-ru:
- activerecord:
- # Translates all the model names, which is used in error handling on the web site
- models:
- acl: "Список ограничения доступа"
- changeset: "Пакет изменений"
- changeset_tag: "Тег изменений"
- country: "Страна"
- diary_comment: "Комментарий к дневнику"
- diary_entry: "Запись в дневнике"
- friend: "Друг"
- language: "Язык"
- message: "Сообщение"
- node: "Узел"
- node_tag: "Тег узла"
- notifier: "Уведомитель"
- old_node: "Старый узел"
- old_node_tag: "Старый тег узла"
- old_relation: "Старое Отношение"
- old_relation_member: "Старый участник отношения"
- old_relation_tag: "Старый тег отношения"
- old_way: "Старая линия"
- old_way_node: "Узел старой линии"
- old_way_tag: "Тег старой линии"
- relation: "Отношение"
- relation_member: "Участник отношения"
- relation_tag: "Тег отношения"
- session: "Сессия"
- trace: "Трек"
- tracepoint: "Точка трека"
- tracetag: "Тег трека"
- user: "Пользователь"
- user_preference: "Настройки пользователя"
- user_token: "Код подтверждения пользователя"
- way: "Линия"
- way_node: "Узел линии"
- way_tag: "Тег линии"
- # Translates all the model attributes, which is used in error handling on the web site
- # Only the ones that are used on the web site are translated at the moment
- attributes:
- diary_comment:
- body: "Текст"
- diary_entry:
- user: "Пользователь"
- title: "Заголовок"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- language: "Язык"
- friend:
- user: "Пользователь"
- friend: "Друг"
- trace:
- user: "Пользователь"
- visible: "Видимость"
- name: "Название"
- size: "Размер"
- latitude: "Широта"
- longitude: "Долгота"
- public: "Общий"
- description: "Описание"
- message:
- sender: "Отправитель"
- title: "Заголовок"
- body: "Текст"
- recipient: "Получатель"
- user:
- email: "E-mail"
- active: "Активен"
- display_name: "Отображаемое имя"
- description: "Описание"
- languages: "Языки"
- pass_crypt: "Пароль"
- map:
- view: Карта
- edit: Правка
- coordinates: "Координаты:"
- browse:
- changeset:
- title: "Пакет изменений"
- changeset: "Пакет изменений: {{id}}"
- download: "Загрузить {{changeset_xml_link}} или {{osmchange_xml_link}}"
- changesetxml: "XML пакета изменений"
- osmchangexml: "osmChange XML"
- changeset_details:
- created_at: "Создан:"
- closed_at: "Закрыт:"
+# Messages for Russian (Русский)
+# Exported from translatewiki.net
+# Export driver: syck-pecl
+# Author: AOleg
+# Author: Aleksandr Dezhin
+# Author: Amire80
+# Author: Calibrator
+# Author: Chilin
+# Author: Dr&mx
+# Author: Eleferen
+# Author: EugeneZelenko
+# Author: Express2000
+# Author: Ezhick
+# Author: G0rn
+# Author: Komzpa
+# Author: Lockal
+# Author: MaxSem
+# Author: TarzanASG
+# Author: Yuri Nazarov
+# Author: Александр Сигачёв
+# Author: Сrower
+ru:
+ activerecord:
+ attributes:
+ diary_comment:
+ body: Текст
+ diary_entry:
+ language: Язык
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ title: Заголовок
+ user: Пользователь
+ friend:
+ friend: Друг
+ user: Пользователь
+ message:
+ body: Текст
+ recipient: Получатель
+ sender: Отправитель
+ title: Заголовок
+ trace:
+ description: Описание
+ latitude: Широта
+ longitude: Долгота
+ name: Название
+ public: Общий
+ size: Размер
+ user: Пользователь
+ visible: Видимость
+ user:
+ active: Активен
+ description: Описание
+ display_name: Отображаемое имя
+ email: Адрес электронной почты
+ languages: Языки
+ pass_crypt: Пароль
+ models:
+ acl: Список ограничения доступа
+ changeset: Пакет правок
+ changeset_tag: Тег пакета правок
+ country: Страна
+ diary_comment: Комментарий к дневнику
+ diary_entry: Запись в дневнике
+ friend: Друг
+ language: Язык
+ message: Сообщение
+ node: Точка
+ node_tag: Тег точки
+ notifier: Уведомитель
+ old_node: Старая точка
+ old_node_tag: Старый тег точки
+ old_relation: Старое отношение
+ old_relation_member: Старый участник отношения
+ old_relation_tag: Старый тег отношения
+ old_way: Старая линия
+ old_way_node: Старая точка линии
+ old_way_tag: Старый тег линии
+ relation: Отношение
+ relation_member: Участник отношения
+ relation_tag: Тег отношения
+ session: Сессия
+ trace: Трек
+ tracepoint: Точка трека
+ tracetag: Тег трека
+ user: Пользователь
+ user_preference: Настройки пользователя
+ user_token: Код подтверждения пользователя
+ way: Линия
+ way_node: Точка линии
+ way_tag: Тег линии
+ application:
+ require_cookies:
+ cookies_needed: Похоже, что у вас выключены куки. Пожалуйста, включите куки в вашем браузере, прежде чем продолжить.
+ setup_user_auth:
+ blocked: Ваш доступ к API заблокирован. Пожалуйста, войдите через веб-интерфейсе, чтобы узнать подробности.
+ need_to_see_terms: Ваш доступ к API временно приостановлен. Пожалуйста войдите через веб-интерфейс для просмотра условий участия. Вам не обязательно соглашаться, но вы должны просмотреть их.
+ browse:
+ changeset:
+ changeset: "Пакет правок: %{id}"
+ changesetxml: XML пакета правок
+ download: Загрузить %{changeset_xml_link} или %{osmchange_xml_link}
+ feed:
+ title: Пакет правок %{id}
+ title_comment: Пакет правок %{id} — %{comment}
+ osmchangexml: osmChange XML
+ title: Пакет правок
+ changeset_details:
belongs_to: "Пользователь:"
bounding_box: "Границы:"
- no_bounding_box: "Для данного сеанса границы не установлены."
- box: "Показать"
- box: "граница"
- has_nodes: "Содержит {{count}} узла(ов):"
- has_ways: "Содержит {{count}} линий:"
- has_relations: "Содержит {{count}} отношений:"
- common_details:
+ box: граница
+ closed_at: "Закрыт:"
+ created_at: "Создан:"
+ has_nodes:
+ one: "Содержит %{count} точку:"
+ other: "Содержит точки (%{count} шт.):"
+ has_relations:
+ few: "Содержит следующие %{count} отношения:"
+ one: "Содержит следующие %{count} отношение:"
+ other: "Содержит следующие %{count} отношений:"
+ has_ways:
+ few: "Содержит следующие %{count} линии:"
+ one: "Содержит следующую %{count} линию:"
+ other: "Содержит следующие %{count} линий:"
+ no_bounding_box: Для этого пакета правок границы не установлены.
+ show_area_box: Показать выделенную область
+ common_details:
+ changeset_comment: "Комментарий:"
+ deleted_at: "Когда удалено:"
+ deleted_by: "Кем удалено:"
edited_at: "Изменено:"
edited_by: "Пользователь:"
+ in_changeset: "В пакете правок:"
version: "Версия:"
- in_changeset: "Сеанс:"
- containing_relation:
- entry: "Отношение {{relation_name}}"
- entry_role: "Отношение {{relation_name}} (в роли {{relation_role}})"
- map:
- loading: "Загрузка..."
- deleted: "Удалено"
- node_details:
- coordinates: "Координаты: "
- part_of: "Принадлежит к:"
- node_history:
- node_history: "История узла"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "посмотреть подробнее"
- node:
- node: "Узел"
- node_title: "Узел: {{node_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- not_found:
- sorry: "К сожалению, {{type}} с идентификатором {{id}} не найден."
- paging_nav:
- showing_page: "Страница"
- of: "из"
- relation_details:
+ containing_relation:
+ entry: Отношение %{relation_name}
+ entry_role: Отношение %{relation_name} (в роли %{relation_role})
+ map:
+ deleted: Удалено
+ edit:
+ area: Править область
+ node: Править точку
+ relation: Править отношение
+ way: Править линию
+ larger:
+ area: Просмотр области на более крупной карте
+ node: Просмотр точки на более крупной карте
+ relation: Просмотр отношения на более крупной карте
+ way: Просмотр линии на более крупной карте
+ loading: Загрузка...
+ navigation:
+ all:
+ next_changeset_tooltip: Следующий пакет правок
+ next_node_tooltip: Следующая точка
+ next_relation_tooltip: Следующее отношение
+ next_way_tooltip: Следующая линия
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущий пакет правок
+ prev_node_tooltip: Предыдущая точка
+ prev_relation_tooltip: Предыдущее отношение
+ prev_way_tooltip: Предыдущая линия
+ user:
+ name_changeset_tooltip: Просмотр правок %{user}
+ next_changeset_tooltip: Следующая правка %{user}
+ prev_changeset_tooltip: Предыдущая правка %{user}
+ node:
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
+ download_xml: Скачать XML
+ edit: править
+ node: Точка
+ node_title: "Точка: %{node_name}"
+ view_history: посмотреть историю
+ node_details:
+ coordinates: "Координаты:"
+ part_of: "Участвует в:"
+ node_history:
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
+ download_xml: Скачать XML
+ node_history: История точки
+ node_history_title: "История точки: %{node_name}"
+ view_details: посмотреть подробнее
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, %{type} с идентификатором %{id} не найден.
+ type:
+ changeset: пакет правок
+ node: точка
+ relation: отношение
+ way: линия
+ paging_nav:
+ of: из
+ showing_page: Показана страница
+ relation:
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_history_link}"
+ download_xml: Скачать XML
+ relation: Отношение
+ relation_title: "Отношение: %{relation_name}"
+ view_history: посмотреть историю
+ relation_details:
members: "Участники:"
- part_of: "Часть:"
- relation_history:
- relation_history: "История отношения"
- relation_history_title: "История отношения {{relation_name}}"
- relation:
- relation: "Отношение"
- relation_title: "Отношение: {{relation_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- start:
- view_data: "Посмотреть данные для текущего вида"
- manually_select: "Выделить другую область"
- start_rjs:
- data_frame_title: "Данные"
- zoom_or_select: "Увеличьте или выберите область для просмотра"
- drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
- manually_select: "Выделить другую область"
- loaded_an_area_with_num_features: "Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучшего всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы все равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже."
- load_data: "Загрузить данные"
- unable_to_load_size: "Загрузка невозможна: размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше {{max_bbox_size}})"
- loading: "Загрузка..."
- show_history: "Показать историю"
- wait: "Подождите..."
- history_for_feature: "История [[feature]]"
- details: "Детали"
- private_user: "частный пользователь"
- edited_by_user_at_timestamp: "Изменен [[user]] в [[timestamp]]"
- tag_details:
+ part_of: "Участвует в:"
+ relation_history:
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
+ download_xml: Скачать XML
+ relation_history: История отношения
+ relation_history_title: "История отношения: %{relation_name}"
+ view_details: посмотреть подробнее
+ relation_member:
+ entry_role: "%{type} %{name} в роли %{role}"
+ type:
+ node: Точка
+ relation: Отношение
+ way: Линия
+ start:
+ manually_select: Выделить другую область
+ view_data: Посмотреть данные для текущего вида
+ start_rjs:
+ data_frame_title: Данные
+ data_layer_name: Данные
+ details: Подробности
+ drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
+ edited_by_user_at_timestamp: Изменил [[user]] в [[timestamp]]
+ hide_areas: Скрыть области
+ history_for_feature: История [[feature]]
+ load_data: Загрузить данные
+ loaded_an_area_with_num_features: Вы загрузили область, которая содержит [[num_features]] объектов. Некоторые браузеры могут не справиться с отображением такого количества данных. Обычно браузеры лучше всего обрабатывают до 100 объектов одновременно. Загрузка большего числа может замедлить ваш браузер или привести к зависанию. Если вы всё равно хотите отобразить эти данные, нажмите на кнопку ниже.
+ loading: Загрузка...
+ manually_select: Выделить другую область
+ object_list:
+ api: Получить эту область из API
+ back: Отобразить список объектов
+ details: Подробности
+ heading: Список объектов
+ history:
+ type:
+ node: Точка [[id]]
+ way: Линия [[id]]
+ selected:
+ type:
+ node: Точка [[id]]
+ way: Линия [[id]]
+ type:
+ node: Точка
+ way: Линия
+ private_user: частный пользователь
+ show_areas: Показать области
+ show_history: Показать историю
+ unable_to_load_size: Загрузка невозможна. Размер квадрата [[bbox_size]] слишком большой (должен быть меньше %{max_bbox_size})
+ wait: Подождите...
