# Messages for Serbian (Cyrillic script) (српски (ћирилица))
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Acamicamacaraca
# Author: Aktron
+# Author: Macofe
# Author: Magnumns
# Author: Milicevic01
# Author: Nemo bis
# Author: Nikola Smolenski
+# Author: Obsuser
+# Author: Prevodim
# Author: Rancher
# Author: Sawa
# Author: Srdjan m
+# Author: Stalker
# Author: Жељко Тодоровић
# Author: Милан Јелисавчић
# Author: Обрадовић Горан
friendly: '%e %B %Y у %H:%M'
activerecord:
models:
- acl: УпÑ\80авÑ\99аÑ\9aе пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пом
+ acl: СпиÑ\81ак огÑ\80аниÑ\87еÑ\9aа пÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83па
changeset: Скуп измена
changeset_tag: Ознака скупа измена
country: Земља
- diary_comment: Коментар на дневник
- diary_entry: УноÑ\81 Ñ\83 дневникÑ\83
+ diary_comment: Коментар у дневнику
+ diary_entry: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81
friend: Пријатељ
language: Језик
message: Порука
- node: ЧвоÑ\80
- node_tag: Ð\9eзнака Ñ\87воÑ\80а
- notifier: Ð\98звеÑ\81Ñ\82илаÑ\86
- old_node: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87воÑ\80
- old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог Ñ\87воÑ\80а
+ node: ТаÑ\87ка
+ node_tag: Ð\9eзнака Ñ\82аÑ\87ке
+ notifier: Ð\98звеÑ\88Ñ\82аÑ\87
+ old_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка
+ old_node_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80е Ñ\82аÑ\87ке
old_relation: Стари однос
- old_relation_member: Члан Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_relation_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог односа
- old_way: СÑ\82аÑ\80а пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- old_way_node: ЧвоÑ\80 Ñ\81Ñ\82аÑ\80е пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- old_way_tag: Ð\9eзнака Ñ\81Ñ\82аÑ\80ог пÑ\83Ñ\82а
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80и Ñ\87лан односа
+ old_relation_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака односа
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а линиÑ\98а
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80а Ñ\82аÑ\87ка линиÑ\98е
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80а ознака линиÑ\98е
relation: Однос
relation_member: Члан односа
relation_tag: Ознака односа
- session: Ð\97аÑ\81едаÑ\9aе
- trace: ТÑ\80аг
- tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\82Ñ\80ага
- tracetag: Ð\9eзнака Ñ\82Ñ\80ага
+ session: СеÑ\81иÑ\98а
+ trace: Ð Ñ\83Ñ\82а
+ tracepoint: ТаÑ\87ка Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
+ tracetag: Ð\9eзнака Ñ\80Ñ\83Ñ\82е
user: Корисник
- user_preference: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ке поÑ\81Ñ\82авке
- user_token: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки жеÑ\82он
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
- way_node: ЧвоÑ\80 пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
- way_tag: Ð\9eзнака пÑ\83Ñ\82аÑ\9aе
+ user_preference: Ð\9fодеÑ\88аваÑ\9aа коÑ\80иÑ\81ника
+ user_token: Токен коÑ\80иÑ\81ника
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
+ way_node: ТаÑ\87ка линиÑ\98е
+ way_tag: Ð\9eзнака линиÑ\98е
attributes:
diary_comment:
body: Текст
diary_entry:
user: Корисник
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
latitude: Географска ширина
longitude: Географска дужина
language: Језик
friend: Пријатељ
trace:
user: Корисник
- visible: Видљиво
+ visible: Видљивост
name: Име
size: Величина
latitude: Географска ширина
description: Опис
message:
sender: Пошиљалац
- title: Тема
+ title: Ð\9dаÑ\81лов
body: Текст
recipient: Прималац
user:
email: Имејл
active: Активан
- display_name: Ð\9fÑ\80иказано име
+ display_name: Ð\98ме за пÑ\80иказ
description: Опис
languages: Језици
pass_crypt: Лозинка
editor:
default: Подразумевано (тренутно %{name})
potlatch:
- name: Потлач 1
- description: Потлач 1 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 1
+ description: Potlatch 1 (уређивач у прегледачу)
id:
- name: иД
- description: иД (уређивач у интернет прегледачу)
+ name: iD
+ description: iD (уређивач у прегледачу)
potlatch2:
- name: Потлач 2
- description: Потлач 2 (уређивач у прегледачу)
+ name: Potlatch 2
+ description: Potlatch 2 (уређивач у прегледачу)
remote:
name: Даљинско управљање
- description: Даљинско управљање (ЈОСМ или Меркартор)
+ description: Даљинско управљање (JOSM или Merkaartor)
browse:
created: Направљено
closed: Затворено
- version: Верзија
+ created_html: Направљено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Затворено пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Направио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Избрисао %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ edited_by_html: Изменио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_by_html: Затворио %{user} пре <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ version: Издање
in_changeset: Скуп измена
- anonymous: анонимно
+ anonymous: анониман
no_comment: (нема коментара)
part_of: Део
download_xml: Преузми XML
- view_history: Прикажи историју
- view_details: Ð\9fÑ\80икажи деÑ\82аÑ\99е
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ view_history: Погледај историју
+ view_details: Ð\94еÑ\82аÑ\99ниÑ\98е
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
changeset:
title: 'Скуп измена: %{id}'
belongs_to: Аутор
- node: ЧвоÑ\80ови (%{count})
- node_paginated: ЧвоÑ\80ови (%{x}-%{y} од %{count})
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{count})
- way_paginated: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aе (%{x}-%{y} од %{count})
+ node: ТаÑ\87ке (%{count})
+ node_paginated: ТаÑ\87ке (%{x}-%{y} од %{count})
+ way: Ð\9bиниÑ\98е (%{count})
+ way_paginated: Ð\9bиниÑ\98е (%{x}-%{y} од %{count})
relation: Односи (%{count})
relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од %{count})
comment: Коментари (%{count})
+ hidden_commented_by: Сакривен је коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
changesetxml: XML скуп измена
osmchangexml: osmChange XML
feed:
title: Скуп измена %{id}
title_comment: Скуп измена %{id} – %{comment}
- join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е за разговор
+ join_discussion: Ð\9fÑ\80иÑ\98авиÑ\82е Ñ\81е да биÑ\81Ñ\82е Ñ\81е Ñ\83кÑ\99Ñ\83Ñ\87или Ñ\83 разговор
discussion: Разговор
node:
- title: 'ЧвоÑ\80: %{name}'
- history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\87воÑ\80а: %{name}'
+ title: 'ТаÑ\87ка: %{name}'
+ history_title: 'Ð\98Ñ\81Ñ\82оÑ\80иÑ\98а Ñ\82аÑ\87ака: %{name}'
way:
- title: 'Путања: %{name}'
- history_title: 'Историја путање: %{name}'
- nodes: Чворови
+ title: 'Линија: %{name}'
+ history_title: 'Историја линија: %{name}'
+ nodes: Тачке
+ also_part_of:
+ one: део линије %{related_ways}
+ other: део линија %{related_ways}
relation:
title: 'Однос: %{name}'
history_title: 'Историја односа: %{name}'
entry: '%{type} %{name}'
entry_role: '%{type} %{name} као %{role}'
type:
- node: ЧвоÑ\80
- way: Ð\9fÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: ТаÑ\87ка
+ way: Ð\9bиниÑ\98а
relation: Однос
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (као %{relation_role})
not_found:
- sorry: 'Ð\96ао нам Ñ\98е, али %{type} #%{id} није пронађен.'
+ sorry: 'Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, %{type} #%{id} није пронађен.'
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
timeout:
- sorry: Жао нам је, али добављање података за %{type} са идентификатором %{id}
- је предуго трајало.
+ sorry: Преузимање података за %{type} са ID-јем %{id} предуго траје.
type:
node: тачка
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
changeset: скуп измена
+ note: белешка
redacted:
redaction: Редакција %{id}
- message_html: Верзија %{version} типа %{type} не може да се прикаже јер је у
- разматрању. Више на %{redaction_link}.
+ message_html: Верзија %{version} %{type} је редигована и не може бити приказана.
+ Детаљније на %{redaction_link}.
type:
- node: Ñ\87воÑ\80
- way: пÑ\83Ñ\82аÑ\9aа
+ node: Ñ\82аÑ\87ка
+ way: линиÑ\98а
relation: однос
start_rjs:
- feature_warning: УÑ\87иÑ\82аваÑ\9aе %{num_features} каÑ\80акÑ\82еÑ\80иÑ\81Ñ\82ика, због коÑ\98иÑ\85 Ñ\82воÑ\98 пÑ\80егледаÑ\87
- може да бÑ\83де Ñ\83Ñ\81поÑ\80ен или да не Ñ\80еагÑ\83Ñ\98е. СигÑ\83Ñ\80но Ñ\85оÑ\9bеÑ\88 да пÑ\80икажеÑ\88 ове податке?
+ feature_warning: Ð\9fоÑ\82Ñ\80ебно Ñ\98е пÑ\80еÑ\83зеÑ\82и %{num_features} обÑ\98екаÑ\82а, Ñ\88Ñ\82о може Ñ\83Ñ\81поÑ\80иÑ\82и
+ ваÑ\88 пÑ\80егледаÑ\87. Ð\97аиÑ\81Ñ\82а желиÑ\82е да пÑ\80икажеÑ\82е ове податке?
load_data: Учитај податке
- loading: Учитавање…
+ loading: Учитавам…
tag_details:
tags: Ознаке
wiki_link:
- key: Страница с описом за ознаку %{key}
- tag: Страница с описом за ознаку %{key}=%{value}
- wikipedia_link: '%{page} чланак на Википедији'
+ key: Вики страница с описом ознаке %{key}
+ tag: Вики страница с описом ознаке %{key}=%{value}
+ wikidata_link: Ставка %{page} на Википодацима
+ wikipedia_link: Чланак %{page} на Википедији
+ telephone_link: Позови %{phone_number}
note:
title: Белешкаː %{id}
new_note: Нова белешка
description: Опис
- open_title: 'Нерешена белешка #%{note_name}'
- closed_title: 'Решена белешка #%{note_name}'
- hidden_title: 'Скривена белешка #%{note_name}'
- open_by: Направио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- open_by_anonymous: Направљено анонимно <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by: Коментар %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- commented_by_anonymous: Анониман коментар <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by: Решио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- closed_by_anonymous: Анонимно решено <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by: Поново покренуо %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous: Анонимно поново покренуто <abbr title='%{exact_time}'>пре
- %{when}</abbr>
- hidden_by: Сакрио %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пре %{when}</abbr>
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ hidden_title: Скривена белешка бр. %{note_name}
+ open_by: Направио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Направио анониман корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by: Коментар корисника %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар анонимног корисника пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by: Разрешио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Разрешио анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by: Поново активирао %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Поново активирао анонимни корисник пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ hidden_by: Сакрио %{user} пре <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
+ report: Пријави ову белешку
+ query:
+ title: Информације о објектима
+ introduction: Кликните на мапу да бисте пронашли објекте у близини.
+ nearby: Објекти у близини
+ enclosing: Локација
changeset:
changeset_paging_nav:
showing_page: Страница %{page}
next: Следећа »
previous: « Претходна
changeset:
- anonymous: Ð\90нонимно
+ anonymous: Ð\90нониман
no_edits: (нема измена)
view_changeset_details: Погледај детаље скупа измена
changesets:
- id: ИД
+ id: ID
saved_at: Сачувано у
user: Корисник
comment: Коментар
- area: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ area: Ð\9eблаÑ\81Ñ\82
list:
title: Скупови измена
title_user: Скупови измена корисника %{user}
- title_friend: Ð\98змене ваÑ\88их пријатеља
- title_nearby: Ð\98змене од околних корисника
+ title_friend: СкÑ\83пови измена моÑ\98их пријатеља
+ title_nearby: СкÑ\83пови измена околних корисника
empty: Нема скупова измена.
empty_area: Нема скупова измена у овој области.
empty_user: Нема скупова измена овог корисника.
no_more: Нема више скупова измена.
- no_more_area: Нема више скупова измена у овој области
- no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника
+ no_more_area: Нема више скупова измена у овој области.
+ no_more_user: Нема више скупова измена овог корисника.
load_more: Учитај још
timeout:
- sorry: Жао нам је, али списак измена који сте захтевали је предугачак.
+ sorry: Нажалост, преузимање траженог списка измена предуго траје.
