introduction: Klõpsa kaardil, et leida läheduses asuvad objektid.
nearby: Läheduses asuvad objektid
enclosing: Ümbritsevad objektid
- changeset:
+ changesets:
changeset_paging_nav:
showing_page: Leht %{page}
next: Järgmine »
user: Kasutaja
comment: Kommentaar
area: Ala
- list:
+ index:
title: Muudatuskogumid
title_user: Kasutaja %{user} muudatuskogumid
title_friend: Sõprade muudatuskogumid
load_more: Laadi veel
timeout:
sorry: Kahjuks võttis taotletud muudatuskogumite laadimine liiga kaua aega.
- rss:
+ changeset_comments:
+ comment:
+ comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumi #%{changeset_id} kohta kasutajalt %{author}'
+ commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
+ index:
title_all: OpenStreetMapi muudatuskogumi arutelu
title_particular: 'OpenStreetMapi muudatuskogumi #%{changeset_id} arutelu'
- comment: 'Uus kommentaar muudatuskogumis #%{changeset_id} kasutajalt %{author}'
- commented_at_html: Uuendatud %{when} tagasi
- commented_at_by_html: Uuendanud %{user} %{when} tagasi
- full: Kogu arutelu
- diary_entry:
+ diary_entries:
new:
title: Uus päeviku sissekanne
publish_button: Avalda
- list:
+ index:
title: Kasutajate päevikud
title_friends: Sõprade päevikud
title_nearby: Lähedalasuvate kasutajate päevikud
user_title: Kasutaja %{user} päevik
- in_language_title: Päeviku sissekanded %{language}
+ in_language_title: Päeviku sissekanded (%{language})
new: Uus päeviku sissekanne
new_title: Lisa päevikusse uus sissekanne
no_entries: Päevikus pole sissekandeid.
use_map_link: kasuta kaarti
save_button: Salvesta
marker_text: Päeviku sissekande tegemise asukoht
- view:
+ show:
title: Kasutaja %{user} päevik | %{title}
user_title: Kasutaja %{user} päevik
leave_a_comment: Kommenteeri
title: Sellist päeviku sissekannet pole olemas
heading: Sissekannet ID-ga %{id} pole olemas
body: Kahjuks ei leidu päeviku sissekannet või kommentaari id-ga %{id}. Kontrolli
- sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link millele sa vajutasid on vigane.
+ sisestatud lingi õigekirja. Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
diary_entry:
posted_by: Postitas %{link_user} kuupäeval %{created} – %{language_link}
comment_link: Kommenteeri seda sissekannet
results:
no_results: Ei leidnud midagi
more_results: Veel tulemusi
+ issues:
+ index:
+ user_not_found: Kasutajat pole olemas.
reports:
new:
title_html: Kaebus (%{link})
intro_text: OpenStreetMap on maailma kaart, mille on loonud inimesed nagu sina
ja seda võib vabalt kasutada avatud litsentsi tingimustel.
intro_2_create_account: loo oma konto
- partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{ic} ja %{bytemark} ning teised %{partners}.
+ hosting_partners_html: Majutust toetavad %{ucl}, %{bytemark} ja teised %{partners}.
partners_ucl: UCL
- partners_ic: Imperial College London
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: partnerid
osm_offline: OpenStreetMapi andmebaas ei ole hetkel juurdepääsetav sest teostatakse
message_notification:
hi: Tere, %{to_user}
header: '%{from_user} on saatnud sulle OpenStreetMapi kaudu sõnumi teemaga %{subject}:'
- footer_html: Sõnumit võib lugeda samuti lehel %{readurl} ja vastata sellele
+ footer_html: Sõnumit saad lugeda ka aadressil %{readurl} ning vastata saad aadressil
%{replyurl}.
friend_notification:
hi: Tere, %{to_user}
%{url} ja klõpsa nuppu "Lõpeta tellimus".
messages:
inbox:
- title: Saabunud kirjad
- my_inbox: Minu postkast
- outbox: Saadetud kirjad
+ title: Saabunud sõnumid
+ my_inbox: Saabunud sõnumid
+ outbox: saadetud sõnumid
messages: Sul on %{new_messages} ja %{old_messages}.
