# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
# Author: 2axterix2
+# Author: Abijeet Patro
# Author: Adjen
# Author: Aguslr
# Author: Alberto Chung
# Author: Fitoschido
# Author: Fortega
# Author: Guillembb
+# Author: Harvest
# Author: Hereñu
# Author: Idontknow
# Author: Indiralena
time:
formats:
friendly: '%e de %B de %Y a las %H:%M'
+ helpers:
+ submit:
+ diary_comment:
+ create: Guardar
+ diary_entry:
+ create: Publicar
+ update: Actualizar
+ issue_comment:
+ create: Añadir comentario
+ message:
+ create: Enviar
+ client_application:
+ create: Registrar
+ update: Editar
+ redaction:
+ create: Crear redacción
+ update: Guardar redacción
+ trace:
+ create: Subir
+ update: Guardar cambios
+ user_block:
+ create: Crear bloqueo
+ update: Actualizar el bloqueo
activerecord:
errors:
messages:
description: Descripción
languages: Idiomas
pass_crypt: Contraseña
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ about_x_hours:
+ one: hace cerca de 1 hora
+ other: hace cerca de %{count} horas
+ about_x_months:
+ one: hace cerca de 1 mes
+ other: hace cerca de %{count} meses
+ about_x_years:
+ one: hace cerca de 1 año
+ other: hace cerca de %{count} años
+ almost_x_years:
+ one: hace casi 1 año
+ other: hace casi %{count} años
+ half_a_minute: hace medio minuto
+ less_than_x_seconds:
+ one: hace menos de 1 segundo
+ other: hace menos de %{count} segundos
+ less_than_x_minutes:
+ one: hace menos de 1 minuto
+ other: hace menos de %{count} minutos
+ over_x_years:
+ one: hace más de 1 año
+ other: hace más de %{count} años
+ x_seconds:
+ one: hace 1 segundo
+ other: hace %{count} segundos
+ x_minutes:
+ one: hace 1 minuto
+ other: hace %{count} minutos
+ x_days:
+ one: ayer
+ other: hace %{count} días
+ x_months:
+ one: hace 1 mes
+ other: hace %{count} meses
+ x_years:
+ one: hace 1 año
+ other: hace %{count} años
printable_name:
with_name_html: '%{name} (%{id})'
editor:
diary_entries:
new:
title: Nueva entrada en el diario
- publish_button: Publicar
+ form:
+ subject: 'Asunto:'
+ body: 'Texto:'
+ language: 'Idioma:'
+ location: 'Ubicación:'
+ latitude: 'Latitud:'
+ longitude: 'Longitud:'
+ use_map_link: usar mapa
index:
title: Diarios de usuarios
title_friends: Diarios de amigos
older_entries: Entradas más antiguas
newer_entries: Entradas más recientes
edit:
- title: Editar entrada del diario
- subject: 'Asunto:'
- body: 'Texto:'
- language: 'Idioma:'
- location: 'Ubicación:'
- latitude: 'Latitud:'
- longitude: 'Longitud:'
- use_map_link: usar mapa
- save_button: Guardar
+ title: Editar Entrada del Diario
marker_text: Lugar de la entrada del diario
show:
title: Diario de %{user} | %{title}
leave_a_comment: Dejar un comentario
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} para dejar un comentario'
login: Iniciar sesión
- save_button: Guardar
no_such_entry:
title: No existe esa entrada de diario
heading: 'No hay entrada con la id: %{id}'
post: Publicación
when: Cuando
comment: Comentario
- ago: hace %{ago}
newer_comments: Comentarios más recientes
older_comments: Comentarios más antiguos
geocoder:
send_message_to: Enviar un mensaje nuevo a %{name}
subject: Asunto
body: Cuerpo
- send_button: Enviar
back_to_inbox: Regresar a la bandeja de entrada
create:
message_sent: Mensaje enviado
visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Visibilidad_de_trazas_GPS
- upload_button: Subir
help: Ayuda
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Subir
create:
description: 'Descripción:'
tags: 'Etiquetas:'
tags_help: delimitado por comas
- save_button: Guardar cambios
visibility: 'Visibilidad:'
visibility_help: ¿Qué significa esto?
