarten: Детский сад
+ manufacture: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Торговое здание
+ roof: Крыша
+ ruins: Разрушенное здание
+ school: Здание школы
+ semidetached_house: Двухквартирный дом
+ service: Служебное здание
+ shed: Сарай
+ stable: Конюшня
+ static_caravan: Передвижной дом
+ temple: Здание храма
+ terrace: Ряд домов
+ train_station: Железнодорожный вокзал
+ university: Университет
+ warehouse: Склад
"yes": Здание
- emergency:
- fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ club:
+ scout: База скаутов
+ sport: Спортивный клуб
+ "yes": Клуб
+ craft:
+ beekeeper: Пчеловод
+ blacksmith: Кузнец
+ brewery: Пивоварня
+ carpenter: Плотник
+ caterer: Поставщик продуктов питания
+ confectionery: Кондитерская
+ dressmaker: Ателье
+ electrician: Электрик
+ electronics_repair: Ремонт электроники
+ gardener: Садовник
+ glaziery: Стекольщик
+ handicraft: Ремесло
+ painter: Художник
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Сантехник
+ roofer: Кровельщик
+ sawmill: Лесопилка
+ shoemaker: Сапожник
+ stonemason: Каменщик
+ tailor: Портной
+ winery: Винодельня
+ "yes": Мастерская
+ emergency:
+ access_point: Точка доступа
+ ambulance_station: Станция скорой медицинской помощи
+ assembly_point: Место сбора
+ defibrillator: Дефибриллятор
+ fire_extinguisher: Огнетушитель
+ fire_water_pond: Пожарный водоём
+ landing_site: Место аварийной посадки
phone: Телефон экстренной связи
- highway:
- bridleway: Конный путь
+ water_tank: Пожарный водоём/резервуар
+ highway:
+ abandoned: Заброшенная дорога
+ bridleway: Дорожка для верховой езды
bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
bus_stop: Автобусная остановка
- byway: Закоулок
- construction: Ремонт дороги
+ construction: Ремонт/строительство дороги
+ corridor: Проход через здание
+ crossing: Перекрёсток
cycleway: Велодорожка
+ elevator: Лифт
emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ emergency_bay: Аварийная стоянка
footway: Тротуар
ford: Брод
+ give_way: Знак "Уступи дорогу"
living_street: Жилая улица
milestone: Километровый столб
- minor: Второстепенная дорога
motorway: Автомагистраль
motorway_junction: Перекрёсток
motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ passing_place: Разъездной путь
path: Тропа
- pedestrian: Ð\94оÑ\80ога длÑ\8f пеÑ\88еÑ\85одов
+ pedestrian: Ð\9fеÑ\88еÑ\85однаÑ\8f Ñ\83лиÑ\86а
platform: Платформа
primary: Главная дорога
primary_link: Главная дорога
proposed: Проектируемая дорога
raceway: Гоночная трасса
- residential: Улица обычная
+ residential: Улица
rest_area: Зона отдыха
road: Дорога
secondary: Второстепенная дорога
- secondary_link: Ð\9fÑ\80имÑ\8bкаÑ\8eÑ\89ая дорога
- service: Подъездная дорога
+ secondary_link: Ð\92Ñ\82оÑ\80оÑ\81Ñ\82епенная дорога
+ service: Проезд
services: Придорожный сервис
- speed_camera: Ð\9aамеÑ\80а по конÑ\82Ñ\80олÑ\8e скорости
- steps: СÑ\82Ñ\83пенÑ\8cки
- stile: Турникет
+ speed_camera: Ð\9aамеÑ\80а конÑ\82Ñ\80олÑ\8f скорости
+ steps: Ð\9bеÑ\81Ñ\82ниÑ\86а
+ stop: Знак остановки
street_lamp: Уличный фонарь
tertiary: Дорога третьего класса
tertiary_link: Дорога третьего класса
- track: Неофициальная грунтовка
- trail: Тропа
+ track: Просёлочная дорога
+ traffic_mirror: Зеркало дорожного движения
+ traffic_signals: Светофор
+ trailhead: Тропа
trunk: Трасса
trunk_link: Развязка
- unclassified: Дорога местная
- unsurfaced: Дорога без покрытия
- historic:
+ turning_circle: Разворотное кольцо
+ turning_loop: Дорога для разворота
+ unclassified: Дорога местного значения
+ "yes": Дорога
+ historic:
+ aircraft: Историческое воздушное судно
archaeological_site: Раскопки
+ bomb_crater: Исторический кратер от бомбы
battlefield: Поле боя
boundary_stone: Пограничный камень
- building: Здание
+ building: Историческое здание
+ bunker: Бункер
+ cannon: Историческая пушка
castle: Крепость
+ charcoal_pile: Историческая груда древесного угля
church: Церковь
+ city_gate: Городские ворота
citywalls: Исторические укрепления
fort: Форт
+ heritage: Объект культурного наследия
+ hollow_way: Путь в нише
house: Дом
- icon: Икона
manor: Поместье
memorial: Памятник
+ milestone: Историческая веха
mine: Рудник
- monument: Памятник
- museum: Музей
+ mine_shaft: Шахтный ствол
+ monument: Монумент
+ railway: Историческая железная дорога
+ roman_road: Римская дорога
ruins: Развалины
+ rune_stone: Рунический камень
+ stone: Камень
tomb: Могила
tower: Башня
+ wayside_chapel: Придорожная часовня
wayside_cross: Придорожный крест
wayside_shrine: Придорожная святыня
wreck: Остов судна
- landuse:
- allotments: Сады-огороды
- basin: Бассейн
- brownfield: Заброшенная зона, пустырь
+ "yes": Памятное место
+ junction:
+ "yes": Перекрёсток
+ landuse:
+ allotments: Садоводство
+ aquaculture: Аквакультура
+ basin: Водоём
+ brownfield: Расчистка под застройку
cemetery: Кладбище
commercial: Офисная территория
- conservation: Ð\97аконÑ\81еÑ\80виÑ\80ованнаÑ\8f зона
+ conservation: Ð\97аповедник
construction: Стройка
- farm: Ферма
farmland: Сельхозугодья
farmyard: Сельхоздворы
forest: Лесное хозяйство
garages: Гаражи
grass: Трава
greenfield: Неосвоенная территория
- industrial: Промзона
+ industrial: Промышленный район
landfill: Свалка
meadow: Луг
- military: Военная зона
+ military: Военная территория
mine: Шахта
- nature_reserve: Заповедник
orchard: Фруктовый сад
- park: Парк
- piste: Лыжня
+ plant_nursery: Питомник для растений
quarry: Карьер
railway: Железная дорога
recreation_ground: Зона отдыха
+ religious: Религиозная территория
reservoir: Водохранилище
- reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89е водоÑ\80аздел
+ reservoir_watershed: Ð\92одоÑ\80аздел водоÑ\85Ñ\80анилиÑ\89а
residential: Жилой район
retail: Торговая территория
- road: Зона дорожной сети
- village_green: Зелёная деревня
+ village_green: Общественная территория в центре населённого пункта
vineyard: Виноградник
- wetland: Заболоченность
- wood: Обслуживаемый лес
- leisure:
+ "yes": Землепользование
+ leisure:
+ adult_gaming_centre: Игровой центр для взрослых
+ amusement_arcade: Развлекательная Аркада
+ bandstand: Эстрада
beach_resort: Пляж с насаждениями
bird_hide: Засидка (пункт скрытого наблюдения за птицами)
- common: Альменда
+ bleachers: Трибуны
+ common: Общественно-доступная земля
+ dance: Танцевальный зал
+ dog_park: Площадка для собак
+ firepit: Место для костра
fishing: Рыбалка
- fitness_station: Фитнес-станция
+ fitness_centre: Фитнес-центр
+ fitness_station: Тренажёр
garden: Сад
golf_course: Поле для гольфа
+ horse_riding: Конная база
ice_rink: Каток
- marina: Пристань для яхт
+ marina: Пристань
miniature_golf: Минигольф
nature_reserve: Заповедник
+ outdoor_seating: Сидения на открытом воздухе
park: Парк
- pitch: Спортивный газон
+ picnic_table: Стол для пикника
+ pitch: Спортивная площадка
playground: Детская игровая площадка
recreation_ground: Зона отдыха
+ resort: Курорт
sauna: Сауна
- slipway: Ðллинг
+ slipway: СÑ\82апелÑ\8c
sports_centre: Спортивный центр
stadium: Стадион
swimming_pool: Бассейн
track: Спортивная дорожка
water_park: Аквапарк
- military:
+ "yes": Досуг
+ man_made:
+ adit: Штольня
+ advertising: Реклама
+ antenna: Антенна
+ avalanche_protection: Защита от лавин
+ beacon: Маяк
+ beehive: Улей
+ breakwater: Волнорез
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ cairn: Пирамида из камней
+ chimney: Дымовая труба
+ communications_tower: Башня связи
+ crane: Кран
+ cross: Перекресток
+ dolphin: Причальная тумба
+ dyke: Прибрежная насыпь
+ embankment: Насыпь
+ flagpole: Флагшток
+ gasometer: Газгольдер
+ groyne: Буна
+ kiln: Печь
+ lighthouse: Маяк
+ manhole: Люк
+ mast: Мачта
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Шахтный ствол
+ monitoring_station: Станция наблюдения
+ petroleum_well: Скважина
+ pier: Пирс
+ pipeline: Трубопровод
+ pumping_station: Насосная станция
+ reservoir_covered: Крытый резервуар
+ silo: Силос
+ snow_cannon: Снежная пушка
+ snow_fence: Снегозащитное заграждение
+ storage_tank: Крытый резервуар
+ street_cabinet: Уличный шкаф
+ surveillance: Камера наблюдения
+ telescope: Телескоп
+ tower: Башня
+ utility_pole: Электрический столб
+ wastewater_plant: Станция очистки сточных вод
+ watermill: Водяная мельница
+ water_tap: Водопроводный кран
+ water_tower: Водонапорная башня
+ water_well: Колодец
+ water_works: Водозабор
+ windmill: Ветроэнергетическая установка
+ works: Фабрика
+ "yes": Искусственный
+ military:
airfield: Военный аэродром
barracks: Казармы
bunker: Бункер
- mountain_pass:
+ checkpoint: Контрольно-пропускной пункт
+ trench: Траншея
+ "yes": Военный
+ mountain_pass:
"yes": Перевал
- natural:
+ natural:
+ atoll: Атолл
+ bare_rock: Голая скала
bay: Залив
beach: Пляж
cape: Мыс
cave_entrance: Вход в пещеру
- channel: Канал
- cliff: Обрыв
+ cliff: Скальный обрыв
+ coastline: Береговая линия
crater: Кратер
dune: Дюна
- feature: Природный объект
- fell: Холм
+ fell: Горная пустошь
fjord: Фьорд
forest: Лес
geyser: Гейзер
glacier: Ледник
- heath: Пустошь
+ grassland: Луг
+ heath: Вересковая пустошь
hill: Холм
+ hot_spring: Горячий источник
island: Остров
+ isthmus: Перешеек
land: Земля
- marsh: Ð\91олото
- moor: ТоÑ\80Ñ\84Ñ\8fник
+ marsh: ТÑ\80авÑ\8fниÑ\81Ñ\82ое болото
+ moor: Ð\92еÑ\80еÑ\81коваÑ\8f пÑ\83Ñ\81Ñ\82оÑ\88Ñ\8c
mud: Грязь
peak: Вершина горы
+ peninsula: Полуостров
point: Мыс
reef: Риф
ridge: Хребет
- river: Река
rock: Скала
+ saddle: Перевал
+ sand: Песок
scree: Осыпь камней
scrub: Кустарник
- shoal: Мелководье
+ shingle: Галька
spring: Родник
stone: Камень
strait: Пролив
tree: Дерево
+ tree_row: Ряд деревьев
+ tundra: Тундра
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Водоём
wetland: Заболоченная территория
- wetlands: Заболоченные земли
wood: Лес
- office:
+ "yes": Природный объект
+ office:
accountant: Бухгалтер
+ administrative: Администрация
+ advertising_agency: Рекламное агентство
architect: Архитектор
+ association: Ассоциация
company: Компания
+ diplomatic: Дипломатический офис
+ educational_institution: Учебное заведение
employment_agency: Агентство занятости
- estate_agent: Агент по продаже недвижимости
- government: Государственное управление
+ energy_supplier: Офис поставщика энергии
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ financial: Финансовый офис
+ government: Государственное учреждение
insurance: Страховое бюро
+ it: IT-офис
lawyer: Юрист
- ngo: Офис НКО
+ logistics: Офис логистики
+ newspaper: Офис газеты
+ ngo: Офис некоммерческой организации
+ notary: Нотариус
+ religion: Религиозный офис
+ research: Исследовательский офис
+ tax_advisor: Налоговый консультант
telecommunication: Офис телекоммуникационной компании
travel_agent: Туристическое агентство
"yes": Офисы
- place:
- airport: Аэропорт
+ place:
+ allotments: Садоводство
+ archipelago: Архипелаг
city: Город
+ city_block: Городской квартал
country: Страна
county: Уезд
farm: Ферма
islet: Маленький остров
isolated_dwelling: Отдельный дом-ферма
locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
- moor: Торфяник
municipality: Муниципалитет
neighbourhood: Соседство
+ plot: Имение
postcode: Почтовый индекс
+ quarter: Район города
region: Регион
sea: Море
+ square: Площадь
state: Область/Штат
subdivision: Подразделение
suburb: Пригород
town: Городок
- unincorporated_area: Загородная зона
village: Деревня
- railway:
+ "yes": Место
+ railway:
abandoned: Разобранные железнодорожные пути
- construction: Ремонт ж/д путей
- disused: Заброшеная ж/д ветка
- disused_station: Заброшеная ж/д станция
- funicular: Фуникулер
- halt: Станция ж/д
- historic_station: Историческая ж.д. станция
- junction: Стрелка ж/д
+ buffer_stop: Буферная остановка
+ construction: Ремонт железнодорожных путей
+ disused: Заброшенная железнодорожная ветка
+ funicular: Фуникулёр
+ halt: Железнодорожная станция
+ junction: Железнодорожная стрелка
level_crossing: Железнодорожный переезд
- light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
- miniature: Ð\9cини железнаÑ\8f доÑ\80ога (Miniature Rail)
+ light_rail: Легкорельсовый транспорт
+ miniature: Ð\9cакеÑ\82 железной доÑ\80оги
monorail: Монорельс
narrow_gauge: Узкоколейка
platform: Железнодорожная платформа
- preserved: Историческая ж/д
+ preserved: Историческая железная дорога
proposed: Проектируемая железная дорога
+ rail: Рельс
spur: Ответвление ж/д пути
station: Железнодорожная станция
stop: Железнодорожная остановка
- subway: СÑ\82анÑ\86иÑ\8f метро
+ subway: Ð\9cетро
subway_entrance: Вход в метро
switch: Железнодорожная стрелка
tram: Трамвай
tram_stop: Трамвайная остановка
+ turntable: Железнодорожный поворотный круг
yard: Депо
- shop:
- alcohol: Винный магазин
+ shop:
+ agrarian: Аграрный магазин
+ alcohol: Магазин алкоголя
antiques: Антиквариат
+ appliance: Магазин бытовой техники
art: Художественный салон
+ baby_goods: Товары для детей
+ bag: Магазин сумок
bakery: Булочная
+ bathroom_furnishing: Мебель для ванной
beauty: Салон красоты
+ bed: Постельные принадлежности
beverages: Магазин напитков
bicycle: Веломагазин
+ bookmaker: Букмекер
books: Книжный магазин
boutique: Бутик
butcher: Мясная лавка