+ zoom_or_select: Увеличьте или выберите область для просмотра
+ tag_details:
tags: "Теги:"
- way_details:
- nodes: "Узлы:"
- part_of: "Является частью:"
- also_part_of:
- one: "является также частью линии {{related_ways}}"
- other: "является также частью линей {{related_ways}}"
- way_history:
- way_history: "История изменений линии"
- way_history_title: "История изменений линии: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_details_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_details: "посмотреть детали"
- way:
- way: "линия"
- way_title: "Линия: {{way_name}}"
- download: "{{download_xml_link}} или {{view_history_link}}"
- download_xml: "Скачать XML"
- view_history: "посмотреть историю"
- changeset:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: "Страница"
- of: "из"
- changeset:
- still editing: "(идет редактирование)"
- anonymous: "Аноним"
- no_comment: "(нет)"
- no_edits: "(нет правок)"
- show_area_box: "Показать границы сеанса"
- big_area: "(большая)"
- view_changeset_details: "Просмотреть данные сеанса"
- more: "подробнее"
- changesets:
- id: "ID"
- saved_at: "Завершено"
- user: "Пользователь"
- comment: "Комментарий"
- area: "Область"
- list_bbox:
- history: "История"
- changesets_within_the_area: "Сеансы в этой области:"
- show_area_box: "Показать границу на карте"
- no_changesets: "Нет сеансов"
- all_changes_everywhere: "Все последние правки: {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Недавние изменения"
- no_area_specified: "Область не указана"
- first_use_view: "Сначала используйте {{view_tab_link}}, чтобы установить вид и приблизить интересующую вас область, а потом нажмите на вкладку «История»."
- view_the_map: "смотреть карту"
- view_tab: "вкладку «Карта»"
- alternatively_view: "Или же посмотрите все {{recent_changes_link}}"
- list:
- recent_changes: "Недавние изменения"
- recently_edited_changesets: "Недавние сеансы:"
- for_more_changesets: "Для того, чтобы посмотреть больше информации о правках, выберите пользователя и посмотрите его историю изменений или посмотрите историю необходимой области."
- list_user:
- edits_by_username: "Правки {{username_link}}"
- no_visible_edits_by: "Нет видимых правок {{name}}."
- for_all_changes: "Для просмотра правок всех пользователей перейдите на {{recent_changes_link}}"
- recent_changes: "Последние изменения"
- diary_entry:
- new:
- title: Новая запись в дневнике
- list:
- title: "Дневники пользователей"
- user_title: "Дневник {{user}}"
+ wiki_link:
+ key: Страница вики, описывающая тег %{key}
+ tag: Страница вики, описывающая тег %{key}=%{value}
+ wikipedia_link: Статья %{page} в Википедии
+ timeout:
+ sorry: Извините, данные для %{type} с id %{id} слишком длинные для извлечения.
+ type:
+ changeset: пакета правок
+ node: точки
+ relation: отношения
+ way: линии
+ way:
+ download: "%{download_xml_link}, %{view_history_link} или %{edit_link}"
+ download_xml: Скачать XML
+ edit: править
+ view_history: посмотреть историю
+ way: линия
+ way_title: "Линия: %{way_name}"
+ way_details:
+ also_part_of:
+ one: также содержится в линии %{related_ways}
+ other: также содержится в линиях %{related_ways}
+ nodes: "Точки:"
+ part_of: "Участвует в:"
+ way_history:
+ download: "%{download_xml_link} или %{view_details_link}"
+ download_xml: Скачать XML
+ view_details: подробнее
+ way_history: История правок линии
+ way_history_title: "История правок линии: %{way_name}"
+ changeset:
+ changeset:
+ anonymous: Аноним
+ big_area: (большая)
+ no_comment: (нет)
+ no_edits: (нет правок)
+ show_area_box: Показать рамку, охватывающую область пакета правок
+ still_editing: (ещё редактируется)
+ view_changeset_details: Просмотреть подробности пакета правок
+ changeset_paging_nav:
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Страница %{page}
+ changesets:
+ area: Область
+ comment: Комментарий
+ id: ID
+ saved_at: Завершено
+ user: Пользователь
+ list:
+ description: Последние изменения
+ description_bbox: "Пакеты правок в рамке, охватывающей координаты: %{bbox}"
+ description_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ description_nearby: Наборы правок соседних участников
+ description_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ description_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ heading: Пакеты правок
+ heading_bbox: Пакеты правок
+ heading_friend: Пакеты правок
+ heading_nearby: Пакеты правок
+ heading_user: Пакеты правок
+ heading_user_bbox: Пакеты правок
+ title: Пакет правок
+ title_bbox: Пакет правок в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ title_friend: Пакеты правок ваших друзей
+ title_nearby: Пакеты правок соседних участников
+ title_user: Пакеты правок пользователя %{user}
+ title_user_bbox: Пакеты правок пользователя %{user} в рамке, охватывающей координаты %{bbox}
+ timeout:
+ sorry: К сожалению, список пакетов правок, который вы запросили, слишком большой для извлечения.
+ diary_entry:
+ diary_comment:
+ comment_from: Комментарий %{link_user} %{comment_created_at}
+ confirm: Подтвердить
+ hide_link: Скрыть этот комментарий
+ diary_entry:
+ comment_count:
+ few: "%{count} комментария"
+ one: "%{count} комментарий"
+ other: "%{count} комментариев"
+ comment_link: Комментировать
+ confirm: Подтвердить
+ edit_link: Изменить запись
+ hide_link: Скрыть эту запись
+ posted_by: "Отправил %{link_user} %{created}, язык: %{language_link}"
+ reply_link: Ответить
+ edit:
+ body: "Текст:"
+ language: "Язык:"
+ latitude: "Широта:"
+ location: "Место:"
+ longitude: "Долгота:"
+ marker_text: Место написания заметки
+ save_button: Сохранить
+ subject: "Тема:"
+ title: Редактирование записи
+ use_map_link: Указать на карте
+ feed:
+ all:
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap
+ language:
+ description: Последнее дневниковые записи пользователей OpenStreetMap на %{language_name}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap на %{language_name}
+ user:
+ description: Последнее дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ title: Дневниковые записи OpenStreetMap для %{user}
+ list:
+ in_language_title: Дневниковые записи на языке %{language}
new: Новая запись в дневнике
- new_title: Написать новую запись в своем дневнике
+ new_title: Сделать новую запись в своем дневнике
+ newer_entries: Более новые записи
no_entries: В дневнике нет записей
- recent_entries: "Недавние записи: "
older_entries: Более старые записи
- newer_entries: Более новые записи
- edit:
- title: "Редактирование записи"
- subject: "Тема: "
- body: "Текст: "
- language: "Язык: "
- location: "Место: "
- latitude: "Широта: "
- longitude: "Долгота: "
- use_map_link: "Указать на карте"
- save_button: "Сохранить"
- marker_text: Место написания заметки
- view:
- title: "Дневники пользователей | {{user}}"
- user_title: "Дневник {{user}}"
- leave_a_comment: "Оставить комментарий"
- save_button: "Сохранить"
- no_such_entry:
- heading: "Нет записи с id {{id}}"
- body: "К сожалению, запись или комментарий с id {{id}} не найдены. Проверьте правильность ввода адреса. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, неверна."
- no_such_user:
- body: "К сожалению, пользователь с именем {{user}} не найден. Проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы перешли, неверна."
- diary_entry:
- posted_by: "Опубликовано пользователем {{link_user}} в {{created}}, язык записи — {{language_link}}"
- comment_link: Комментировать
- reply_link: Ответить
- comment_count:
- one: 1 комментарий
- other: "{{count}} комментариев"
- edit_link: Изменить запись
- diary_comment:
- comment_from: "Комментарий от {{link_user}}, {{comment_created_at}}"
- export:
- start:
- area_to_export: "Область для экспорта"
- manually_select: "Выделить другую область"
- format_to_export: "Формат экспорта"
- osm_xml_data: "Данные (OpenStreetMap XML)"
- mapnik_image: "Изображение (рендерер Mapnik)"
- osmarender_image: "Изображение (рендерер Osmarender)"
- embeddable_html: "Встраиваемый HTML"
- licence: "Лицензия"
- export_details: 'Данные OpenStreetMap распространяются по лицензии <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0 license</a>.'
- options: "Опции"
- format: "Формат"
- scale: "Масштаб"
- max: "макс."
- image_size: "Размер изображения"
- zoom: "Приблизить"
- add_marker: "Поставить на карту маркер"
+ recent_entries: "Недавние записи:"
+ title: Дневники
+ title_friends: Дневники друзей
+ title_nearby: Дневники соседних участников
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ location:
+ edit: Правка
+ location: "Положение:"
+ view: Вид
+ new:
+ title: Сделать новую запись в дневнике
+ no_such_entry:
+ body: К сожалению, записи или комментария с id %{id} не найдено. Проверьте правильность написания. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Нет записи с id %{id}
+ title: Нет такой дневниковой записи
+ no_such_user:
+ body: К сожалению, пользователь с именем %{user} не найден. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, ссылка, по которой вы перешли, ошибочна.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ title: Нет такого пользователя
+ view:
+ leave_a_comment: Оставить комментарий
+ login: Представиться
+ login_to_leave_a_comment: "%{login_link}, чтобы оставить комментарий"
+ save_button: Сохранить
+ title: Дневник пользователя %{user} | %{title}
+ user_title: Дневник пользователя %{user}
+ editor:
+ default: По умолчанию (назначен %{name})
+ potlatch:
+ description: Potlatch 1 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 1
+ potlatch2:
+ description: Potlatch 2 (редактор в браузере)
+ name: Potlatch 2
+ remote:
+ description: Дистанционное управление (JOSM или Merkaartor)
+ name: Дистанционное управление
+ export:
+ start:
+ add_marker: Поставить на карту маркер
+ area_to_export: Область для экспорта
+ embeddable_html: Встраиваемый HTML
+ export_button: Экспортировать
+ export_details: Данные OpenStreetMap распространяются по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru">лицензии Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ format: "Формат:"
+ format_to_export: Формат экспорта
+ image_size: "Размер изображения:"
latitude: "Широта:"
+ licence: Лицензия
longitude: "Долгота:"
- output: "Результат"
- paste_html: "HTML-код для встраивания в сайт"
- export_button: "Экспорт"
- start_rjs:
- export: "Экспорт"
- drag_a_box: "Для выбора области растяните рамку по карте"
- manually_select: "Выделить другую область"
- click_add_marker: "Щелкните по карте для установки маркера"
- change_marker: "Измените местоположение маркера"
- add_marker: "Добавить маркер на карту"
- view_larger_map: "Посмотреть бо́льшую карту"
- geocoder:
- search:
- title:
- latlon: 'Результаты из <a href="http://openstreetmap.org/">Internal</a>'
- us_postcode: 'Результаты из <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>'
- uk_postcode: 'Результаты из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>'
- ca_postcode: 'Результаты из <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>'
- osm_namefinder: 'Результаты из <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>'
- geonames: 'Результаты из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>'
- results:
- no_results: "Ничего не найдено"
- layouts:
- welcome_user: "Добро пожаловать, {{user_link}}"
- home: "домой"
- inbox: "входящие ({{count}})"
- logout: выйти
- log_in: войти
- sign_up: регистрация
- view: Карта
+ manually_select: Выделить другую область
+ max: макс.
+ options: Настройки
+ osm_xml_data: Данные в формате OpenStreetMap XML
+ output: Результат
+ paste_html: HTML-код для встраивания на сайт
+ scale: Масштаб
+ too_large:
+ body: Эта область слишком велика для экспорта в качестве данных в формате OpenStreetMap XML. Пожалуйста, увеличьте масштаб или выберите меньшую область.