update:
trace:
pending: PENDIENTE
count_points: '%{count} puntos'
- ago: hace %{time_in_words_ago}
more: más
trace_details: Ver detalles de la traza
view_map: Ver mapa
oauth_clients:
new:
title: Registrar una nueva aplicación
- submit: Registrar
edit:
title: Editar su aplicación
- submit: Editar
show:
title: Detalles de OAuth de %{app_name}
key: 'Clave de Consumidor:'
terms:
title: Términos del colaborador
heading: Términos del colaborador
- read and accept: Por favor, lee el acuerdo que aparece a continuación y haz
- clic sobre el botón "Aceptar" para confirmar que aceptas los términos de este
- acuerdo para tus contribuciones pasadas y futuras.
consider_pd: Además del acuerdo anterior, considero que mis contribuciones se
encuentran en Dominio Público.
consider_pd_why: ¿qué es esto?
consider_pd_why_url: https://www.osmfoundation.org/wiki/License/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
guidance: 'Información para ayudar a comprender estos términos: un <a href="%{summary}">resumen
legible</a> y algunas <a href="%{translations}">traducciones informales</a>'
- agree: Aceptar
declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/ES:Contributor_Terms_Declined
decline: Declinar
you need to accept or decline: Por favor lea y, a continuación, acepte o rechace
remove as friend: Eliminar como amigo
add as friend: Añadir como amigo
mapper since: 'Mapeando desde:'
- ago: (hace %{time_in_words_ago})
ct status: 'Términos del colaborador:'
ct undecided: Indeciso
ct declined: Rechazado
- ct accepted: Aceptado hace %{ago}
latest edit: 'Última edición %{ago}:'
email address: 'Dirección de correo electrónico:'
created from: 'Creado a partir de:'
trata de utilizar términos sencillos.
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
uso de la API?
- submit: Crear bloqueo
tried_contacting: He contactado con el usuario y le he pedido que deje de hacerlo.
tried_waiting: Le he dado al usuario un tiempo razonable para que responda a
estas comunicaciones.
la comunidad, así que trata de utilizar términos sencillos.
period: ¿Por cuánto tiempo, empezando ahora, el usuario tendrá bloqueado el
uso de la API?
- submit: Actualizar el bloqueo
show: Ver este bloqueo
back: Ver todos los bloqueos
needs_view: ¿Tiene que iniciar sesión el usuario antes de que este bloqueo sea
confirm: ¿Confirmas que quieres revocar este bloqueo?
revoke: Revocar
flash: Este bloqueo ha sido revocado.
- period:
- one: 1 hora
- other: '%{count} horas'
helper:
time_future: Termina en %{time}.
until_login: Activo hasta que el usuario acceda.
time_future_and_until_login: Termina en %{time} y después de que el usuario
ha iniciado sesión.
time_past: Finalizado hace %{time}.
+ block_duration:
+ hours:
+ one: 1 hora
+ other: '%{count} horas'
+ days:
+ one: 1 día
+ other: '%{count} días'
+ weeks:
+ one: 1 semana
+ other: '%{count} semanas'
+ months:
+ one: 1 mes
+ other: '%{count} meses'
+ years:
+ one: 1 año
+ other: '%{count} años'
blocks_on:
title: Bloqueos sobre %{name}
heading: Lista de bloqueos sobre %{name}
show:
title: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
heading: '%{block_on} bloqueado por %{block_by}'
- time_future: Finaliza en %{time}
- time_past: Finalizado hace %{time}
created: Creado
- ago: hace %{time}
status: Estado
show: Mostrar
edit: Editar
mine:
title: Notas remitidas o comentadas por %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading: Notas remitidas o comentadas por %{user}
+ subheading_html: Notas remitidas o comentadas por %{user}
id: Identificador
creator: Creador
description: Descripción
created_at: Creado el
last_changed: Última modificación
- ago_html: hace %{when}
javascripts:
close: Cerrar
share:
edit:
description: Descripción
heading: Editar redacción
- submit: Guardar redacción
title: Editar redacción
index:
empty: No hay ninguna redacción que mostrar.
new:
description: Descripción
heading: Introduzca la información de la nueva redacción
- submit: Crear redacción
title: Creando nueva redacción
show:
description: 'Descripción:'