car_repair: Автомастерская
carpet: Ковры
charity: Благотворительный магазин
+ cheese: Сырный магазин
chemist: Магазин бытовой химии
+ chocolate: Шоколад
clothes: Магазин одежды
+ coffee: Кофейный магазин
computer: Компьютерный магазин
confectionery: Кондитерская
convenience: Продовольственный магазин
copyshop: Услуги копирования
cosmetics: Косметика
+ craft: Магазин товаров для рукоделия
+ curtain: Магазин штор
+ dairy: Молочный магазин
deli: Магазин деликатесов
department_store: Универсам
discount: Магазин распродаж
- doityourself: Сделай Ñ\81ам
+ doityourself: Ð\9cагазин Ñ\82ипа «Сделай Ñ\81ам»
dry_cleaning: Химчистка
+ e-cigarette: Магазин электронных сигарет
electronics: Магазин электроники
- estate_agent: Продажа недвижимости
- farm: Сельпо
+ erotic: Магазин эротических товаров
+ estate_agent: Агенство недвижимости
+ fabric: Магазин тканей
+ farm: Магазин фермерских продуктов
fashion: Магазин модной одежды
- fish: Рыбный магазин
+ fishing: Рыболовный магазин
florist: Цветочный магазин
food: Продукты
+ frame: Магазин рам
funeral_directors: Похоронное бюро
furniture: Мебель
- gallery: Галерея
garden_centre: Садовый центр
+ gas: Магазин газового оборудования
general: Магазин
gift: Магазин подарков
greengrocer: Овощной магазин
- grocery: Ð\91акалеÑ\8f
+ grocery: Ð\9fÑ\80одÑ\83кÑ\82овÑ\8bй магазин
hairdresser: Парикмахерская
- hardware: Хозяйственные магазины
- hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
- insurance: Страховая компания
+ hardware: Хозяйственный магазин
+ health_food: Магазин здоровой пищи
+ hearing_aids: Слуховые аппараты
+ herbalist: травник
+ hifi: Магазин аудио-/видео-аппаратуры
+ houseware: Магазин посуды
+ ice_cream: Магазин мороженного
+ interior_decoration: Оформление интерьера
jewelry: Ювелирный магазин
kiosk: Киоск
+ kitchen: Магазин кухонь
laundry: Прачечная
+ locksmith: Слесарь
+ lottery: Лотерея
mall: Молл
- market: Рынок
+ massage: Массаж
+ medical_supply: Магазин медицинских товаров
mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ money_lender: Кредитор
motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ motorcycle_repair: Ремонт мотоциклов
music: Музыкальный магазин
+ musical_instrument: Музыкальные инструменты
newsagent: Газетный киоск
+ nutrition_supplements: Пищевые добавки
optician: Оптика
- organic: Продуктовый магазин
- outdoor: Открытый рынок
+ organic: Магазин органических продуктов
+ outdoor: Магазин для активного отдыха
+ paint: Лавка художника
+ pastry: Кондитерская
+ pawnbroker: Ломбард
+ perfumery: Парфюмерия
pet: Зоомагазин
- pharmacy: Аптека
+ pet_grooming: Уход за домашними животными
photo: Фотомагазин
- salon: Салон
+ seafood: Морепродукты
second_hand: Комиссионный магазин
+ sewing: Швейный цех
shoes: Обувной магазин
- shopping_centre: Торговый центр
sports: Спортивный магазин
stationery: Канцелярские товары
+ storage_rental: Аренда склада
supermarket: Супермаркет
tailor: Портной
+ tattoo: Тату салон
+ tea: Чайный магазин
+ ticket: Касса
+ tobacco: Табачный магазин
toys: Магазин игрушек
travel_agency: Туристической агентство
+ tyres: Магазин шин
+ vacant: Пустующий магазин
+ variety_store: Магазин одной цены
video: Магазин видеозаписей
+ video_games: Магазин видеоигр
+ wholesale: Оптовый магазин
wine: Винный магазин
"yes": Магазин
- tourism:
- alpine_hut: Альпийский Домик
- artwork: Произведения искусства
- attraction: Аттракцион
+ tourism:
+ alpine_hut: Альпийский домик
+ apartment: Апартаменты
+ artwork: Произведение искусства
+ attraction: Достопримечательность
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Каюта
+ cabin: Хижина для туристов
+ camp_pitch: Кемпинг
camp_site: Лагерь
caravan_site: Стоянка для домов на колёсах
chalet: Шале
- guest_house: Домик для гостей
+ gallery: Галерея
+ guest_house: Гостевой дом
hostel: Хостел
hotel: Гостиница
information: Информация
- lean_to: Наклон
motel: Мотель
museum: Музей
picnic_site: Место для пикника
- theme_park: Аттракционы
- valley: Долина
+ theme_park: Парк развлечений
viewpoint: Смотровая площадка
+ wilderness_hut: Хижина на дикой природе
zoo: Зоопарк
- tunnel:
+ tunnel:
+ building_passage: Проезд через здание
culvert: Водопропускная труба, кульверт
- "yes": Туннель
- waterway:
+ "yes": Тоннель
+ waterway:
artificial: Искусственный водоток
boatyard: Верфь
canal: Канал
- connector: Слияние рек
dam: Дамба
derelict_canal: Пересохший канал
- ditch: Ð\92одооÑ\82лив
+ ditch: Ð\9aанава
dock: Док
- drain: Сточная канава
+ drain: Сток
lock: Шлюз
lock_gate: Ворота шлюза
- mineral_spring: Минеральный родник
mooring: Место швартовки
rapids: Речной порог
river: Река
- riverbank: Берег реки
stream: Ручей
wadi: Высохшее русло
- water_point: Пункт водоснабжения
waterfall: Водопад
weir: Плотина
- help_page:
- help:
- description: Задать вопрос или найти ответы на сайте вопросов и ответов OSM.
- title: help.openstreetmap.org
- url: https://help.openstreetmap.org/
- introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
- title: Получение справки
- welcome:
- description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
- title: Добро пожаловать на OSM
- url: /welcome
- wiki:
- description: Посмотреть вики с подробной документацией по OSM
- title: wiki.openstreetmap.org
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Main_Page
- javascripts:
- close: Закрыть
- edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем кликните здесь.
- key:
- title: Легенда карты
- tooltip: Условные знаки
- tooltip_disabled: Легенда карты доступна только для Стандартного слоя
- map:
- base:
- cycle_map: Карта для велосипедистов
- hot: Humanitarian
- mapquest: MapQuest Open
- standard: Стандартный
- transport_map: Карта транспорта
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Участники OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Сделать пожертвование</a>
- layers:
- data: Просмотр данных карты
- header: Слои карты
- notes: Заметки
- overlays: Дополнительные слои для устранения неисправностей карты
- title: Слои
- locate:
- popup: Вы находитесь в {distance} {unit} от этой точки
- title: Показать мое местоположение
- zoom:
- in: Приблизить
- out: Отдалить
- notes:
- new:
- add: Добавить заметку
- intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-то? Дайте знать об этом другим картографами, чтоб мы могли это исправить. Поместите маркер в правильное положение и напишите пояснение, объясняющее проблему. (Пожалуйста, не вводите здесь личные данные, информацию из карт, защищённых авторскими правами или списки каталогов.)
- show:
- anonymous_warning: Эта заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется независимая проверка сведений.
- comment: Прокомментировать
- comment_and_resolve: Прокомментировать и обработать
- hide: Скрыть
- reactivate: Переоткрыть
- resolve: Обработана
- share:
- cancel: Отмена
- center_marker: Центрировать карту на маркер
- custom_dimensions: Выбрать размер вручную
- download: Загрузить
- embed: Код
- format: "Формат:"
- image: Изображение
- image_size: Будет сохранён участок стандартного слоя размером
- include_marker: Включая маркер
- link: Ссылка или код для вставки
- long_link: Полная ссылка
- paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
- scale: "Масштаб:"
- short_link: Короткая ссылка
- short_url: Короткая ссылка
- title: Поделиться
- view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
- site:
- createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
- createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
- edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
- edit_tooltip: Править карту
- map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
- map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть примечания к карте
- layouts:
- about: О проекте
- community: Сообщество
- community_blogs: Блоги сообщества
- community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
- copyright: Авторские права
- data: Данные
- donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+ "yes": Водный маршрут
+ admin_levels:
+ level2: Граница страны
+ level3: Граница региона
+ level4: Граница штата, субъекта
+ level5: Граница региона
+ level6: Граница района
+ level7: Граница муниципалитета
+ level8: Граница города
+ level9: Граница села, деревни
+ level10: Граница пригорода
+ level11: Граница между соседствами
+ types:
+ cities: Города
+ towns: Городские поселения
+ places: Места
+ results:
+ no_results: Ничего не найдено
+ more_results: Ещё результаты
+ issues:
+ index:
+ title: Проблемы
+ select_status: Выберите статус
+ select_type: Выберите тип
+ select_last_updated_by: Выберите последнего обновившего
+ reported_user: Пользователь в сообщении
+ not_updated: Не обновлялось
+ search: Найти
+ search_guidance: Поиск проблем
+ user_not_found: Пользователь не существует
+ issues_not_found: Такие проблемы не найдены
+ status: Статус
+ reports: Сообщения
+ last_updated: Последнее изменение
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} %{user}'
+ link_to_reports: Просмотр сообщений
+ reports_count:
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ reported_item: Тема сообщения
+ states:
+ ignored: Проигнорировано
+ open: Открыто
+ resolved: Обработано
+ show:
+ title: '%{status} Проблема #%{issue_id}'
+ reports:
+ zero: Нет сообщений
+ one: 1 сообщение
+ other: '%{count} сообщений'
+ report_created_at_html: Впервые сообщено %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Последний раз обработано %{datetime}
+ last_updated_at_html: Последнее обновление %{datetime} пользователем %{displayname}
+ resolve: Обработать
+ ignore: Игнорировать
+ reopen: Переоткрыть
+ reports_of_this_issue: Сообщения по этой проблеме
+ read_reports: Прочитанные сообщения
+ new_reports: Новые сообщения
+ other_issues_against_this_user: Другие проблемы с этим пользователем
+ no_other_issues: Нет других проблем с этим пользователем
+ comments_on_this_issue: Комментарии по этой проблеме
+ resolve:
+ resolved: Статус проблемы был установлен в "Обработано"
+ ignore:
+ ignored: Статус проблемы был установлен в "Проигнорировано"
+ reopen:
+ reopened: Статус проблемы был установлен в "Открыто"
+ comments:
+ comment_from_html: Комментарий участника %{user_link}, созданный %{comment_created_at}
+ reassign_param: Переназначить проблему?
+ reports:
+ reported_by_html: Указано как %{category} пользователем %{user} в %{updated_at}
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коммент. #%{comment_id}'
+ note: Заметка № %{note_id}
+ issue_comments:
+ create:
+ comment_created: Ваш комментарий был успешно создан
+ issue_reassigned: Ваш комментарий был создан, и проблема была переадресована.
+ reports:
+ new:
+ title_html: Сообщение %{link}
+ missing_params: Не удалось создать новое сообщение
+ disclaimer:
+ intro: 'Пожалуйста, перед отправкой вашего сообщения модераторам сайта убедитесь,
+ что:'
+ not_just_mistake: Вы уверены, что проблема не просто ошибка
+ unable_to_fix: Вы не можете решить проблему самостоятельно или с помощью своих
+ коллег-членов сообщества
+ resolve_with_user: Вы уже пробовали решить проблему с этим пользователем
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Эта запись в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Эта запись в дневнике является непристойной или оскорбительной
+ threat_label: Эта запись в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ diary_comment:
+ spam_label: Этот комментарий в дневнике является спамом или содержит его
+ offensive_label: Этот комментарий в дневнике является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Этот комментарий в дневнике содержит угрозу
+ other_label: Другое
+ user:
+ spam_label: Профиль этого пользователя является спамом или содержит его
+ offensive_label: Профиль этого пользователя является непристойным или оскорбительным
+ threat_label: Профиль этого пользователя содержит угрозу
+ vandal_label: Этот пользователь является вандалом
+ other_label: Другое
+ note:
+ spam_label: Заметка является спамом
+ personal_label: Заметка содержит персональные данные
+ abusive_label: Заметка является оскорбительной
+ other_label: Другое
+ create:
+ successful_report: Ваше сообщение было успешно зарегистрировано
+ provide_details: Пожалуйста, сообщите дополнительные детали
+ layouts:
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ home: Домой
+ logout: Выйти
+ log_in: Войти
+ sign_up: Зарегистрироваться
+ start_mapping: Начать картографировать
edit: Правка
- edit_with: Править с помощью %{editor}
+ history: История
export: Экспорт
+ issues: Проблемы
+ data: Данные
export_data: Экспортировать данные
- foundation: Фонд OpenStreetMap
- foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
- gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
- help: Помощь
- history: История
- home: Домой
- intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS-треками
+ user_diaries: Дневники участников
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
+ edit_with: Редактировать с помощью %{editor}
+ tag_line: Свободная вики-карта мира
intro_header: Добро пожаловать на OpenStreetMap!
- intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
- learn_more: Узнать больше
- log_in: Войти
- log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
- logo:
- alt_text: Логотип OpenStreetMap
- logout: Выйти
- make_a_donation:
- text: Поддержать проект
+ intro_text: OpenStreetMap является картой мира, созданной такими же людьми, как
+ и вы, и может свободно использоваться под открытой лицензией.
+ intro_2_create_account: Создайте учётную запись
+ hosting_partners_2024_html: Хостинг поддерживается %{fastly}, %{corpmembers} и
+ другими %{partners}.
+ partners_fastly: Fastly
+ partners_partners: партнёрами
+ tou: Условия использования
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится
+ необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения,
+ так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+ help: Помощь
+ about: О проекте
+ copyright: Авторские права
+ communities: Сообщества
+ community: Сообщество
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ make_a_donation:
title: Поддержите OpenStreetMap денежным пожертвованием
+ text: Поддержать проект
+ learn_more: Узнать больше
more: Ещё
- osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
- partners_html: Хостинг поддерживается %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, а также другими %{partners}.
- partners_ic: Имперским колледжем Лондона
- partners_partners: партнёрами
- partners_ucl: UCL VR Centre
- sign_up: Зарегистрироваться
- sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
- start_mapping: Начать картографировать
- tag_line: Свободная вики-карта мира
- user_diaries: Дневники участников
- user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники участников
- license_page:
- foreign:
- english_link: английского оригинала
- text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
- title: Об этом переводе
- legal_babble:
- attribution_example:
- alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
- title: Пример указания авторства
- contributors_at_html: "<strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> (на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), а также земель <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Форарльберга</a> и\n Тироля (на условиях <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT с дополнениями</a>)."
- contributors_ca_html: <strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).
- contributors_fi_html: "<strong>Финляндия</strong>: Содержит данные из топографической базы национальной земельной службы Финляндии\n и других наборов данных, под\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">лицензией NLSFI</a>."
- contributors_footer_1_html: Более подробную информацию об этих и других источниках, использованных для наполнения OpenStreetMap, смотрите на <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">странице Contributors</a> вики-сервера OpenStreetMap.
- contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
- contributors_fr_html: "<strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления."
- contributors_gb_html: <strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010-12.
- contributors_intro_html: "Участниками проекта являются тысячи отдельных людей. Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических агентств и от других источников, среди которых:"
- contributors_nl_html: "<strong>Нидерланды</strong>: Contains © AND data, 2007 (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
- contributors_nz_html: <strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved.
- contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
- contributors_za_html: "<strong>ЮАР</strong>: Имеются данные из\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главное управление:\nНациональная геоинформационная система</a>, права принадлежат государству."
- credit_1_html: Мы требуем, чтобы вы указывали «© Участники OpenStreetMap».
- credit_2_html: Вы должны также ясно обозначить, что по лицензии Open Database License распространяется база геоданных, в то время как готовые изображения карты лицензированы под CC-BY-SA. Вы можете сделать это, разместив ссылку на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">эту страницу</a>. Если же вы распространяете OSM только в виде базы данных, мы можете размещать гиперссылку напрямую на текст соответствующей лицензии. Если формат медиа делает использование гиперссылок невозможным (как например бумажные карты), мы рассчитываем, что вы направите читателей на openstreetmap.org (обозначив именно адрес сайта вместо только лишь названия проекта, 'OpenStreetMap'), на opendatacommons.org, и, при необходимости, на creativecommons.org.
- credit_3_html: "В случае электронной карты с прокруткой, ссылка должна всегда находиться в углу окна просмотра карты.\nНапример:"
- credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
- infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного согласия правообладателей.
- infringement_2_html: "Если вы считаете, что защищённый авторским правом материал был неправомерно\n добавлен к базе OpenStreetMap или к этому сайту, пожалуйста, обратитесь\n к нашей <a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедуре\n изымания</a> или непосредственно на нашу\n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">вебстраницу регистрации</a>."
- infringement_title_html: Нарушение авторских прав
- intro_1_html: "OpenStreetMap содержит <i>свободные данные</i>, распространяемые по лицензии <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
- intro_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">юридический текст лицензии</a> разъясняет ваши права и обязанности.
- intro_3_html: Изготовленные нами изображения карты, также как и наша документация распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA).
- more_1_html: Прочитайте больше об использовании наших данных и о поддержке на странице <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru">ответов на юридические вопросы</a>.
- more_2_html: Хотя данные OpenStreetMap открыты для использования, мы не в состоянии предоставить бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правила использования API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правила использования частей карты</a> и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правила использования службы Nominatim</a> .
- more_title_html: Узнайте больше
- title_html: Авторские права и лицензирование
- native:
- mapping_link: начать картографирование
- native_link: русской версии
- text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
- title: Об этой странице
- message:
- delete:
- deleted: Сообщение удалено
- inbox:
- date: Дата
- from: От
- messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
- my_inbox: Мои входящие
- new_messages:
- few: "%{count} новых сообщения"
- many: "%{count} новых сообщений"
- one: "%{count} новое сообщение"
- other: "%{count} новых сообщений"
- no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
- old_messages:
- few: "%{count} старых"
- many: "%{count} старых"
- one: "%{count} старое"
- other: "%{count} старых"
- outbox: исходящие
+ user_mailer:
+ diary_comment_notification:
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в дневнике
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} прокомментировал на OpenStreetMap с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой —
+ %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой
+ — %{commenturl} или ответить автору — %{replyurl}
+ message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ header: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой
+ %{subject}:'
+ header_html: 'Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение
+ с темой %{subject}:'
+ footer: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl} и ответить
+ на него на %{replyurl}
+ friendship_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ had_added_you: '%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap.'
+ see_their_profile: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ see_their_profile_html: 'Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}.'
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ gpx_description:
+ description_with_tags_html: 'Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и следующими тегами: %{tags}'
+ description_with_no_tags_html: Похоже, ваш файл GPX %{trace_name} с описанием
+ %{trace_description} и без тегов
+ gpx_failure:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ failed_to_import: 'сбой импорта. Произошла ошибка:'
+ more_info_html: Более подробную информацию об ошибках импорта GPX и о том, как
+ их избежать, можно найти на %{url}.
+ import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ subject: '[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX'
+ gpx_success:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ loaded:
+ one: успешно загружена %{trace_points} точка из %{count} возможной.
+ few: успешно загружены %{trace_points} точки из %{count} возможных.
+ many: успешно загружено %{trace_points} точек из %{count} возможных.
+ other: ""
+ subject: '[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно'
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap'
+ greeting: Привет!
+ created: Кто-то (надеемся, что Вы) только что создал учётную запись на %{site_url}.
+ confirm: 'Прежде, чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта
+ просьба исходит от вас, и если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку
+ ниже для подтверждения вашей учётной записи:'
+ welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного
+ дополнительной информации для начального ознакомления.
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной
+ почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы
+ подтвердить изменение.
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля'
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса
+ электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже,
+ чтобы сменить ваш пароль.
+ note_comment_notification:
+ anonymous: анонимный участник
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок около
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших заметок
+ около %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок, которую
+ вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} оставил комментарий к одной из заметок,
+ которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл одну из ваших заметок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} закрыл интересную вам заметку'
+ your_note: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко от
+ %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} закрыл одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} закрыл одну из вами прокомментированных заметок
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} закрыл одну из прокомментированных вами
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново вашу заметку'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} открыл заново интересную вам
+ заметку'
+ your_note: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте недалеко
+ от %{place}.'
+ your_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из ваших заметок на карте
+ недалеко от %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ commented_note_html: '%{commenter} открыл заново одну из вами прокомментированных
+ заметок недалеко от %{place}.'
+ details: Ответить или узнать больше о заметке %{url}.
+ details_html: 'Ответить или узнать больше о заметке: %{url}.'
+ changeset_comment_notification:
+ hi: Здравствуйте, %{to_user},
+ greeting: Здравствуйте,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал один из ваших
+ пакетов правок'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал пакет правок,
+ который вас интересует'
+ your_changeset: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из ваших
+ пакетов правок'
+ your_changeset_html: '%{time} %{commenter} оставил комментарий к одному из
+ ваших пакетов правок'
+ commented_changeset: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий к
+ отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ commented_changeset_html: '%{time} участник %{commenter} оставил комментарий
+ к отслеживаемому вами пакету правок, который был создан участником %{changeset_author}'
+ partial_changeset_with_comment: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_with_comment_html: с комментарием '%{changeset_comment}'
+ partial_changeset_without_comment: без комментария
+ details: 'Ответить или узнать больше о пакете правок: %{url}.'
+ details_html: Ответить или узнать больше о пакете правок можно на %{url}.
+ unsubscribe: Чтобы отказаться от новых сообщений для этого пакета правок, перейдите
+ по ссылке %{url} и нажмите кнопку "Отписаться".
+ unsubscribe_html: Чтобы отказаться от подписки на обновления этого набора изменений,
+ зайдите на %{url} и нажмите «Отписаться».
+ confirmations:
+ confirm:
+ heading: Проверьте свою электронную почту!
+ introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
+ introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете
+ править карту.
+ press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
+ resend_html: Если вам нужно, чтобы мы повторно отправили электронное письмо
+ с подтверждением, %{reconfirm_link}.
+ click_here: кликните сюда
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ confirm_email:
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый
+ адрес электронной почты.
+ button: Подтвердить
+ success: Ваш адрес электронной почты был успешно изменён!
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ unknown_token: Такой код подтверждения истёк или не существует.
+ resend_success_flash:
+ confirmation_sent: Мы вышлем письмо с подтверждением на адрес %{email} и как
+ только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.
+ whitelist: Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение,
+ внесите адрес %{sender} в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на
+ такие запросы.
+ messages:
+ inbox:
+ title: Входящие
+ messages: У вас %{new_messages} и %{old_messages}
+ new_messages:
+ few: '%{count} новых сообщения'
+ many: '%{count} новых сообщений'
+ one: '%{count} новое сообщение'
+ other: '%{count} новых сообщений'
+ old_messages:
+ few: '%{count} старых'
+ many: '%{count} старых'
+ one: '%{count} старое'
+ other: '%{count} старых'
+ no_messages_yet_html: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ messages_table:
+ from: От
+ to: Кому
subject: Тема
- title: Входящие
- mark:
- as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
- as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
- message_summary:
- delete_button: Удалить
+ date: Дата
+ actions: Действия
+ message_summary:
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
read_button: Пометить как прочитанное
reply_button: Ответить
- unread_button: Пометить как непрочитанное
- new:
+ destroy_button: Удалить
+ new:
+ title: Отправить сообщение
+ send_message_to_html: Отправить новое сообщение для %{name}
back_to_inbox: Назад ко входящим
- body: "Текст:"
- limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
+ create:
message_sent: Сообщение отправлено
- send_button: Отправить
- send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
- subject: "Тема:"
- title: Отправить сообщение
- no_such_message:
- body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
- heading: "\nНет такого сообщения"
- title: "\nНет такого сообщения"
- outbox:
- date: Дата
- inbox: входящие
- messages:
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде
+ чем отправлять ещё.
+ no_such_message:
+ title: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ heading: |2-
+
+ Нет такого сообщения
+ body: |2-
+
+ Извините, но сообщения с таким ID нет.
+ outbox:
+ title: Исходящие
+ actions: Действия
+ messages:
few: У вас %{count} отправленных сообщения
many: У вас %{count} отправленных сообщений
one: У вас %{count} отправленное сообщение
other: У вас %{count} отправленных сообщений
- my_inbox: Мои %{inbox_link}
- no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
- outbox: исходящие
+ no_sent_messages_html: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с
+ %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: пользователями поблизости
- subject: Тема
- title: Исходящие
- to: Кому
- read:
- back: Назад
- date: Дата
- from: От
- reply_button: Ответить
- subject: Тема
+ reply:
+ wrong_user: |2-
+
+ Вы вошли как `%{user}', но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ.
+ show:
title: Просмотр сообщения
- to: "Кому:"
+ reply_button: Ответить
unread_button: Пометить как непрочитанное
- wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
- reply:
- wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
- sent_message_summary:
- delete_button: Удалить
- note:
- description:
- closed_at_by_html: Решена %{when} назад %{user}
- closed_at_html: Решена %{when} назад
- commented_at_by_html: Обновлена %{when} назад %{user}
- commented_at_html: Обновлена %{when} назад
- opened_at_by_html: Создана %{when} назад %{user}
- opened_at_html: Создана %{when} назад
- reopened_at_by_html: Возобновлена %{when} назад %{user}
- reopened_at_html: Возобновлена %{when} назад
- entry:
- comment: Комментарий
- full: Полный текст
- mine:
- ago_html: "%{when} назад"
- created_at: Создана
- creator: Автор
- description: Описание
- heading: Заметки участника %{user}
- id: ИД
- last_changed: Изменена
- subheading: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
- title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
- rss:
- closed: закрытая заметка (около %{place})
- commented: новый комментарий (около %{place})
- description_area: Список заметок, созданных, прокомментированных или закрытых в вашей области [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
- description_item: RSS-поток заметки %{id}
- opened: новая заметка (около %{place})
- reopened: переоткрытая заметка (около %{place})
- title: Заметки OpenStreetMap
- notifier:
- diary_comment_notification:
- footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
- header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
- hi: Привет, %{to_user},
- subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
- email_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
- email_confirm_html:
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- email_confirm_plain:
- click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
- friend_notification:
- befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
- had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
- subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
- gpx_notification:
- and_no_tags: и без меток.