+ heading: Область слишком большая
+ zoom: Приблизить
+ start_rjs:
+ add_marker: Добавить маркер на карту
+ change_marker: Измените местоположение маркера
+ click_add_marker: Щёлкните по карте для установки маркера
+ drag_a_box: Для выбора области растяните рамку по карте
+ export: Экспорт
+ manually_select: Выделить другую область
+ view_larger_map: Посмотреть более крупную карту
+ geocoder:
+ description:
+ title:
+ geonames: Местоположение из <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_namefinder: "%{types} из <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
+ osm_nominatim: Местоположение из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ types:
+ cities: Города
+ places: Места
+ towns: Городские поселения
+ description_osm_namefinder:
+ prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
+ direction:
+ east: восточнее
+ north: севернее
+ north_east: северо-восточнее
+ north_west: северо-западнее
+ south: южнее
+ south_east: юго-восточнее
+ south_west: юго-западнее
+ west: западнее
+ distance:
+ one: около %{count} км
+ other: около %{count} км
+ zero: менее 1 км
+ results:
+ more_results: Ещё результаты
+ no_results: Ничего не найдено
+ search:
+ title:
+ ca_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
+ geonames: Результаты от <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внутренние результаты</a>
+ osm_namefinder: Результаты от <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
+ osm_nominatim: Результаты, полученые из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ uk_postcode: Результаты от <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
+ us_postcode: Результаты от <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
+ search_osm_namefinder:
+ suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
+ suffix_place: ", %{distance} %{direction} %{placename}"
+ search_osm_nominatim:
+ prefix:
+ amenity:
+ airport: Аэропорт
+ arts_centre: Дом искусств
+ atm: Банкомат
+ auditorium: Аудитория
+ bank: Банк
+ bar: Бар
+ bench: Скамья
+ bicycle_parking: Велопарковка
+ bicycle_rental: Прокат велосипедов
+ brothel: Бордель
+ bureau_de_change: Обмен валют
+ bus_station: Автобусная станция
+ cafe: Кафе
+ car_rental: Аренда автомобилей
+ car_sharing: Каршаринг
+ car_wash: Автомойка
+ casino: Казино
+ cinema: Кинотеатр
+ clinic: Поликлиника
+ club: Клуб
+ college: Колледж
+ community_centre: Общественный центр
+ courthouse: Помещение суда
+ crematorium: Крематоорий
+ dentist: Стоматология
+ doctors: Врач
+ dormitory: Общежитие
+ drinking_water: Питьевая вода
+ driving_school: Автошкола
+ embassy: Посольство
+ emergency_phone: Телефон экстренных служб
+ fast_food: Палатка с едой
+ ferry_terminal: Паромная станция
+ fire_hydrant: Пожарный гидрант
+ fire_station: Пожарная охрана
+ fountain: Фонтан
+ fuel: Заправка
+ grave_yard: Место захоронения
+ gym: Тренажёрный зал / Фитнес-центр
+ hall: Холл
+ health_centre: Оздоровительный центр
+ hospital: Госпиталь
+ hotel: Гостинница
+ hunting_stand: Охотничья вышка
+ ice_cream: Мороженное
+ kindergarten: Детский сад
+ library: Библиотека
+ market: Магазин
+ marketplace: Рыночная площадь
+ mountain_rescue: Горная спасательная служба
+ nightclub: Ночной клуб
+ nursery: Пансионат
+ nursing_home: Дом престарелых
+ office: Офис
+ park: Парк
+ parking: Стоянка
+ pharmacy: Аптека
+ place_of_worship: Место поклонения
+ police: Милиция
+ post_box: Почтовый ящик
+ post_office: Почтовое отделение
+ preschool: Дошкольное учреждение
+ prison: Тюрьма
+ pub: Паб
+ public_building: Общественное здание
+ public_market: Городской рынок
+ reception_area: Приёмная
+ recycling: Место утилизации
+ restaurant: Ресторан
+ retirement_home: Дом престарелых
+ sauna: Сауна
+ school: Школа
+ shelter: Укрытие
+ shop: Магазин
+ shopping: Торговый центр
+ social_club: Сообщество
+ studio: Студия
+ supermarket: Супермаркет
+ taxi: Такси
+ telephone: Телефон
+ theatre: Театр
+ toilets: Туалет
+ townhall: Городская администрация
+ university: Университет
+ vending_machine: торговый автомат
+ veterinary: Ветеринарная клиника
+ village_hall: Усадьба
+ waste_basket: Мусорка
+ wifi: Wi-Fi-доступ
+ youth_centre: Молодёжный центр
+ boundary:
+ administrative: Административная граница
+ building:
+ apartments: Многоквартирный дом
+ block: Ряд зданий
+ bunker: Бункер
+ chapel: Часовня
+ church: Церковь
+ city_hall: Мэрия
+ commercial: Офисное здание
+ dormitory: Общежитие
+ entrance: Вход в здание
+ faculty: Факультетское здание
+ farm: Ферма
+ flats: Квартиры
+ garage: Гараж
+ hall: Холл
+ hospital: Здание больницы
+ hotel: Гостиница
+ house: Дом
+ industrial: Промышленное здание
+ office: Офисное здание
+ public: Общественное здание
+ residential: Жилой дом
+ retail: Здание на продажу
+ school: Здание школы
+ shop: Магазин
+ stadium: Стадион
+ store: Магазин
+ terrace: Ряд жилых домов
+ tower: Башня
+ train_station: трамвайная остановка
+ university: Университет
+ highway:
+ bridleway: Конный путь
+ bus_guideway: Автобусная полоса-рельс
+ bus_stop: Автобусная остановка
+ byway: Закоулок
+ construction: Ремонт дороги
+ cycleway: Велодорожка
+ distance_marker: Километровый столб
+ emergency_access_point: Пункт первой помощи
+ footway: Тротуар
+ ford: Брод
+ gate: Ворота
+ living_street: Жилая улица
+ minor: Второстепенная дорога
+ motorway: Автомагистраль
+ motorway_junction: Перекрёсток
+ motorway_link: Развязка на автомагистрали
+ path: Тропа
+ pedestrian: Дорога для пешеходов
+ platform: Платформа
+ primary: Главная дорога
+ primary_link: Главная дорога
+ raceway: Гоночная трасса
+ residential: Улица обычная
+ road: Дорога
+ secondary: Второстепенная дорога
+ secondary_link: Примыкающая дорога
+ service: Подъездная дорога
+ services: Придорожный сервис
+ steps: Ступеньки
+ stile: Турникет
+ tertiary: Дорога третьего класса
+ track: Неофициальная грунтовка
+ trail: Тропа
+ trunk: Трасса
+ trunk_link: Развязка
+ unclassified: Дорога местная
+ unsurfaced: Дорога без покрытия
+ historic:
+ archaeological_site: Раскопки
+ battlefield: Поле боя
+ boundary_stone: Пограничный камень
+ building: Здание
+ castle: Крепость
+ church: Церковь
+ house: Дом
+ icon: Икона
+ manor: Поместье
+ memorial: Памятник
+ mine: Рудник
+ monument: Памятник
+ museum: Музей
+ ruins: Развалины
+ tower: Башня
+ wayside_cross: Придорожный крест
+ wayside_shrine: Придорожная святыня
+ wreck: Остов судна
+ landuse:
+ allotments: Сады-огороды
+ basin: Бассейн
+ brownfield: Заброшенная зона
+ cemetery: Кладбище
+ commercial: Офисная территория
+ conservation: Законсервированная зона
+ construction: Стройка
+ farm: Ферма
+ farmland: Сельхозугодья
+ farmyard: Сельхоздворы
+ forest: Дикий лес
+ grass: Трава
+ greenfield: Неосвоенная территория
+ industrial: Промзона
+ landfill: Свалка
+ meadow: Луг
+ military: Военная зона
+ mine: Шахта
+ mountain: Гора
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ piste: Лыжня
+ plaza: Открытая площадка
+ quarry: Карьер
+ railway: Железная дорога
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ reservoir: водохранилище
+ residential: Жилой район
+ retail: Торговая территория
+ village_green: Зелёная деревня
+ vineyard: Виноградник
+ wetland: Заболоченность
+ wood: Обслуживаемый лес
+ leisure:
+ beach_resort: Пляж с насаждениями
+ common: Альменда
+ fishing: Рыбалка
+ garden: Сад
+ golf_course: Поле для гольфа
+ ice_rink: Каток
+ marina: Пристань для яхт
+ miniature_golf: Минигольф
+ nature_reserve: Заповедник
+ park: Парк
+ pitch: Спортивный газон
+ playground: Детская игровая площадка
+ recreation_ground: Зона отдыха
+ slipway: Эллинг
+ sports_centre: Спортивный центр
+ stadium: Стадион
+ swimming_pool: Бассейн
+ track: Спортивная дорожка
+ water_park: Аквапарк
+ natural:
+ bay: Залив
+ beach: Пляж
+ cape: Мыс
+ cave_entrance: Вход в пещеру
+ channel: Канал
+ cliff: обрыв
+ coastline: Береговая линия
+ crater: Кратер
+ feature: Природный объект
+ fell: Холм
+ fjord: Фьорд
+ geyser: Гейзер
+ glacier: Ледник
+ heath: Пустошь
+ hill: Холм
+ island: Остров
+ land: Земля
+ marsh: Болото
+ moor: Торфяник
+ mud: Грязь
+ peak: Вершина горы
+ point: Мыс
+ reef: Риф
+ ridge: Хребет
+ river: Река
+ rock: Скала
+ scree: Осыпь камней
+ scrub: Кустарник
+ shoal: Мелководье
+ spring: Родник
+ strait: Пролив
+ tree: Дерево
+ valley: Долина
+ volcano: Вулкан
+ water: Водоём
+ wetland: Заболоченная территория
+ wetlands: Заболоченные земли
+ wood: Естественный лес
+ place:
+ airport: Аэропорт
+ city: Город
+ country: Страна
+ county: Уезд
+ farm: Ферма
+ hamlet: Посёлок
+ house: Дом
+ houses: Дома
+ island: Остров
+ islet: Маленький остров
+ locality: Заброшенная деревня, урочище, необитаемая местность
+ moor: Торфяник
+ municipality: Муниципалитет
+ postcode: Почтовый индекс
+ region: Регион
+ sea: Море
+ state: Область/Штат
+ subdivision: Подразделение
+ suburb: Пригород
+ town: Городок
+ unincorporated_area: Загородная зона
+ village: Деревня
+ railway:
+ abandoned: Разобранные железнодорожные пути
+ construction: Ремонт ж/д путей
+ disused: Заброшеная ж/д ветка
+ disused_station: Заброшеная ж/д станция
+ funicular: Фуникулер
+ halt: Станция ж/д
+ historic_station: Историческая ж.д. станция
+ junction: Стрелка ж/д
+ level_crossing: Железнодорожный переезд
+ light_rail: Легкорельсовый ж/д транспорт
+ monorail: Монорельс
+ narrow_gauge: Узкоколейка
+ platform: Железнодорожная платформа
+ preserved: Историческая ж/д
+ spur: Ответвление ж/д пути
+ station: Железнодорожная станция
+ subway: Станция метро
+ subway_entrance: Вход в метро
+ switch: Железнодорожная стрелка
+ tram: Трамвай
+ tram_stop: Трамвайная остановка
+ yard: Депо
+ shop:
+ alcohol: Винный магазин
+ apparel: Магазин одежды
+ art: Художественный салон
+ bakery: Булочная
+ beauty: Салон красоты
+ beverages: Магазин напитков
+ bicycle: Веломагазин
+ books: Книжный магазин
+ butcher: Мясная лавка
+ car: Автосалон
+ car_dealer: Автомобильный дилер
+ car_parts: Автозапчасти
+ car_repair: Автомастерская
+ carpet: Ковры
+ charity: Секонд-хэнд
+ chemist: м-н бытовой химии
+ clothes: Магазин одежды
+ computer: Компьютерный магазин
+ confectionery: Кондитерская
+ convenience: Ларёк
+ copyshop: Услуги копирования
+ cosmetics: Косметика
+ department_store: Универсам
+ discount: Магазин распродаж
+ doityourself: Сделай сам
+ drugstore: Аптека
+ dry_cleaning: Химчистка
+ electronics: Магазин электротоваров
+ estate_agent: Продажа недвижимости
+ farm: Сельпо
+ fashion: Магазин модной одежды
+ fish: Рыбный магазин
+ florist: Цветочный магазин
+ food: Продукты
+ funeral_directors: Похоронное бюро
+ furniture: Мебель
+ gallery: Галерея
+ garden_centre: Садовый центр
+ general: Магазин
+ gift: Магазин подарков
+ greengrocer: Овощной магазин
+ grocery: Бакалея
+ hairdresser: Парикмахерская
+ hardware: Хозяйственные магазины
+ hifi: Магазин аудио/видео аппаратуры
+ insurance: Страховая компания
+ jewelry: Ювелирный магазин
+ kiosk: Киоск
+ laundry: Прачечная
+ mall: Молл
+ market: Рынок
+ mobile_phone: Магазин мобильных телефонов
+ motorcycle: Магазин по продаже мотоциклов
+ music: Музыкальный магазин
+ newsagent: Киоск
+ optician: оптика
+ organic: Продуктовый магазин
+ outdoor: Открытый рынок
+ pet: Зоомагазин
+ photo: фотомагазин
+ salon: Салон
+ shoes: Обувной магазин
+ shopping_centre: Торговый центр
+ sports: Спортивный магазин
+ stationery: Канцелярские товары
+ supermarket: Супермаркет
+ toys: Магазин игрушек
+ travel_agency: Туристической агентство
+ video: Магазин видеозаписей
+ wine: Винный магазин
+ tourism:
+ alpine_hut: Высокогорная гостиница
+ artwork: Произведения искусства
+ attraction: Аттракцион
+ bed_and_breakfast: Полупансион
+ cabin: Каюта
+ camp_site: Лагерь
+ caravan_site: Стоянка для домиков на колёсах
+ chalet: Шале
+ guest_house: Домик для гостей
+ hostel: Хостел
+ hotel: Гостиница
+ information: Информация
+ lean_to: Наклон
+ motel: Мотель
+ museum: Музей
+ picnic_site: Место для пикника
+ theme_park: Аттракционы
+ valley: Долина
+ viewpoint: Смотровая площадка
+ zoo: Зоопарк
+ waterway:
+ boatyard: Верфь
+ canal: Канал
+ connector: Слияние рек
+ dam: Дамба
+ derelict_canal: Пересохший канал
+ ditch: Водоотлив
+ dock: Док
+ drain: Сточная канава
+ lock: Шлюз
+ lock_gate: Ворота шлюза
+ mineral_spring: Минеральный родник
+ mooring: Место швартовки
+ rapids: Речной порог
+ river: Река
+ riverbank: Берег реки
+ stream: Ручей
+ wadi: Высохшее русло
+ water_point: Пункт водоснабжения
+ waterfall: Водопад
+ weir: Плотина
+ javascripts:
+ map:
+ base:
+ cycle_map: Карта для велосипедистов
+ mapquest: MapQuest Open
+ transport_map: Транспортные карты
+ overlays:
+ maplint: Maplint
+ site:
+ edit_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для редактирования карты
+ edit_tooltip: Править карту
+ edit_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, если вы хотите ее править.