+ rss:
+ title_all: Разговор о скупу измена OpenStreetMap-а
+ title_particular: 'Разговор о скупу измена #%{changeset_id} OpenStreetMap-а'
+ comment: Нови коментар на скуп измена бр. %{changeset_id} корисника %{author}
+ commented_at_html: Ажурирано пре %{when}
+ commented_at_by_html: Ажурирао %{user} пре %{when}
+ full: Целокупан разговор
diary_entry:
new:
- title: Нови унос у дневник
+ title: Нови дневнички запис
+ publish_button: Објави
list:
- title: Ð\9aоÑ\80иÑ\81ниÑ\87ки дневниÑ\86и
+ title: Ð\94невниÑ\86и коÑ\80иÑ\81ника
title_friends: Дневници пријатеља
title_nearby: Дневници корисника у близини
user_title: Дневник корисника %{user}
- in_language_title: Ð\94невниÑ\86и на %{language}
- new: Нови унос у дневник
- new_title: Састави нови унос у кориснички дневник
- no_entries: Ð\9dема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83
- recent_entries: Скорашњи уноси у дневник
- older_entries: Старији уноси
- newer_entries: Новији уноси
+ in_language_title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language}
+ new: Нови дневнички запис
+ new_title: Састави нови запис у мом дневнику
+ no_entries: У дневникÑ\83 нема запиÑ\81а
+ recent_entries: Скорашњи дневнички записи
+ older_entries: Старији записи
+ newer_entries: Новији записи
edit:
- title: Уреди унос у дневнику
- subject: 'Тема:'
+ title: Уреди дневнички запис
+ subject: 'Ð\9dаÑ\81лов:'
body: 'Текст:'
language: 'Језик:'
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
latitude: 'Географска ширина:'
longitude: 'Географска дужина:'
- use_map_link: коÑ\80иÑ\81Ñ\82и мапÑ\83
+ use_map_link: Ð\9fÑ\80икажи на мапи
save_button: Сачувај
- marker_text: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83
+ marker_text: Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а пиÑ\81аÑ\9aа белеÑ\88ке
view:
title: Дневник корисника %{user} | %{title}
user_title: Дневник корисника %{user}
leave_a_comment: Остави коментар
- login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да оÑ\81Ñ\82авиÑ\88 коментар'
- login: Пријави се
+ login_to_leave_a_comment: '%{login_link} да биÑ\81Ñ\82е оÑ\81Ñ\82авили коментар'
+ login: Пријавите се
save_button: Сачувај
no_such_entry:
- title: Нема таквог уноса у дневнику
- heading: 'Нема уноса с ИД: %{id}'
- body: Ð\96ао нам Ñ\98е, али нема Ñ\83ноÑ\81а Ñ\83 дневникÑ\83 или коменÑ\82аÑ\80 Ñ\81 Ð\98Ð\94 %{id}. Ð\9fÑ\80овеÑ\80и
- исправност уписа или кликнуте везе.
+ title: Нема таквог дневничког записа
+ heading: 'Нема записа са ID-јем: %{id}'
+ body: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, нема запиÑ\81а или коменÑ\82аÑ\80а Ñ\81а ID-Ñ\98ем %{id}. Ð\9cожда Ñ\98е веза неиÑ\81пÑ\80авна
+ или сте погрешили у куцању.
diary_entry:
posted_by: Поставио корисник %{link_user} у %{created} на %{language_link}
- comment_link: Прокоментариши овај унос
- reply_link: Одговори на овај унос
+ comment_link: Прокоментариши
+ reply_link: Одговори
comment_count:
- one: 1 коментар
+ zero: Нема коментара
+ one: '%{count} коментар'
other: '%{count} коментара'
- edit_link: УÑ\80еди оваÑ\98 Ñ\83нос
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 Ñ\83нос
+ edit_link: УÑ\80еди запис
+ hide_link: СакÑ\80иÑ\98 запис
confirm: Потврди
+ report: Пријави овај запис
diary_comment:
comment_from: Коментар корисника %{link_user} у %{comment_created_at}
- hide_link: СакÑ\80иÑ\98 оваÑ\98 коменÑ\82аÑ\80
+ hide_link: Сакриј коментар
confirm: Потврди
+ report: Пријави овај коментар
location:
- location: 'Ð\9cеÑ\81Ñ\82о:'
+ location: 'Ð\9bокаÑ\86иÑ\98а:'
view: Приказ
edit: Уреди
feed:
user:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 корисника %{user}
- description: Скорашњи уноси у дневнику корисника %{user}
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и корисника %{user}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника %{user}
language:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 дневникÑ\83 на %{language_name}
- description: Скорашњи уноси у дневнику корисника на %{language_name}
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и на %{language_name}
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а на %{language_name}
all:
- title: УноÑ\81и Ñ\83 Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cап дневникÑ\83
- description: Скорашњи уноси у дневнику ОпенСтритМап корисника
+ title: Ð\94невниÑ\87ки запиÑ\81и
+ description: Скорашњи дневнички записи корисника OpenStreetMap-а
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће уносе у дневнику'
- post: Ð\9fоÑ\81Ñ\82ави
+ has_commented_on: '%{display_name} је прокоментарисао следеће дневничке записе'
+ post: Ð\9fоÑ\80Ñ\83ка
when: Када
comment: Коментар
ago: пре %{ago}
newer_comments: Новији коментари
older_comments: Старији коментари
- export:
- title: Извоз
- start:
- area_to_export: Подручје за извоз
- manually_select: Ручно изаберите друго подручје
- format_to_export: Формат за извоз
- osm_xml_data: ОпенСтритМап XML подаци
- map_image: Слика карте (приказује стандардни слој)
- embeddable_html: Уградиви HTML код
- licence: Лиценца
- export_details: Подаци ОпенСтритМапа су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
- too_large:
- advice: 'Уколико горе наведени извоз буде неуспешан, резмотри неки од доле
- наведених извора:'
- body: 'Ово подручје је превелико за извоз у XML формат. Увећај приказ или
- изабери мању површину. За веће преузимање погледај доле наведене изворе:'
- planet:
- title: Планета ОСМ
- description: Редовно освежавани умношци целе ОпенСтритМап базе података
- overpass:
- description: Преузми овај пакет са огледала ОпенСтритМап базе података
- geofabrik:
- title: Геофабрик преузимања
- description: Редовно освежавани исечци континената, држава, и одређених
- градова
- metro:
- title: Метро исечци
- description: Исечци за велике светске градове и њихову околину
- other:
- title: Остали извори
- description: Додатни извори наведени на ОпенСтритМап викију
- options: Поставке
- format: Формат
- scale: Размера
- max: највише
- image_size: Величина слике
- zoom: Увећање
- add_marker: Додај ознаку на карту
- latitude: 'ГШ:'
- longitude: 'ГД:'
- output: Излаз
- paste_html: Налепи HTML код за уградњу у веб страницу
- export_button: Извези
geocoder:
search:
title:
- latlon: Резултати из <a href="http://openstreetmap.org/">Интернала</a>
- us_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.us/">Геокодера</a>
- uk_postcode: Резултати из <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap-а</a>
- ca_postcode: Резултати из <a href="http://geocoder.ca/">Геокодера</a>
- osm_nominatim: Резултати из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Резултати из <a href="http://www.geonames.org/">Географских имена</a>
- osm_nominatim_reverse: Резултати са <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames_reverse: Резултати са <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Унутрашњи</a> резултати
+ ca_postcode: Резултати са сајта <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.ca</a>
+ osm_nominatim: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames_reverse: Резултати са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix_format: '%{name}'
prefix:
aerialway:
cable_car: Жичара
- chair_lift: Лифт столица
- drag_lift: Лифт који вуче
- station: Ваздушна станица
+ chair_lift: Жичара са седиштима
+ drag_lift: Вучница
+ gondola: Кабинска жичара
+ pylon: Пилон
+ station: Станица жичаре
aeroway:
aerodrome: Аеродром
- apron: Рампа
+ airstrip: Писта
+ apron: Пристанишна платформа
gate: Капија
+ hangar: Хангар
helipad: Хелиодром
+ parking_position: Место за паркинг
runway: Писта
taxiway: Рулна стаза
terminal: Терминал
amenity:
+ animal_shelter: Азил за животиње
arts_centre: Уметнички центар
atm: Банкомат
bank: Банка
bar: Бар
bbq: Роштиљ
bench: Клупа
- bicycle_parking: Бициклистички паркинг
- bicycle_rental: Изнајмљивање бицикла
- biergarten: Пивска башта
- brothel: Јавна кућа
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ bicycle_rental: Изнајмљивање бицикала
+ biergarten: Пивница на отвореном
+ boat_rental: Услуге изнајмљивања чамаца
+ brothel: Бордел
bureau_de_change: Мењачница
bus_station: Аутобуска станица
- cafe: Ð\9aаÑ\84е
- car_rental: Ð\98знајмљивање аутомобила
- car_sharing: Ð\97аÑ\98едниÑ\87ко коÑ\80иÑ\88Ñ\9bење аутомобила
+ cafe: Ð\9aаÑ\84иÑ\9b
+ car_rental: Ð\90генÑ\86иÑ\98а за изнајмљивање аутомобила
+ car_sharing: Ð\9aÑ\80аÑ\82коÑ\80оÑ\87но изнаÑ\98мÑ\99ивање аутомобила
car_wash: Ауто-перионица
casino: Казино
- charging_station: Напојна станица
+ charging_station: Акумулаторска станица
+ childcare: Агенција за чување деце
cinema: Биоскоп
clinic: Клиника
- college: Факултет
- community_centre: Друштвени центар
+ clock: Часовник
+ college: Колеџ
+ community_centre: Месна заједница
courthouse: Суд
crematorium: Крематоријум
- dentist: Зубар
- doctors: Лекар
- dormitory: Студентски дом
+ dentist: Стоматолог
+ doctors: Лекари
drinking_water: Пијаћа вода
driving_school: Ауто-школа
embassy: Амбасада
- emergency_phone: Телефон за хитне случајеве
fast_food: Брза храна
- ferry_terminal: Трајект
- fire_hydrant: Хидрант
+ ferry_terminal: Трајектни терминал
fire_station: Ватрогасна станица
- food_court: ШÑ\82андови за бÑ\80зÑ\83 Ñ\85Ñ\80анÑ\83
+ food_court: Ð\9fÑ\83лÑ\82ови Ñ\81а Ñ\85Ñ\80аном
fountain: Фонтана
- fuel: Бензинска пумпа
+ fuel: Гориво
+ gambling: Коцкарница
grave_yard: Гробље
- gym: Фитнес центар
- health_centre: Дом здравља
hospital: Болница
- hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ки дом
+ hunting_stand: Ð\9bоваÑ\87ка кÑ\83ла
ice_cream: Продавница сладоледа
kindergarten: Обданиште
library: Библиотека
- market: Продавница
- marketplace: Пијаца
+ marketplace: Зелена пијаца
monastery: Манастир
+ motorcycle_parking: Паркинг за мотоцикле
nightclub: Ноћни клуб
- nursery: Јаслице
- nursing_home: Дом за негу
- office: Пословница
+ nursing_home: Старачки дом
+ office: Канцеларија
parking: Паркинг
+ parking_entrance: Улаз на паркинг
+ parking_space: Паркинг место
pharmacy: Апотека
- place_of_worship: Ð\9cеÑ\81Ñ\82о богоÑ\81лÑ\83жеÑ\9aа
+ place_of_worship: Ð\92еÑ\80Ñ\81ки обÑ\98екаÑ\82
police: Полиција
post_box: Поштанско сандуче
post_office: Пошта
- preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ка Ñ\83Ñ\81Ñ\82анова
+ preschool: Ð\9fÑ\80едÑ\88колÑ\81ко
prison: Затвор
pub: Паб
- public_building: Установа
- reception_area: Пријемно подручје
+ public_building: Јавна зграда
recycling: Место за рециклажу
restaurant: Ресторан
- retirement_home: СÑ\82аÑ\80аÑ\87ки дом
+ retirement_home: Ð\94ом пензионеÑ\80а
sauna: Сауна
school: Школа
shelter: Склониште
shop: Продавница
- shower: ТÑ\83Ñ\88
+ shower: Ð\88авно кÑ\83паÑ\82ило
social_centre: Друштвени центар
social_club: Друштвени клуб
