Thoir sùil air a' phost-d agad gus an seòladh puist-d ùr agad a dhearbhadh.
success: Chaidh fiosrachadh a' chleachdaiche ùrachadh gu soirbheachail.
browse:
- created: Air a chruthachadh
- closed: Dùinte
version: Tionndadh
in_changeset: Seata atharraichean
anonymous: gun ainm
view_history: Seall an eachdraidh
view_details: Seall am mion-fhiosrachadh
location: 'Àite:'
- changeset:
- title: 'Seata atharraichean: %{id}'
- belongs_to: Ùghdar
- node: Nòdan (%{count})
- node_paginated: Nòdan (%{x}-%{y} à %{count})
- way: Slighean (%{count})
- way_paginated: Slighean (%{x}-%{y} à %{count})
- relation: Dàimhean (%{count})
- relation_paginated: Dàimhean (%{x}-%{y} à %{count})
- comment: Beachdan (%{count})
- changesetxml: XML le seata atharraichean
- osmchangexml: XML osmChange
- feed:
- title: Seata atharraichean %{id}
- title_comment: Seata atharraichean %{id} - %{comment}
- join_discussion: Clàraich a-steach gus pàirt a ghabhail san deasbaireachd
- discussion: Deasbaireachd
node:
title_html: 'Nòd: %{name}'
history_title_html: 'Eachdraidh an nòd: %{name}'
no_more_user: Cha do chruthaich an cleachdaiche seo seata atharraichean sam
bith eile.
load_more: Luchdaich barrachd dhiubh
+ feed:
+ title: Seata atharraichean %{id}
+ title_comment: Seata atharraichean %{id} - %{comment}
+ created: Air a chruthachadh
+ closed: Dùinte
+ belongs_to: Ùghdar
+ show:
+ title: 'Seata atharraichean: %{id}'
+ discussion: Deasbaireachd
+ join_discussion: Clàraich a-steach gus pàirt a ghabhail san deasbaireachd
+ changesetxml: XML le seata atharraichean
+ osmchangexml: XML osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nòdan (%{count})
+ nodes_paginated: Nòdan (%{x}-%{y} à %{count})
+ ways: Slighean (%{count})
+ ways_paginated: Slighean (%{x}-%{y} à %{count})
+ relations: Dàimhean (%{count})
+ relations_paginated: Dàimhean (%{x}-%{y} à %{count})
timeout:
sorry: Duilich ach thug e ro fhada gus an seata atharraichean a dh'iarr thu
fhaighinn.
help_text: Cuir a-steach an seòladh puist-d a chleachd thu gus an cunntas agad
a chlàradh agus cuiridh sinn post-d dha as urrainn dhut cleachdadh gus am
facal-faire agad ath-shuidheachadh.
- create:
- notice email on way: Tha sinn duilich gun do chaill thu e :-( ach tha post-d
- gu bhith tighinn thugad ach an urrainn dhut ath-shuidheachadh a dh'aithghearr.
- notice email cannot find: Duilich ach cha do rinn sinn lorg air an t-seòladh
- puist-d ud.
edit:
title: Ath-shuidhich am facal-faire
heading: Ath-shuidhich am facal-faire aig %{user}
heading: Clàraich a-steach
email or username: 'Seòladh puist-d no ainm-cleachdaiche:'
password: 'Facal-faire:'
- openid_html: 'OpenID %{logo}:'
remember: Cuimhnich orm
lost password link: Na chaill thu am facal-faire agad?
login_button: Clàraich a-steach
airson an fhearta seo.
export:
title: Às-phortaich
- area_to_export: An raon ri às-phortadh
manually_select: Tagh raon eile a làimh
- format_to_export: Fòrmat an às-phortaidh
- osm_xml_data: Dàta XML OpenStreetMap
- map_image: Dealbh a' mhapa (seallaidh seo a' bhreath stannardach)
- embeddable_html: HTML a ghabhas leabachadh
licence: Ceadachas
too_large:
advice: 'Ma dh''fhàilligeas leis an às-phortadh gu h-àrd, feuch an cleachd
other:
title: Tùsan eile
description: Gheibh thu tùsan a bharrachd air an uicidh aig OpenStreetMap
- options: Roghainnean
- format: Fòrmat
- scale: Sgèile
- max: as motha
- image_size: Meud an deilbh
- zoom: Sùm
- add_marker: Cuir comharra ris a' mhapa
- latitude: 'D-leud:'
- longitude: 'D-fhad:'
- output: Às-chur
- paste_html: Cuir ann HTML gus a leabachadh ann an làrach-lìn eile
export_button: Às-phortaich
fixthemap:
title: Innis dhuinn mu dhuilgheadas / Càraich am mapa
beginners_guide:
title: Treòir an luchd-tòiseachaidh
description: Treòir leis a’ choimhearsnachd do luchd-tòiseachaidh
- help:
- title: help.openstreetmap.org
- description: Faighnich ceist no rùraich na freagairtean air làrach nan ceistean
- àbhaisteach aig OSM.
mailing_lists:
title: Liostaichean-puist
switch2osm:
subway: Meatro
cable_car: Carbad-càbaill
chair_lift: Lioft-sèitheir
- runway_only: Raon-laighe puirt-adhair
+ runway: Raon-laighe puirt-adhair
taxiway: Raon-cuairteachaidh
- apron_only: Aparan puirt-adhair
+ apron: Aparan puirt-adhair
admin: Crìoch rianachd
- forest_only: Coille
+ forest: Coille
wood: Coille
golf: Raon goilf
park: Pàirc
- common_only: Coitcheann
+ common: Coitcheann
resident: Raon-còmhnaidh
retail: Raon bhuitean
industrial: Raon gnìomhachais
commercial: Raon malairt
heathland: Aonach
- lake_only: Loch
+ lake: Loch
reservoir: Loch-tasgaidh
farm: Tuathanas
brownfield: Fearann fàs
centre: Ionad-spòrs
reserve: Tèarmann nàdair
military: Raon an airm
- school_only: Sgoil
+ school: Sgoil
university: Oilthigh
building: Togalach cudromach
station: Stèisean-rèile
- summit_only: Mullach
+ summit: Mullach
peak: Sgurr
tunnel: Oir-strìochagan = tunail
bridge: Oir-loidhnichean = drochaid