+ history_disabled_tooltip: Увеличить масштаб для просмотра правок в этой области
+ history_tooltip: Просмотр правок в этой области
+ history_zoom_alert: Необходимо увеличить масштаб карты, чтобы увидеть историю правок
+ layouts:
+ community_blogs: Блоги сообщества
+ community_blogs_title: Блоги членов сообщества OpenStreetMap
+ copyright: Авторское право и лицензия
+ documentation: Документация
+ documentation_title: Документация по проекту
+ donate: Поддержите OpenStreetMap %{link} в Фонд обновления оборудования.
+ donate_link_text: пожертвованиями
edit: Правка
- history: История
+ edit_with: Править с помощью %{editor}
export: Экспорт
+ export_tooltip: Экспортировать данные карты
+ foundation: Фонд
+ foundation_title: Фонд OpenStreetMap
gps_traces: GPS-треки
- user_diaries: Дневники пользователей
- tag_line: Свободная Wiki-карта мира
- intro_1: "OpenStreetMap - это свободно редактируемая карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы."
- intro_2: "OpenStreetMap позволяет совместно просматривать, изменять и использовать географические данные в любой точке Земли"
- intro_3: "Услуги хостинга для OpenStreetMap предоставлены {{ucl}} и {{bytemark}}."
- osm_offline: "База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
- osm_read_only: "База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание."
- donate: "Поддержите OpenStreetMap {{link}} в Фонд Обновления Оборудования."
- donate_link_text: пожертвованиями
- help_wiki: "Помощь & Вики"
- news_blog: "Блог новостей"
- shop: Магазин
- sotm: 'Приглашаем на конференцию OpenStreetMap 2009, The State of the Map, проходящую 10-12 июля в Амстердаме!'
- alt_donation: Сделать пожертвование
- notifier:
- diary_comment_notification:
- banner1: "* Пожалуйста, не отвечайте на это сообщение. *"
- banner2: "* Для ответа используйте сайт OpenStreetMap. *"
- hi: "Привет, {{to_user}},"
- header: "{{from_user}} прокомментировал вашу запись в дневнике на OpenStreetMap с темой {{subject}}:"
- footer: "Вы можете так же прочитать комментарий - {{readurl}}, оставить свой - {{commenturl}} или ответить - {{replyurl}}"
- friend_notification:
- had_added_you: "{{user}} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
- see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о нем по ссылке: {{userurl}} и тоже добавить его в друзья."
- signup_confirm_plain:
- greeting: "Здравствуйте!"
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
- # Тут нас предупреждают, что следующий текст идет с форматированием
- click_the_link_1: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить"
- click_the_link_2: "регистрацию и прочитать больше о OpenStreetMap."
- introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
- more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
- the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap на wiki:"
- opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог OpenStreetMap, а ещё есть подкасты:"
- wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться на OpenStreetMap wiki здесь:"
- # next four translations are in pairs : please word wrap appropriately
- user_wiki_1: "Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё"
- user_wiki_2: "тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: [[Category:Users_in_Moscow]]."
- current_user_1: "Список пользователей, основанный на их местонахождении,"
- current_user_2: "доступен здесь:"
- signup_confirm_html:
- greeting: "Здравствуйте!"
- hopefully_you: "Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на"
- click_the_link: "Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap"
- introductory_video: "Вы можете просмотреть {{introductory_video_link}}."
- video_to_openstreetmap: "ознакомительное видео об OpenStreetMap"
- more_videos: "Посмотрите {{more_videos_link}}."
- more_videos_here: "больше видео здесь"
- get_reading: 'Узнайте больше об OpenStreetMap в <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Ru:Beginners_Guide">Вики</p> или на <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, в котором еще можно послушать <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>!'
- wiki_signup: 'Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Ru:Main_Page">зарегистрироваться на Вики OpenStreetMap</a>.'
- user_wiki_page: 'Рекомендуется создать свою страницу пользователя, включив в неё тег категории, описывающий ваше местонахождение, например: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_in_Moscow">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.'
- current_user: 'Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region">Category:Users_by_geographical_region</a>.'
- message:
- inbox:
- title: "Входящие"
- my_inbox: "Мои входящие"
- outbox: "исходящие"
- you_have: "У вас {{new_count}} новых сообщений и {{old_count}} старых"
- from: "От"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- no_messages_yet: "Нет сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
- message_summary:
- unread_button: "Пометить как непрочитанное"
- read_button: "Пометить как прочитанное"
- reply_button: "Ответить"
- new:
- title: "Отправить сообщение"
- send_message_to: "Отправить новое сообщение для {{name}}"
- subject: "Тема:"
+ gps_traces_tooltip: Работать с GPS треками
+ help: Помощь
+ help_centre: Справочный центр
+ help_title: Сайт помощи проекта
+ history: История
+ home: домой
+ home_tooltip: Показать мой дом
+ inbox: входящие (%{count})
+ inbox_tooltip:
+ few: В вашем ящике %{count} новых сообщения
+ one: В вашем ящике %{count} новое сообщение
+ other: В вашем ящике есть %{count} новых сообщений.
+ zero: В вашем ящике нет непрочитанных сообщений
+ intro_1: OpenStreetMap — это свободная и доступная для редактирования карта всего мира. Она сделана такими же людьми, как и вы.
+ intro_2: OpenStreetMap позволяет вам просматривать, редактировать и в духе сотрудничества использовать географические данные о любой точке Земли.
+ intro_3: Услуги хостинга для OpenStreetMap любезно предоставлены %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}. Другие сторонники проекта перечислены в %{partners}.
+ intro_3_ic: Имперским колледжом Лондона
+ intro_3_partners: вики
+ intro_3_partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=ru
+ intro_3_ucl: UCL VR Centre
+ license:
+ alt: CC BY-SA 2.0
+ title: Данные OpenStreetMap доступны по лицензии Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0 Generic
+ log_in: войти
+ log_in_tooltip: Войти под существующей учётной записью
+ logo:
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap
+ logout: выйти
+ logout_tooltip: Выйти
+ make_a_donation:
+ text: Поддержать проект
+ title: Поддержка OpenStreetMap денежно-кредитным пожертвованием
+ osm_offline: База данных OpenStreetMap в данный момент не доступна, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ osm_read_only: База данных OpenStreetMap в данный момент доступна только для чтения, так как проводится необходимое техническое обслуживание.
+ sign_up: регистрация
+ sign_up_tooltip: Создать учётную запись для редактирования
+ sotm2011: Приезжайте на конференцию OpenStreetMap 2011 «The State of the Map», 9-11 сентября, Денвер!
+ tag_line: Свободная вики-карта мира
+ user_diaries: Дневники
+ user_diaries_tooltip: Посмотреть дневники
+ view: Карта
+ view_tooltip: Посмотреть карту
+ welcome_user: Добро пожаловать, %{user_link}
+ welcome_user_link_tooltip: Ваша страница пользователя
+ wiki: Вики
+ wiki_title: Вики-сайт проекта
+ wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D0%BB%D0%B0%D0%B2%D0%BD%D0%B0%D1%8F_%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B8%D1%86%D0%B0?uselang=ru
+ license_page:
+ foreign:
+ english_link: английского оригинала
+ text: В случае конфликта между этой переведённой страницей и %{english_original_link}, английская страница должна иметь приоритет
+ title: Об этом переводе
+ legal_babble: "<h2> Авторские права и лицензирование</h2>\n<p>OpenStreetMap — это <i>открытые данные</i> доступные по лицензии <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA). \n</p>\n\n<p>Вы можете свободно копировать, распространять, передавать и дорабатывать наши карты и данные до тех пор, пока вы ссылаетесь на OpenStreetMap и его сообщество. Если вы изменяете или берёте наши карты за основу, то вы должны распространять результат только по такой же лицензии. Полный <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">юридический текст лицензии</a> (<a href=\"http://ru.wikisource.org/wiki/Creative_Commons_Attribution-ShareAlike_2.0_Generic\">перевод на русский язык</a>) разъясняет ваши права и обязанности.\n</p>\n\n<h3>Как сослаться на OpenStreetMap</h3>\n<p>Если вы используете изображения карт OpenStreetMap, мы требуем, чтобы вы указывали, по крайней мере, «© Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». Если вы используете только картографические данные, мы требуем наличия указания «Картографические данные © Участники OpenStreetMap, CC-BY-SA». \n</p>\n<p>Где это возможно текст «OpenStreetMap» должен быть гиперссылкой на <a href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>, «CC-BY-SA» - на <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.ru</a>. Если вы используете носители, где гиперссылки невозможны (например, печатная работа), мы предлагаем вам направлять ваших читателей непосредственно к www.openstreetmap.org (возможно, расширяя «OpenStreetMap» до полного адреса) и к www.creativecommons.org. \n</p>\n\n<h3>Узнайте больше</h3>\n<p>Прочитайте больше об использовании наших данных на странице <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ?uselang=ru\">ответов на юридические вопросы</a>. \n</p>\n<p>Участники сообщества OSM должны всегда помнить о том, что запрещается добавлять данные из любых защищенных авторским правом источников (например, с Google Maps или печатных карт) без явного предварительного согласия правообладателей. \n</p>\n<p>Хотя OpenStreetMap - открытые данные, мы не в состоянии предоставлять бесплатный API к нашим картам для сторонних разработчиков. См. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила использования API</a>, <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила использования частей карты</a> и <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила использования службы Nominatim</a> . \n</p>\n\n<h3>Кто вносит вклад в наш проект</h3>\n<p>Наша лицензия CC-BY-SA требует от вас «указывать авторство Автора Оригинала разумно в средстве или способах, которые Вы используете». Индивидуальные картографы OSM не требуют указания авторства больше, чем строчкой «участники OpenStreetMap», но в OpenStreetMap есть данные, полученные от национальных картографических агентств или других существенных источников, поэтому возможно имеет смысл указать непосредственно на них, как на источник, или добавить ссылку на эту страницу. \n</p>\n\n<!-- Информация для редактирующих страницу. Ниже перечислены только те организации, которые требуют ссылки на своё авторство в качестве условий использования их данных в OpenStreetMap. Это не общий каталог импортируемых данных, список не должен использоваться за исключением случаев, когда указание авторства требуется условиями лицензии на импортируемые данные.\n\nЛюбые дополнения должны быть в первую очередь обсуждены с системными администраторами OSM. -->\n\n<ul id=\"contributors\">\n<li><strong>Австралия.</strong> Данные пригородов от Австралийского бюро статистики. </li>\n<li><strong>Австрия.</strong> Данные <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">города Вена</a> на условиях <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC-BY</a>.</li>\n<li><strong>Канада.</strong> Данные от GeoBase ®, GeoGratis (© Департамент природных ресурсов Канады), CanVec (© Департамент природных ресурсов Канады) и StatCan (Отдел Географии, Статистическое ведомство Канады).</li>\n<li><strong>Франция</strong>: Данные от Главного налогового управления.</i>\n<li><strong>Новая Зеландия.</strong> Данные из сведений о земельных ресурсах Новой Зеландии. Crown Copyright reserved. </li>\n<li><strong>Польша.</strong> Данные с <a href=\"http://ump.waw.pl/\">карт UMP-pcPL</a>. Copyright участники UMP-pcPL.</li>\n<li><strong>Великобритания.</strong> Данные Ordnance Survey © Crown copyright и права на базы данных 2010.</li>\n</ul>\n\n<p>\nВключение данных в OpenStreetMap не означает, что поставщик первичных данных каким-либо образом поддерживает OpenStreetMap, предоставляет гарантии или принимает на себя какую-любую ответственность. \n</p>"
+ native:
+ mapping_link: начать картографирование
+ native_link: русской версии
+ text: Вы просматриваете английскую версию страницы авторских прав. Вы можете вернуться к %{native_link} этой страницы или можете прекратить чтение об авторских правах и %{mapping_link}.