- social_facility: Социјална установа
+ social_facility: Социјална заштита
studio: Студио
swimming_pool: Базен
taxi: Такси
telephone: Телефонска говорница
theatre: Позориште
- toilets: Тоалети
+ toilets: Тоалет
townhall: Градска скупштина
university: Универзитет
vending_machine: Аутомат
- veterinary: Ветеринарска хирургија
- village_hall: СеоÑ\81ки дом
+ veterinary: Ветеринарска клиника
+ village_hall: СеоÑ\81ка меÑ\81на заÑ\98едниÑ\86а
waste_basket: Корпа за отпатке
- waste_disposal: Ð\94епониÑ\98а
+ waste_disposal: Ð\9aонÑ\82еÑ\98неÑ\80
youth_centre: Дом омладине
boundary:
administrative: Административна граница
bridge:
aqueduct: Аквадукт
suspension: Висећи мост
- swing: Ð\9cоÑ\81Ñ\82 на окÑ\80еÑ\82аÑ\9aе
+ swing: Ð\9fокÑ\80еÑ\82ни моÑ\81Ñ\82
viaduct: Вијадукт
"yes": Мост
building:
"yes": Зграда
craft:
brewery: Пивара
- carpenter: Пила
+ carpenter: Столар
+ electrician: Електричар
+ gardener: Баштован
+ painter: Молер
+ photographer: Фотограф
+ plumber: Водоинсталатер
shoemaker: Обућар
+ tailor: Кројач
+ "yes": Занатска радња
emergency:
+ ambulance_station: Хитна помоћ
+ assembly_point: Тачка окупљања
+ defibrillator: Дефибрилатор
+ landing_site: Место за хитно слетање
phone: Телефон за хитне случајеве
highway:
- bridleway: Коњичка стаза
- bus_guideway: Аутобуска трака
+ abandoned: Напуштени ауто-пут
+ bridleway: Коњички пут
+ bus_guideway: Трамвајска линија
bus_stop: Аутобуска станица
construction: Ауто-пут у изградњи
+ corridor: Коридор
cycleway: Бициклистичка стаза
elevator: Лифт
- emergency_access_point: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83п за Ñ\81лÑ\83Ñ\87аÑ\98 опаÑ\81ноÑ\81Ñ\82и
- footway: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка Ñ\81Ñ\82аза
- ford: Ð\93аз
- living_street: УлиÑ\86а Ñ\81миÑ\80еног пÑ\80омеÑ\82а
+ emergency_access_point: Ð\9fÑ\80ва помоÑ\9b
+ footway: ТÑ\80оÑ\82оаÑ\80
+ ford: Ð\9fлиÑ\9bак
+ living_street: Ð\9fеÑ\88аÑ\87ка зона
milestone: Миљоказ
motorway: Ауто-пут
- motorway_junction: Ð\9fеÑ\82Ñ\99а
- motorway_link: Ð\9cоÑ\82о-пут
+ motorway_junction: РаÑ\81кÑ\80Ñ\81ниÑ\86а
+ motorway_link: Ð\9fÑ\80икÑ\99Ñ\83Ñ\87ни пут
path: Стаза
pedestrian: Пешачка стаза
platform: Платформа
- primary: Ð\9cагиÑ\81Ñ\82Ñ\80ални пут
+ primary: Ð\93лавни пут
primary_link: Главни пут
- proposed: Ð\9fÑ\80едложен пут
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82овани пут
raceway: Тркачка стаза
- residential: Улица
+ residential: СÑ\82амбена Ñ\83лица
rest_area: Одмаралиште
road: Пут
- secondary: Регионални пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
secondary_link: Споредни пут
- service: СеÑ\80виÑ\81ни пут
+ service: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83пни пут
services: Услуге на ауто-путу
speed_camera: Фото-радар
steps: Степенице
+ stop: Знак стоп
street_lamp: Улична светиљка
- tertiary: Ð\93лавна Ñ\83лиÑ\86а
+ tertiary: Ð\9bокални пÑ\83Ñ\82
tertiary_link: Локални пут
track: Макадам
+ traffic_signals: Саобраћајна сигнализација
trail: Стаза
- trunk: Мото пут
- trunk_link: Магистрални пут
- unclassified: Некатегорисани пут
- unsurfaced: Неасфалтирани пут
+ trunk: Магистрала
+ trunk_link: Магистрала
+ unclassified: Некласификовани пут
"yes": Пут
historic:
archaeological_site: Археолошко налазиште
- battlefield: Ð\91оÑ\98иÑ\88Ñ\82е
+ battlefield: Ð\91оÑ\98но поÑ\99е
boundary_stone: Гранични камен
building: Историјска зграда
bunker: Бункер
castle: Дворац
church: Црква
- city_gate: Капија
- citywalls: Градски зидови
- fort: Утврђивање
+ city_gate: Градска капија
+ citywalls: Градске зидине
+ fort: Утврђење
+ heritage: Културно наслеђе
house: Кућа
icon: Икона
- manor: Ð\9fлемиÑ\9bко имање
- memorial: Споменик
+ manor: Ð\98мање
+ memorial: Ð\9cемоÑ\80иÑ\98ални Ñ\81поменик
mine: Рудник
- monument: Споменик (монумент)
+ mine_shaft: Рударско окно
+ monument: Споменик
+ roman_road: Римски пут
ruins: Рушевине
+ stone: Камен
tomb: Гробница
- tower: ТоÑ\80аÑ\9a
+ tower: Ð\9aÑ\83ла
wayside_cross: Крајпуташ
- wayside_shrine: УÑ\81пÑ\83Ñ\82но Ñ\81веÑ\82иÑ\88Ñ\82е
+ wayside_shrine: СвеÑ\82илиÑ\88Ñ\82е покÑ\80аÑ\98 пÑ\83Ñ\82а
wreck: Олупина
+ "yes": Историјска знаменитост
+ junction:
+ "yes": Раскрсница
landuse:
- allotments: Ð\91аÑ\88Ñ\82е
+ allotments: Ð\9fаÑ\80Ñ\86еле
basin: Басен
- brownfield: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е за пÑ\80енаменÑ\83
+ brownfield: Ð\97апÑ\83Ñ\88Ñ\82ена локаÑ\86иÑ\98а
cemetery: Гробље
- commercial: Ð\9fоÑ\81ловно подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ commercial: Ð\9fоÑ\81ловна зона
+ conservation: Ð\97аÑ\88Ñ\82иÑ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
construction: Градилиште
farm: Фарма
- farmland: Ð\9fоÑ\99е
- farmyard: ФаÑ\80ма
+ farmland: Ð\9eбÑ\80адиво земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ farmyard: СеоÑ\81ко имаÑ\9aе
forest: Шума
- garages: Ð\93аÑ\80ажа
+ garages: Ð\93аÑ\80аже
grass: Трава
- greenfield: Ð\97елено поÑ\99е
- industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ко подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ greenfield: Ð\9dеиÑ\81коÑ\80иÑ\88Ñ\9bено земÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ industrial: Ð\98ндÑ\83Ñ\81Ñ\82Ñ\80иÑ\98Ñ\81ка зона
landfill: Депонија
meadow: Ливада
- military: Ð\92оÑ\98но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ military: Ð\92оÑ\98на зона
mine: Рудник
orchard: Воћњак
quarry: Каменолом
- railway: Ð\96елезниÑ\87ка пÑ\80Ñ\83га
- recreation_ground: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е за Ñ\80екÑ\80еаÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ railway: Ð\96елезниÑ\86а
+ recreation_ground: РекÑ\80еаÑ\82ивна зона
reservoir: Резервоар
reservoir_watershed: Акумулациона вододелница
- residential: СÑ\82амбено подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- retail: Ð\9cалопÑ\80одаÑ\98а
- road: Ð\9fÑ\83Ñ\82но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
- village_green: СеоÑ\81ко поÑ\99е
+ residential: СÑ\82амбена зона
+ retail: ТÑ\80говинÑ\81ка зона
+ road: Ð\9fÑ\83Ñ\82на мÑ\80ежа
+ village_green: Ð\97елена повÑ\80Ñ\88ина
vineyard: Виноград
+ "yes": Употреба земљишта
leisure:
- beach_resort: Ð\9eдмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е на плажи
- bird_hide: СклониÑ\88Ñ\82е за птице
+ beach_resort: Ð\9fÑ\80иобално одмаÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ bird_hide: Ð\9eÑ\81маÑ\82Ñ\80аÑ\87ниÑ\86а за птице
common: Општинско земљиште
dog_park: Парк за псе
- fishing: Риболовно подручје
+ firepit: Камин
+ fishing: Место за риболов
fitness_centre: Фитнес центар
fitness_station: Технички преглед
garden: Башта
- golf_course: Голф терен
+ golf_course: Терен за голф
+ horse_riding: Услуге јахања коња
ice_rink: Клизалиште
- marina: Ð\9fÑ\80ивезиÑ\88Ñ\82е
- miniature_golf: Мини голф
+ marina: Ð\9cаÑ\80ина
+ miniature_golf: Мини-голф
nature_reserve: Резерват природе
park: Парк
- pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ко игÑ\80алиÑ\88Ñ\82е
+ pitch: СпоÑ\80Ñ\82Ñ\81ки Ñ\82еÑ\80ен
playground: Игралиште
- recreation_ground: Подручје за рекреацију
+ recreation_ground: Рекреативна зона
+ resort: Одмаралиште
sauna: Сауна
slipway: Навоз
sports_centre: Спортски центар
stadium: Стадион
swimming_pool: Базен
- track: Стаза за трчање
- water_park: Водени парк
+ track: Атлетска стаза
+ water_park: Аквапарк
+ "yes": Разонода
+ man_made:
+ beacon: Светионик
+ beehive: Кошница са пчелама
+ bridge: Мост
+ bunker_silo: Бункер
+ chimney: Димњак
+ crane: Кран
+ embankment: Насип
+ flagpole: Јарбол за заставу
+ gasometer: Гасометар
+ groyne: Брана
+ kiln: Печењара
+ lighthouse: Светионик
+ mast: Јарбол
+ mine: Рудник
+ mineshaft: Рударско окно
+ monitoring_station: Станица за надгледање
+ petroleum_well: Нафтни бунар
+ pier: Пристаниште
+ pipeline: Цевовод
+ silo: Силос
+ surveillance: Присмотра
+ tower: Кула
+ watermill: Водени млин
+ water_tower: Водени торањ
+ water_well: Бунар
+ windmill: Ветрењача
+ works: Фабрика
+ "yes": Вештачки објекти
military:
airfield: Војни аеродром
barracks: Касарна
bunker: Бункер
+ "yes": Војска
mountain_pass:
"yes": Планински прелаз
natural:
cliff: Литица
crater: Кратер
dune: Дина
- fell: Ð\91рдо
+ fell: Ð\93оло брдо
fjord: Фјорд
forest: Шума
geyser: Гејзир
glacier: Глечер
+ grassland: Пашњак
heath: Равница
hill: Брдо
island: Острво
- land: Ð\97емÑ\99иÑ\88Ñ\82е
+ land: Ð\97емÑ\99а
marsh: Мочвара
- moor: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ moor: Ð\92Ñ\80еÑ\81иÑ\88Ñ\82е
mud: Блато
peak: Врх
point: Тачка
- reef: Ð\93Ñ\80ебен
+ reef: РиÑ\84
ridge: Гребен
rock: Стена
+ saddle: Превој
+ sand: Пешчара
scree: Осулина
- scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\88Ñ\82аÑ\80а
+ scrub: Ð\93Ñ\83Ñ\81Ñ\82иÑ\88
spring: Извор
stone: Камен
strait: Мореуз
valley: Долина
volcano: Вулкан
water: Вода
- wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80а
+ wetland: Ð\9cоÑ\87ваÑ\80но подÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
wood: Шума
office:
accountant: Рачуновођа
+ administrative: Администрација
architect: Архитекта
company: Предузеће
+ educational_institution: Образовна установа
employment_agency: Агенција за запошљавање
estate_agent: Агенција за некретнине
government: Владина служба
- insurance: Осигурање
+ insurance: Агенција за осигурање
+ it: ИТ канцеларија
lawyer: Адвокат
- ngo: Ð\9dÐ\92Ð\9e канÑ\86елаÑ\80ија
- telecommunication: Телекомуникациона служба
+ ngo: Ð\9dевладина оÑ\80ганизаÑ\86ија
+ telecommunication: Телекомуникациона компанија
travel_agent: Туристичка агенција
"yes": Канцеларија
place:
- airport: Аеродром
+ allotments: Парцеле
city: Град
+ city_block: Градски блок
country: Земља
county: Округ
farm: Фарма
- hamlet: Ð\97аÑ\81еок
+ hamlet: Ð\97аÑ\81елак
house: Кућа
houses: Куће
island: Острво
- islet: Ð¥Ñ\80ид
+ islet: Ð\9eÑ\81Ñ\82Ñ\80вÑ\86е
isolated_dwelling: Удаљено пребивалиште
locality: Локалитет
- moor: Мочвара
municipality: Општина
- neighbourhood: Ð\9dаÑ\81еÑ\99е
+ neighbourhood: Ð\9aваÑ\80Ñ\82
postcode: Поштански број
- region: Ð\9fодÑ\80Ñ\83Ñ\87Ñ\98е
+ region: Регион
sea: Море
- state: Савезна држава
- subdivision: Подгрупа
+ square: Трг
+ state: Држава
+ subdivision: Административно подручје
suburb: Предграђе
town: Варошица
- unincorporated_area: Слободна земÑ\99а
+ unincorporated_area: Ð\9dепÑ\80ипоÑ\98ена зона
village: Село
+ "yes": Место
railway:
abandoned: Напуштена железница
construction: Железничка пруга у изградњи
disused: Напуштена железница
- disused_station: Напуштена железничка станица
funicular: Жичана железница
halt: Железничко стајалиште
- historic_station: Историјска железничка станица
junction: Железнички чвор
level_crossing: Пружни прелаз
light_rail: Лака железница
miniature: Минијатурна железница