new_messages:
- one: '%{count} uus kiri'
- other: '%{count} uut kirja'
+ one: '%{count} uus sõnum'
+ other: '%{count} uut sõnumit'
old_messages:
- one: '%{count} vana kiri'
- other: '%{count} vana kirja'
+ one: '%{count} vana sõnum'
+ other: '%{count} vana sõnumit'
from: Saatja
subject: Teema
date: Kuupäev
body: Sisu
send_button: Saada
back_to_inbox: Tagasi minu postkasti
- message_sent: Sõnum saadetud
+ create:
+ message_sent: Sõnum saadetud.
limit_exceeded: Sa oled hiljuti saatnud palju sõnumeid. Palun oota mõnda aega
enne kui proovid veel sõnumeid saata.
no_such_message:
outbox:
title: Saadetud sõnumid
my_inbox: '%{inbox_link}'
- inbox: saabunud kirjad
+ inbox: Saabunud sõnumid
outbox: saadetud sõnumid
messages:
- one: Sul on %{count} saadetud kiri
- other: Sul on %{count} saadetud kirja
+ one: Sul on %{count} saadetud sõnum.
+ other: Sul on %{count} saadetud sõnumit.
to: Kellele
subject: Teema
date: Kuupäev
date: Kuupäev
reply_button: Vasta
unread_button: Märgi mitteloetuks
+ destroy_button: Kustuta
back: Tagasi
to: Kellele
wrong_user: Oled sisse loginud kui "%{user}" aga sõnum, mida soovid lugeda ei
sent_message_summary:
destroy_button: Kustuta
mark:
- as_read: Sõnum on märgitud loetuks
- as_unread: Sõnum on märgitud kui lugemata
+ as_read: Sõnum on märgitud loetud sõnumiks.
+ as_unread: Sõnum on märgitud lugemata sõnumiks.
destroy:
- destroyed: Sõnum kustutatud
+ destroyed: Sõnum kustutatud.
site:
about:
next: Edasi
title_html: Autoriõigused ja litsents
intro_1_html: |-
OpenStreetMapi<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> andmed on <i>avaandmed</i>, mille
- <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL) all.
+ <a href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF) on avaldanud Open Data Commonsi litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Database License</a> (ODbL) all.
intro_2_html: |-
Tohid andmeid vabalt kopeerida, levitada, edastada ja kohandada,
kui viitad OpenStreetMapile ja selle kaastöölistele.
map_image: Kaardi pilt (kuvab tavakaardi)
embeddable_html: Põimitav HTML
licence: Litsents
- export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud litsentsi <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL) tingimustel.
+ export_details: OpenStreetMapi andmed on avaldatud Open Data Commonsi litsentsi
+ <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open Database License</a>
+ (ODbL) tingimustel.
too_large:
advice: 'Kui ülaltoodu eksportimine ebaõnnestub, siis kasuta palun ühte alljärgnevatest
allikatest:'
title: Tekkis küsimusi?
paragraph_1_html: |-
OpenStreetMap pakub erinevaid võimalusi projekti tundmaõppimiseks, küsimuste esitamiseks ja vastamiseks ning kaardistamise teemade üle üheskoos arupidamiseks ja dokumenteerimiseks.
- <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>.
+ <a href='%{help_url}'>Leia abi siit</a>. Kas sinu organisatsioonil on plaane seoses OpenStreetMapiga? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Vaata tutvustuslehte</a>.
start_mapping: Alusta kaardistamist
add_a_note:
title: Pole aega kaarti muuta? Lisa märkus!
trace_uploaded: Sinu GPX-fail on üles laaditud ja ootab andmebaasi sisestamist.
See võtab aega tavaliselt pool tundi kuni tund. Peale lõpetamist saadetakse
sulle meil.
+ upload_failed: Kahjuks ei õnnestunud GPX-faili üles laadida. Sellest tõrkest
+ on antud märku administraatorile. Palun proovi uuesti.
edit:
filename: 'Failinimi:'
download: laadi alla
save_button: Salvesta muudatused
visibility: 'Nähtavus:'
visibility_help: mida see tähendab?