+ title: Об этой странице
+ message:
+ delete:
+ deleted: Сообщение удалено
+ inbox:
+ date: Дата
+ from: От
+ messages: У вас есть %{new_messages} и %{old_messages}
+ my_inbox: Мои входящие
+ no_messages_yet: У вас пока нет сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: исходящие
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ subject: Тема
+ title: Входящие
+ mark:
+ as_read: Сообщение отмечено как прочитанное
+ as_unread: Сообщение отмечено как непрочитанное
+ message_summary:
+ delete_button: Удалить
+ read_button: Пометить как прочитанное
+ reply_button: Ответить
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ new:
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
body: "Текст:"
- send_button: "Отправить"
- back_to_inbox: "Назад ко входящим"
- message_sent: "Сообщение отправлено"
- no_such_user:
- heading: "Нет такого пользователя/сообщения"
- body: "К сожалению, не удалось найти пользователя или сообщение с таким именем или идентификатором"
- outbox:
- title: "Исходящие"
- my_inbox: "Мои {{inbox_link}}"
- inbox: "входящие"
- outbox: "исходящие"
- you_have_sent_messages: "Вы отправили {{sent_count}} сообщений"
- to: "Кому"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- no_sent_messages: "Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с {{people_mapping_nearby_link}}?"
- people_mapping_nearby: "пользователями поблизости"
- read:
- title: "Просмотр сообщения"
- reading_your_messages: "Просмотр сообщения"
- from: "От"
- subject: "Тема"
- date: "Дата"
- reply_button: "Ответить"
- unread_button: "Пометить как непрочитанное"
- back_to_inbox: "Назад ко входящим"
- reading_your_sent_messages: "Просмотр отправленного сообщения"
+ limit_exceeded: Вы недавно отправили много сообщений. Подождите немного, прежде чем отправлять ещё.
+ message_sent: Сообщение отправлено
+ send_button: Отправить
+ send_message_to: Отправить новое сообщение для %{name}
+ subject: "Тема:"
+ title: Отправить сообщение
+ no_such_message:
+ body: "\nИзвините, но сообщения с таким ID нет."
+ heading: "\nНет такого сообщения"
+ title: "\nНет такого сообщения"
+ no_such_user:
+ body: Извините, пользователя с таким именем нет.
+ heading: Нет такого пользователя
+ title: Нет такого пользователя
+ outbox:
+ date: Дата
+ inbox: входящие
+ my_inbox: Мои %{inbox_link}
+ no_sent_messages: Нет отправленных сообщений. Почему бы не пообщаться с %{people_mapping_nearby_link}?
+ outbox: исходящие
+ people_mapping_nearby: пользователями поблизости
+ subject: Тема
+ title: Исходящие
+ to: Кому
+ read:
+ back_to_inbox: Назад ко входящим
+ back_to_outbox: Назад к исходящим
+ date: Дата
+ from: От
+ reading_your_messages: Просмотр сообщения
+ reading_your_sent_messages: Просмотр отправленного сообщения
+ reply_button: Ответить
+ subject: Тема
+ title: Просмотр сообщения
to: "Кому:"
- back_to_outbox: "Назад к исходящим"
- mark:
- as_read: "Сообщение отмечено как прочитанное"
- as_unread: "Сообщение отмечено как непрочитанное"
- site:
- index:
- js_1: "Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript."
- js_2: "OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт."
- js_3: 'Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.'
- permalink: Постоянная ссылка
- license:
- notice: "Защищено лицензией {{license_name}} проектом {{project_name}} и его пользователями."
- license_name: "Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0"
- project_name: "OpenStreetMap"
- edit:
- not_public: "Вы не сделали свои правки публичными."
- not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки публичными здесь {{user_page}}."
+ unread_button: Пометить как непрочитанное
+ wrong_user: "\nВы вошли как пользователь `%{user}' но сообщение, которое вы хотите прочитать, отправлено не этим или не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как правильный пользователь, чтобы прочитать его."
+ reply:
+ wrong_user: "\nВы вошли как `%{user}' но ответ на ваш вопрос был отправлен не этому пользователю. Пожалуйста, войдите как соответствующий вашему вопросу пользователь, чтобы прочитать ответ."
+ sent_message_summary:
+ delete_button: Удалить
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ footer: Вы можете также прочитать комментарий — %{readurl}, оставить свой — %{commenturl} или ответить — %{replyurl}
+ header: "%{from_user} прокомментировал вашу дневниковую запись на OpenStreetMap с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} оставил комментарий в вашем дневнике
+ email_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+ email_confirm_html:
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в %{server_url} на адрес %{new_address}.
+ email_confirm_plain:
+ click_the_link: Если это вы, то перейдите по ссылке, расположенной ниже, чтобы подтвердить изменение.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) хочет изменить свой адрес электронной почты в
+ hopefully_you_2: "%{server_url} на адрес %{new_address}."
+ friend_notification:
+ befriend_them: Вы также можете добавить их в качестве друзей в %{befriendurl}.
+ had_added_you: "%{user} добавил вас в друзья на OpenStreetMap."
+ see_their_profile: "Вы можете просмотреть информацию о них по ссылке: %{userurl}."
+ subject: Пользователь [OpenStreetMap] %{user} добавил вас в список своих друзей
+ gpx_notification:
+ and_no_tags: и без меток.
+ and_the_tags: "и следующими тегами:"
+ failure:
+ failed_to_import: "сбой импорта. Произошла ошибка:"
+ import_failures_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:GPX_Import_Failures
+ more_info_1: Дополнительную информацию о сбое импорта GPX и о том, как избежать
+ more_info_2: "сбой, можно найти здесь:"
+ subject: "[OpenStreetMap] Сбой импорта GPX"
+ greeting: Привет,
+ success:
+ loaded_successfully: "успешно загружено %{trace_points} точек из\n%{possible_points} возможных."
+ subject: "[OpenStreetMap] Импорт GPX прошёл успешно"
+ with_description: с описанием
+ your_gpx_file: Это выглядит как ваш файл GPX
+ lost_password:
+ subject: "[OpenStreetMap] Запрос на смену пароля"
+ lost_password_html:
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ lost_password_plain:
+ click_the_link: Если это вы, пожалуйста, перейдите по ссылке, указанной ниже, чтобы сменить ваш пароль.
+ greeting: Здравствуйте,
+ hopefully_you_1: Кто-то (надеемся, что вы) запросил смену пароля для этого
+ hopefully_you_2: адреса электронной почты, зарегистрированного на openstreetmap.org.
+ message_notification:
+ footer1: Вы можете также прочитать сообщение — %{readurl}
+ footer2: и вы можете ответить на %{replyurl}
+ header: "Пользователь OpenStreetMap %{from_user} отправил вам сообщение с темой %{subject}:"
+ hi: Привет, %{to_user},
+ signup_confirm:
+ subject: "[OpenStreetMap] Подтвердите ваш адрес электронной почты"
+ signup_confirm_html:
+ ask_questions: Вы можете задать интересующие Вас вопросы о OpenStreetMap на нашем <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайте вопросов и ответов</a> .
+ click_the_link: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить регистрацию и просмотреть дополнительную информацию об OpenStreetMap
+ current_user: "Список пользователей, основанный на их местоположении, доступен здесь: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=ru\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
+ get_reading: Прочтите об OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru">в вики</a>, узнайте последние новости в <a href="http://blog.openstreetmap.org/">блоге OpenStreetMap</a> или в <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>. Ознакомьтесь с историей проекта в <a href="http://www.opengeodata.org/">блоге OpenGeoData</a>, автором которого является основатель OpenStreetMap Стив Кост (Steve Coast), в этом блоге есть <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">подкасты</a>, которые также можно прослушать!
+ greeting: Здравствуйте!
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
+ introductory_video: Вы можете просмотреть %{introductory_video_link}.
+ more_videos: Посмотрите %{more_videos_link}.
+ more_videos_here: больше видео здесь
+ user_wiki_page: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_in_Moscow&uselang=ru">[[Category:Users_in_Moscow]]</a>.
+ video_to_openstreetmap: ознакомительное видео об OpenStreetMap
+ wiki_signup: Вы можете <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru">зарегистрироваться в вики OpenStreetMap</a>.
+ signup_confirm_plain:
+ ask_questions: "Вы можете задать интересующие Вас вопросы об OpenStreetMap на нашем сайте вопросов и ответов:"
+ blog_and_twitter: "Ознакомиться с последними новостями через блог OpenStreetMap или Twitter:"
+ click_the_link_1: Если это действительно вы — добро пожаловать! Пожалуйста, перейдите по ссылке ниже, чтобы подтвердить
+ click_the_link_2: регистрацию и прочитать больше об OpenStreetMap.
+ current_user_1: Список пользователей, основанный на их местонахождении,
+ current_user_2: "доступен здесь:"
+ greeting: Здравствуйте!
+ hopefully_you: Кто-то (надеемся, что вы) хотел создать учетную запись на
+ introductory_video: "Вы можете посмотреть ознакомительное видео об OpenStreetMap здесь:"
+ more_videos: "Здесь ещё больше видео:"
+ opengeodata: "OpenGeoData.org — это блог основателя OpenStreetMap Стива Коста (Steve Coast) и там также можно найти подкасты:"
+ the_wiki: "Почитать об OpenStreetMap в вики:"
+ the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Beginners%27_guide?uselang=ru
+ user_wiki_1: Рекомендуется создать свою пользовательскую вики-страницу, включив в неё
+ user_wiki_2: теги категорий, описывающих ваше местонахождение, например, [[Category:Users_in_Moscow]].
+ wiki_signup: "Вы также можете зарегистрироваться в вики OpenStreetMap здесь:"
+ wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=RU:Заглавная_страница&uselang=ru
+ oauth:
+ oauthorize:
+ allow_read_gpx: читать ваши частные GPS-треки
+ allow_read_prefs: читать ваши пользовательские настройки
+ allow_to: "Разрешить клиентскому приложению:"
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: изменять ваши пользовательские настройки
+ request_access: Приложение %{app_name} запрашивает доступ к вашей учётной записи, %{user}. Пожалуйста, проверьте желаете ли вы, чтобы приложение имело следующие возможности. Вы можете выбрать любое количество.
+ revoke:
+ flash: Вы отозвали токен для приложения %{application}
+ oauth_clients:
+ create:
+ flash: Информация успешно зарегистрирована
+ destroy:
+ flash: Уничтожена регистрация клиентского приложения
+ edit:
+ submit: Изменить
+ title: Изменить ваше приложение
+ form:
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_api: изменять карту.
+ allow_write_diary: создать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки
+ callback_url: URL обратного вызова
+ name: Имя
+ requests: "Запросить у пользователя следующие разрешения:"
+ required: Требуется
+ support_url: URL поддержки
+ url: Основной URL приложения
+ index:
+ application: Название приложения
+ issued_at: Выдан в
+ list_tokens: "Следующие токены были выпущены для приложений на ваше имя:"
+ my_apps: Мои клиентские приложения
+ my_tokens: Мои авторизованные приложения
+ no_apps: Есть ли у вас приложения, которые бы вы хотели зарегистрироваться для взаимодействия с нами через стандарт %{oauth}? Вы должны зарегистрировать ваше веб-приложение перед тем, как оно сможет сделать OAuth-запрос к этой службе.
+ register_new: Зарегистрировать ваше приложение
+ registered_apps: "У вас зарегистрированы следующие клиентские приложения:"
+ revoke: Отозвать!
+ title: Мои подробности OAuth
+ new:
+ submit: Зарегистрировать
+ title: Зарегистрировать новое приложение
+ not_found:
+ sorry: К сожалению, этот %{type} не может быть найден.
+ show:
+ access_url: "URL маркера доступа:"
+ allow_read_gpx: читать их частные GPS-треки
+ allow_read_prefs: читать их пользовательские настройки
+ allow_write_api: изменять карту
+ allow_write_diary: создавать дневниковые записи, комментарии, устанавливать друзей
+ allow_write_gpx: передавать GPS-треки на сервер.
+ allow_write_prefs: изменять их пользовательские настройки.