- monorail: Ð\88едноÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- narrow_gauge: УÑ\81коÑ\82Ñ\80аÑ\87на пÑ\80Ñ\83га
- platform: Ð\96елезниÑ\87ка плаÑ\82Ñ\84оÑ\80ма
+ monorail: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\81а Ñ\98едним колоÑ\81еком
+ narrow_gauge: Ð\9fÑ\80Ñ\83га Ñ\83Ñ\81ког колоÑ\81ека
+ platform: Ð\96елезниÑ\87ки пеÑ\80он
preserved: Очувана железница
- proposed: Ð\9fÑ\80едложена пÑ\80Ñ\83га
- spur: Ð\9fÑ\80Ñ\83га
+ proposed: Ð\9fÑ\80оÑ\98екÑ\82ована железниÑ\86а
+ spur: Ð\9eгÑ\80анак железниÑ\87ке пÑ\80Ñ\83ге
station: Железничка станица
- stop: СÑ\82аниÑ\86а на пÑ\80Ñ\83зи
+ stop: Ð\96елезниÑ\87ко Ñ\81Ñ\82аÑ\98алиÑ\88Ñ\82е
subway: Метро
subway_entrance: Улаз у метро
- switch: Скретница
+ switch: Ð\96елезниÑ\87ка Ñ\81кретница
tram: Трамвај
tram_stop: Трамвајско стајалиште
shop:
- alcohol: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ alcohol: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а алкоÑ\85олниÑ\85 пиÑ\9bа
antiques: Антикварница
- art: Ð\90Ñ\82еÑ\99е
+ art: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а опÑ\80еме за Ñ\83меÑ\82нике
bakery: Пекара
- beauty: Ð\9fаÑ\80Ñ\84имеÑ\80иÑ\98а
+ beauty: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87ки Ñ\81алон
beverages: Продавница пића
bicycle: Продавница бицикала
books: Књижара
boutique: Бутик
butcher: Месара
- car: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-кÑ\83Ñ\9bа
- car_parts: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-делови
+ car: ТÑ\80говаÑ\86 аÑ\83Ñ\82омобилима
+ car_parts: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а аÑ\83Ñ\82о-делова
car_repair: Ауто-сервис
carpet: Продавница тепиха
charity: Добротворна продавница
- chemist: Ð\90поÑ\82екаÑ\80
- clothes: Ð\91Ñ\83Ñ\82ик
- computer: РаÑ\87Ñ\83наÑ\80Ñ\81ка опÑ\80ема
+ chemist: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а кÑ\83Ñ\9bне Ñ\85емиÑ\98е
+ clothes: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а одеÑ\9bе
+ computer: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\80аÑ\87Ñ\83наÑ\80а
confectionery: Посластичарница
- convenience: Потрепштине
- copyshop: Ð\9aопирница
- cosmetics: Ð\9aозмеÑ\82иÑ\87аÑ\80Ñ\81ка Ñ\80адÑ\9aа
- deli: Ð\94еликаÑ\82еÑ\81
+ convenience: Продавница мешовите робе
+ copyshop: ФоÑ\82окопирница
+ cosmetics: Козметичка радња
+ deli: СендвиÑ\87аÑ\80а
department_store: Робна кућа
discount: Дисконт
doityourself: Уради сам
dry_cleaning: Хемијско чишћење
- electronics: Ð\95лекÑ\82Ñ\80онÑ\81ка опÑ\80ема
+ electronics: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а елекÑ\82Ñ\80онике
estate_agent: Агент за некретнине
farm: Пољопривредна апотека
- fashion: Ð\9cодна пÑ\80одавниÑ\86а
+ fashion: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а модне одеÑ\9bе
fish: Рибарница
florist: Цвећара
- food: Ð\91акалниÑ\86а
+ food: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а Ñ\85Ñ\80ане
funeral_directors: Погребно предузеће
- furniture: Ð\9dамеÑ\88Ñ\82аÑ\98
+ furniture: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а намеÑ\88Ñ\82аÑ\98а
gallery: Галерија
garden_centre: Вртни центар
- general: Продавница мешовите робе
- gift: СÑ\83вениÑ\80ниÑ\86а
- greengrocer: Пиљарница
+ general: Продавница робе широке потрошње
+ gift: Ð\9fÑ\80одавниÑ\86а поклона
+ greengrocer: Продавница воћа и поврћа
grocery: Бакалница
hairdresser: Фризерски салон
- hardware: Гвожђара
- hifi: Музичка опрема
- insurance: Осигурање
- jewelry: Златара
- kiosk: Киоск
- laundry: Вешерница
+ hardware: Продавница алата
+ hifi: Продавница аудио-опреме
+ interior_decoration: Декорација ентеријера
+ jewelry: Јувелирница
+ kiosk: Трафика
+ laundry: Перионица веша
+ lottery: Лутрија
mall: Тржни центар
- market: Маркет
+ market: Пијаца
+ massage: Масажа
mobile_phone: Продавница мобилних телефона
motorcycle: Продавница мотоцикала
music: Музичка продавница
- newsagent: Новинар
+ newsagent: Новинарница
optician: Оптичар
organic: Продавница здраве хране
- outdoor: Штанд
- pet: Продавница кућних љубимаца
+ outdoor: Продавница опреме за спортове на отвореном
+ paint: Фарбара
+ pawnbroker: Залагаоничар
+ pet: Продавница за кућне љубимце
pharmacy: Апотека
photo: Фотографска радња
- salon: Салон
+ seafood: Морски плодови
second_hand: Продавница половне робе
shoes: Продавница обуће
- shopping_centre: Тржни центар
- sports: Спортска опрема
- stationery: Папирница
+ sports: Продавница спортске опреме
+ stationery: Продавница канцеларијског прибора
supermarket: Супермаркет
tailor: Кројач
+ ticket: Продавница карата
+ tobacco: Продавница цигарета
toys: Продавница играчака
travel_agency: Туристичка агенција
+ tyres: Продавница гума
video: Видеотека
- wine: ТÑ\80говина пиÑ\9bем
+ wine: Ð\92инаÑ\80иÑ\98а
"yes": Продавница
tourism:
alpine_hut: Планинарски дом
- artwork: Галерија
+ apartment: Стан
+ artwork: Уметничко дело
attraction: Атракција
bed_and_breakfast: Полупансион
- cabin: Ð\9aолиба
+ cabin: Ð\91Ñ\80внаÑ\80а
camp_site: Камп
- caravan_site: Ð\9aамп-приколице
- chalet: Ð\9fланинÑ\81ка колиба
+ caravan_site: Ð\9fаÑ\80к за камп приколице
+ chalet: Ð\9aолиба
gallery: Галерија
- guest_house: Ð\93оÑ\81Ñ\82инÑ\81ка кÑ\83Ñ\9bа
+ guest_house: Ð\9fÑ\80еноÑ\9bиÑ\88Ñ\82е
hostel: Хостел
hotel: Хотел
information: Информације
motel: Мотел
museum: Музеј
picnic_site: Место за пикник
- theme_park: ТемаÑ\82Ñ\81ки парк
+ theme_park: Ð\97абавни парк
viewpoint: Видиковац
zoo: Зоолошки врт
tunnel:
+ building_passage: Пролаз између зграда
culvert: Одводни канал
"yes": Тунел
waterway:
- artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водени пÑ\83Ñ\82
+ artificial: Ð\92еÑ\88Ñ\82аÑ\87ки водоÑ\82ок
boatyard: Бродоградилиште
canal: Канал
dam: Брана
- derelict_canal: Ð\9eдбаÑ\87ени канал
+ derelict_canal: СÑ\83ви канал
ditch: Јарак
- dock: Ð\9fÑ\80иÑ\81Ñ\82аниÑ\88Ñ\82е
+ dock: Ð\94ок
drain: Одвод
- lock: УÑ\81Ñ\82ава
- lock_gate: Ð\9fоÑ\99е Ñ\83Ñ\81Ñ\82аве
+ lock: Ð\9fÑ\80еводниÑ\86а
+ lock_gate: Ð\92Ñ\80аÑ\82а пÑ\80еводниÑ\86е
mooring: Сидриште
- rapids: Брзаци
+ rapids: Брзак
river: Река
stream: Поток
- wadi: СÑ\83во коÑ\80иÑ\82о Ñ\80еке
+ wadi: Ð\92ади
waterfall: Водопад
weir: Брана
+ "yes": Водоток
admin_levels:
level2: Државна граница
- level4: Савезна гÑ\80аниÑ\86а
- level5: Регионална гÑ\80аниÑ\86а
- level6: Ð\9eкÑ\80Ñ\83жна гÑ\80аниÑ\86а
- level8: Ð\93Ñ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level9: СеоÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
- level10: Ð\9fÑ\80игÑ\80адÑ\81ка гÑ\80аниÑ\86а
+ level4: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81авезне дÑ\80жаве
+ level5: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\80егиона
+ level6: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а окÑ\80Ñ\83га
+ level8: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а гÑ\80ада
+ level9: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а Ñ\81ела
+ level10: Ð\93Ñ\80аниÑ\86а наÑ\81еÑ\99а
description:
title:
- osm_nominatim: Локација из <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">Номинатима</a>
- geonames: Локација из <a href="http://www.geonames.org/">ГеоИмена</a>
+ osm_nominatim: Локација са сајта <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
+ Nominatim</a>
+ geonames: Локација са сајта <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
types:
cities: Градови
towns: Варошице
places: Места
results:
no_results: Нема резултата
- more_results: Још резултата
+ more_results: Више резултата
+ issues:
+ index:
+ select_status: Одаберите статус
+ select_type: Одаберите врсту
+ select_last_updated_by: Одаберите по кориснику последњег ажурирања
+ reported_user: Пријављени корисник
+ helper:
+ reportable_title:
+ diary_comment: '%{entry_title}, коментар %{comment_id}'
+ note: 'Белешка #%{note_id}'
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Запис овог дневника је/садржи спам
+ threat_label: Запис овог дневника садржи претњу
+ note:
+ spam_label: Ова белешка је спам
+ abusive_label: Ова белешка је увредљива
layouts:
project_name:
title: OpenStreetMap
h1: OpenStreetMap
logo:
- alt_text: Логотип ОпенСтритМапа
- home: Ð\98ди на поÑ\87еÑ\82нÑ\83 позиÑ\86иÑ\98Ñ\83
+ alt_text: Логотип OpenStreetMap-а
+ home: Ð\9aÑ\83Ñ\9bа
logout: Одјава
log_in: Пријава
log_in_tooltip: Пријава са постојећим налогом
- sign_up: Ð\9eÑ\82воÑ\80и налог
- start_mapping: Почни да уређујеш карте
+ sign_up: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
+ start_mapping: Почни са мапирањем
sign_up_tooltip: Отвори налог за уређивање
edit: Уреди
history: Историја
export: Извези
data: Подаци
- export_data: Ð\98звоз подаÑ\82ака
+ export_data: Ð\98звези подаÑ\82ке
gps_traces: ГПС трагови
- gps_traces_tooltip: Уреди ГПС трагове
- user_diaries: Дневници
- user_diaries_tooltip: Погледајте корисничке дневнике
+ gps_traces_tooltip: Управљај ГПС траговима
+ user_diaries: Дневници корисника
+ user_diaries_tooltip: Погледај дневнике корисника
edit_with: Уреди помоћу %{editor}
- tag_line: Слободна вики каÑ\80Ñ\82а света
- intro_header: Добродошли на ОпенСтритМап!
- intro_text: ОпенСтритМапа је карта света, створена од стране људи попут тебе и
- Ñ\81лободна Ñ\98е за коÑ\80иÑ\88Ñ\9bеÑ\9aе под оÑ\82воÑ\80еном лиÑ\86енÑ\86ом.
- intro_2_create_account: Отвори налог
- partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг подÑ\80жали %{ucl}, %{ic} и %{bytemark}, као и други %{partners}.
- partners_ucl: VR центар UCL-а
- partners_ic: Ð\9bондонÑ\81ки кÑ\80аÑ\99евÑ\81ки колеÑ\9f
- partners_bytemark: Хостинг „Бајтмарк“
+ tag_line: Слободна вики мапа света
+ intro_header: Добро дошли на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap је мапа света коју су направили људи попут вас. Слободна
+ је за коришћење под отвореном лиценцом.
+ intro_2_create_account: Отворите кориснички налог
+ partners_html: ХоÑ\81Ñ\82инг омогÑ\83Ñ\9bÑ\83Ñ\98Ñ\83 %{ucl}, %{bytemark}, %{ic}, као и други %{partners}.
+ partners_ucl: UCL
+ partners_ic: Ð\9aÑ\80аÑ\99евÑ\81ки колеÑ\9f Ñ\83 Ð\9bондонÑ\83
+ partners_bytemark: хостинг Bytemark
partners_partners: партнери
- osm_offline: База података ОпенСтритМапа је тренутно недоступна док се не заврше
- важни радови на одржавању.
- osm_read_only: Ð\97бог Ñ\80адова на одÑ\80жаваÑ\9aÑ\83 базе подаÑ\82ака Ð\9eпенСÑ\82Ñ\80иÑ\82Ð\9cапа, иÑ\81Ñ\82Ñ\83 Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но
- ниÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе меÑ\9aаÑ\82и.
- donate: Ð\9fомозиÑ\82е нам Ñ\82ако Ñ\88Ñ\82о Ñ\9bеÑ\82е %{link} Ñ\80ади одÑ\80жаваÑ\9aа поÑ\82Ñ\80ебног хардвера.
+ osm_offline: База OpenStreetMap-а је тренутно недоступна док се не заврше неопходни
+ радови на одржавању.
+ osm_read_only: Ð\91азÑ\83 OpenStreetMap-а Ñ\82Ñ\80енÑ\83Ñ\82но ниÑ\98е могÑ\83Ñ\9bе меÑ\9aаÑ\82и док Ñ\81е не завÑ\80Ñ\88е
+ неопÑ\85одни Ñ\80адови на одÑ\80жаваÑ\9aÑ\83.