- and_the_tags: "и следующими тегами:"
- failure:
- failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
- import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
- more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
- more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
- subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
- greeting: Привет,
- success:
- loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
- subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
- with_description: с описанием
- your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
- lost_password:
- subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
- lost_password_html:
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- lost_password_plain:
- click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
- greeting: Здравствуйте,
- hopefully_you: Кто-то (надеемся, что Вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
- message_notification:
- footer_html: Вы можете также прочитать сообщение на странице %{readurl}, ответить на него на странице %{replyurl}
- header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
- hi: Привет, %{to_user},
- note_comment_notification:
- anonymous: анонимный участник
- closed:
- commented_note: "%{commenter} разрешил одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал интересную вам заметку"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} обработал вашу заметку"
- your_note: "%{commenter} разрешил одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
- commented:
- commented_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из картографических заметок, которую вы тоже комментировали. Заметка находится около %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал интересную вам заметку"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} прокомментировал вашу заметку"
- your_note: "%{commenter} оставил комментарий к одной из ваших картографических заметок около %{place}."
- details: Подробнее о заметке %{url}.
- greeting: Привет,
- reopened:
- commented_note: "%{commenter} переоткрыл одну из отметок, которые вы комментировали. Отметка недалеко от %{place}."
- subject_other: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл интересную вам заметку"
- subject_own: "[OpenStreetMap] %{комментатор} переоткрыл вашу заметку"
- your_note: "%{commenter} переоткрыл одну из ваших отметок на карте недалеко от %{place}."
- signup_confirm:
- confirm: "Прежде чем мы сможем что-либо сделать, мы должны убедиться, что эта просьба исходит от вас, так что если это так, то, пожалуйста, нажмите на ссылку ниже для подтверждения вашей учетной записи:"
- created: Кто-то (надеемся, вы) только что создал учетную запись на %{site_url}.
- greeting: Привет!
- subject: "[OpenStreetMap] Добро пожаловать в OpenStreetMap"
- welcome: После подтверждения вашей учётной записи, мы предоставим вам немного дополнительной информации для начального ознакомления.
- oauth:
- oauthorize:
- allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
- allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
- allow_write_api: изменять карту
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
- allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
- request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
- title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
- oauthorize_failure:
- denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
- invalid: Токен авторизации недействителен.
- title: Сбой запроса авторизации
- oauthorize_success:
- allowed: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
- title: Запрос на авторизацию разрешён
- verification: "Проверочный код: %{code}."
- revoke:
- flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
- oauth_clients:
- create:
- flash: Информация успешно зарегистрирована
- destroy:
- flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
- edit:
- submit: Изменить
- title: Изменить ваше приложение
- form:
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту.
- allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
- callback_url: URL обратного вызова
- name: Имя
- requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
- required: Требуется
- support_url: URL поддержки
- url: Основной URL приложения
- index:
- application: Название приложения
- issued_at: Выдан в
- list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
- my_apps: Мои клиентские приложения
- my_tokens: Мои авторизованные приложения
- no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
- register_new: Зарегистрировать ваше приложение
- registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
- revoke: Отозвать!
- title: Мои подробности OAuth
- new:
- submit: Зарегистрировать
- title: Зарегистрировать новое приложение
- not_found:
- sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
- show:
- access_url: "URL маркера доступа:"
- allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
- allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
- allow_write_api: изменять карту
- allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
- allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
- allow_write_notes: изменять заметки.
- allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
- authorize_url: "Авторизующий URL:"
- confirm: Вы уверены?
- delete: Удаление клиента
- edit: Изменить подробности
- key: "Потребительский ключ:"
- requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
- secret: "Потребительский секрет:"
- support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
- title: Подробности OAuth для %{app_name}
- url: "URL маркера запроса:"
- update:
- flash: Клиентская информация успешно обновлена
- redaction:
- create:
- flash: Редакция создана.
- destroy:
- error: Произошла ошибка при уничтожении этой редакции.
- flash: Редакция уничтожена.
- not_empty: Редакция не пуста. Пожалуйста, откатите все версии, принадлежащие к этой редакции перед удалением.
- edit:
- description: Описание
- heading: Редактировать исправление
- submit: Сохранить исправление
- title: Редактировать исправление
- index:
- empty: Нет исправлений для показа.
- heading: Список исправлений
- title: Список исправлений
- new:
- description: Описание
- heading: Введите информацию для нового исправления
- submit: Создание исправления
- title: Создание нового исправления
- show:
- confirm: Вы уверены?
- description: "Описание:"
- destroy: Удалить это исправление
- edit: Редактировать это исправление
- heading: Отображение исправления «%{title}»
- title: Отображение исправления
- user: "Создано:"
- update:
- flash: Изменения сохранены.
- site:
- edit:
- anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
- flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
- id_not_configured: iD не был настроен
- no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
+ destroy_button: Удалить
+ back: Назад
+ wrong_user: Вы вошли как пользователь `%{user}', но ответ на ваш вопрос был
+ отправлен не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий
+ вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать его.
+ sent_message_summary:
+ destroy_button: Удалить
+ heading:
+ my_inbox: Мои входящие
+ my_outbox: Мои исходящие
+ mark:
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ destroy:
+ destroyed: Сообщение удалено
+ passwords:
+ new:
+ title: Восстановление пароля
+ heading: Забыли пароль?
+ email address: 'Адрес электронной почты:'
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для
+ подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ edit:
+ title: Повторная установка пароля
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ reset: Установить пароль
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ update:
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ preferences:
+ show:
+ title: Мои предпочтения
+ preferred_editor: Предпочитаемый редактор
+ preferred_languages: Предпочитаемые языки
+ edit_preferences: Редактировать предпочтения
+ edit:
+ title: Изменить предпочтения
+ save: Обновить предпочтения
+ cancel: Отмена
+ update:
+ failure: Не удалось обновить предпочтения.
+ update_success_flash:
+ message: Предпочтения обновлены.
+ profiles:
+ edit:
+ title: Редактирование профиля
+ save: Обновить профиль
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ gravatar:
+ gravatar: Использовать Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=ru
+ what_is_gravatar: Что такое Gravatar?
+ disabled: Gravatar отключён.
+ enabled: Отображение вашего Gravatar включено.
+ new image: Добавить изображение
+ keep image: Оставить текущее изображение
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают
+ лучше)
+ home location: Моё местоположение
+ no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю
+ на карту?
+ show: Показать
+ delete: Удалить
+ undelete: Отменить удаление
+ update:
+ success: Профиль обновлён.
+ failure: Не удалось обновить профиль.
+ sessions:
+ new:
+ title: Вход
+ tab_title: Вход
+ email or username: 'Эл. почта или имя пользователя:'
+ password: Пароль
+ remember: Запомнить меня
+ lost password link: Забыли пароль?
+ login_button: Представиться
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ with external: 'Или воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта:'
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ destroy:
+ title: Выйти
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ suspended_flash:
+ suspended: К сожалению, ваша учетная запись была заблокирована из-за подозрительной
+ активности.
+ contact_support_html: Пожалуйста, свяжитесь с %{support_link}, если вы хотите
+ обсудить это.
+ support: поддержка
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Заголовки
+ heading: Заголовок
+ subheading: Подзаголовок
+ unordered: Неупорядоченный список
+ ordered: Упорядоченный список
+ first: Первый элемент
+ second: Второй элемент
+ link: Ссылка
+ text: Текст
+ image: Изображение
+ alt: Альтернативный текст
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Править
+ preview: Предпросмотр
+ site:
+ about:
+ next: Далее
+ used_by_html: '%{name} предоставляет данные для тысяч сайтов, мобильных приложений
+ и устройств'
+ lede_text: OpenStreetMap создан сообществом картографов, которые добавляют и
+ поддерживают данные о дорогах, тропах, кафе, вокзалах и о многих других объектах
+ по всему миру.
+ local_knowledge_title: Знание местности
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаёт особое значение знанию местности.
+ Участники также используют аэрофотоснимки, GPS-устройства и низкотехнологичных
+ карты земель для проверки того, что данные OSM являются точными и актуальными.
+ community_driven_title: Силами сообщества
+ community_driven_1_html: |-
+ Сообщество OpenStreetMap разнообразно, страстно увлечено и растет с каждым днем.
+ Среди наших участников есть картографы-энтузиасты, специалисты по ГИС, инженеры, работающие с серверами OSM, гуманитарные работники, картографирующие районы, пострадавшие от стихийных бедствий, и многие другие.
+ Чтобы узнать больше о сообществе, посетите %{osm_blog_link}, %{user_diaries_link}, %{community_blogs_link} и веб-сайт %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: блог OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: дневники пользователей
+ community_driven_community_blogs: блоги сообщества
+ open_data_title: Открытые данные
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap — это %{open_data}: вы можете использовать их для любых целей
+ до тех пор, пока вы указываете OpenStreetMap и его участников. Если вы измените или
+ добавите данные определенным образом, вы можете распространять результат только
+ по той же лицензии. Подробнее см. на %{copyright_license_link}.
+ open_data_open_data: открытые данные
+ open_data_copyright_license: странице Авторские права и лицензии.
+ legal_title: Юридические вопросы
+ legal_1_1_html: |-
+ Этот сайт и многие другие связанные службы официально управляются
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
+ от имени сообщества. Использование всех сервисов OSMF регулируется
+ нашими %{terms_of_use_link}, %{aup_link} и %{privacy_policy_link}.
+ legal_1_1_terms_of_use: Условиями использования
+ legal_1_1_privacy_policy: Политикой конфиденциальности
+ legal_2_1_html: |-
+ Пожалуйста, %{contact_the_osmf_link}
+ если у вас есть вопросы по лицензированию, авторскому праву или другие юридические вопросы.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: свяжитесь с OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State
+ of the Map являются %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: зарегистрированными товарными знаками OSMF
+ partners_title: Партнёры
+ copyright:
+ foreign:
+ title: Об этом переводе
+ html: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link},
+ английская страница должна иметь приоритет
+ english_link: английского оригинала
+ native:
+ title: Об этой странице
+ html: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете
+ вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об
+ авторских правах и %{mapping_link}.
+ native_link: русской версии
+ mapping_link: начать картографирование
+ legal_babble:
+ title_html: Авторские права и лицензирование
+ introduction_1_html: "OpenStreetMap%{registered_trademark_link} — это %{open_data},
+ лицензированные по \n%{odc_odbl_link} (ODbL), разработанной %{osm_foundation_link}
+ (OSMF)."
+ introduction_1_open_data: открытые данные
+ introduction_2_html: Вы можете свободно копировать, распространять, передавать
+ и дорабатывать наши данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap
+ и его участников. Если вы изменяете или берёте наши данные за основу, то
+ вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный %{legal_code_link}
+ юридический текст лицензии разъясняет ваши права и обязанности.
+ credit_title_html: Как сослаться на OpenStreetMap
+ credit_1_html: 'Если вы используете данные OpenStreetMap, вы должны выполнить
+ следующие два условия:'
+ credit_2_1: Отдайте должное OpenStreetMap, поместив наше уведомление об авторских
+ правах.
+ credit_2_2: Дайте понять, что данные доступны по лицензии открытой базы данных.
+ credit_3_html: 'У нас есть различные требования к тому, как должно отображаться
+ наше уведомление об авторских правах: всё зависит от того, как вы используете
+ наши данные. Например, действуют разные правила при отображении уведомления
+ об авторских правах в разных случаях: создали ли вы просматриваемую карту,
+ печатную карту или статичное изображение. Полную информацию о требованиях
+ можно найти в %{attribution_guidelines_link}.'
+ credit_3_attribution_guidelines: Руководство по атрибуции
+ credit_4_1_html: |-
+ Чтобы явно указать, что данные доступны по лицензии Open Database License, вы можете сослаться на %{this_copyright_page_link}.
+ В качестве альтернативы, а также в качестве требования, если вы распространяете OSM в виде набора данных, вы можете назвать лицензию(и) и дать на неё(них) прямую ссылку.
+ В СМИ, где ссылки физически невозможны (например, в печатных изданиях), мы предлагаем вам направлять читателей на сайт openstreetmap.org (возможно, расширив написание «OpenStreetMap» до полного веб-адреса) и на opendatacommons.org.
+ В этом примере, упоминание находится в углу карты.
+ attribution_example:
+ alt: Пример того, как сослаться на OpenStreetMap с веб-страницы
+ title: Пример указания авторства
+ more_title_html: Узнайте больше
+ more_2_1_api_usage_policy: Политика использования API
+ contributors_title_html: Кто вносит вклад в наш проект
+ contributors_intro_html: 'Участниками проекта являются тысячи отдельных людей.
+ Проект также включает данные под свободными лицензиями от национальных картографических
+ агентств и от других источников, среди которых:'
+ contributors_at_austria: Австрия
+ contributors_at_land_vorarlberg: Земля Форарльберг
+ contributors_au_australia: Австралия
+ contributors_ca_canada: Канада
+ contributors_cz_czechia: Чехия
+ contributors_fi_finland: Финляндия
+ contributors_fr_france: Франция
+ contributors_hr_credit_html: |-
+ %{croatia}: Содержит данные из %{dgu_link} и %{open_data_portal}
+ (публичная информация Хорватии).
+ contributors_hr_croatia: Хорватия
+ contributors_hr_dgu: Государственное геодезическое управление Хорватии
+ contributors_hr_open_data_portal: Национальный портал открытых данных
+ contributors_nl_netherlands: Нидерланды
+ contributors_nz_new_zealand: Новая Зеландия
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_serbia: Сербия
+ contributors_si_slovenia: Словения
+ contributors_es_spain: Испания
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_south_africa: Южная Африка
+ contributors_gb_united_kingdom: Великобритания
+ contributors_2_html: |-
+ Для получения дополнительной информации об этих и других источниках, которые использовались
+ для улучшения OpenStreetMap, см. %{contributors_page_link} на OpenStreetMap Wiki.