+ authorize_url: "Авторизующий URL:"
+ edit: Изменить подробности
+ key: "Потребительский ключ:"
+ requests: "Запрос следующих разрешений со стороны пользователя:"
+ secret: "Потребительский секрет:"
+ support_notice: Мы поддерживаем HMAC-SHA1 (рекомендуется) и обычный текст в режиме SSL.
+ title: Подробности OAuth для %{app_name}
+ url: "URL маркера запроса:"
+ update:
+ flash: Клиентская информация успешно обновлена
+ site:
+ edit:
+ anon_edits_link_text: Выяснить, в чём дело.
+ flash_player_required: Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=RU:Editing&uselang=ru">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.
+ no_iframe_support: Ваш браузер не поддерживает рамки в HTML, а они нужны для этого режима.
+ not_public: Вы не сделали свои правки общедоступными.
+ not_public_description: "Вы не можете больше анонимно редактировать карту. Вы можете сделать ваши правки общедоступными здесь: %{user_page}."
+ potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не был настроен — подробнее см. http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2
+ potlatch2_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch 2, следует нажать «сохранить».)
+ potlatch_unsaved_changes: Имеются несохранённые изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)
user_page_link: страница пользователя
- anon_edits: "({{link}})"
- anon_edits_link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- anon_edits_link_text: "Выяснить, в чем дело."
- flash_player_required: 'Для использования редактора Potlatch необходим Flash-плеер. Вы можете <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">загрузить Flash-плеер с Adobe.com</a>. Существуют и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">другие способы</a> редактирования OpenStreetMap.'
- potlatch_unsaved_changes: "Имеются несохраненные изменения. (Для сохранения в Potlatch снимите выделение с пути или точки, если редактируете в «живом» режиме, либо нажмите кнопку «сохранить», если вы в режиме отложенного сохранения.)"
- sidebar:
- search_results: Результаты поиска
- close: Закрыть
- search:
+ index:
+ js_1: Вы используете браузер, в котором не поддерживается или отключен JavaScript.
+ js_2: OpenStreetMap использует JavaScript для отображения карт.
+ js_3: Вы можете попробовать <a href="http://tah.openstreetmap.org/Browse/">статичную карту от Tiles@Home</a>, если вы не можете включить JavaScript.
+ license:
+ license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ notice: Лицензировано на условиях %{license_name} проектом %{project_name} и теми, кто вносил в него вклад.
+ project_name: OpenStreetMap
+ permalink: Постоянная ссылка
+ remote_failed: Редактирование не удалось. Убедитесь, что JOSM или Merkaartor загружены и включена настройка дистанционного управления
+ shortlink: Короткая ссылка
+ key:
+ map_key: Условные знаки
+ map_key_tooltip: Легенда для карты
+ table:
+ entry:
+ admin: Административная граница
+ allotments: Сады-огороды, дачные участки
+ apron:
+ - Перрон аэродрома
+ - терминал
+ bridge: Мост (жирная линия)
+ bridleway: Дорога для верховой езды
+ brownfield: Заброшенная зона
+ building: Значительное здание
+ byway: Тропинка
+ cable:
+ - Канатная дорога
+ - кресельный подъёмник
+ cemetery: Кладбище
+ centre: Спортивный центр
+ commercial: Коммерческий район
+ common:
+ - Общественная земля
+ - луг
+ construction: Строительство дороги
+ cycleway: Велосипедная дорога
+ destination: Целевой доступ
+ farm: Ферма
+ footway: Пешеходная дорожка
+ forest: Лес
+ golf: Площадка для гольфа
+ heathland: Пустошь
+ industrial: Промышленный район
+ lake:
+ - Озеро
+ - водохранилище
+ military: Военная зона
+ motorway: Автомагистраль
+ park: Парк
+ permissive: Разрешительный доступ
+ pitch: Спортивная площадка
+ primary: Магистральная дорога
+ private: Частный доступ
+ rail: Железная дорога
+ reserve: Заповедник
+ resident: Жилой район
+ retail: Торговый район
+ runway:
+ - Взлётно-посадочная полоса аэропорта
+ - рулёжная дорожка
+ school:
+ - Школа
+ - университет
+ secondary: Второстепенная дорога
+ station: Железнодорожная станция
+ subway: Линия метро
+ summit:
+ - Вершина
+ - пик
+ tourist: Достопримечательность
+ track: Просёлок
+ tram:
+ - Легко-рельсовый транспорт
+ - трамвай
+ trunk: Шоссе
+ tunnel: Туннель (пунктир)
+ unclassified: Дорога местного значения
+ unsurfaced: Грунтовая дорога
+ wood: Роща
+ search:
search: Поиск
- where_am_i: "Где я?"
- submit_text: "->"
- search_help: "примеры: 'Alkmaar', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ', или 'post offices near LУМnen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search'>больше примеров...</a>"
- key:
- map_key: "Легенда"
- trace:
- create:
- upload_trace: "Выгрузить GPS-трек"
- trace_uploaded: "Ваш файл GPX был загружен и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту."
- edit:
+ search_help: "примеры: «Рыбинск», «Ростов-на-Дону», «1, Красная площадь, Москва», «кафе рядом с Арбат», «стоянки в Петергоф», «банкоматы около Крещатик», «Regent Street, Cambridge» или «CB2 5AQ» (<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Search?uselang=ru'>больше примеров</a>, <a href='http://openstreetmap.ru/'>улучшенный поиск (РФ)</a>, <a href='http://openstreetmap.by/?lang=ru'>улучшенный поиск (РБ)</a>)"
+ submit_text: "?"
+ where_am_i: Где я?
+ where_am_i_title: Опишите ваше местоположение, воспользовавшись инструментом поиска
+ sidebar:
+ close: Закрыть
+ search_results: Результаты поиска
+ time:
+ formats:
+ friendly: "%e %B %Y в %H:%M"
+ trace:
+ create:
+ trace_uploaded: Ваш файл GPX был передан на сервер и сейчас вносится в базу данных. Обычно это занимает от минуты до получаса. По завершении вам будет прислано уведомление на электронную почту.
+ upload_trace: Передать GPS-трек на сервер
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Запланировано к удалению
+ edit:
+ description: "Описание:"
+ download: загрузить
+ edit: править
filename: "Имя файла:"
- uploaded_at: "Загружен:"
+ heading: Редактирование трека %{name}
+ map: карта
+ owner: "Владелец:"
points: "Точек:"
+ save_button: Сохранить изменения
start_coord: "Координаты начала:"
- edit: "править"
- owner: "Владелец:"
+ tags: "Теги:"
+ tags_help: через запятую
+ title: Редактирование трека %{name}
+ uploaded_at: "Передан на сервер:"
+ visibility: "Видимость:"
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ list:
+ public_traces: Общедоступные GPS-треки
+ public_traces_from: Общедоступные треки пользователя %{user}
+ tagged_with: " отмеченные %{tags}"
+ your_traces: Ваши GPS-треки
+ make_public:
+ made_public: Трек сделан общедоступным
+ no_such_user:
+ body: Извините, пользователя с именем %{user} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ title: Нет такого пользователя
+ offline:
+ heading: GPX хранилище отключено
+ message: Хранилище GPX файлов и система их загрузки в настоящий момент недоступна.
+ offline_warning:
+ message: Система загрузки файлов GPX в настоящий момент недоступна
+ trace:
+ ago: "%{time_in_words_ago} назад"
+ by: "Автор:"
+ count_points: "%{count} точек"
+ edit: править
+ edit_map: Править карту
+ identifiable: ИДЕНТИФИЦИРУЕМЫЙ
+ in: в
+ map: карта
+ more: подробнее
+ pending: ОБРАБОТКА
+ private: ЧАСТНЫЙ
+ public: ОБЩЕДОСТУПНЫЙ
+ trace_details: Показать данные трека
+ trackable: ОТСЛЕЖИВАЕМЫЙ
+ view_map: Просмотр карты
+ trace_form:
description: "Описание:"
+ help: Справка
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%97%D0%B0%D0%B3%D1%80%D1%83%D0%B7%D0%BA%D0%B0_%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
tags: "Метки:"
- save_button: "Сохранить изменения"
- no_such_user:
- body: "Извините, пользователя с именем {{user}} не существует. Пожалуйста, проверьте правильность написания. Возможно ссылка, по которой вы пришли, неверна."
- trace_form:
- upload_gpx: "Файл GPX"
- description: "Описание"
- tags: "Метки"
- public: "Публичный?"
- upload_button: "Загрузить"
- help: "Помощь"
- trace_header:
- see_just_your_traces: "Показать только ваши треки, либо выгрузить трек"
- see_all_traces: "Показать все треки"
- see_your_traces: "Показать все ваши треки"
- traces_waiting: "{{count}} ваших треков ожидает загрузки. Пожалуйста, подождите загрузки этих треков, а потом выгружайте ещё. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
- trace_optionals:
- tags: "Метки:"
- view:
- pending: "ОБРАБОТКА"
+ tags_help: через запятую
+ upload_button: Передать на сервер
+ upload_gpx: Загрузить GPX-файл
+ visibility: "Видимость:"
+ visibility_help: Что это значит?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:%D0%92%D0%B8%D0%B4%D0%B8%D0%BC%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%8C_GPS-%D1%82%D1%80%D0%B5%D0%BA%D0%BE%D0%B2?uselang=ru
+ trace_header:
+ see_all_traces: Показать все треки
+ see_your_traces: Показать все ваши треки
+ traces_waiting: "%{count} ваших треков ожидают передачи на сервер. Пожалуйста, подождите окончания передачи этих треков, а потом передавайте на сервер другие. Это позволит не блокировать сервер для других пользователей."
+ upload_trace: Загрузить треки
+ trace_optionals:
+ tags: "Теги:"
+ trace_paging_nav:
+ next: Следующая →
+ previous: ← Предыдущая
+ showing_page: Показывается страница %{page}
+ view:
+ delete_track: Удалить этот трек
+ description: "Описание:"
+ download: скачать
+ edit: править
+ edit_track: Редактировать свойства
filename: "Имя файла:"
- download: "скачать"
- uploaded: "Загружен:"
+ heading: Просмотр трека %{name}
+ map: на карте
+ none: Нет
+ owner: "Владелец:"
+ pending: ОБРАБОТКА
points: "Точек:"
start_coordinates: "Координаты начала:"
- map: "на карте"
- edit: "править"
- owner: "Владелец:"
- description: "Описание:"
- tags: "Метки:"
- none: "Нет"
- make_public: "Сделать этот трек публичным бессрочно"
- edit_track: "Редактировать свойства"
- delete_track: "Удалить трек"
- heading: "Просмотр трека {{name}}"
- trace_not_found: "Трек не найден!"
- trace_paging_nav:
- showing: "Страница"
- of: "из"
- trace:
- pending: "ОБРАБОТКА"
- count_points: "{{count}} точек"
- ago: "{{time_in_words_ago}} назад"
- more: "подробнее"
- trace_details: "Показать данные трека"
- view_map: "Смотреть карту"
- edit: "изменить"
- edit_map: "Изменить карту"
- public: "ПУБЛИЧНЫЙ"
- private: "ЧАСТНЫЙ"
- by: ""
- in: "в"
- map: "карта"
- list:
- public_traces: "Публичные треки GPS"
- your_traces: "Ваши треки GPS"
- public_traces_from: "Публичные треки пользователя {{user}}"
- tagged_with: " Теги {{tags}}"
- delete:
- scheduled_for_deletion: "Запланировано к удалению"
- make_public:
- made_public: "Трек сделан публичным"
- user:
- login:
- title: "Логин"
- heading: "Логин"
- please login: "Пожалуйста, войдите или {{create_user_link}}."
- create_account: "зарегистрируйтесь"
- email or username: "Email или имя пользователя: "
- password: "Пароль: "
- lost password link: "Забыли пароль?"
- login_button: "Войти"
- account not active: "Извините, ваша учетная запись ещё не активирована.<br>Чтобы активировать ее, пожалуйста, проверьте ваш почтовый ящик и нажмите на ссылку в письме с просьбой о подтверждении."
- auth failure: "Извините, вход с этими именем или паролем невозможен."
- lost_password:
- title: "Восстановление пароля"
- heading: "Забыли пароль?"
- email address: "E-mail адрес:"
- new password button: "Вышлите мне новый пароль"
- notice email on way: "Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт e-mail и вы сможете поменять свой пароль."
- notice email cannot find: "Такой e-mail не зарегистрирован."
- reset_password:
- title: "сброс пароля"
- flash changed check mail: "Ваш пароль был изменен и сейчас придет вам на e-mail :-)"
- flash token bad: "Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку."
- new:
- title: "Регистрация"
- heading: "Регистрация"
- no_auto_account_create: "К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учетную запись."