+ donate: Ð\9fодÑ\80жиÑ\82е Ð\9epenStreetMap Ñ\81а %{link} за Фонд за обновÑ\83 хардвера.
help: Помоћ
about: О нама
copyright: Ауторска права
community: Заједница
community_blogs: Блогови заједнице
- community_blogs_title: Блогови чланова заједнице
- foundation: Ð\97адÑ\83жбина
- foundation_title: Задужбина ОпенСтриМап
+ community_blogs_title: Блогови чланова заједнице OpenStreetMap
+ foundation: ФондаÑ\86иÑ\98а
+ foundation_title: OpenStreetMap Foundation
make_a_donation:
- title: Подржи ОпенСтритМап новчаним прилогом
- text: Приложи новац
- learn_more: Сазнај више
- more: Још
- license_page:
- foreign:
- title: О овом преводу
- text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
- енглеска страница има предност
- english_link: енглеског оригинала
- native:
- title: О овој страници
- text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
- се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на ауторска
- права и %{mapping_link}.
- native_link: српско издање
- mapping_link: почни с уређивањем карте
- legal_babble:
- title_html: Ауторска права и лиценца
- intro_1_html: |-
- Опенстритмап чине <i>слободни подаци</i>, лиценцирани под <a
- href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL).
- intro_2_html: |2-
- Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
- наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
- уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
- можете их делити само под истом лиценцом.
- Цео <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
- текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
- intro_3_html: |-
- Картографија у нашим пољима мапа и документацији
- нуди се под лиценцом <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC-BY-SA).
- credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
- credit_1_html: |-
- Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
- сарадници”.
- credit_2_html: |-
- Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
- Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
- <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
- Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
- 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
- credit_3_html: |-
- Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
- На пример:
- attribution_example:
- alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
- title: Пример за навођење
- more_title_html: Сазнај више
- more_1_html: |-
- Више о употреби података и како да нас наводите можете пронаћи на <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">Правним ЧПП</a>.
- more_2_html: |-
- Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
- понудити бесплатан АПИ за мапе независним програмерима.
- Погледајте <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">правила о употреби АПИ-ја</a>,
- <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">правила о употреби поља</a>
- и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Номинатим</a>.
- contributors_title_html: Наши сарадници
- contributors_intro_html: |-
- У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
- податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
- и других извора, међу којима су:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
- <a href="http://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
- <a href="http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
- Ланд Тирол (под лиценцом <a href="http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Канада</strong>: садржи податке из
- Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
- ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
- Завод за статистику Канаде).
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
- Генералне дирекције за опорезивање.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
- (<a href="http://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
- Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
- Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
- Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
- права базе 2010-12.
- contributors_footer_1_html: |-
- Више информација о овим и другим изворима коришћеним
- за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
- href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
- contributors_footer_2_html: |2-
- Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
- власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
- гаранцију или прихвата одговорност.
- infringement_title_html: Кршење ауторских права
- infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке из
- извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте) без
- изричите дозволе власника ауторских права.
- welcome_page:
- title: Добро дошли!
- introduction_html: Добродошли на ОпенСтритМап, бесплатну изменљиву карту света.
- Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га брзи
- водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
- whats_on_the_map:
- title: Шта је на карти
- on_html: ОпенСтритМап је место за уцртавање <em>стварних и актуелних</em> ствари
- на карту - то укључује милионе грађевина, путева, и других детаља о местима.
- Можеш да уцрташ било коју ствар из стварног света која ти је занимљива.
- off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
- хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
- дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
- basic_terms:
- title: Основни картографски термини
- paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које могу
- да буду корисне.
- editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
- којег се уређује карта.
- node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
- way_html: <strong>Путања</strong> је линије или површина, нпр. пут, поток, језеро
- или зграда.
- tag_html: <strong>Ознака</strong> је део података о тачки или путањи, нпр. име
- ресторана или ограничење брзине на неком путу.
- questions:
- title: Питања?
- paragraph_1_html: |-
- ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
- <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
- start_mapping: Почни са цртањем карте
- add_a_note:
- title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
- paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се пријавиш
- или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
- paragraph_2_html: |-
- Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
- <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
- fixthemap:
- title: Пријави проблем / Поправи карту
- how_to_help:
- title: Како да помогнем
- join_the_community:
- title: Прикључи се заједници
- explanation_html: Ако приметиш проблем са нашим картографским подацима, нпр.
- недостаје пут или твоја адреса, најбољи начин за наставак је да се прикључиш
- ОпенСтритМап заједници и сам додаш или поправиш податке.
- add_a_note:
- instructions_html: |-
- Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
- Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
- other_concerns:
- title: Остале бриге
- explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
- о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
- \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну групу</a>."
- help_page:
- title: Тражење помоћи
- introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
- и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
- теме.
- welcome:
- title: Добродошли на ОСМ
- description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
- help:
- description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
- forums:
- title: Форуми
- wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
- description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
- about_page:
- next: Следеће
- copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
- used_by: '%{name} покреће карте на хиљадама веб страница, мобилних програма, и
- уређаја'
- lede_text: ОпенСтритМап је направила заједница картографа који сарађују и одржавају
- податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама, и још пуно тога,
- шитом света.
- local_knowledge_title: Локално знање
- local_knowledge_html: ОпенСтритМап наглашава локално знање. Сарадници користе
- слике из ваздуха, ГПС уређаје, и технички не тако напредне теренске карте да
- су ОСМ подаци прецизни и тренутно важећи.
- community_driven_title: Заједница је покретач
- open_data_title: Отцорени подаци
- partners_title: Партнери
+ title: Подржите ОpenStreetMap новчаним прилогом
+ text: Донирајте
+ learn_more: Детаљније
+ more: Више
notifier:
diary_comment_notification:
- subject: '[OpenStreetMap] %{user} је прокоментарисао ваш унос у дневнику'
+ subject: '%{user} је прокоментарисао дневнички запис'
hi: Поздрав, %{to_user},
- header: '%{from_user} прокоментариса ваш скорашњи унос у дневнику под насловом
+ header: '%{from_user} је прокоментарисао OpenStreetMap дневнички запис под насловом
%{subject}:'
footer: Можете прочитати коментаре на %{readurl}, прокоментарисати на %{commenturl}
или одговорити на %{replyurl}
subject_header: '[Опенстритмап] – %{subject}'
hi: Поздрав, %{to_user},
header: '%{from_user} вам посла поруку преко Опенстритмапа под насловом %{subject}:'
+ footer_html: Такође можете да прочитате поруку на %{readurl} и можете да одговорите
+ на %{replyurl}
friend_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} вас је додао као пријатеља'
had_added_you: '%{user} вас је додао као пријатеља на Опенстритмапу.'
see_their_profile: Можете видети његов/њен профил на %{userurl}.
subject: '[OpenStreetMap] Добро дошли на ОпенСтритМап'
greeting: Здраво!
created: Неко (надамо се ти) је управо отворио налог на %{site_url}.
+ confirm: 'Пре него што ишта урадимо, морамо да потврдимо да је овај захтев дошао
+ од вас, тако да ако заиста јесте молимо да кликнете на везу испод да бисте
+ потврдили свој налог:'
+ welcome: Након што потврдите свој налог, пружићемо Вам неке додатне информације
+ о томе како почети.
email_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Потврдите Вашу имејл адресу'
email_confirm_plain:
subject: '[OpenStreetMap] Захтев за поништавање лозинке'
lost_password_plain:
greeting: Поздрав,
+ hopefully_you: Неко (вероватно ви) затражио је поништавање лозинке за имејл
+ адресу овог openstreetmap.org налога.
click_the_link: Ако си то ти, кликни на везу испод да поништиш лозинку.
lost_password_html:
greeting: Поздрав,
note_comment_notification:
anonymous: Анонимни корисник
greeting: Поздрав,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на једној од Ваших
+ белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао на белешци за
+ коју сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је оставио коментар на једну од Ваших белешка на
+ мапама у близини места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је оставио коментар на белешки мапе коју сте
+ Ви коментарисали. Белешка је у близини места %{place}.'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је разрешио белешку за коју сте
+ заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је разрешио једну од Ваших белешки на мапи у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је разрешио белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је реактивирао белешку за коју
+ сте заинтересовани'
+ your_note: '%{commenter} је реактивирао једну од Ваших белешки мапе у близини
+ места %{place}.'
+ commented_note: '%{commenter} је реактивирао белешку мапе коју сте коментарисали.
+ Белешка је у близини места %{place}.'
+ details: Више информација о белешци може да се пронађе на %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Поздрав, %{to_user},
greeting: Поздрав,
commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о једном од Ваших
+ чејнџсетова'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} је коментарисао о чејнџсету за
+ који сте заинтересовани'
+ your_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на једном од Ваших чејнџсетова
+ направљеном %{time}'
+ commented_changeset: '%{commenter} је оставио коментар на чејнџсету мапе који
+ надгледате и који је направио %{changeset_author} у %{time}'
+ partial_changeset_with_comment: са коментаром ’%{changeset_comment}’
partial_changeset_without_comment: без коментара
- message:
+ details: Више информација о чејнџсетовима може да се пронађе на %{url}.
+ unsubscribe: Да бисте престали пратити апдејте овог чејнџсета, посетите %{url}
+ и кликните на „Престани пратити”.
+ messages:
inbox:
title: Примљене
my_inbox: Примљене
messages: Имате %{new_messages} и %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} нова порука'
- other: '%{count} нове поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} новиÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
old_messages:
one: '%{count} стара порука'
- other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80е поÑ\80Ñ\83ке'
+ other: '%{count} Ñ\81Ñ\82аÑ\80иÑ\85 поÑ\80Ñ\83ка'
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
unread_button: Означи као непрочитано
read_button: Означи као прочитано
reply_button: Одговори
- delete_button: Обриши
+ destroy_button: Обриши
new:
title: Пошаљи поруку
send_message_to: Пошаљи нову поруку за %{name}
reply:
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука на коју сте желели да одговорите
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте одговорили.
- read:
+ show:
title: Прочитај поруку
from: Од
subject: Наслов
date: Датум
reply_button: Одговори
unread_button: Означи као непрочитано
+ destroy_button: Обриши
back: Назад
to: За
wrong_user: Пријављени сте као %{user}, али порука коју сте желели да прочитате
није послата том кориснику. Пријавите се као исправан корисник да бисте је
прочитали.
sent_message_summary:
- delete_button: Обриши
+ destroy_button: Обриши
mark:
as_read: Порука је означена као прочитана
as_unread: Порука је означена као непрочитана
- delete:
- deleted: Порука је обрисана
+ destroy:
+ destroyed: Порука је обрисана
site:
+ about:
+ next: Следеће
+ copyright_html: <span>©</span>ОпенСтритМап<br>сарадници
+ used_by: '%{name} обезбеђује картографске податке хиљадама сајтова, мобилних
+ апликација и уређаја'
+ lede_text: OpenStreetMap је направила заједница картографа који додавају и одржавају
+ податке о путевима, стазама, кафићима, железничким станицама и многим другим
+ објектима широм света.
+ local_knowledge_title: Локално знање
+ local_knowledge_html: OpenStreetMap придаје значај локалном знању. Учесници
+ користе снимке из ваздуха, GPS уређаје и обичне теренске мапе у циљу провере
+ исправности и ажурности OSM-а.
+ community_driven_title: Заједница је покретач
+ community_driven_html: "Заједница OpenStreetMap-а је разнолика, страствена и
+ расте сваког дана. \nНаши сарадници су ентузијстични мапери, професионалци
+ за GIS, инжењери\nкоји покрећу OSM сервере, хуманитарци који мапирају подручја
+ погођена катастрофама,\nи још многи други.\nДа бисте сазнали више о заједници,
+ погледајте <a href='%{diary_path}'>корисничке дневнике</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блогове
+ заједнице</a> и\nвеб-сајт <a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондације
+ OSM</a>."
+ open_data_title: Отцорени подаци
+ open_data_html: |-
+ OpenStreetMap је <i>опен дата</i>: слободно можете да га користите за било коју сврху
+ све док одате заслуге за OpenStreetMap и оне који на њему доприносе. Ако измените или
+ правите податке на одређене начине, можете да дистрибуишете резултата само
+ под истом лиценцом. Погледајте <a href='%{copyright_path}'>страницу о ауторским правима
+ и лиценцама</a> за детаље.
+ legal_title: Правни аспекти
+ legal_html: "Овим сајтом и многим другим повезаним алаткама формално управља\n<a
+ href='http://osmfoundation.org/'>Фондација OpenStreetMap</a> (OSMF) \nу име
+ заједнице. Употреба свих алатки којима управља OSMF је предмет \nнаше <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy\">\nполитике
+ прихватљиве употребе</a> и наше <a href=\"http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy\">политике
+ приватности</a>\n<br> \nМолимо да <a href='http://osmfoundation.org/Contact'>контактирате
+ OSMF</a> \nако имате правна питања или проблеме око лиценцирања, ауторских
+ права и сл."
+ partners_title: Партнери
+ copyright:
+ foreign:
+ title: О овом преводу
+ text: У случају сукоба између преведене странице и %{english_original_link},
+ енглеска страница има предност
+ english_link: енглеског оригинала
+ native:
+ title: О овој страници
+ text: Тренутно посматрате енглеско издање странице о ауторским правима. Можете
+ се вратити на %{native_link} ове странице или једноставно заборавите на
+ ауторска права и %{mapping_link}.