+ contributors_2_contributors_page: Страница авторов
+ contributors_footer_2_html: Включение данных в OpenStreetMap не означает,
+ что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap,
+ предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность.
+ infringement_title_html: Нарушение авторских прав
+ infringement_1_html: Напоминаем участникам сообщества OSM, что добавление
+ данных из любых защищённых авторским правом источников (например, с Google
+ Maps или печатных карт) не должно проводиться без явного предварительного
+ согласия правообладателей.
+ trademarks_title: Товарные знаки
+ trademarks_1_1_html: |-
+ OpenStreetMap, логотип в виде увеличительного стекла и State of the Map являются зарегистрированными товарными знаками фонда
+ OpenStreetMap. Если у вас есть вопросы об использовании вами товарных знаков, ознакомьтесь с нашей
+ %{trademark_policy_link}.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Политику в отношении товарных знаков
+ index:
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключён JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ license:
+ copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях
+ открытой лицензии
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor
+ запущен и опция дистанционного управления включена
+ edit:
not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
- potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
- potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
- potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
+ not_public_description_html: 'Вы не можете больше анонимно редактировать карту.
+ Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}.'
user_page_link: страница пользователя
- index:
- createnote: Добавить заметку
- js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
- js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
- license:
- copyright: Авторские права принадлежат OpenStreetMap и его участникам на условиях открытой лицензии
- permalink: Постоянная ссылка
- remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
- shortlink: Короткая ссылка
- key:
- table:
- entry:
- admin: Административная граница
- allotments: Сады-огороды, дачные участки
- apron:
- - Перрон аэродрома
- - терминал
- bridge: Мост (жирная линия)
+ anon_edits_html: '%{link}'
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ id_not_configured: iD не был настроен
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для
+ этого режима.
+ export:
+ title: Экспортировать
+ manually_select: Выделить другую область
+ licence: Лицензия
+ too_large:
+ advice: 'Если этот экспорт пройдёт неудачно, пожалуйста, попробуйте один из
+ перечисленных ниже источников:'
+ body: 'Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате
+ OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб, выберите меньшую область
+ или используйте один из перечисленных ниже других источников:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Регулярно обновляемые копии полной базы данных OpenStreetMap
+ overpass:
+ title: Overpass API
+ description: Скачать ограниченную этим прямоугольником область с зеркала
+ базы данных OpenStreetMap
+ geofabrik:
+ title: Загрузки Geofabrik
+ description: Регулярно обновляемые выгрузки континентов, стран и отдельных
+ городов
+ other:
+ title: Другие источники
+ description: Дополнительные источники, перечисленные в вики OpenStreetMap
+ export_button: Экспортировать
+ fixthemap:
+ title: Сообщить о проблеме / исправить карту
+ how_to_help:
+ title: Как помочь
+ join_the_community:
+ title: Присоединиться к сообществу
+ explanation_html: Если вы заметили проблему в данных нашей карты, например,
+ отсутствие дороги или вашего адреса, лучший способ для дальнейших действий
+ — вступить в сообщество OpenStreetMap и добавить или восстановить данные
+ самостоятельно.
+ add_a_note:
+ instructions_1_html: |-
+ Просто нажмите %{note_icon} или тот же значок на экране карты.
+ Это добавит на карту маркер, который вы сможете перемещать
+ перетаскиванием. Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить», и другие картографы проведут расследование.
+ other_concerns:
+ title: Другие проблемы
+ copyright: страница авторского права
+ help:
+ title: Получение справки
+ introduction: На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте,
+ задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро пожаловать в OpenStreetMap
+ description: Начните с этого краткого руководства, охватывающего основы OpenStreetMap.
+ beginners_guide:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%A0%D1%83%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%BE%D0%B4%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE_%D0%BD%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87%D0%BA%D0%B0
+ title: Руководство для начинающих
+ description: Сообщество поддерживает руководство для начинающих.
+ community:
+ title: Форум сообщества
+ description: Общедоступное место для разговоров об OpenStreetMap.
+ mailing_lists:
+ title: Списки рассылок
+ description: Задайте вопрос или обсудите насущные вопросы в списке рассылок
+ (количество активных пользователей зависит от языка).
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивный чат на разных языках и на разные темы.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помощь компаниям и организациям в переходе на карты и другие
+ ресурсы OpenStreetMap.
+ welcomemat:
+ title: Для организаций
+ description: Вы из организации, которая хочет работать с OpenStreetMap ? Пожалуйста,
+ ознакомьтесь с информацией в разделе Welcome Mat.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Заглавная_страница
+ title: OpenStreetMap Вики
+ description: Посмотреть вики с подробной документацией по OpenStreetMap.
+ potlatch:
+ removed: Ваш редактор OpenStreetMap по умолчанию - Potlach. Поскольку поддержка
+ Adobe Flash Player была приостановлена, Potlatch больше не доступен для использования
+ в веб-браузере.
+ desktop_application_html: Вы по-прежнему можете использовать Potlatch с помощью
+ %{download_link}.
+ id_editor_html: Как альтернатива, вы можете установить iD в качестве редактора
+ по умолчанию, который запускается в вашем веб-браузере, как это раньше делал
+ Potlatch. %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Измените свои предпочтения здесь
+ any_questions:
+ title: Остались вопросы?
+ paragraph_1_html: |-
+ В OpenStreetMap имеется несколько ресурсов для изучения проекта, вопросов и ответов на них, а также для совместного обсуждения и документирования тем, относящихся к картографированию.
+ %{help_link}. Вы из организации, которая планирует использовать OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Обратитесь за помощью сюда
+ welcome_mat: Шагните на приветственный коврик
+ sidebar:
+ search_results: Результаты поиска
+ close: Закрыть
+ search:
+ search: Поиск
+ get_directions: Проложить маршрут
+ get_directions_title: Поиск маршрута между двумя точками
+ from: Старт
+ to: Финиш
+ where_am_i: Где это?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом
+ поиска
+ submit_text: Найти
+ reverse_directions_text: Обратный маршрут
+ key:
+ table:
+ entry:
+ motorway: Автомагистраль
+ main_road: Главная дорога
+ trunk: Шоссе
+ primary: Магистральная дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ unclassified: Дорога местного значения
+ track: Просёлочная дорога
bridleway: Дорога для верховой езды
- brownfield: Заброшенная зона
- building: Значительное здание
- byway: Тропинка
- cable:
- - Канатная дорога
- - кресельный подъёмник
- cemetery: Кладбище
- centre: Спортивный центр
- commercial: Коммерческий район
- common:
- - Общественная земля
- - луг
- construction: Строительство дороги
cycleway: Велосипедная дорога
- destination: Целевой доступ
- farm: Ферма
+ cycleway_national: Национальная велодорожка
+ cycleway_regional: Региональная велодорожка
+ cycleway_local: Велодорожка местного значения
footway: Пешеходная дорожка
+ rail: Железная дорога
+ train: Поезд
+ subway: Линия метро
+ ferry: Паром
+ tram: Трамвай
+ trolleybus: Троллейбус
+ bus: Автобус
+ cable_car: Канатная дорога
+ chair_lift: кресельный подъёмник
+ runway: Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ taxiway: рулёжная дорожка
+ apron: Перрон аэродрома
+ admin: Административная граница
+ orchard: Фруктовый сад
+ vineyard: Виноградник
forest: Лес
+ wood: Роща
+ farmland: Сельхозугодья
+ grass: Трава
+ meadow: Луг
golf: Площадка для гольфа
- heathland: Пустошь
- industrial: Промышленный район
- lake:
- - Озеро
- - водохранилище
- military: Военная зона
- motorway: Автомагистраль
park: Парк
- permissive: Разрешительный доступ
- pitch: Спортивная площадка
- primary: Магистральная дорога
- private: Частный доступ
- rail: Железная дорога
- reserve: Заповедник
+ common: Общественная земля
+ built_up: Площадь застройки
resident: Жилой район
retail: Торговый район
- runway:
- - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
- - рулёжная дорожка
- school:
- - Школа
- - университет
- secondary: Второстепенная дорога
+ industrial: Промышленный район
+ commercial: Коммерческий район
+ heathland: Вересковая пустошь
+ lake: Озеро
+ reservoir: Водохранилище
+ glacier: Ледник
+ farm: Ферма
+ brownfield: Расчистка под застройку
+ cemetery: Кладбище
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ pitch: Спортивная площадка
+ centre: Спортивный центр
+ beach: Пляж
+ reserve: Заповедник
+ military: Военная территория
+ school: Школа, университет
+ university: Университет
+ hospital: Больница
+ building: Значительное здание
station: Железнодорожная станция
- subway: Линия метро
- summit:
- - Вершина
- - пик
- tourist: Достопримечательность
- track: Просёлочная дорога
- tram:
- - Легкорельсовый транспорт
- - трамвай
- trunk: Шоссе
+ summit: Вершина
+ peak: Вершина горы
tunnel: Туннель (пунктир)
- unclassified: Дорога местного значения
- unsurfaced: Грунтовая дорога
- wood: Роща
- markdown_help:
- alt: Альтернативный текст
- first: Первый элемент
- heading: Заголовок
- headings: Заголовки
- image: Изображение
- link: Ссылка
- ordered: Упорядоченный список
- second: Второй элемент
- subheading: Подзаголовок
- text: Текст
- title_html: Разобрано с помощью <a href="http://daringfireball.net/projects/markdown/">Markdown</a>
- unordered: Неупорядоченный список
- url: URL
- richtext_area:
- edit: Изменить
- preview: Предпросмотр
- search:
- search: Поиск
- submit_text: Перейти
- where_am_i: Где я?
- where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
- sidebar:
- close: Закрыть
- search_results: Результаты поиска
- time:
- formats:
- friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
- trace:
- create:
- trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ private: Частный доступ
+ destination: Целевой доступ
+ construction: Строительство дороги
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ bicycle_shop: Магазин велосипедов
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ bicycle_parking: Парковка для велосипедов
+ toilets: Туалет
+ welcome:
+ title: Добро пожаловать!
+ introduction: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту
+ мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать.
+ Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
+ whats_on_the_map:
+ title: Что находится на карте
+ on_the_map_html: OpenStreetMap — это место для картографирования объектов
+ (%{real_and_current}); сайт содержит миллионы зданий, дорог и других сведений
+ о различных местах. Вы можете нанести на карту любые особенности реального
+ мира, которые вам интересны.
+ real_and_current: реальных и актуальных
+ off_the_map_html: Чего здесь %{doesnt}, так это субъективных данных, таких
+ как рейтинги, исторические или гипотетические характеристики, а также данных
+ из источников, защищённых авторским правом. Не копируйте карты с онлайн-
+ или бумажных карт, если у вас нет специального разрешения.
+ doesnt: нету
+ basic_terms:
+ title: Небольшой словарь картографа
+ paragraph_1: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий,
+ которые стоит иметь в виду.
+ an_editor_html: '%{editor} – это программа или веб-сайт, который вы можете
+ использовать для редактирования карты.'
+ a_node_html: '%{node} — это точка на карте, например ресторан или дерево.'
+ a_way_html: '%{way} — это линия или область, например дорога, ручей, озеро
+ или здание.'
+ a_tag_html: '%{tag} — это часть данных о точке (узле) или пути, например название
+ ресторана или ограничение скорости на дороге.'
+ editor: редактор
+ node: точка
+ way: линия
+ tag: тег
+ rules:
+ title: Правила!
+ para_1_html: |-
+ В OpenStreetMap несколько формальных правил, но мы ожидаем, что все участники будут сотрудничать
+ с сообществом и общаться с ним. Если вы планируете
+ какие-либо действия, кроме редактирования вручную, прочтите и следуйте инструкциям:
+ %{imports_link} и %{automated_edits_link}.
+ imports: Импорты
+ automated_edits: Автоматические правки
+ start_mapping: Начать картографировать
+ add_a_note:
+ title: Нет времени отредактировать карту? Добавьте заметку!
+ para_1: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго
+ регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку
+ на карту.
+ para_2_html: |-
+ Просто перейдите к %{map_link} и кликните по значку заметки: %{note_icon}.
+ Это добавит на карту маркер, который вы можете перемещать перетаскиванием.
+ Добавьте свое сообщение, затем нажмите «Сохранить» и другие картографы проведут расследование.
+ the_map: карта
+ communities:
+ title: Сообщества
+ lede_text: "Люди со всего мира вносят свой вклад или используют OpenStreetMap.\nНесмотря
+ на то, что многие участвуют поодиночке, другие сформировали сообщества.\nЭти
+ группы бывают разных размеров и представляют географические регионы от небольших
+ городов до крупных регионов с несколькими странами. \nОни также могут быть
+ формальными или неформальными."
+ local_chapters:
+ title: Местные отделения
+ about_text: |-
+ Местные отделения — это группы на уровне страны или региона, которые сделали формальный шаг
+ учредив некоммерческие юридические лица. Они представляют карту района и картографов, когда
+ имеют дело с местными органами власти, бизнесом и СМИ. Они также заключили союз
+ с OpenStreetMap Foundation (OSMF), что дало им связь с правовым и авторским
+ руководящим органом.
+ list_text: 'Следующие сообщества официально учреждены как местные отделения:'
+ other_groups:
+ title: Другие группы
+ other_groups_html: |-
+ Нет необходимости официально создавать группу в той же степени, что и местные отделения.