- contact_webmaster: 'Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учетную запись. Мы попробуем и ответим как только это возможно быстро. '
- fill_form: "Заполните форму, и мы вышлем вам на email письмо с просьбой об активации."
- license_agreement: 'Создавая учетную запись в проекте, вы подтверждаете, что все данные, загружаемые на openstreetmap.org, и все данные, создаваемые средствами, связанными с openstreetmap.org, лицензируются (без исключения) по <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">этой лицензии Creative Commons (by-sa)</a>.'
- email address: "Адрес email: "
- confirm email address: "Подтвердите адрес email: "
- not displayed publicly: 'Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="wiki политика конфиденциальности включая часть про адрес email">политику конфиденциальности</a>)'
- display name: "Отображаемое имя: "
- password: "Пароль: "
- confirm password: "Подтвердите пароль: "
- signup: Регистрация
- flash create success message: "Пользователь был создан удачно. Проверьте ваш email на наличие письма с подтверждением, нажмите на ссылку в нем и вы тут же сможете заняться внесением изменений :-)<br /><br />Обратите внимание, что вы не сможете войти, пока вы не подтвердите ваш адрес email.<br /><br />Если вы используете антиспам, который посылает запросы на подтверждение, тогда внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы."
- no_such_user:
- body: "Извините, нет такого пользователя с именем {{user}}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно ссылка, по которой вы пришли не верна."
- view:
+ tags: "Теги:"
+ title: Просмотр трека %{name}
+ trace_not_found: Трек не найден!
+ uploaded: "Передан на сервер:"
+ visibility: "Видимость:"
+ visibility:
+ identifiable: Идентифицируемый (показывается в списке треков и персонально, упорядоченные точки с отметками времени)
+ private: Частный (доступно только анонимно, неупорядоченные точки)
+ public: Общедоступный (показывается в списке треков и анонимно, неупорядоченные точки)
+ trackable: Отслеживаемый (доступно только анонимно, упорядоченные точки с отметками времени)
+ user:
+ account:
+ contributor terms:
+ agreed: Вы согласились на новые условия Сотрудничества.
+ agreed_with_pd: Вы также заявили, что вы считаете свои правки находящимися в общественном достоянии.
+ heading: "Условия сотрудничества:"
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru
+ link text: что это значит?
+ not yet agreed: Вы ещё не согласились с новыми Условиями участия.
+ review link text: Пожалуйста, перейдите по этой ссылке в удобное для вас время и подтвердите согласие с новыми Условиями участия.
+ current email address: "Текущий адрес эл. почты:"
+ delete image: Удалить текущее изображение
+ email never displayed publicly: (не будет показан)
+ flash update success: Информация о пользователе успешно обновлена.
+ flash update success confirm needed: Информация о пользователе успешно обновлена. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес.
+ home location: "Основное местоположение:"
+ image: "Изображение:"
+ image size hint: (квадратные изображения, по крайней мере 100×100 работают лучше)
+ keep image: Хранить текущее изображение
+ latitude: "Широта:"
+ longitude: "Долгота:"
+ make edits public button: Сделать все мои правки доступными
+ my settings: Мои настройки
+ new email address: "Новый адрес эл. почты:"
+ new image: Добавить изображение
+ no home location: Вы не обозначили свое основное местоположение.
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:OpenID
+ link text: что это такое?
+ openid: "OpenID:"
+ preferred editor: "Предпочтительный редактор:"
+ preferred languages: "Предпочитаемые языки:"
+ profile description: "Описание профиля:"
+ public editing:
+ disabled: Отключён и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны.
+ disabled link text: почему я не могу вносить изменения?
+ enabled: Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны.
+ enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits&uselang=ru
+ enabled link text: что это значит?
+ heading: "Публичное изменение:"
+ public editing note:
+ heading: Общедоступная правка
+ text: В настоящий момент ваши правки анонимны и никто не может отправлять вам сообщения или видеть ваше местоположение. Чтобы указать авторство своих правок и позволить другим связываться с вами через вебсайт, нажмите на кнопку внизу. <b>После перехода на API версии 0.6, только доступные для связи пользователи могут править данные карты</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Anonymous_edits">узнайте, почему</a>).<ul> <li>Ваш адрес электронной почты не будет раскрыт для других, но связаться с вами будет возможно.</li> <li>Это действие не имеет обратной силы, а все новые пользователи теперь доступны для связи по умолчанию.</li> </ul>
+ replace image: Заменить текущее изображение
+ return to profile: Возврат к профилю
+ save changes button: Сохранить изменения
+ title: Изменение учётной записи
+ update home location on click: Обновлять моё местоположение, когда я нажимаю на карту?
+ confirm:
+ already active: Эта учётная запись уже подтверждена.
+ before you start: Мы знаем, вы спешите приступить к картографированию, но перед этим вы можете ещё указать какие-то сведения о себе.
+ button: Подтвердить
+ heading: Подтвердить учётную запись пользователя
+ press confirm button: Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись.
+ reconfirm: Если уже прошло достаточно времени с момента вашей регистрации, возможно, вам необходимо <a href="%{reconfirm}">отправить себе новое подтверждение</a>.
+ success: Ваша учётная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!
+ unknown token: Похоже, что такого токена не существует.
+ confirm_email:
+ button: Подтвердить
+ failure: Адрес электронной почты уже был подтверждён этим токеном.
+ heading: Подтвердите изменение адреса электронной почты
+ press confirm button: Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес электронной почты.
+ success: Ваш адрес электронной почты подтверждён, спасибо за регистрацию!
+ confirm_resend:
+ failure: Участник %{name} не найден.
+ success: Мы выслали новое письмо с подтверждением на адрес %{email}, и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам-систему, посылающую запросы на подтверждение, пожалуйста, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ filter:
+ not_an_administrator: Только администратор может выполнить это действие.
+ go_public:
+ flash success: Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать.
+ list:
+ confirm: Подтвердить выделенных пользователей
+ empty: Не найдено соответствующих пользователей
+ heading: Пользователи
+ hide: Скрыть выделенных пользователей
+ showing:
+ one: Показана страница %{page} (%{first_item} из %{items})
+ other: Показано страниц %{page} (%{first_item}-%{last_item} из %{items})
+ summary: "%{name} создан %{date}, с адреса %{ip_address}"
+ summary_no_ip: "%{name} создан %{date}"
+ title: Пользователи
+ login:
+ account is suspended: Извините, ваша учётная запись была приостановлена из-за подозрительной активности.<br />Пожалуйста, свяжитесь с <a href="%{webmaster}">веб-мастером</a>, если вы хотите выяснить подробности.
+ account not active: Извините, ваша учётная запись ещё не активирована.<br />Чтобы активировать её, пожалуйста, нажмите на ссылку в отправленном вам письме, или <a href="%{reconfirm}">запросите отправку нового письма-подтверждения</a>.
+ auth failure: Извините, вход с этими именем или паролем невозможен.
+ create account minute: Создайте учётную запись. Это займёт не больше минуты.
+ email or username: "Эл. почта или имя пользователя:"
+ heading: Представьтесь
+ login_button: Представиться
+ lost password link: Забыли пароль?
+ new to osm: Впервые на OpenStreetMap?
+ notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Узнайте больше о предстоящем изменении лицензии OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переводы</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обсуждение</a>)
+ notice_terms: OpenStreetMap переходит на новую лицензию с 1 апреля 2012 года. Она такая же открытая как действующая, но юридически гораздо лучше подходит для нашей картографической базы данных. Мы хотели бы сохранить ваш вклад в OpenStreetMap, но это будет возможно только если вы согласны распространять ваши правки на условиях новой лицензии. В противном случае, нам придётся удалить их из базы данных.<br /><br />Пожалуйста, представьтесь системе и потратьте несколько секунд на ознакомление и принятие новых условий. Спасибо!
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid invalid: Извините, похоже, что ваш OpenID введён неправильно
+ openid missing provider: К сожалению, не удалось связаться с вашим поставщиком OpenID
+ openid_logo_alt: Войти с помощью OpenID
+ openid_providers:
+ aol:
+ alt: Войти с помощью AOL OpenID
+ title: Войти с помощью AOL
+ google:
+ alt: Войти с помощью Google OpenID
+ title: Войти с помощью Google
+ myopenid:
+ alt: Войти с помощью MyOpenID OpenID
+ title: Войти с помощью MyOpenID
+ openid:
+ alt: Войти с помощью OpenID URL
+ title: Войти с помощью OpenID
+ wordpress:
+ alt: Войти с помощью Wordpress OpenID
+ title: Войти с помощью Wordpress
+ yahoo:
+ alt: Войти с помощью Yahoo OpenID
+ title: Войти с помощью Yahoo
+ password: "Пароль:"
+ register now: Зарегистрируйтесь
+ remember: "Запомнить меня:"
+ title: Представьтесь
+ to make changes: Чтобы вносить изменения в данные OpenStreetMap, вы должны иметь учётную запись.
+ with openid: "Вы также можете использовать для входа ваш OpenID:"
+ with username: "У вас уже есть учётная запись OpenStreetMap? Пожалуйста, войдите с вашим именем пользователя и паролем:"
+ logout:
+ heading: Выйти из OpenStreetMap
+ logout_button: Выйти
+ title: Выйти
+ lost_password:
+ email address: "Адрес электронной почты:"
+ heading: Забыли пароль?
+ help_text: Введите адрес вашей электронной почты, который вы использовали для подписки, и мы вышлем инструкции, как можно обновить ваш пароль.
+ new password button: Вышлите мне новый пароль
+ notice email cannot find: Такой адрес не зарегистрирован.
+ notice email on way: Жаль, что вы потеряли пароль :-( но ничего, скоро придёт письмо и вы сможете поменять свой пароль.
+ title: Восстановление пароля
+ make_friend:
+ already_a_friend: Вы уже друзья с %{name}.
+ failed: Не удалось добавить %{name} в друзья.
+ success: Теперь %{name} является вашим другом.
+ new:
+ confirm email address: "Подтвердите адрес эл. почты:"
+ confirm password: "Повторите пароль:"
+ contact_webmaster: Пожалуйста, свяжитесь с <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">вебмастером</a> с просьбой создать подобную учётную запись. Мы попробуем и ответим настолько быстро, насколько сможем.
+ continue: Продолжить
+ display name: "Отображаемое имя:"
+ display name description: Ваше имя, как оно будет видно другим пользователям. Вы сможете изменить его позже в настройках.
+ email address: "Адрес эл. почты:"
+ fill_form: Заполните форму, и мы вышлем вам на электронную почту письмо с инструкцией по активации.
+ flash create success message: Спасибо за регистрацию. Мы выслали письмо с подтверждением на адрес %{email} и как только вы подтвердите вашу учётную запись, вы можете начать работать с картами.<br /><br />Если вы используете антиспам, посылающий запросы на подтверждение, внесите адрес webmaster@openstreetmap.org в ваш белый список, так как мы не можем отвечать на такие запросы.
+ heading: Создание учётной записи
+ license_agreement: Когда вы подтверждаете вашу учётную запись, вам необходимо согласиться с <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/RU:Open_Database_License/Contributor_Terms?uselang=ru">условиями сотрудничества</a>.
+ no_auto_account_create: К сожалению, сейчас мы не можем автоматически создать для вас учётную запись.
+ not displayed publicly: Не отображается публично (см. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Privacy_Policy&uselang=ru" title="вики политика конфиденциальности включая часть про адрес эл. почты">политику конфиденциальности</a>)
+ openid: "%{logo} OpenID:"
+ openid association: "<p>Ваш OpenID ещё не связан с учётной записью OpenStreetMap.</p>\n<ul>\n <li>Если вы новичок на OpenStreetMap, пожалуйста, создайте новую учётную запись, используя приведённую ниже форму.</li>\n <li>\n Если у вас уже есть учётная запись, вы можете войти\n используя ваше имя пользователя и пароль, а затем связать учётную запись\n с вашим OpenID через меню настроек.\n </li>\n</ul>"
+ openid no password: При использовании OpenID пароль не требуется, но некоторым дополнительным инструменты и серверам он всё-таки нужен.
+ password: "Пароль:"
+ terms accepted: Спасибо за принятие новых условий участия!
+ terms declined: Нам жаль, что вы решили не принимать новые условия участия. Дополнительную информацию можно найти <a href="%{url}">на следующей странице</a>.
+ title: Регистрация
+ use openid: Или используйте для входа %{logo} OpenID
+ no_such_user:
+ body: Извините, нет пользователя с именем %{user}. Пожалуйста, проверьте правильность ввода. Возможно, вы перешли по ошибочной ссылке.
+ heading: Пользователя %{user} не существует
+ title: Нет такого пользователя
+ popup:
+ friend: Друг
+ nearby mapper: Ближайший пользователь
+ your location: Ваше местоположение
+ remove_friend:
+ not_a_friend: "%{name} не является вашим другом."