+ update:
+ updated: Rada uuendatud.
trace_optionals:
tags: Sildid
- view:
+ show:
title: Raja %{name} vaatamine
heading: Raja %{name} vaatamine
pending: OOTEL
description: 'Kirjeldus:'
tags: 'Sildid:'
none: Puuduvad
- edit_track: Muuda seda rada
- delete_track: Kustuta see rada
+ edit_trace: Muuda seda rada
+ delete_trace: Kustuta see rada
trace_not_found: Rada ei leitud!
visibility: 'Nähtavus:'
trace_paging_nav:
by: kasutajalt
in: kohas
map: asukoht kaardil
- list:
+ index:
public_traces: Avalikud GPS-rajad
my_traces: Minu GPS-rajad
public_traces_from: Kasutaja %{user} avalikud GPS-rajad
upload_trace: Lisa GPS-rada
see_all_traces: Vaata kõiki GPS-radasid
see_my_traces: Vaata minu radu
+ delete:
+ scheduled_for_deletion: Raja kustutamine kantud tööplaani.
+ offline_warning:
+ message: GPX-failide üleslaadimise süsteem pole praegu saadaval.
application:
require_cookies:
cookies_needed: Paistab, et sul on küpsised keelatud. Enne jätkamist luba palun
brauseris küpsised.
- require_moderator:
- not_a_moderator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema moderaator.
setup_user_auth:
blocked: Sinu juurdepääs API-le on blokeeritud. Palun logi sisse veebiliidese
kaudu, et saada rohkem infot.
allow_write_notes: muuta märkuseid.
grant_access: Luba juurdepääs
authorize_success:
- title: Autoriseerimise taotlemine on lubatud
+ title: Volitamistaotlus lubatud
allowed: Oled andnud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
verification: Kontrollkood on %{code}.
authorize_failure:
- title: Autoriseerimistaotlus ebaõnnestus
+ title: Volitamistaotlus ebaõnnestus
denied: Oled keelanud rakendusele %{app_name} juurdepääsu oma kontole.
- invalid: Autoriseerimisluba ei ole kehtiv.
+ invalid: Volitamisluba ei ole kehtiv.
revoke:
flash: Oled tühistanud rakenduse %{application} loa.
oauth_clients:
secret: 'Tarbija saladus:'
url: Taotlustõendi URL
access_url: 'Pääsutõendi URL:'
- authorize_url: 'Autoriseeriv URL:'
+ authorize_url: 'Volitamise URL:'
support_notice: Me toetame HMAC-SHA1 (soovitatav) ja RSA-SHA1 allkirju.
edit: Muuda üksikasju
delete: Kustuta klient
allow_write_notes: muuta märkuseid.
index:
title: Minu OAuthi üksikasjad
- my_tokens: Minu autoriseeritud rakendused
+ my_tokens: Minu volitatud rakendused
list_tokens: 'Sinu nimel on rakendustele väljastatud järgmised load:'
application: Rakenduse nimi
issued_at: Väljastatud
create:
flash: Teave registreeriti edukalt.
update:
- flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt
+ flash: Kliendi informatsioon uuendati edukalt.
destroy:
- flash: Klientrakenduse registratsioon hävitati
- user:
+ flash: Klientrakenduse registreering hävitati.
+ users:
login:
title: Sisselogimise leht
heading: Logi sisse
account not active: Vabandust, sinu kasutajakonto ei ole veel aktiivne.<br />Aktiveerimiseks
klõpsa palun lingil, mis saadeti sulle meiliga, või <a href="%{reconfirm}">taotle
uut kontot kinnitavat meili</a>.
- account is suspended: Vabandust, sinu kasutajakonto on peatatud kahtlase tegevuse
- tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>
- kui soovid sellel teemal arutleda.
- auth failure: Vabandust, kahjuks ei saa nende andmetega sisse.
+ account is suspended: Vabandust, sinu konto tegevus on peatatud kahtlase tegevuse
+ tõttu.<br />Palun võta ühendust <a href="%{webmaster}">veebimeistriga</a>,
+ kui soovid selle teema üle arutada.