+ Действительно, многие группы существуют очень успешно как неформальные собрания людей или как
+ общинные группы. Любой может настроить или присоединиться к ним. Подробнее читайте на %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Вики-странице сообщества
+ traces:
+ visibility:
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные
+ точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками
+ времени)
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально,
+ упорядоченные точки с отметками времени)
+ new:
upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
- delete:
- scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
- description:
- description_with_count:
- one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
- other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
- description_without_count: GPX-файл от %{user}
- edit:
- description: "Описание:"
- download: загрузить
- edit: править
- filename: "Имя файла:"
- heading: Редактирование трека %{name}
- map: карта
- owner: "Владелец:"
- points: "Точек:"
- save_button: Сохранить изменения
- start_coord: "Координаты начала:"
- tags: "Теги:"
- tags_help: через запятую
- title: Редактирование трека %{name}
- uploaded_at: "Передан на сервер:"
- visibility: "Видимость:"
visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- georss:
- title: OpenStreetMap GPS-треки
- list:
- description: Обзор последних загруженных маршрутов GPS
- empty_html: Пока здесь ничего нет. <a href='%{upload_link}'>Загрузите новый трек</a> или почитайте про GPS-треки на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики-странице</a>.
- public_traces: Общедоступные GPS-треки
- public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
- tagged_with: " отмеченные %{tags}"
- your_traces: Ваши GPS-треки
- make_public:
- made_public: Трек сделан общедоступным
- offline:
- heading: GPX хранилище отключено
- message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
- offline_warning:
- message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
- trace:
- ago: "%{time_in_words_ago} назад"
- by: "Автор:"
- count_points: "%{count} точек"
- edit: править
- edit_map: Править карту
- identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
- in: в
- map: карта
- more: подробнее
- pending: ОБРАБОТКА
- private: ЧАСТНЫЙ
- public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
- trace_details: Показать данные трека
- trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
- view_map: Просмотр карты
- trace_form:
- description: "Описание:"
+ visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
help: Справка
help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- tags: "Теги:"
- tags_help: через запятую
- upload_button: Передать на сервер
- upload_gpx: Загрузить GPX-файл
- visibility: "Видимость:"
- visibility_help: Что это значит?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
- trace_header:
- see_all_traces: Показать все треки
- see_your_traces: Показать все ваши треки
- traces_waiting:
- one: "%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- other: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- upload_trace: Загрузить треки
- trace_optionals:
- tags: "Теги:"
- trace_paging_nav:
- newer: Более новые треки
- older: Более старые треки
- showing_page: Страница %{page}
- view:
- delete_track: Удалить этот трек
- description: "Описание:"
- download: скачать
- edit: править
- edit_track: Редактировать свойства
- filename: "Имя файла:"
+ create:
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу
+ данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет
+ прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_failed: К сожалению, загрузка GPX не удалась. Об ошибке уведомлен администратор.
+ Повторите снова
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} ваш трек ожидает передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этого трека, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ other: '%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, дождитесь
+ окончания передачи этих треков, перед тем как начать передавать на сервер
+ другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей.'
+ edit:
+ cancel: Отменить
+ title: Редактирование трека %{name}
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ update:
+ updated: Трек обновлён
+ trace_optionals:
+ tags: 'Теги:'
+ show:
+ title: Просмотр трека %{name}
heading: Просмотр трека %{name}
+ pending: ОБРАБОТКА
+ filename: 'Имя файла:'
+ download: скачать
+ uploaded: 'Передан на сервер:'
+ points: 'Точек:'
+ start_coordinates: 'Координаты начала:'
+ coordinates_html: '%{latitude}; %{longitude}'
map: на карте
+ edit: править
+ owner: 'Владелец:'
+ description: 'Описание:'
+ tags: 'Теги:'
none: Нет
- owner: "Владелец:"
- pending: ОБРАБОТКА
- points: "Точек:"
- start_coordinates: "Координаты начала:"
- tags: "Теги:"
- title: Просмотр трека %{name}
+ edit_trace: Редактировать свойства
+ delete_trace: Удалить этот трек
trace_not_found: Трек не найден!
- uploaded: "Передан на сервер:"
- visibility: "Видимость:"
- visibility:
- identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
- private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
- public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
- trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
- user:
- account:
- contributor terms:
- agreed: Вы согласились с новыми Условиями участия.
- agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
- heading: "Условия участия:"
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
- link text: что это?
- not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
- review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
- current email address: "Текущий адрес электронной почты:"
- delete image: Удалить текущее изображение
- email never displayed publicly: (не будет показан)
- flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
- flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту для подтверждения вашего нового адреса.
- gravatar:
- gravatar: Использовать Gravatar
- link text: что это?
- home location: "Моё местоположение:"
- image: "Изображение:"
- image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100, работают лучше)
- keep image: Оставить текущее изображение
- latitude: "Широта:"
- longitude: "Долгота:"
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- my settings: Мои настройки
- new email address: "Новый адрес электронной почты:"
- new image: Добавить изображение
- no home location: Вы не обозначили свое домашнее местоположение.
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
- link text: что это?
- openid: "OpenID:"
- preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
- preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
- profile description: "Описание профиля:"
- public editing:
- disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
- disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
- enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
- enabled link text: что это?
- heading: "Публичная правка:"
- public editing note:
- heading: Общедоступная правка
- text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
- replace image: Заменить текущее изображение
- return to profile: Вернуться к профилю
- save changes button: Сохранить изменения
- title: Изменить учетную запись
- update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
- confirm:
- already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
- button: Подтвердить
- heading: Проверьте свою электронную почту!
- introduction_1: Мы отправили вам подтверждение по электронной почте.
- introduction_2: Подтвердите аккаунт, нажав на ссылку в письме. Затем вы сможете править карту.
- press confirm button: Нажмите кнопку ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
- reconfirm_html: Если хотите, чтобы мы выслали ещё одно подтверждение по электронной почте, <a href="%{reconfirm}">нажмите здесь</a>.
- unknown token: Такой код подтверждения истек или не существует.
- confirm_email:
- button: Подтвердить
- failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
- heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
- press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
- success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
- confirm_resend:
- failure: Участник %{name} не найден.
- success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
- filter:
- not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
- go_public:
- flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
- list:
- confirm: Подтвердить выделенных пользователей
- empty: Не найдено соответствующих пользователей
- heading: Пользователи
- hide: Скрыть выделенных пользователей
- showing:
- one: Страница %{page} (%{first_item} из %{items})
- other: Страница %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
- summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
- summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
- title: Пользователи
- login:
- account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
- account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
- auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
- create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
- email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
- heading: Представьтесь
- login_button: Представиться
- lost password link: Забыли пароль?
- new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
- no account: У вас нет аккаунта?
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
- openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+ visibility: 'Видимость:'
+ confirm_delete: Удалить этот трек?
+ trace_paging_nav:
+ older: Более старые треки
+ newer: Более новые треки
+ trace:
+ pending: ОБРАБАТЫВАЕТСЯ
+ count_points: '{{PLURAL|one=1 точка|few=%{count} точки|many=%{count} точек|%{count}
+ точек}'
+ more: подробнее
+ trace_details: Показать данные трека
+ view_map: Просмотр карты
+ edit_map: Править карту
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ details_with_tags_html: '%{time_ago} от %{user} в %{tags}'
+ details_without_tags_html: '%{time_ago} от %{user}'
+ index:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ my_gps_traces: Мои GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ description: Просмотр последних загруженных GPS-треков
+ tagged_with: 'с тегами: %{tags}'
+ empty_title: Здесь пока ничего нет
+ empty_upload_html: '%{upload_link} или узнайте больше о GPS-треках на %{wiki_link}.'
+ upload_new: Загрузите новый трек
+ wiki_page: вики-странице
+ upload_trace: Загрузить треки
+ all_traces: Все треки
+ my_traces: Мои треки
+ traces_from: Общедоступные трассировки от %{user}
+ remove_tag_filter: Удалить фильтр тегов
+ destroy:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ make_public:
+ made_public: Трек сделан общедоступным
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS-треки
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX-файл с %{count} точкой от %{user}}
+ other: GPX-файл с %{count} точками от %{user}
+ description_without_count: GPX-файл от %{user}
+ application:
+ permission_denied: У вас нет прав для выполнения этого действия
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки
+ в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ require_admin:
+ not_an_admin: Вам нужно быть администратором для выполнения этого действия
+ setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: У вас есть срочное сообщение на сайте OpenStreetMap. Вам
+ нужно прочитать сообщение, прежде чем вы сможете сохранить ваши изменения.
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе,
+ чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите
+ через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться,
+ но вы должны просмотреть их.
+ settings_menu:
+ account_settings: Настройки профиля
+ oauth1_settings: Настройки OAuth 1
+ oauth2_applications: OAuth 2 приложения
+ oauth2_authorizations: OAuth 2 авторизации
+ auth_providers:
openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
- openid_providers:
- aol:
- alt: Войти с помощью AOL OpenID
- title: Войти с помощью AOL
- google:
- alt: Войти с помощью Google OpenID
- title: Войти с помощью Google
- myopenid:
- alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
- title: Войти с помощью MyOpenID
- openid:
- alt: Войти с помощью OpenID URL
- title: Войти с помощью OpenID
- wordpress:
- alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
- title: Войти с помощью Wordpress
- yahoo:
- alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
- title: Войти с помощью Yahoo
- password: "Пароль:"
- register now: Зарегистрируйтесь
- remember: "Запомнить меня:"
- title: Представьтесь
- to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
- with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
- with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
- logout:
- heading: Выйти из OpenStreetMap
- logout_button: Выйти
- title: Выйти
- lost_password:
- email address: "Адрес электронной почты:"
- heading: Забыли пароль?
- help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
- new password button: Вышлите мне новый пароль
- notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
- notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
- title: Восстановление пароля
- make_friend:
- already_a_friend: Вы всё ещё друзья с %{name}.
- button: Добавить в друзья
- failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
- heading: Добавить %{user} в друзья?
- success: "%{name} теперь ваш друг!"
- new:
- about:
+ openid:
+ title: Войти с помощью OpenID
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ google:
+ title: Войти с помощью Google
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ facebook:
+ title: Войти с помощью Facebook
+ alt: Войти с помощью учётной записи в Facebook
+ microsoft:
+ title: Войти с помощью Microsoft
+ alt: Войти с помощью учётной записи Microsoft
+ github:
+ title: Войти с GitHub
+ alt: Войти с учётной записи на GitHub
+ wikipedia:
+ title: Войти с помощью Википедии
+ alt: Вход с использованием учётной записи в Википедии
+ wordpress:
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenI
+ aol:
+ title: Войти с помощью AOL
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ oauth:
+ authorize:
+ title: Разрешить доступ к вашей учётной записи
+ request_access_html: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной
+ записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте хотите ли вы, чтобы приложение имело
+ следующие возможности. Вы можете выбрать любые из них или все.
+ allow_to: 'Разрешить этому приложению:'
+ allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+ allow_write_prefs: изменять ваши настройки на сайте
+ allow_write_diary: создавать записи в дневнике и комментировать, заводить друзей
+ allow_write_api: редактировать карту.
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки.
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер
+ allow_write_notes: изменять заметки
+ grant_access: Предоставить доступ
+ authorize_success:
+ title: Запрос на авторизацию разрешён
+ allowed_html: Вы предоставили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной
+ записи.
+ verification: 'Проверочный код: %{code}.'
+ authorize_failure:
+ title: Сбой запроса авторизации
+ denied: Вы запретили приложению %{app_name} доступ к вашей учётной записи.
+ invalid: Токен авторизации недействителен.
+ revoke:
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ permissions:
+ missing: Вы не дали разрешение приложению на доступ к данной возможности
+ scopes:
+ read_prefs: Прочитать настройки пользователя
+ write_prefs: Изменить настройки пользователя
+ write_diary: Создавать записи в дневнике, комментировать и заводить друзей
+ write_api: Изменить карту
+ read_gpx: Читать частные GPS-треки
+ write_gpx: Загрузить GPS-треки
+ write_notes: Изменить заметки
+ read_email: Читать адрес электронной почты пользователя
+ oauth_clients:
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Изменить ваше приложение
+ show:
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
+ key: 'Потребительский ключ:'
+ secret: 'Потребительский секрет:'
+ url: 'URL маркера запроса:'
+ access_url: 'URL маркера доступа:'
+ authorize_url: 'Авторизующий URL:'
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и RSA-SHA1 подписи.
+ edit: Изменить подробности
+ delete: Удаление клиента
+ confirm: Вы уверены?
+ requests: 'Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:'
+ index:
+ title: Мои подробности OAuth
+ my_tokens: Мои авторизованные приложения
+ list_tokens: 'Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:'
+ application: Название приложения
+ issued_at: Выдан в
+ revoke: Отозвать!
+ my_apps: Мои клиентские приложения
+ no_apps_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ oauth: OAuth
+ registered_apps: 'У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:'
+ register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+ form:
+ requests: 'Запросить у пользователя следующие разрешения:'
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+ create:
+ flash: Информация успешно зарегистрирована
+ update:
+ flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ destroy:
+ flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+ oauth2_applications:
+ index:
+ title: Мои клиентские приложения
+ no_applications_html: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрировать
+ для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth2}? Вы должны зарегистрировать
+ ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой
+ службе.
+ new: Зарегистрировать новое приложение
+ name: Имя
+ permissions: Разрешения
+ application:
+ edit: Править
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ new:
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ edit:
+ title: Редактировать приложение
+ show:
+ edit: Редактировать
+ delete: Удалить
+ confirm_delete: Удалить это приложение?
+ client_id: ID клиента
+ client_secret: Тайна клиента
+ client_secret_warning: Обязательно сохраните этот секрет - он больше не будет
+ доступен
+ permissions: Разрешения
+ redirect_uris: Перенаправления URI
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, это приложение не найдено.
+ oauth2_authorizations:
+ new:
+ title: Требуется авторизация
+ introduction: Разрешить %{application} доступ к вашему аккаунту со следующими
+ разрешениями?
+ authorize: Авторизовать
+ deny: Отклонить
+ error:
+ title: Произошла ошибка
+ show:
+ title: Код авторизации
+ oauth2_authorized_applications:
+ index:
+ title: Мои авторизованные приложения
+ application: Приложение
+ permissions: Разрешения
+ no_applications_html: Вы еще не авторизовали ни одно приложение %{oauth2}.