+ success: "%{name} удалён из вашего списка друзей."
+ reset_password:
+ confirm password: "Подтверждение пароля:"
+ flash changed: Ваш пароль был изменён.
+ flash token bad: Невозможно найти такой код подтверждения, проверьте ссылку.
+ heading: Повторная установка пароля для %{user}
+ password: "Пароль:"
+ reset: Установить пароль
+ title: Повторная установка пароля
+ set_home:
+ flash success: Ваше местоположение сохранено
+ suspended:
+ body: "<p>\n Извините, ваша учётная запись была автоматически приостановлена из-за\n подозрительной активности.\n</p>\n<p>\n Это решение может быть вскоре пересмотрено администратором, или\n вы можете связаться с %{webmaster}, если вы хотите обсудить это.\n</p>"
+ heading: Учётная запись приостановлена
+ title: Учётная запись приостановлена
+ webmaster: веб-мастер
+ terms:
+ agree: Принять
+ consider_pd: В дополнение к вышеизложенному соглашению, я считаю, что мой вклад находиться в общественном достоянии
+ consider_pd_why: что это значит?
+ decline: Отклонить
+ guidance: "Информация, которая поможет понять эти условия: <a href=\"%{summary}\">краткое описание</a> и несколько <a href=\"%{translations}\">неофициальных переводов</a>"
+ heading: Условия сотрудничества
+ legale_names:
+ france: На французском
+ italy: На итальянском
+ rest_of_world: Остальной мир
+ legale_select: "Пожалуйста, выберите страну вашего проживания:"
+ read and accept: Пожалуйста, прочтите приведённое ниже соглашение и нажмите кнопку «Согласен», чтобы подтвердить, что вы согласны с условиями этого соглашения относительно вашего существующего и будущего вклада.
+ title: Условия сотрудничества
+ you need to accept or decline: Пожалуйста, прочитайте, а затем согласитесь или отклоните новые Условия участия.
+ view:
+ activate_user: активировать этого пользователя
+ add as friend: добавить в друзья
+ ago: (%{time_in_words_ago} назад)
+ block_history: полученные блокировки
+ blocks by me: наложенные мною блокировки
+ blocks on me: мои блокировки
+ confirm: Подтвердить
+ confirm_user: подтвердить этого пользователя
+ create_block: блокировать пользователя
+ created from: "Создано из:"
+ ct accepted: Приняты %{ago} назад
+ ct declined: Отклонены
+ ct status: "Условия участия:"
+ ct undecided: Неопределено
+ deactivate_user: деактивировать этого пользователя
+ delete_user: удалить этого пользователя
+ description: Описание
+ diary: дневник
+ edits: правки
+ email address: "Адрес Email:"
+ friends_changesets: Просмотреть все наборы правок друзей
+ friends_diaries: Просмотреть все дневниковые записи друзей
+ hide_user: скрыть этого пользователя
+ if set location: Если вы укажете свое местоположение, ниже появятся карта и дополнительные инструменты. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице %{settings_link}.
+ km away: "%{count} км от вас"
+ latest edit: "Последняя правка %{ago}:"
+ m away: "%{count} м от вас"
+ mapper since: "Зарегистрирован:"
+ moderator_history: созданные блокировки
my diary: мой дневник
- new diary entry: новая запись
- my edits: мои изменения
- my traces: мои треки
+ my edits: мои правки
my settings: мои настройки
+ my traces: мои треки
+ nearby users: Другие ближайшие пользователи
+ nearby_changesets: Просмотреть все наборы правок соседних участников
+ nearby_diaries: Просмотреть все дневниковые записи соседних участников
+ new diary entry: новая запись
+ no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
+ no nearby users: Пока нет других пользователей, признающих, что занимающихся составлением карты поблизости.
+ oauth settings: "\nнастройки OAuth"
+ remove as friend: удалить из друзей
+ role:
+ administrator: Этот пользователь является администратором
+ grant:
+ administrator: Присвоить права администратора
+ moderator: Присвоить права модератора
+ moderator: Этот пользователь является модератором
+ revoke:
+ administrator: Отозвать права администратора
+ moderator: Отозвать права модератора
send message: отправить сообщение
- diary: дневник
- edits: изменения
+ settings_link_text: настройки
+ spam score: "Оценка спама:"
+ status: "Статус:"
traces: треки
- remove as friend: удалить из друзей
- add as friend: добавить в друзья
- mapper since: "Зарегистрирован: "
- ago: "({{time_in_words_ago}} назад)"
- user image heading: Аватар
- delete image: Удалить аватар
- upload an image: Загрузить аватар
- add image: Загрузить
- description: Описание
+ unhide_user: отобразить этого пользователя
user location: Местонахождение пользователя
- no home location: "Местонахождение не было указано."
- if set location: "Если вы укажете свое местоположение, карта и дополнительные инструменты появятся ниже. Вы можете установить ваше местоположение на вашей странице {{settings_link}}."
- settings_link_text: настройки
your friends: Ваши друзья
- no friends: Вы не добавили ещё ни одного друга.
- km away: "{{count}} км. от вас"
- nearby users: "Ближайшие пользователи: "
- no nearby users: "Поблизости пока нет пользователей, занимающихся составлением карты."
- change your settings: изменить настройки
- friend_map:
- your location: Ваше местоположение
- nearby mapper: "Ближайший пользователь: "
- account:
- title: "Изменение учетной записи"
- my settings: Мои настройки
- email never displayed publicly: "(не будет показан)"
- public editing:
- heading: "Публичное изменение: "
- enabled: "Включено. Можно редактировать. Правки не анонимны."
- enabled link: "http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Disabling_anonymous_edits"
- enabled link text: "что это значит?"
- disabled: "Отключен и не может вносить правки, все предыдущие изменения анонимны."
- disabled link text: "почему я не могу вносить изменения?"
- profile description: "Описание профиля: "
- preferred languages: "Предпочитаемые языки: "
- home location: "Основное местоположение: "
- no home location: "Вы не обозначили свое основное местоположение."
- latitude: "Широта: "
- longitude: "Долгота: "
- update home location on click: "Обновлять мое местоположение, когда я нажимаю на карту"
- save changes button: Сохранить изменения
- make edits public button: Сделать все мои правки доступными
- return to profile: Возврат к профилю
- flash update success confirm needed: "Информация о пользователе обновлена успешно. Проверьте свою электронную почту, чтобы подтвердить ваш новый адрес."
- flash update success: "Информация о пользователе обновлена успешно."
- confirm:
- heading: Подтвердить учетную запись пользователя
- press confirm button: "Нажмите на кнопку подтверждения ниже, чтобы активировать вашу учетную запись."
- button: Подтвердить
- success: "Ваша учетная запись подтверждена, спасибо за регистрацию!"
- failure: "Учетная запись пользователя с таким кодом подтверждения уже была активирована ранее."
- confirm_email:
- heading: Подтвердите изменение адреса email
- press confirm button: "Нажмите кнопку подтверждения ниже, чтобы подтвердить ваш новый адрес email."
- button: Подтвердить
- success: "Ваш адрес электронной почты подтвержден, спасибо за регистрацию!"
- failure: "Адрес электронной почты уже был подтвержден."
- set_home:
- flash success: "Ваше местоположение сохранено"
- go_public:
- flash success: "Все ваши правки теперь общедоступны, и вы теперь можете редактировать."
- make_friend:
- success: "Теперь {{name}} ваш друг."
- failed: "Не удалось добавить {{name}} в друзья."
- already_a_friend: "Вы с {{name}} уже друзья."
- remove_friend:
- success: "{{name}} удален из вашего списка друзей."
- not_a_friend: "{{name}} не является вашим другом."
+ user_block:
+ blocks_by:
+ empty: "%{name} ещё не делал никаких блокирований."
+ heading: Список блокирований, которые сделал
+ title: Блокирования, которые сделал
+ blocks_on:
+ empty: " %{name} ни разу не был заблокирован."
+ heading: Список блокирований пользователя %{name}
+ title: Блокирования для %{name}
+ create:
+ flash: Заблокирован пользователь %{name}.
+ try_contacting: Пожалуйста, перед блокировкой пользователя попробуйте связаться с ним и дать ему разумное время для ответа.
+ try_waiting: Пожалуйста, дайте пользователю разумное время для ответа, перед тем, как блокировать его.
+ edit:
+ back: Просмотреть все блокирования
+ heading: Правка блокирования пользователя %{name}
+ needs_view: Позволить ли пользователю входить в систему, прежде, чем блокирование будет снято?
+ period: На какой срок, начиная с этого момента, заблокировать пользователя от API.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о ситуации. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ show: Просмотреть эту блокировку
+ submit: Обновить блокирование
+ title: Правка блокирования пользователя %{name}
+ filter:
+ block_expired: Блокирование уже закончилось и не может быть отредактировано.
+ block_period: Время блокирования должно быть выбрано из значений, рвзворачивающегося списка.
+ not_a_moderator: Вам нужно быть модератором, чтобы выполнить это действие.
+ helper:
+ time_future: Заканчивается в %{time}.
+ time_past: Закончилось %{time} назад.
+ until_login: Активно до тех пор, пока пользователь не войдёт в систему.
+ index:
+ empty: Блокирования ещё не были созданы.
+ heading: Список блокирований пользователя
+ title: Блокировки участника
+ model:
+ non_moderator_revoke: Нужно быть модератором, чтобы снять блокирование.
+ non_moderator_update: Нужно быть модератором, чтобы создать или изменить блокирование.
+ new:
+ back: Показать все блокирования
+ heading: Создание блокирования для пользователя %{name}
+ needs_view: Пользователю необходимо войти в систему до того, как это блокирование будет очищено
+ period: Как долго, начиная с этого момента, пользователь будет заблокирован от API.
+ reason: Объясните, почему %{name} был заблокирован. Пожалуйста, будьте терпимы и поступайте разумно, предоставляя пользователю, как можно больше информации о причинах блокирования, помня, что сообщение будет видно всем. Помните, что не все пользователи понимают жаргон, потому пользуйтесь при объяснении дилетантским языком.
+ submit: Создать блокирование
+ title: Создание блокирования для пользователя %{name}
+ tried_contacting: Я связывался с пользователем и просил его остановиться.
+ tried_waiting: Я дал достаточно времени пользователю, чтобы он отреагировал на те сообщения.
+ not_found:
+ back: Вернуться к индексу
+ sorry: Извините, блокирование пользователя с ID %{id} не найдено.
+ partial:
+ confirm: Вы уверены?
+ creator_name: Автор
+ display_name: Заблокированный пользователь
+ edit: Править
+ not_revoked: (не разблокирован)
+ reason: Причина блокирования
+ revoke: Разблокировать!
+ revoker_name: Разблокировал
+ show: Показать
+ status: Состояние
+ period:
+ one: 1 час
+ other: "%{count} час."
+ revoke:
+ confirm: Вы уверены, что хотите снять это блокирование?
+ flash: Это блокирование было снято.
+ heading: Отмена блокирования для пользователя %{block_on}, которое создал %{block_by}
+ past: Это блокирование закончилось %{time} назад и уже не может быть отменено.
+ revoke: Снять блокирование!
+ time_future: Это блокирование закончится %{time}.
+ title: Снять блокирование для %{block_on}
+ show:
+ back: Показать все блокировки
+ confirm: Вы уверены?
+ edit: Изменить
+ heading: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
+ needs_view: Пользователь должен зарегистрироваться, прежде чем это блокирование будет снято.
+ reason: "Причина блокировки:"
+ revoke: Разблокировать!
+ revoker: "Разблокировавший:"
+ show: Показывать
+ status: Состояние
+ time_future: Заканчивается %{time}
+ time_past: Закончилась %{time} назад
+ title: "%{block_on}, наложил блокировку: %{block_by}"
+ update:
+ only_creator_can_edit: Только модератор, который создал это блокирование, может править его.
+ success: Блокирование обновлено.
+ user_role:
+ filter:
+ already_has_role: Пользователь уже имеет роль %{role}.
+ doesnt_have_role: У пользователя нет роли %{role}.
+ not_a_role: Строка «%{role}» не является допустимой ролью.
+ not_an_administrator: Только администраторы могут управлять ролями пользователей, а вы не являетесь администратором.
+ grant:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не возможно присвоить роль «%{role}» пользователю «%{name}». Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ heading: Подтверждение присвоения роли
+ title: Подтвердить присвоение роли
+ revoke:
+ are_you_sure: Вы уверены, что хотите отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}»?
+ confirm: Подтвердить
+ fail: Не удалось отозвать роль «%{role}» у пользователя «%{name}. Пожалуйста, проверьте, что пользователь и роль являются допустимыми.
+ heading: Подтверждение отзыва роли
+ title: Подтвердить отзыв роли