+ native_link: српско издање
+ mapping_link: почни с уређивањем карте
+ legal_babble:
+ title_html: Ауторска права и лиценца
+ intro_1_html: |-
+ OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> садржи <i>слободне податке</i> који су доступни под лиценцом <a
+ href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
+ Commons Open Database License</a> (ODbL) организације <a
+ href="https://osmfoundation.org/">OpenStreetMap Foundation</a> (OSMF).
+ intro_2_html: |2-
+ Можете да умножавате, делите, преносите и прилагођавате
+ наше податке, све док именујете Опенстритмап и њене
+ уреднике. Ако желите да мењате и дограђујете наше податке,
+ можете их делити само под истом лиценцом.
+ Цео <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">
+ текст уговора</a> објашњава вам ваша права и одговорности.
+ intro_3_html: |-
+ Картографија у нашим пољима мапа и документацији
+ нуди се под лиценцом <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Кријејтив комонс Ауторство-Делити под истим условима 2.0</a> (CC BY-SA).
+ credit_title_html: Како да именујете OpenStreetMap
+ credit_1_html: |-
+ Захтевамо да као носиоце ауторских права наведете “© ОпенСтитМап
+ сарадници”.
+ credit_2_html: |-
+ Такође неопходно је недвосмислено навести да су подаци доступни под лиценцом отворене базе података "Open
+ Database License", и ако користите наше плочице за карту, да је картографија лиценцирана под CC BY-SA. Ово можете учинити упућивањем на
+ <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">ову страницу за ауторска права</a>.
+ Друга могућност је да ако ширите ОСМ у облику податка, лиценце можете навести и повезати директно. У медијима у којима повезивање није могуће (нпр. штампани материјали), предлажемо да упутите читаоце на openstreetmap.org (можда проширујући
+ 'OpenStreetMap' на пуну адресу), на opendatacommons.org, и ако је потребно, на creativecommons.org.
+ credit_3_html: |-
+ Ради прегледније електронске мапе, приписивање би требало да се прикаже у углу мапе.
+ На пример:
+ attribution_example:
+ alt: Пример како да наведете Опенстритмап на некој страници
+ title: Пример за навођење
+ more_title_html: Сазнај више
+ more_1_html: |-
+ Више о употреби података и како да нас наводите можете наћи на <a
+ href="http://osmfoundation.org/Licence">страници лиценце OSMF</a> и у <a
+ href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">честим правним питањима</a>.
+ more_2_html: |-
+ Иако OpenStreetMap ради с отвореним подацима, не можемо
+ трећим странама понудити бесплатан API за мапе.
+ Погледајте <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">правила о употреби API-ја</a>,
+ <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">правила о употреби поља</a>
+ и <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">Номинатим</a>.
+ contributors_title_html: Наши сарадници
+ contributors_intro_html: |-
+ У нашем пројекту учествује на хиљаде појединаца. Користимо и
+ податке с отвореном лиценцом од државних картографских установа
+ и других извора, међу којима су:
+ contributors_at_html: |-
+ <strong>Аустрија</strong>: садржи податке из
+ <a href="https://data.wien.gv.at/">Штата Виена</a> под лиценцом
+ <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
+ <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Ланд Форарлберг</a> и
+ Ланд Тирол (под лиценцом <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC-BY AT са изменама и допунама</a>).
+ contributors_ca_html: |-
+ <strong>Канада</strong>: садржи податке из
+ Беобазе®, Геогратиса (© Одељење за природне
+ ресурсе Канаде), Канвек (© Одељење за природне
+ ресурсе Канаде) и Статкан (Географски одсек,
+ Завод за статистику Канаде).
+ contributors_fi_html: |-
+ <strong>Финска</strong>: Садржи податке са
+ Топографске базе података Националног геодетског завода Финске
+ те друге сетове података, под
+ <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">NLSFI лиценцом</a>.
+ contributors_fr_html: |-
+ <strong>Француска</strong>: садржи податке који потичу од
+ Генералне дирекције за опорезивање.
+ contributors_nl_html: |-
+ <strong>Холандија</strong>: садржи © AND подаци, 2007
+ (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
+ contributors_nz_html: |-
+ <strong>Нови Зеланд</strong>: садржи податке који потичу од
+ Land Information New Zealand. Крунска ауторска права задржана.
+ contributors_si_html: |-
+ <strong>Словенија</strong>: Садржи податке са
+ <a href="http://www.gu.gov.si/en/">Ауторитета за истраживање и мапирање</a> те од
+ <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Министарства за пољопривреду, шумарство и прехрамбену индустрију</a>
+ (јавне информације Словеније).
+ contributors_za_html: |-
+ <strong>Јужноафричка Република</strong>: садржи податке из
+ <a href="http://www.ngi.gov.za/">Главне управе:
+ Национална катастарска служба</a>, државна ауторска права задржана.
+ contributors_gb_html: |-
+ <strong>Уједињено Краљевство</strong>: Садржи податке
+ Картографског завода Уједињеног Краљевства© Крунска ауторска права и
+ права базе 2010-12.
+ contributors_footer_1_html: |-
+ Више информација о овим и другим изворима коришћеним
+ за побољшавање Опенстритмапа можете наћи на страници <a
+ href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Доприносиоци</a> на нашем викију.
+ contributors_footer_2_html: |2-
+ Укључивање података у Опенстритмап не подразумева да изворни
+ власник података прихвата Опенстритмап, обезбеђује било какву
+ гаранцију или прихвата одговорност.
+ infringement_title_html: Кршење ауторских права
+ infringement_1_html: ОСМ сарадници се подсећају да никад не додају податке
+ из извора заштићених ауторским правима (нпр. Гугл карте или штампане карте)
+ без изричите дозволе власника ауторских права.
+ infringement_2_html: |-
+ Ако верујете да је материјал заштићен ауторским правима био неприкладно
+ додат у базу података OpenStreetMap или овај сајт, молимо да пратите
+ нашу <a href="https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">процедуру за
+ скидање</a> или да се директно обратите на
+ нашој <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">онлајн страници за пријаве</a>.
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Робне марке
+ trademarks_1_html: OpenStreetMap, лого лупе и State of the Map регистроване
+ су робне марке Фондације OpenStreetMap. Ако имате питања о томе како да
+ користите марке, пошаљите своја питања <a href="http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licensing_Working_Group">Радној
+ групи за лиценце</a>.
index:
js_1: Користите прегледач који не подржава јаваскрипт или сте га онемогућили.
js_2: OpenStreetMap користи јаваскрипт за приказивање мапа.
мапа. Преузмите га <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">одавде</a>.
Доступне су и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неке друге
могућности</a> за уређивање Опенстритмапа.
- potlatch_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, поништите
- текућу путању или тачку, ако уређујете наживо, или кликните на дугме за чување.
+ potlatch_unsaved_changes: Имате несачуване измене. (Да бисте их сачували у Potlatch-у,
+ демаркирајте тренутни пут или тачку, ако уређујете у „живом“ режиму, или кликните
+ на дугме за чување, ако постоји.)
potlatch2_not_configured: Потлач 2 није подешен. Погледајте http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port
potlatch2_unsaved_changes: Нисте сачували измене. Да бисте то урадили, кликните
на дугме за чување.
+ id_not_configured: iD није конфигурисан
no_iframe_support: Ваш прегледач не подржава HTML iframes, а они су потребни
за ову могућност.
+ export:
+ title: Извоз
+ area_to_export: Област за извоз
+ manually_select: Ручно изаберите другу област
+ format_to_export: Формат за извоз
+ osm_xml_data: Подаци у XML формату
+ map_image: Слика мапе (приказује стандардни слој)
+ embeddable_html: Уградиви HTML кôд
+ licence: Лиценца
+ export_details: Подаци OpenStreetMap-а су доступни под лиценцом <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
+ Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
+ too_large:
+ advice: 'Ако буде проблема при извозу, послужите се неким од доленаведених
+ извора:'
+ body: 'Ова област је превелика за извоз у XML формату. Увећајте приказ, изаберите
+ мању област или користите један од следећих извора за групно преузимање
+ података:'
+ planet:
+ title: Планета OSM
+ description: Редовно ажурирани примерци целе базе OpenStreetMap-а
+ overpass:
+ title: API Overpass-а
+ description: Преузмите овај оквир са пресликане копије базе OpenStreetMap-а
+ geofabrik:
+ title: Преузимања која омогућава Geofabrik
+ description: Редовно ажурирани исечци континената, земаља и изабраних градова
+ metro:
+ title: Исечци градова
+ description: Исечци великих светских градова и њихових околних подручја
+ other:
+ title: Други извори
+ description: Додатни извори наведени на викију OpenStreetMap-а
+ options: Опције
+ format: Формат
+ scale: Размера
+ max: макс.
+ image_size: Величина слике
+ zoom: Приближи
+ add_marker: Постави маркер на мапу
+ latitude: 'Ширина:'
+ longitude: 'Дужина:'
+ output: Исход
+ paste_html: HTML кôд за уградњу на сајт
+ export_button: Извези
+ fixthemap:
+ title: Пријави проблем / Поправи карту
+ how_to_help:
+ title: Како да помогнем
+ join_the_community:
+ title: Прикључи се заједници
+ explanation_html: Ако приметите проблем са подацима на нашој мапи (нпр.
+ одсуство пута или адресе) најбољи начин је да се придружите заједници
+ OpenStreetMap и самостално додате или исправите податке.
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ Само кликни <a class='icon note'></a> или исту иконицу на приказу карте.
+ Овоће на карту додати ознаку, Коју можеш да помераш повлачењем. Додај своју поруку, сними, и остали картографи ће то истражити.
+ other_concerns:
+ title: Остале бриге
+ explanation_html: "Ако те брине како се користе наши подаци погледај\n<a href='/copyright'>стреницу
+ о ауторским правима</a> за више правних савета, или контактирај одговарајућу
+ \n<a href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>ОСМФ радну
+ групу</a>."
+ help:
+ title: Тражење помоћи
+ introduction: ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају
+ и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске
+ теме.
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: Добро дошли на ОСМ
+ description: Почни са овим брзим водичем који покрива основе ОпенСтритМапа
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Beginners%27_guide
+ title: Водич за почетничке
+ description: Водич за почетнике
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: Постави питање или нађи одговор на ОСМ страници за питања и одговоре.
+ mailing_lists:
+ title: Дописне листе
+ description: Поставите питање или дискутујте о питањима од значаја која се
+ тичу широког спектра тематских или регионалних мејлинг листа.
+ forums:
+ title: Форуми
+ description: Питања и расправе за оне који преферирају интерфејс у стилу билтен
+ табле.
+ irc:
+ title: IRC
+ description: Интерактивни разговор на многим језицима и на многе теме.
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: Помоћ за компаније и организације које прелазе на мапе засноване
+ на OpenStreetMap-у и другим алаткама.
+ wiki:
+ url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ title: wiki.openstreetmap.org/wiki/Sr:Main_Page
+ description: Претражи вики за детаљнију ОСМ документаацију.
sidebar:
search_results: Резултати претраге
close: Затвори
search:
search: Претрага
- where_am_i: Где сам?
+ get_directions: Тражите упутства
+ get_directions_title: Пронађите навигацију између две тачке
+ from: Од
+ to: До
+ where_am_i: Где је ово?
where_am_i_title: Установите тренутну локацију помоћу претраживача
submit_text: Иди
key:
entry:
motorway: Ауто-пут
main_road: Главни пут
- trunk: Ð\9cоÑ\82о пут
+ trunk: Ð\90Ñ\83Ñ\82о-пут
primary: Магистрални пут
- secondary: Регионални пут
- unclassified: Ð\9dекаÑ\82егоÑ\80иÑ\81ани пут
+ secondary: СпоÑ\80едни пут
+ unclassified: Ð\9bокални пут
track: Макадам
bridleway: Коњичка стаза
cycleway: Бициклистичка стаза
+ cycleway_national: Национална бициклистичка стаза
+ cycleway_regional: Регионална бициклистичка стаза
+ cycleway_local: Локална бициклистичка стаза
footway: Пешачка стаза
rail: Железничка пруга
subway: Подземна железница
private: Приватни посед
destination: Приступ одредишту
construction: Путеви у изградњи
+ bicycle_shop: Продавница бицикала
+ bicycle_parking: Паркинг за бицикле
+ toilets: Тоалети
richtext_area:
edit: Уреди
preview: Преглед
image: Слика
alt: Резервни текст
url: Адреса
- trace:
+ welcome:
+ title: Добро дошли!
+ introduction_html: Добро дошли на OpenStreetMap, бесплатну изменљиву карту света.
+ Сада кад сте се пријавили, спремни сте да почнете са картографијом. Ево га
+ брзи водич са најбитнијим стварима које је потребно знати.
+ whats_on_the_map:
+ title: Шта је на карти
+ on_html: На мапи OpenStreetMap-а се налазе објекти који <em>постоје у датом
+ тренутку</em>, попут милиона грађевина, путева и других елемената локалитета.
+ Слободно можете да забележите било које детаље спољног света који су вам
+ занимљиви.