+ application:
+ revoke: Отозвать доступ
+ confirm_revoke: Отозвать доступ для этого приложения?
+ users:
+ new:
+ title: Регистрация
+ tab_title: Регистрация
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать
+ для вас учётную запись.
+ support: поддержка
+ about:
header: Свободно редактируемая
- html: "<p>в Отличие от других карт, карты OpenStreetMap полностью создаются обычными людьми вроде вас\nи они свободны для исправления, обновления, загрузки и использования каждым.</p>\n<p>Зарегистрируйтесь, чтобы сделать свой вклад. Мы отправим вам письмо, чтобы подтвердить ваш аккаунт.</p>"
- confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
- confirm password: "Повторите пароль:"
- contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+ paragraph_1: В отличие от других карт, OpenStreetMap полностью создана такими
+ же людьми, как и вы, и каждый может бесплатно исправлять, обновлять, загружать
+ и использовать ее.
+ paragraph_2: Зарегистрируйтесь, чтобы начать вносить свой вклад. Мы отправим
+ электронное письмо для подтверждения вашей учетной записи.
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям.
+ Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ external auth: 'Внешний сайт с учётной записью:'
continue: Зарегистрироваться
- display name: "Отображаемое имя:"
- display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
- email address: "Адрес эл. почты:"
- license_agreement: Для подтверждения своей учётной записи вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
- no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
- not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
- openid: "%{logo} OpenID:"
- openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n <li>\n Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n с вашим OpenID через меню настроек.\n </li>\n</ul>"
- openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
- password: "Пароль:"
terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
- terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
- title: Регистрация
- use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
- no_such_user:
- body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
- heading: Пользователя %{user} не существует
- title: Нет такого пользователя
- popup:
- friend: Друг
- nearby mapper: Ближайший пользователь
- your location: Ваше местоположение
- remove_friend:
- button: Удалить из друзей
- heading: Удалить %{user} из друзей?
- not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
- success: "%{name} удалён из друзей."
- reset_password:
- confirm password: "Подтверждение пароля:"
- flash changed: Ваш пароль был изменён.
- flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
- heading: Повторная установка пароля для %{user}
- password: "Пароль:"
- reset: Установить пароль
- title: Повторная установка пароля
- set_home:
- flash success: Домашнее местоположение сохранено
- suspended:
- body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите это обсудить.\n</p>"
- heading: Учётная запись приостановлена
- title: Учётная запись приостановлена
- webmaster: веб-мастер
- terms:
- agree: Принять
- consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ email_help_html: Ваш адрес не отображается публично, см. нашу %{privacy_policy_link}
+ для получения дополнительной информации.
+ privacy_policy: политику конфиденциальности
+ privacy_policy_title: Политика конфиденциальности OSMF, включая раздел об адресах
+ электронной почты
+ use external auth: Либо воспользуйтесь аккаунтом с другого сайта
+ terms:
+ title: Условия
+ heading: Условия сотрудничества
+ heading_ct: Условия сотрудничества
+ read and accept with tou: Пожалуйста, ознакомьтесь с соглашением для участников
+ и с условиями использования, после чего поставьте оба флажка и нажмите кнопку
+ «Продолжить».
+ contributor_terms_explain: Это соглашение регулирует условия ваших существующего
+ и будущего вклада.
+ read_ct: Я прочитал и согласен с вышеуказанными условиями
+ tou_explain_html: '%{tou_link} управляет сайтом и иной инфраструктурой, предоставляемой
+ OSMF. Пожалуйста, перейдите по ссылке и ознакомьтесь с текстом.'
+ read_tou: Я соглашаюсь с Условиями использования
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному, я принимаю во внимание, что мой
+ вклад находится в общественном достоянии
consider_pd_why: что это значит?
+ consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain?uselang=ru
+ readable_summary: удобочитаемое резюме
+ continue: Продолжить
+ declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
decline: Отклонить
- guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
- heading: Условия сотрудничества
- legale_names:
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или
+ отклоните новые Условия участия.
+ legale_select: 'Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:'
+ legale_names:
france: На французском
italy: На итальянском
rest_of_world: Остальной мир
- legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
- read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
- title: Условия сотрудничества
- you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
- view:
- activate_user: активировать этого пользователя
- add as friend: Добавить в друзья
- ago: (%{time_in_words_ago} назад)
- block_history: полученные блокировки
- blocks by me: Наложенные мною блокировки
- blocks on me: Мои блокировки
- comments: Комментарии
- confirm: Подтвердить
- confirm_user: подтвердить этого пользователя
- create_block: блокировать пользователя
- created from: "Создано из:"
- ct accepted: Приняты %{ago} назад
- ct declined: Отклонены
- ct status: "Условия участия:"
- ct undecided: Неопределено
- deactivate_user: деактивировать этого пользователя
- delete_user: удалить этого пользователя
- description: Описание
- diary: Дневник
- edits: Правки
- email address: "Адрес Email:"
- friends_changesets: наборы правок друзей
- friends_diaries: дневники друзей
- hide_user: скрыть этого пользователя
- if set location: Укажите свое местоположение на вашей странице %{settings_link} чтобы увидеть своих соседей.
- km away: "%{count} км от вас"
- latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
- m away: "%{count} м от вас"
- mapper since: "Зарегистрирован:"
- moderator_history: созданные блокировки
- my comments: Мои комментарии
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_html: Нам жаль, что вы решили не принимать Новые Условия участия.
+ Для получения дополнительной информации смотрите %{terms_declined_link}.
+ terms_declined_link: эта страница вики
+ terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined?uselang=ru
+ no_such_user:
+ title: Нет такого пользователя
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность
+ ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ deleted: удалено
+ show:
my diary: Мой дневник
my edits: Мои правки
- my messages: Мои сообщения
+ my traces: Мои треки
my notes: Мои заметки
+ my messages: Мои сообщения
my profile: Мой профиль
my settings: Мои настройки
- my traces: Мои треки
- nearby users: Другие ближайшие пользователи
- nearby_changesets: правки соседей
- nearby_diaries: дневники соседей
- new diary entry: новая запись
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ my comments: Мои комментарии
+ my_preferences: Мои предпочтения
+ my_dashboard: Мой пульт
+ blocks on me: Мои блокировки
+ blocks by me: Наложенные мною блокировки
+ edit_profile: Редактировать профиль
+ send message: Отправить сообщение
+ diary: Дневник
+ edits: Правки
+ traces: Треки
notes: Заметки
- oauth settings: "\nнастройки OAuth"
remove as friend: Удалить из друзей
- role:
+ add as friend: Добавить в друзья
+ mapper since: 'Зарегистрирован:'
+ uid: 'ID пользователя:'
+ ct status: 'Условия участия:'
+ ct undecided: Неопределено
+ ct declined: Отклонены
+ email address: 'Адрес Email:'
+ created from: 'Создано из:'
+ status: 'Статус:'
+ spam score: 'Оценка спама:'
+ role:
administrator: Этот пользователь является администратором
- grant:
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ importer: Этот пользователь является импортером
+ grant:
administrator: Присвоить права администратора
moderator: Присвоить права модератора
- moderator: Этот пользователь является модератором
- revoke:
+ revoke:
administrator: Отозвать права администратора
moderator: Отозвать права модератора
- send message: Отправить сообщение
- settings_link_text: настройки
- spam score: "Оценка спама:"
- status: "Статус:"
- traces: Треки
- unhide_user: отобразить этого пользователя
- user location: Местонахождение пользователя
- your friends: Ваши друзья
- user_block:
- blocks_by:
- empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
- heading: Список блокирований, которые сделал
- title: Блокирования, которые сделал
- blocks_on:
- empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
- heading: Список блокирований пользователя %{name}
- title: Блокирования для %{name}
- create:
- flash: Заблокирован пользователь %{name}.
- try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
- try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
- edit:
- back: Просмотреть все блокирования
- heading: Правка блокирования пользователя %{name}
- needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
- period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ block_history: Активные блокировки
+ moderator_history: Созданные блокировки
+ comments: Комментарии
+ create_block: Блокировать этого пользователя
+ activate_user: Активировать этого пользователя
+ confirm_user: Подтвердить этого пользователя
+ unconfirm_user: Не подтверждать эту учётную запись
+ unsuspend_user: Разблокировать эту учётную запись
+ hide_user: Скрыть этого пользователя
+ unhide_user: Отобразить этого пользователя
+ delete_user: Удалить этого пользователя
+ confirm: Подтвердить
+ report: Сообщить об этом пользователе
+ go_public:
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ index:
+ title: Пользователи
+ heading: Пользователи
+ older: Участники с большим стажем
+ newer: Новые участники
+ summary_html: '%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}'
+ summary_no_ip_html: '%{name} создан %{date}'
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ suspended:
+ title: Учётная запись приостановлена
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ support: поддержка
+ automatically_suspended: Извините, ваша учетная запись была автоматически заблокирована
+ из-за подозрительной активности.
+ contact_support_html: Это решение будет рассмотрено администратором в ближайшее
+ время, или вы можете связаться с %{support_link}, если вы хотите обсудить
+ это.
+ auth_failure:
+ connection_failed: Не удалось соединиться с сервером авторизации
+ invalid_credentials: Недопустимые учётные данные для аутентификации
+ no_authorization_code: Нет кода авторизации
+ unknown_signature_algorithm: Неизвестный алгоритм подписи
+ invalid_scope: Недопустимый масштаб
+ unknown_error: Ошибка аутентификации
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID пока ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.
+ option_1: Если вы впервые на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную
+ запись, используя форму ниже.
+ option_2: Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти в неё, используя
+ свой логин и пароль, а затем связать учётную запись с вашем ID в пользовательских
+ настройках.
+ user_role:
+ filter:
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_revoke_admin_current_user: Невозможно отозвать роль отозвать администратора
+ у текущего пользователя.
+ grant:
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ revoke:
+ title: Подтвердить отзыв роли
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя
+ «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста,
+ проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ user_blocks:
+ model:
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокировку.
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокировку.
+ not_found:
+ sorry: Извините, блокировка пользователя с ID %{id} не найдена.
+ back: Вернуться к индексу
+ new:
+ title: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ heading_html: Создание блокировки для пользователя %{name}
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован
+ от API.
+ back: Показать все блокировки
+ edit:
+ title: Правка блокировки пользователя %{name}
+ heading_html: Правка блокировки пользователя %{name}
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от
+ API.
show: Просмотреть эту блокировку
- submit: Обновить блокирование
- title: Правка блокирования пользователя %{name}
- filter:
- block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
- block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
- helper:
- time_future: Заканчивается в %{time}.
- time_past: Закончилось %{time} назад.
+ back: Просмотреть все блокировки
+ filter:
+ block_expired: Блокировка уже закончилась и не может быть отредактирована.
+ block_period: Период блокировки должен быть одним из значений, выбираемых из
+ выпадающего списка.
+ create:
+ flash: Создана блокировка для пользователя %{name}.
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал эту блокировку, может
+ править её.
+ success: Блокировка обновлена.
+ index:
+ title: Блокировки пользователей
+ heading: Список блокировок пользователей
+ empty: Блокировки ещё не были созданы.
+ revoke:
+ title: Снять блокировку для %{block_on}
+ heading_html: Отмена блокировки для пользователя %{block_on}, которую создал
+ %{block_by}
+ time_future_html: Эта блокировка закончится через %{time}.
+ past_html: Эта блокировка закончилась %{time} и уже не может быть отменена.
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять эту блокировку?
+ revoke: Снять блокировку!
+ flash: Эта блокировка была снята.
+ helper:
+ time_future_html: Заканчивается через %{time}.
until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
- index:
- empty: Блокирования ещё не были созданы.
- heading: Список блокирований пользователя
- title: Блокировки участника
- model:
- non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
- non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
- new:
- back: Показать все блокирования
- heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
- needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
- period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
- reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
- submit: Создать блокирование
- title: Создание блокирования для пользователя %{name}
- tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
- tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
- not_found:
- back: Вернуться к индексу
- sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
- partial:
+ time_future_and_until_login_html: Заканчивается через %{time} и после того,
+ как пользователь войдёт в систему.
+ time_past_html: Закончилось %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 час
+ other: '%{count} час.'
+ days:
+ one: 1 день
+ few: '%{count} дня'
+ other: '%{count} дней'
+ weeks:
+ one: 1 неделя
+ few: '%{count} недели'
+ other: '%{count} недель'
+ months:
+ one: 1 месяц
+ few: '%{count} месяца'
+ other: '%{count} месяцев'
+ years:
+ one: 1 год
+ few: '%{count} года'
+ other: '%{count} лет'
+ blocks_on:
+ title: Блокировки для %{name}
+ heading_html: Список блокировок пользователя %{name}
+ empty: ' %{name} ни разу не был заблокирован.'
+ blocks_by:
+ title: Блокировки, которые создал %{name}
+ heading_html: Список блокировок, которые создал %{name}
+ empty: '%{name} ещё создавал никаких блокировок.'
+ show:
+ title: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ heading_html: '%{block_on} заблокирован пользователем %{block_by}'
+ created: 'Создано:'
+ duration: 'Длительность:'
+ status: 'Статус:'
+ show: Показывать
+ edit: Изменить
+ revoke: Разблокировать!
confirm: Вы уверены?
- creator_name: Автор
- display_name: Заблокированный пользователь
- edit: Править
- next: Следующая →
+ reason: 'Причина блокировки:'
+ revoker: 'Разблокировавший:'
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование
+ будет снято.
+ block:
not_revoked: (не разблокирован)
- previous: ← Предыдущая
- reason: Причина блокирования
- revoke: Разблокировать!
- revoker_name: Разблокировал
show: Показать
- showing_page: Страница %{page}
- status: Состояние
- period:
- one: 1 час
- other: "%{count} час."
- revoke:
- confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
- flash: Это блокирование было снято.
- heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
- past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
- revoke: Снять блокирование!
- time_future: Это блокирование закончится %{time}.
- title: Снять блокирование для %{block_on}
- show:
- back: Показать все блокировки
- confirm: Вы уверены?
- edit: Изменить
- heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
- needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
- reason: "Причина блокировки:"
+ edit: Править
revoke: Разблокировать!
- revoker: "Разблокировавший:"
- show: Показывать
+ blocks:
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ creator_name: Автор
+ reason: Причина блокировки
status: Состояние
- time_future: Заканчивается %{time}
- time_past: Закончилась %{time} назад
- title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
- update:
- only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
- success: Блокирование обновлено.
- user_role:
- filter:
- already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
- doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
- not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
- not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
- grant:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
- confirm: Подтвердить
- fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- heading: Подтверждение присвоения роли
- title: Подтвердить присвоение роли
- revoke:
- are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
- confirm: Подтвердить
- fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
- heading: Подтверждение отзыва роли
- title: Подтвердить отзыв роли
- welcome_page:
- add_a_note:
- paragraph_1_html: Если нужно сделать небольшое уточнение, ради которого слишком долго регистрироваться и изучать правила правки, можно просто добавить заметку на карту.
- paragraph_2_html: "Просто перейдите <a href='%{map_url}'>к карте</a> и кликните на иконку заметок:\n<span class='icon note'></span> Это добавит на карту маркер, который можно перетаскивать мышью. Просто напишите сообщение и нажмите \"добавить\", и другие участники увидят это."
- title: Нет времени править карту? Добавьте заметку!
- basic_terms:
- editor_html: <strong>Редактор</strong> — это программа или веб-сайт, которые можно использовать для редактирования карты.
- node_html: <strong>Точка</strong> — простейший элемент карты, вроде входа в ресторан или отдельного дерева.
- paragraph_1_html: У OpenStreetMap выработался локальный сленг. Вот несколько понятий, которые стоит иметь ввиду.
- tag_html: <strong>Тег</strong> – это единица описания точки или линии, например название ресторана или скоростное ограничение конкретной дороги.
- title: Небольшой словарь картографа
- way_html: <strong>Линия</strong> — это отрезок или кривая, соединяющая точки, обозначающая, к примеру, дорогу, ручей, контур озера или здания.
- introduction_html: Добро пожаловать на OpenStreetMap, открытую и свободную карту мира. Теперь, когда регистрация завершена, можно начинать картографировать. Вот небольшая инструкция по самым важным вещам, которые необходимо знать.
- questions:
- paragraph_1_html: "На OpenStreetMap есть несколько ресурсов, где можно узнать о проекте, задать вопросы или ответить на них и совместно обсудить темы, касающиеся картографии.\n<a href='%{help_url}'>Получите помощь здесь</a>."
- title: Появились вопросы?
- start_mapping: Начать картографировать
- title: Добро пожаловать!
- whats_on_the_map:
- off_html: Карта <em>не</em> включает оценочные данные вроде рейтингов, бывшие или гипотетические постройки, и информацию из источников, защищённых авторским правом. Если вы не получили специального разрешения, не копируйте данные с любых других карт.
- on_html: "На карте OpenStreetMap расположены объекты, которые <em>существуют в данный момент</em> -\nто есть миллионы зданий, дорог и других элементов местности. Вы вольны отмечать любые детали окружающего мира, которые вам интересны."
- title: Что находится на карте
+ revoker_name: Разблокировал
+ user_mutes:
+ index:
+ table:
+ thead:
+ actions: Действия
+ tbody:
+ send_message: Отправить сообщение
+ notes:
+ index:
+ title: Заметки, созданные или прокомментированный участником %{user}
+ heading: Заметки участника %{user}
+ subheading_html: Заметки, созданные или прокомментированные участником %{user}
+ no_notes: Нет заметок
+ id: Идентификатор
+ creator: Автор
+ description: Описание
+ created_at: Создана
+ last_changed: Изменена
+ show:
+ title: 'Заметка: %{id}'
+ description: Описание
+ open_title: 'Незакрытая заметка #%{note_name}'
+ closed_title: 'Закрытая заметка #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Скрытая заметка #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Создано %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Создано анонимом %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Комментарий от %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Анонимный комментарий %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Решено %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Решено анонимно %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Скрыто %{user} %{time_ago}
+ report: пожаловаться на эту заметку
+ anonymous_warning: Заметка содержит комментарии анонимных участников. Требуется
+ независимая проверка сведений.
+ hide: Скрыть
+ resolve: Закрыть
+ reactivate: Открыть снова
+ comment_and_resolve: Закрыть с комментарием
+ comment: Комментировать
+ report_link_html: Если эта заметка содержит чувствительную информацию, которую
+ нужно удалить, вы можете %{link}.
+ other_problems_resolve: При всех других проблемах с заметкой, закройте её, пожалуйста,
+ самостоятельно с комментарием.
+ other_problems_resolved: При всех других проблемах, достаточно закрытия заметки.
+ disappear_date_html: Закрытая заметка исчезнет с карты через %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Новая заметка
+ intro: Заметили ошибку или отсутствие чего-либо? Дайте знать об этом другим
+ картографам, чтобы они могли это исправить. Переместите маркер в нужное место
+ и напечатайте сообщение, объясняющее проблему.
+ advice: Ваша заметка является общедоступной и может использоваться для обновления
+ карты, поэтому не вводите личную информацию, информацию из защищённых авторскими
+ правами карт или справочников.
+ add: Добавить заметку
+ javascripts:
+ close: Закрыть
+ share:
+ title: Вставить на сайт
+ cancel: Отмена
+ image: Изображение
+ link: Ссылка или HTML
+ long_link: Ссылка
+ short_link: Кратко
+ geo_uri: Geo URI
+ embed: HTML
+ custom_dimensions: Выбрать размер вручную
+ format: 'Формат:'
+ scale: 'Масштаб:'
+ image_dimensions: На изображении будет показан стандартный слой в %{width} x
+ %{height}
+ download: Скачать
+ short_url: Короткая ссылка
+ include_marker: Включить маркер
+ center_marker: Центрировать карту на маркер
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ only_standard_layer: Только стандартный слой может быть экспортирован в виде
+ изображения
+ embed:
+ report_problem: Сообщить о проблеме
+ key:
+ title: Легенда карты
+ tooltip: Условные знаки
+ tooltip_disabled: Условные знаки не доступны для этого слоя
+ map:
+ zoom:
+ in: Приблизить
+ out: Отдалить
+ locate:
+ title: Показать мое местоположение
+ metersPopup:
+ one: Вы находитесь в одном метре от этой точки
+ few: 'Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки '
+ many: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} метрах от этой точки
+ feetPopup:
+ one: Вы находитесь в одном футе от этой точки
+ few: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ many: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ other: Вы находитесь в %{count} футах от этой точки
+ base:
+ standard: Стандартный
+ cycle_map: Велосипедная карта
+ transport_map: Карта транспорта
+ hot: Гуманитарная
+ layers:
+ header: Слои карты
+ notes: Заметки
+ data: Данные карты
+ gps: Общедоступные GPS-треки
+ overlays: Включить наложения для устранения неисправностей карты
+ title: Слои
+ openstreetmap_contributors: Авторы OpenStreetMap
+ make_a_donation: Сделать пожертвование
+ cyclosm_credit: Стиль тайлов от %{cyclosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Франция
+ thunderforest_credit: Тайлы предоставлены %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Энди Аллан
+ hotosm_credit: Стиль тайлов от %{hotosm_link} размещен на %{osm_france_link}
+ site:
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_disabled_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы отредактировать карту
+ createnote_tooltip: Добавить заметку на карту
+ createnote_disabled_tooltip: Приблизьте карту, чтобы добавить заметку
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть заметки
+ map_data_zoom_in_tooltip: Увеличьте масштаб, чтобы увидеть данные карты
+ queryfeature_tooltip: Что здесь?
+ queryfeature_disabled_tooltip: Приблизьте карту для информации об объектах
+ embed_html_disabled: Встраивание HTML недоступно для этого слоя карты
+ edit_help: Передвиньте карту и увеличьте место, которые вы хотите править, затем
+ кликните здесь.
+ directions:
+ ascend: Подъём
+ engines:
+ fossgis_osrm_bike: Велосипед (OSRM)
+ fossgis_osrm_car: На машине (OSRM)
+ fossgis_osrm_foot: Пешком (OSRM)
+ graphhopper_bicycle: На велосипеде (GraphHopper)
+ graphhopper_car: На машине (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешком (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: На велосипеде (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: На машине (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: Пешком (Valhalla)
+ descend: Спуск
+ directions: Маршрут
+ distance: Расстояние
+ distance_m: '%{distance}м'
+ distance_km: '%{distance}км'
+ errors:
+ no_route: Не удалось найти маршрут между этими двумя точками.
+ no_place: К сожалению невозможно определить '%{place}'.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Продолжите по %{name}
+ slight_right_without_exit: Плавно поверните направо на %{name}
+ offramp_right: Сверните на правый съезд
+ offramp_right_with_exit: Сверните на правый съезд %{exit}
+ offramp_right_with_exit_name: Сверните на правый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_right_with_exit_directions: Сверните на правый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_right_with_exit_name_directions: Сверните на правый съезд %{exit}
+ в на %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name: Сверните на правый съезд на %{name}
+ offramp_right_with_directions: Сверните на правый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_right_with_name_directions: Сверните на правый съезд на %{name} в
+ направлении %{directions}
+ onramp_right_without_exit: Сверните на правый въезд на %{name}
+ onramp_right_with_directions: Сверните на правый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_right_with_name_directions: Сверните на правый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_right_without_directions: Сверните на правый въезд
+ onramp_right: Сверните на въезд справа
+ endofroad_right_without_exit: В конце дороги поверните направо на %{name}
+ merge_right_without_exit: Перестройтесь правее на %{name}
+ fork_right_without_exit: На развилке поверните направо на %{name}
+ turn_right_without_exit: Поверните направо на %{name}
+ sharp_right_without_exit: Резко поверните направо на %{name}
+ uturn_without_exit: Развернитесь на %{name}
+ sharp_left_without_exit: Резко поверните налево на %{name}
+ turn_left_without_exit: Поверните налево на %{name}
+ offramp_left: Сверните на левый съезд
+ offramp_left_with_exit: Сверните на левый съезд %{exit}
+ offramp_left_with_exit_name: Сверните на левый съезд %{exit} на %{name}
+ offramp_left_with_exit_directions: Сверните на левый съезд %{exit} в направлении
+ %{directions}
+ offramp_left_with_exit_name_directions: Сверните на левый съезд %{exit} на
+ %{name} в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name: Сверните на левый съезд на %{name}
+ offramp_left_with_directions: Сверните на левый съезд в направлении %{directions}
+ offramp_left_with_name_directions: Сверните на левый съезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_exit: Сверните на левый въезд на %{name}
+ onramp_left_with_directions: Сверните на левый въезд в направлении %{directions}
+ onramp_left_with_name_directions: Сверните на левый въезд на %{name} в направлении
+ %{directions}
+ onramp_left_without_directions: Сверните на левый въезд
+ onramp_left: Сверните на въезд слева
+ endofroad_left_without_exit: В конце дороги поверните налево на %{name}
+ merge_left_without_exit: Перестройтесь левее на %{name}
+ fork_left_without_exit: На развилке поверните налево на %{name}
+ slight_left_without_exit: Плавно поверните налево на %{name}
+ via_point_without_exit: (через точку)
+ follow_without_exit: Следуйте %{name}
+ roundabout_without_exit: На круговой развязке сверните на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Покиньте развязку - %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Оставайтесь на развязке - %{name}
+ start_without_exit: Начните на %{name}
+ destination_without_exit: Место назначения рядом
+ against_oneway_without_exit: Идите против одностороннего движения на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Конец одностороннего движения на %{name}
+ roundabout_with_exit: На круговой развязке сверните на съезд %{exit} съезд
+ на %{name}
+ roundabout_with_exit_ordinal: На круговой развязке сверните на %{exit} съезд
+ на %{name}
+ exit_roundabout: Сверните на %{name}
+ unnamed: дорога
+ courtesy: Маршрут предоставлен %{link}
+ exit_counts:
+ first: первый
+ second: второй
+ third: третий
+ fourth: четвёртый
+ fifth: пятый
+ sixth: шестой
+ seventh: седьмой
+ eighth: восьмой
+ ninth: девятый
+ tenth: десятый
+ time: Время
+ query:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ relation: Отношение
+ nothing_found: Объектов поблизости нет
+ error: 'Ошибка связи с %{server}: %{error}'
+ timeout: Тайм-аут обращения к %{server}
+ context:
+ directions_from: Маршрут отсюда
+ directions_to: Маршрут сюда
+ add_note: Добавить здесь заметку
+ show_address: Показать адрес
+ query_features: Что здесь?
+ centre_map: Центрировать карту
+ redactions:
+ edit:
+ heading: Редактировать исправление
+ title: Редактировать исправление
+ index:
+ empty: Нет исправлений для показа.
+ heading: Список исправлений
+ title: Список исправлений
+ new:
+ heading: Введите информацию для нового исправления
+ title: Создание нового исправления
+ show:
+ description: 'Описание:'
+ heading: Описание исправления «%{title}»
+ title: Описание исправления
+ user: 'Создано:'
+ edit: Изменить
+ destroy: Удалить
+ confirm: Вы уверены?
+ create:
+ flash: Исправление создано.
+ update:
+ flash: Изменения сохранены.
+ destroy:
+ not_empty: Исправление не пусто. Пожалуйста, отмените скрытие всех версий объектов,
+ принадлежащих к этому исправлению перед удалением.
+ flash: Исправление уничтожено.
+ error: Произошла ошибка при уничтожении этого исправления.
+ validations:
+ leading_whitespace: имеется начальный пробел
+ trailing_whitespace: содержит конечный пробел
+ invalid_characters: содержит недопустимые символы
+ url_characters: содержит специальные символы в URL (%{characters})
+...