+ auth failure: Kahjuks ei õnnestu nende andmetega sisse logida.
openid_logo_alt: Sisene OpenID tunnusega
auth_providers:
openid:
kokkuvõte</a> mõned <a href="%{translations}">mitteametlikud tõlked</a>'
agree: Nõustun
decline: Ei nõustu
- you need to accept or decline: Enne jätkamist palun tutvu uute Kaastöötingimustega
- ja seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
+ you need to accept or decline: Enne jätkamist tutvu palun uute kaastöötingimustega
+ ning seejärel kas nõustu või ära nõustu nendega.
legale_select: 'Palun valige oma elukohariik:'
legale_names:
france: Prantsusmaa
heading: Kasutajat %{user} pole olemas
body: Vabandust, kuid kasutaja nimega %{user} puudub. Palun kontrolli kirjapilti.
Võimalik, et link, millele klõpsasid, on vigane.
- view:
+ show:
my diary: Minu päevik
new diary entry: uus päevikusissekanne
my edits: Minu muudatused
heading: 'Avalikud seaded:'
enabled: Lubatud. Pole anonüümne ja saab andmeid muuta.
enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: Mis see on?
+ enabled link text: mis see on?
disabled: Keelatud ja ei saa andmeid muuta, kõik varasemad muudatused on anonüümsed.
disabled link text: Miks ma ei saa kaarti töödelda?
public editing note:
sobival ajal antud lingil.
agreed_with_pd: Samuti oled deklareerinud oma kaastöö autoriõigustest vabaks
(Public Domain).
- link text: Mis see on?
+ link text: mis see on?
profile description: 'Profiili kirjeldus:'
preferred languages: 'Eelistatud keeled:'
preferred editor: 'Vaikimisi redaktor:'
make edits public button: Tee kõik minu muudatused avalikuks
return to profile: Tagasi profiili juurde
flash update success confirm needed: Kasutajateabe värskendamine õnnestus. Kontrolli
- oma elektronposti, et kinnitada oma uus e-posti aadress.
+ e-kirju, et kinnitada uus e-posti aadress.
flash update success: Kasutaja informatsioon uuendatud edukalt.
confirm:
heading: Kontrolli oma e-posti.
button: Eemalda sõprade hulgast
success: '%{name} eemaldati sinu sõprade hulgast.'
not_a_friend: '%{name} ei ole üks sinu sõpradest.'
- filter:
- not_an_administrator: Selle tegevuse sooritamiseks pead sa olema administraator.
- list:
+ index:
title: Kasutajad
heading: Kasutajad
showing:
seda arutada, siis võid võtta ühendust %{webmaster}.
</p>
auth_failure:
- no_authorization_code: Autoriseerimiskood puudub
+ connection_failed: Ei õnnestunud ühenduda autentimisteenusega.
+ invalid_credentials: Vigased autentimisandmed.
+ no_authorization_code: Volitamiskood puudub.
auth_association:
heading: Sinu ID ei ole veel seotud OpenStreetMapi kasutajakontoga.
option_1: |-
oma ID-ga.
user_role:
filter:
- not_an_administrator: Kasutaja rollide haldamist saavad teostada ainult administraatorid,
- kuid sina ei ole administraator.
not_a_role: String `%{role}' ei ole kehtiv roll.
already_has_role: Kasutajal on juba roll %{role}.
doesnt_have_role: Kasutajal ei ole rolli %{role}.
kliki siia.
directions:
engines:
+ fossgis_osrm_car: Autoga (OSRM)
graphhopper_bicycle: Rattaga (GraphHopper)
graphhopper_car: Autoga (GraphHopper)
graphhopper_foot: Jalgsi (GraphHopper)
- mapquest_bicycle: Rattaga (MapQuest)
- mapquest_car: Autoga (MapQuest)
- mapquest_foot: Jalgsi (MapQuest)
- osrm_car: Autoga (OSRM)
directions: Juhised
distance: Vahemaa
errors:
endofroad_left_without_exit: 'Tee lõpus pööra vasakule teele: %{name}'
start_without_exit: 'Alusta teelt: %{name}'
unnamed: nimetu
- time: Kestus
+ time: Ajakulu
query:
node: Sõlm
way: Joon