+ off_html: Оно што се <em>не</em> рачуна су пристрасне оцене, историјски или
+ хипотетички подаци, и подаци заштићени ауторским правима. Ако немаш изричиту
+ дозволу, не умножавај папирне и карте са интернета.
+ basic_terms:
+ title: Основни картографски термини
+ paragraph_1_html: ОпенСтритМап има свој жаргон. Ево пар кључних речи које
+ могу да буду корисне.
+ editor_html: <strong>Уређивач</strong> је програм или алат на интернету помоћу
+ којег се уређује карта.
+ node_html: <strong>Чвор</strong> је тачка на карти, нпр. ресторан или дрво.
+ way_html: <strong>Линија</strong> је крива или подручје попут пута, потока,
+ језера или грађевине.
+ tag_html: <strong>Ознака</strong> је јединица којом се описује тачка или линија,
+ нпр. име ресторана или ограничење брзине на одређеном путу.
+ rules:
+ title: Правила!
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има мало формалних правила, али очекујемо
+ од свих учесника да сарађују\nи комуницирају са заједницом. Ако разматрате
+ било какве\nактивности поред ручног уређивања, прочитајте и пратите смернице
+ о \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>увозу</a>
+ и \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>аутоматизованим
+ изменама</a>."
+ questions:
+ title: Питања?
+ paragraph_1_html: |-
+ ОпенСтритМап има неколико извора за учење о пројекту, који питају и одговарају на питања, и заједнички расправљају и документују картографске теме.
+ <a href='%{help_url}'>Овде тражи помоћ</a>.
+ start_mapping: Почни са цртањем карте
+ add_a_note:
+ title: Немаш времена да уредиш? Додај белешку!
+ paragraph_1_html: Ако хоћеш нешто ситно да поправиш а немаш времена да се
+ пријавиш или да научиш да уређујеш, једноставно додај белешку.
+ paragraph_2_html: |-
+ Само иди на <a href='%{map_url}'>карту</a> и кликни иконицу за белешке:
+ <span class='icon note'></span>. Ово ће додати ознаку на карту, коју можеш да помераш превлачењем. Додај своју поруку, сними, и други картографи ће то истражити.
+ traces:
visibility:
- private: Приватни (приказује се као анонимне, нераспоређене тачке)
- public: Ð\88авни (пÑ\80иказане Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова као анонимне, неÑ\80аÑ\81поÑ\80еÑ\92ене тачке)
+ private: Приватни (приказује се као анонимне, непоређане тачке)
+ public: Ð\88авни (пÑ\80иказани Ñ\83 Ñ\81пиÑ\81кÑ\83 Ñ\82Ñ\80агова и као Ñ\98авне, непоÑ\80еÑ\92ане тачке)
trackable: Може се пратити (приказује се као анонимне, поређане и датиране тачке)
identifiable: Може се препознати (приказано у списку трагова као јавне, поређане
и датиране тачке)
+ new:
+ upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
+ description: 'Опис:'
+ tags: 'Ознаке:'
+ tags_help: раздвојено запетама
+ visibility: 'Видљивост:'
+ visibility_help: шта ово значи?
+ visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
+ upload_button: Отпреми
+ help: Помоћ
+ help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
create:
- upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80еми Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80аг
+ upload_trace: Ð\9eÑ\82пÑ\80емаÑ\9aе Ð\93Ð\9fС Ñ\82Ñ\80ага
trace_uploaded: GPX датотека је отпремљена и чека убацивање у базу. Ово обично
траје око пола сата, након чега ћете добити обавештење о завршетку.
+ traces_waiting:
+ one: '%{count} траг чека на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање преноса
+ пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим корисницима.'
+ other: '%{count} трага чекају на отпремање. Молимо вас да сачекате окончање
+ преноса пре него што отпремите друге. Тиме нећете оптеретити сервер другим
+ корисницима.'
edit:
title: Уређивање трага %{name}
heading: Уређивање трага %{name}
visibility: 'Видљивост:'
visibility_help: шта ово значи?
visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- trace_form:
- upload_gpx: 'Отпреми GPX датотеку:'
- description: 'Опис:'
- tags: 'Ознаке:'
- tags_help: раздвојено запетама
- visibility: 'Видљивост:'
- visibility_help: шта ово значи?
- visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=sr-ec
- upload_button: Отпреми
- help: Помоћ
- help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload?uselang=sr-ec
- trace_header:
- upload_trace: Отпреми траг
- see_all_traces: Погледај све трагове
- see_your_traces: Погледај своје трагове
- traces_waiting: Имате %{count} трагова на чекању за слање. Сачекајте да се прво
- они заврше пре отпремања нових трагова, да не бисте блокирали друге кориснике.
trace_optionals:
tags: Ознаке
view:
trace_not_found: Траг није пронађен.
visibility: 'Видљивост:'
trace_paging_nav:
- showing_page: Ð\9fÑ\80иказ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86е %{page}
+ showing_page: СÑ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
older: Старији трагови
newer: Новији трагови
trace:
map: мапа
list:
public_traces: Јавни ГПС трагови
- your_traces: Ваши ГПС трагови
- public_traces_from: Јавни ГПС трагови корисника %{user}
+ public_traces_from: Јавни GPS трагови корисника %{user}
+ description: Претражите недавне аплоуде GPS путева
tagged_with: ' означени са %{tags}'
- empty_html: Овде још нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови траг</a>
- или сазнајте више о ГПС трагању на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
+ empty_html: Овде још увек нема ништа. <a href='%{upload_link}'>Отпремите нови
+ траг</a> или сазнајте више о GPS траговима на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>вики
страници</a>.
+ upload_trace: Отпреми траг
+ see_all_traces: Погледај све трагове
delete:
scheduled_for_deletion: Траг постављен за брисање
make_public:
offline:
heading: GPX остава је ван мреже
message: GPX остава и отпремање тренутно нису доступни.
+ georss:
+ title: OpenStreetMap GPS трасе
+ description:
+ description_with_count:
+ one: GPX датотека са %{count} тачком од %{user}
+ other: GPX датотека са %{count} тачака од %{user}
+ description_without_count: GPX датотека од %{user}
application:
require_cookies:
cookies_needed: Изгледа да сте онемогућили колачиће. Омогућите их пре него што
require_moderator:
not_a_moderator: Да бисте извели ову радњу, треба да будете модератор.
setup_user_auth:
+ blocked_zero_hour: Имате хитну поруку на веб-сајту OpenStreetMap. Морате прочитати
+ поруку пре него што могнете спремати своје измене.
blocked: Ваш приступ АПИ-ју је блокиран. Пријавите се да сазнате више.
need_to_see_terms: Ваш приступ АПИ-ју је привремено укинут. Пријавите се да
бисте погледали услове уређивања. Не морате да их прихватите, већ само да
их видите.
oauth:
- oauthorize:
+ authorize:
+ title: Ауторизујте приступ свом налогу
request_access: Програм %{app_name} захтева приступ вашем налогу, %{user}. Одлучите
се да ли желите да му га омогућите. Можете изабрати било који програм.
allow_to: 'Дозволи програму да:'
allow_read_prefs: чита ваше корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења ваше корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита ваше приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита ваше приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
+ allow_write_notes: измени белешке.
+ grant_access: Додели приступ
+ authorize_success:
+ title: Омогућен захтев за ауторизацију
+ allowed: Омогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ verification: Верификациони код је %{code}.
+ authorize_failure:
+ title: Неуспешан захтев за ауторизацију
+ denied: Онемогућили сте да апликација %{app_name} приступи Вашем налогу.
+ invalid: Токен за ауторизацију није валидан.
revoke:
flash: Опозвали сте новчић за %{application}
+ permissions:
+ missing: Нисте дозволили приступ апликације овом одељењу
oauth_clients:
new:
title: Упиши нови програм
url: 'Адреса захтевног новчића:'
access_url: 'Адреса приступног новчића:'
authorize_url: 'Адреса овлашћења:'
- support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1, као и обичан текст у режиму SSL.
+ support_notice: Подржавамо HMAC-SHA1 (препоручује се) и RSA-SHA1 потписе.
edit: Детаљи измене
delete: Обриши клијент
confirm: Јесте ли сигурни?
requests: 'Захтевање следећих дозвола од корисника:'
allow_read_prefs: чита корисничке поставке.
allow_write_prefs: мења корисничке поставке.
- allow_write_diary: прави уносе у дневнику, коментарише и додаје пријатеље.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мења мапу.
- allow_read_gpx: чита приватне ГПС трагове.
- allow_write_gpx: отпрема ГПС трагове.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
index:
title: OAuth детаљи
requests: 'Захтевај следеће дозволе од корисника:'
allow_read_prefs: читање корисничких поставки.
allow_write_prefs: мењање корисничких поставки.
- allow_write_diary: прављење уноса у дневнику, коментарисање и додавање пријатеља.
+ allow_write_diary: прави дневничке записе, коментарише и додаје пријатеље.
allow_write_api: мењање мапе.
- allow_read_gpx: читање приватних ГПС трагова.
- allow_write_gpx: отпремање ГПС трагова.
+ allow_read_gpx: чита приватне GPS трагове.
+ allow_write_gpx: отпрема GPS трагове.
allow_write_notes: измени белешке.
not_found:
sorry: Жао нам је, %{type} није пронађен.
login:
title: Пријава
heading: Пријава
- email or username: 'Ð\95-адреса или корисничко име:'
+ email or username: 'Ð\98меÑ\98л адреса или корисничко име:'
password: 'Лозинка:'
openid: '%{logo} OpenID:'
remember: Запамти ме
login_button: Пријави ме
register now: Отворите налог
with username: 'Већ имате налог? Пријавите се с корисничким именом и лозинком:'
+ with external: 'Алтернативно, користите трећу страну да се пријавите:'
new to osm: Нови сте на сајту?
to make changes: Да бисте правили измене, морате имати налог.
create account minute: Отворите налог. Потребно је само неколико тренутака.
auth_providers:
openid:
title: Пријавити се са OpenID
+ alt: Пријава преко OpenID URL-а
+ google:
+ title: Пријава преко Гугла
+ alt: Пријава преко Google OpenID-а
facebook:
title: Пријавити се са Facebook-ом
+ alt: Пријава преко Facebook налога
+ windowslive:
+ title: Пријава преко Windows Live-а
+ alt: Пријава преко Windows Live налога
+ github:
+ title: Пријава коришћењем GitHub-а
+ alt: Пријава коришћењем GitHub налога
+ wikipedia:
+ title: Пријава преко Википедије
+ alt: Пријава коришћењем Википедија налога
+ yahoo:
+ title: Пријава преко Јахуа
+ alt: Пријава преко Yahoo OpenID-а
+ wordpress:
+ title: Пријава коришћењем Wordpress-а
+ alt: Пријава преко Wordpress OpenID-а
+ aol:
+ title: Пријава преко AOL-а
+ alt: Пријава преко AOL OpenID-а
logout:
title: Одјава
heading: Одјава
flash changed: Ваша лозинка је промењена.
flash token bad: Такав новчић није пронађен. Проверите адресу.
new:
- title: Ð\9fÑ\80иÑ\98ави Ñ\81е
+ title: РегиÑ\81Ñ\82Ñ\80аÑ\86иÑ\98а
no_auto_account_create: Нажалост, тренутно нисмо у могућности да отворимо нови
налог.
- contact_webmaster: Контактирајте <a href="mailto:webmaster@openstreetmap.org">администратора</a>
- за отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+ contact_webmaster: Контактирајте <a href="%{webmaster}">администратора</a> за
+ отварање новог налога. Обрадићемо захтев што је пре могуће.
+ about:
+ header: Слободно и изменљиво
+ html: |-
+ <p>За разлику од осталих мапа, OpenStreetMap у потпуности стварају људи као Ви,
+ и бесплатан је за свакога да поправља, ажурира, преузима и користи.</p>
+ <p>Пријавите се да бисте почели да доприносите. Послаћемо Вам имејл за потврду Вашег налога.</p>
license_agreement: Након што потврдите налог, мораћете да прихватите <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">услове
уређивања</a>.
email address: 'Имејл адреса:'
- confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е е-адресу:'
- not displayed publicly: Ð\9dе пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\81е Ñ\98авно (погледаÑ\98Ñ\82е <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy"
- title="wiki privacy policy including section on email addresses">политику
- приватности</a>)
+ confirm email address: 'Ð\9fоÑ\82вÑ\80диÑ\82е имеÑ\98л адресу:'
+ not displayed publicly: Ð\92аÑ\88а адÑ\80еÑ\81а Ñ\81е не пÑ\80иказÑ\83Ñ\98е Ñ\98авно, погледаÑ\98Ñ\82е <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy"
+ title="OSMF privacy policy including section on email addresses">политику
+ приватности</a> за више информација
display name: 'Име приказа:'
display name description: Јавно приказано корисничко име. Касније га можете
променити у поставкама.
+ external auth: 'Аутентификација треће стране:'
password: 'Лозинка:'
confirm password: 'Потврдите лозинку:'
- continue: Пријави се
+ use external auth: Алтернативно, користите трећу страну за пријаву
+ auth no password: Са аутентификацијом треће стране, лозинка није потребна —
+ али неки додатни алати или сервер можда је ипак буду захтевали.
