closed_at_html: Resolt fa %{when}
closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
closed_at_html: Resolt fa %{when}
closed_at_by_html: Resolt fa %{when} per %{user}
reopened_at_html: Reactivat fa %{when}
rss:
title: Notes de OpenStreetMap
description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
rss:
title: Notes de OpenStreetMap
description_area: Una llista de notes, reportades, comentades o bé tancades
- created_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Creat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- deleted_by_html: Eliminat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- edited_by_html: Editat fa <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
- closed_by_html: Tancat fa <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per %{user}
+ created_html: Creat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ closed_html: Tancat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ created_by_html: Creat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ deleted_by_html: Eliminat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ edited_by_html: Editat el <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> per %{user}
+ closed_by_html: Tancat el <abbr title='%{title}'>%{time} </abbr> per %{user}
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
relation: Relacions (%{count})
relation_paginated: Relacions (%{x}-%{y} de %{count})
comment: Comentaris(%{count})
%{when}</abbr>
commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
changesetxml: XML del conjunt de canvis
%{when}</abbr>
commented_by: Comentari de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>fa %{when}</abbr>
changesetxml: XML del conjunt de canvis
title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
empty: No s'han trobat conjunts de canvis
title_friend: Conjunts de canvis dels meus amics
title_nearby: Conjunts de canvis d'usuaris propers
empty: No s'han trobat conjunts de canvis
user_title: Diari de %{user}
leave_a_comment: Deixa un comentari
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
user_title: Diari de %{user}
leave_a_comment: Deixa un comentari
login_to_leave_a_comment: '%{login_link} per deixar un comentari'
other: '%{count} comentaris'
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
other: '%{count} comentaris'
edit_link: Edita aquesta entrada
hide_link: Amaga aquesta entrada
confirm: Confirma
report: Informeu d'aquesta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Amaga aquest comentari
confirm: Confirma
report: Informeu d'aquesta entrada
diary_comment:
comment_from: Comentari de %{link_user} el %{comment_created_at}
hide_link: Amaga aquest comentari
consider_pd_why: què és això?
guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum
llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
consider_pd_why: què és això?
guidance: 'Informació per ajudar a entendre aquestes condicions: un <a href="%{summary}">resum
llegible humà</a> i algunes <a href="%{translations}">traduccions informals</a>'
decline: Ho rebutjo
you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
per a nous col·laboradors per continuar.
decline: Ho rebutjo
you need to accept or decline: Llegiu i després accepteu o rebutgeu els termes
per a nous col·laboradors per continuar.
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
turn_left_without_exit: Gira a l'esquerra per %{name}
offramp_left_with_name: Agafeu el carril de l'esquerra a %{name}
onramp_left_without_exit: Gireu a l'esquerra al carril a %{name}
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
%{name}
merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
endofroad_left_without_exit: Al final de la carretera gireu a l'esquerra a
%{name}
merge_left_without_exit: Incorporeu-vos a l'esquerra a %{name}
slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Segueix %{name}
slight_left_without_exit: Gira lleugerament a l'esquerra a %{name}
via_point_without_exit: (pel punt)
follow_without_exit: Segueix %{name}
leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name}
stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name}
leave_roundabout_without_exit: Surt de la rotonda %{name}
stay_roundabout_without_exit: Segueix a la rotonda - %{name}
destination_without_exit: Arriba a la destinació.
against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
destination_without_exit: Arriba a la destinació.
against_oneway_without_exit: Anar en contra-direcció a %{name}
end_oneway_without_exit: Fi del sentit únic a %{name}
roundabout_with_exit: A la rotonda, agafar la sortida %{exit} a %{name}
pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
flash: Redacció suprimida
error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
pertanyen a aquesta redacció abans de destruir-la.
flash: Redacció suprimida
error: Ha hagut un error en suprimir aquesta redacció.
+ validations:
+ leading_whitespace: té un espai en blanc davant
+ trailing_whitespace: té un espai en blanc al final
+ invalid_characters: conté caràcters no vàlids
+ url_characters: conté caràcters URL especials (%{characters})