+ continue: Отвори налог
terms accepted: Хвала вам што прихватате нове услове уређивања.
terms declined: Жао нам је што сте одлучили да не прихватите нове услове уређивања.
Погледајте <a href="%{url}">ову страницу</a> за више информација.
heading: Корисник %{user} не постоји
body: Не постоји корисник с именом %{user}. Проверите исправност уписа или везе
коју сте кликнули.
+ deleted: обрисано
view:
my diary: Мој дневник
- new diary entry: нови унос у дневнику
+ new diary entry: нови дневнички запис
my edits: Моје измене
my traces: Моји трагови
my notes: Моје белешке
if set location: Постави почетну позицију на страници %{settings_link} да видиш
кориснике у околини.
settings_link_text: поставкама
- your friends: Ваши пријатељи
no friends: Нисте додали ниједног пријатеља.
km away: удаљено %{count} км
m away: удаљено %{count} м
revoke:
administrator: Опозови овлашћења администратора
moderator: Опозови овлашћења уредника
- block_history: добиÑ\98ене блокаде
- moderator_history: даÑ\82е блокаде
+ block_history: Ð\90кÑ\82ивне блокаде
+ moderator_history: Ð\98звÑ\80Ñ\88ене блокаде
comments: Коментари
- create_block: блокиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- activate_user: акÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
- deactivate_user: деакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 овог корисника
+ create_block: Ð\91локиÑ\80аÑ\98 корисника
+ activate_user: Ð\90кÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
+ deactivate_user: Ð\94еакÑ\82ивиÑ\80аÑ\98 корисника
confirm_user: Потврди овог корисника
- hide_user: сакриј овог корисника
- unhide_user: оÑ\82кÑ\80иÑ\98 овог корисника
- delete_user: обÑ\80иÑ\88и овог корисника
+ hide_user: Сакриј корисника
+ unhide_user: Ð\9eÑ\82кÑ\80иÑ\98 корисника
+ delete_user: Ð\98збÑ\80иÑ\88и корисника
confirm: Потврди
friends_changesets: Спискови измена пријатеља
friends_diaries: Дневник пријатеља
title: Уреди налог
my settings: Поставке
current email address: 'Тренутна имејл адреса:'
- new email address: 'Ð\9dова е-адреса:'
+ new email address: 'Ð\9dова имеÑ\98л адреса:'
email never displayed publicly: (никада се не приказује јавно)
+ external auth: 'Спољна аутентификација:'
openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: шта је ово?
public editing:
heading: 'Јавно уређивање:'
enabled: Омогућено. Није анонимно и могу се уређивати подаци.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
enabled link text: шта је ово?
disabled: Онемогућено и не могу се уређивати подаци. Све претходне измене
су анонимне.
text: Тренутно су ваше измене анонимне и људи вам не могу слати поруке или
видети вашу локацију. Да бисте показали ваше измене и дозволили људима да
вас контактирају, кликните на дугме испод. <b>Од промена АПИ-ја 0.6, само
- јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
+ јавни корисници могу уређивати мапе</b>. (<a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">сазнајте
зашто</a>).<ul><li>Ваша е-адреса неће бити откривена на овај начин.</li><li>Ова
радња не може бити опозвана и сви нови корисници су од сада постављени као
јавни.</li></ul>
gravatar:
gravatar: Користи Граватар
link text: шта је ово?
+ disabled: Граватар је онемогућен.
+ enabled: Приказ Вашег Граватара је омогућен.
new image: Додај слику
keep image: Задржи тренутну слику
delete image: Уклони тренутну слику
confirm_resend:
success: Послали смо нову потврдну поруку на %{email}. Након што потврдите свој
налог, моћи ћете да почнете с мапирањем.<br /><br />Ако користите систем против
- непожељних порука, додајте webmaster@openstreetmap.org у списак дозвољених
- адреса јер нисмо у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
+ непожељних порука, додајте %{sender} у списак дозвољених адреса јер нисмо
+ у могућности да одговоримо на било који захтев за потврду.
failure: Корисник %{name} није пронађен.
confirm_email:
heading: Потврда промене имејл адресе
Ову одлуку ће убрзо размотрити администратор. Такође,
можете контактирати %{webmaster}а ако желите да се жалите.
</p>
+ auth_failure:
+ connection_failed: Повезивање до аутентификационог провајдера неуспешно
+ invalid_credentials: Невалидни аутентификациони акредитиви
+ no_authorization_code: Нема кода ауторизације
+ unknown_signature_algorithm: Непознат потписни алгоритам
+ invalid_scope: Невалидан опсег
+ auth_association:
+ heading: Ваш ID још увек није повезан са налогом OpenStreetMap.
+ option_1: |-
+ Ако сте нови у OpenStreetMap, молимо да направите нови налог
+ коришћењем доњег обрасца.
+ option_2: |-
+ Ако већ имате налог, можете да се пријавите на свој налог
+ коришћењем свог корисничког имена и лозинке, а потом да га повежете
+ са својим ID-ом у корисничким подешавањима.
user_role:
filter:
not_an_administrator: Само администратори могу да управљају улогама корисника,
confirm: Потврди
fail: Не могу да одузмем улогу „%{role}“ од корисника %{name}. Проверите да
ли су корисник и улога исправни.
- user_block:
+ user_blocks:
model:
non_moderator_update: Морате бити уредник да бисте постављали или ажурирали
блокаду.
period:
one: 1 сат
other: '%{count} сата'
- partial:
- show: Прикажи
- edit: Уреди
- revoke: Опозови
- confirm: Јесте ли сигурни?
- display_name: Блокирани корисник
- creator_name: Творац
- reason: Разлози за блокирање
- status: Стање
- revoker_name: Опозвао
- not_revoked: (није опозвано)
- showing_page: Страница %{page}
- next: Следеће »
- previous: « Претходно
helper:
time_future: Завршава се у %{time}.
until_login: Активно све док се корисник не пријави.
+ time_future_and_until_login: Завршава у %{time} и након што се корисник пријави.
time_past: Завршено пре %{time}.
blocks_on:
title: Блокаде за %{name}
heading: '%{block_on} је блокиран/а од %{block_by}'
time_future: Завршава се у %{time}
time_past: Завршено пре %{time}
+ created: Направљено
+ ago: пре %{time}
status: Стање
show: Прикажи
edit: Уреди
back: Погледај све блокаде
revoker: 'Опозивалац:'
needs_view: Корисник мора да се пријави да би блокада била уклоњена.
- note:
- description:
+ block:
+ not_revoked: (није опозвано)
+ show: Прикажи
+ edit: Уреди
+ revoke: Опозови
+ blocks:
+ display_name: Блокирани корисник
+ creator_name: Творац
+ reason: Разлози за блокирање
+ status: Стање
+ revoker_name: Опозвао
+ showing_page: Страница %{page}
+ next: Следеће »
+ previous: « Претходно
+ notes:
+ comment:
opened_at_html: Направљено пре %{when}
opened_at_by_html: '%{user} направио пре %{when}'
commented_at_html: Освежено пре %{when}
commented_at_by_html: '%{user} освежио пре %{when}'
closed_at_html: Решено пре %{when}
- closed_at_by_html: '%{user} решио пре %{when}'
+ closed_at_by_html: '%{user} Ñ\80азÑ\80еÑ\88ио пÑ\80е %{when}'
reopened_at_html: Поново покренуто пре %{when}
reopened_at_by_html: '%{user} поново покренуо пре %{when}'
rss:
link: Веза или HTML
long_link: Веза
short_link: Кратка веза
+ geo_uri: Geo URI
embed: HTML
custom_dimensions: Постави посебне димензије
format: 'Формат:'
center_marker: Центрирај карту на ознаку
paste_html: Налепи HTML да га уградиш у веб страницу
view_larger_map: Погледај већу карту
+ only_standard_layer: Само стандардни лејер може да се извезе као слика
+ embed:
+ report_problem: Пријави проблем
key:
title: Легенда
tooltip: Легенда карте
- tooltip_disabled: Легенда је доступна само за стандардни слој
+ tooltip_disabled: Легенда није доступна само за овај лејер
map:
zoom:
in: Увећај
standard: Стандардна
cycle_map: Бициклистичка мапа
transport_map: Саобраћајна мапа
- mapquest: Мапквест опен
hot: Хуманитарни
layers:
header: Слојеви карте
notes: Белешке на карти
data: Подаци карте
+ gps: Јавне GPS трасе
overlays: Омогући преклапање за тражење грешака на карти
title: Слојеви
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>ОпенСтритМап сарадници</a>
createnote_disabled_tooltip: Увећај да додаш белешку на карту
map_notes_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш белешке на карти
map_data_zoom_in_tooltip: Увећај да видиш податке са карте
+ queryfeature_tooltip: Информације о објектима
+ queryfeature_disabled_tooltip: Зумирај на информације о објектима
changesets:
show:
comment: Коментар
+ subscribe: Пријави ме
+ unsubscribe: Одјави ме
hide_comment: сакриј
unhide_comment: прикажи
notes:
new:
- intro: Видиш грешку или недостатак? Обавести остале картографе. Помери ознаку
- на одговарајуће место и опиши проблем у белешци. (Не уписуј личне податке.)
+ intro: Наишли сте на грешку или нешто недостаје? Обавестите друге картографе
+ како бисмо решили проблем. Преместите маркер на исправно место и напишите
+ објашњење.
+ advice: Ваша белешка је јавна и може се користити за ажурирање карте, па не
+ уносите личне податке, податке који садрже ауторска права или податке из
+ листинга.
add: Додај белешку
show:
anonymous_warning: Ова белешка садржи коментаре анонимних корисника које би
требало посебно проверити.
hide: Сакриј
- resolve: Реши
+ resolve: РазÑ\80еÑ\88и
reactivate: Поново покрени
- comment_and_resolve: Коментариши и реши
+ comment_and_resolve: Ð\9aоменÑ\82аÑ\80иÑ\88и и Ñ\80азÑ\80еÑ\88и
comment: Коментариши
edit_help: Помери карту и увећај на место које хоћеш да уредиш, затим кликни овде.
directions:
+ ascend: Растуће
+ engines:
+ graphhopper_bicycle: Бициклом (GraphHopper)
+ graphhopper_car: Ауто (GraphHopper)
+ graphhopper_foot: Пешке (GraphHopper)
+ mapquest_bicycle: Бициклом (MapQuest)
+ mapquest_car: Аутомобилом (MapQuest)
+ mapquest_foot: Пешке (MapQuest)
+ osrm_car: Аутомобилом (OSRM)
+ descend: Опадајуће
+ directions: Путања
distance: Удаљеност
- redaction:
+ errors:
+ no_route: Не могу да пронађем руту између та два места.
+ no_place: Нажалост, не могу да пронађем ’%{place}’.
+ instructions:
+ continue_without_exit: Наставите на %{name}
+ slight_right_without_exit: Мало удесно у %{name}
+ offramp_right_with_name: Идите на рампу десно, на %{name}
+ onramp_right_without_exit: Скрените десно на рампи, на %{name}
+ endofroad_right_without_exit: На крају цесте скрените десно, на %{name}
+ merge_right_without_exit: Укључите се десно, на %{name}
+ fork_right_without_exit: На рачвању скрените десно, на %{name}
+ turn_right_without_exit: Скрените десно у %{name}
+ sharp_right_without_exit: Нагло удесно у %{name}
+ uturn_without_exit: Полукружно окретање дуж %{name}
+ sharp_left_without_exit: Нагло улево у %{name}
+ turn_left_without_exit: Скрените лево у %{name}
+ offramp_left_with_name: Идите на рампу лево, на %{name}
+ onramp_left_without_exit: Скрените лево на рампи, на %{name}
+ endofroad_left_without_exit: На крају цесте скрените лево, на %{name}
+ merge_left_without_exit: Укључите се лево, на %{name}
+ fork_left_without_exit: На рачвању скрените лево, на %{name}
+ slight_left_without_exit: Мало улево у %{name}
+ via_point_without_exit: (преко тачке)
+ follow_without_exit: Пратите %{name}
+ roundabout_without_exit: На кружном току изађите на %{name}
+ leave_roundabout_without_exit: Напустите кружни ток – %{name}
+ stay_roundabout_without_exit: Останите на кружном току – %{name}
+ start_without_exit: Почните од %{name}
+ destination_without_exit: Стигните на одредиште
+ against_oneway_without_exit: Идите једносмерном на %{name}
+ end_oneway_without_exit: Крај једносмерне на %{name}
+ roundabout_with_exit: На кружном току изаберите излаз %{exit} на %{name}
+ unnamed: без имена
+ courtesy: Путању је омогућио %{link}
+ time: Време
+ query:
+ node: Тачка
+ way: Линија
+ relation: Однос
+ nothing_found: Нема објеката у близини
+ error: 'Грешка при повезивању са %{server}: %{error}%{error}'
+ timeout: Истекло је време за повезивање са %{server}
+ context:
+ directions_from: Упути одавде
+ directions_to: Упути довде
+ add_note: Додај белешку овде
+ show_address: Прикажи адресу
+ query_features: Одлике упита
+ centre_map: Центрирај мапу овде
+ redactions:
edit:
description: Опис
heading: Уреди редакцију