formats:
friendly: '%e %B %Y ê %H:%M'
helpers:
+ file:
+ prompt: Scegghi file
submit:
diary_comment:
- create: Sarva
+ create: Cummenta
diary_entry:
create: Pùbblica
update: Agghiorna
+ issue_comment:
+ create: Agghiunci cummentu
message:
create: Manna
client_application:
create: Riggistra
update: Agghiorna
+ oauth2_application:
+ update: Aggiorna
redaction:
create: Crea l'occultamentu
update: Sarva occultamentu
create: Crea lu bloccu
update: Aggiorna lu bloccu
activerecord:
+ errors:
+ messages:
+ invalid_email_address: nun pari èssiri nu nnirizzu email vàlidu
models:
acl: Lista di cuntrollu d'accessu
changeset: Gruppu di canciamenti
client_application:
callback_url: URL di callback
support_url: URL di l'assistenza
+ allow_write_api: cancia la cartina
+ allow_read_gpx: lèggi li sò tracciati GPS privati.
+ allow_write_gpx: càrrica li tracciati GPS
+ allow_write_notes: cancia li noti
diary_comment:
body: Corpu
diary_entry:
user: Utenti
title: Oggettu
latitude: Latitùdini
- longitude: Luncitùdini
- language: Lingua
+ longitude: Loncitùdini
+ language_code: Lingua
doorkeeper/application:
name: Nomu
friend:
trace:
user: Utenti
visible: Visìbbili
- name: Nomu
+ name: Nomu dû file
size: Grannizza
latitude: Latitùdini
- longitude: Luncitùdini
+ longitude: Loncitùdini
public: Pùbblicu
description: Discrizzioni
- gpx_file: 'Carricari lu file GPX:'
- visibility: 'Visibbilità:'
+ gpx_file: Carricari file GPX
+ visibility: Visibbilità
tagstring: Etichetti
message:
sender: Mittenti
new_email: Nnirizzu di posta elittrònica novu
active: Attivu
display_name: Nomu ammustratu
- description: Discrizzioni
+ description: Discrizzioni dû prufilu
home_lat: Latitùdini
home_lon: Luncitùdini
- languages: Lingui
+ languages: Lingui prifiruti
pass_crypt: Palora d'òrdini
+ pass_crypt_confirmation: Cunferma password
help:
trace:
tagstring: spartuti câ vìrgula
needs_view: Havi a tràsiri l'utenti avanti chi stu bloccu veni livatu?
user:
new_email: (nun veni ammustratu mai pubblicamenti)
+ datetime:
+ distance_in_words_ago:
+ x_minutes:
+ one: 1 minutu fa
+ other: '%{count} minuti fa'
+ x_days:
+ one: 1 jornu fa
+ other: '%{count} jorna fa'
+ x_months:
+ one: 1 misi fa
+ other: '%{count} misi fa'
+ x_years:
+ one: 1 annu fa
+ other: '%{count} anni fa'
editor:
default: Pridifinutu (com'a ora %{name})
id:
description: iD (editor ntô browser)
remote:
name: Telecumannu
- description: Telecumannu (JOSM o Merkaartor)
+ description: Telecumannu (JOSM, Potlatch, Merkaartor)
auth:
providers:
none: Nuddu
openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
+ windowslive: Windows Live
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
entry:
comment: Cummentu
full: Nota cumpleta
+ account:
+ deletions:
+ show:
+ delete_account: Cancella cuntu
+ confirm_delete: Sî sicuru?
+ cancel: Annulla
+ accounts:
+ edit:
+ title: Cancia lu cuntu
+ my settings: Li mè mpustazzioni
+ current email address: Nnirizzu email attuali
+ external auth: Autinticazzioni esterna
+ openid:
+ link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
+ link text: chi voli diri?
+ public editing:
+ heading: Canciamenti pùbblici
+ enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
+ enabled link text: chi voli diri?
+ disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
+ sunnu anònimi.
+ disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
+ contributor terms:
+ heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+ agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
+ cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
+ agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
+ Pùbblicu.
+ link text: chi voli diri?
+ save changes button: Sarva li canciamenti
+ delete_account: Cancella cuntu...
+ go_public:
+ heading: Canciamenti pùbblici
+ make_edits_public_button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
+ update:
+ success_confirm_needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni. Cuntrolla
+ la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu pi cunfirmari lu
+ nnirizzu di posta novu.
+ success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
+ destroy:
+ success: Cuntu cancillatu.
browse:
created: Criatu
closed: Chiudutu
relation:
title_html: 'Rilazzioni: %{name}'
history_title_html: 'Crunuluggìa dâ rilazzioni: %{name}'
- members: Membri
+ members: Mèmmiri
+ members_count:
+ one: 1 mèmmiru
+ other: '%{count} mèmmiri'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} comu %{role}'
type:
entry_html: Rilazzioni %{relation_name}
entry_role_html: Rilazzioni %{relation_name} (comu %{relation_role})
not_found:
+ title: Nun attruvatu
sorry: 'Purtroppu, %{type} #%{id} nun si potti attruvari.'
type:
node: lu gruppu
changeset: lu gruppu di canciamenti
note: nota
timeout:
+ title: Erruri di timeout
sorry: Purtroppu, ci vosi troppu tempu pi pigghiari li dati %{type} cu id %{id}.
type:
node: dû gruppu
wikidata_link: Lu suggettu %{page} supra a Wikidata
wikipedia_link: L'artìculu %{page} supra a Wikipedia
telephone_link: Chiama lu %{phone_number}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nota nova
- description: Discrizzioni
- open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
- opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
- fa</abbr>
- hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ colour_preview: Antiprima culuri %{colour_value}
query:
title: Arricerca di l'elimenti
introduction: Clicca supra â cartina pi circari l'elimenti vicini.
title_all: Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d'OpenStreetMap
title_particular: 'Discussioni supra ô gruppu di canciamenti d''OpenStreetMap
#%{changeset_id}'
+ dashboards:
+ contact:
+ km away: luntanu %{count} km
+ m away: luntanu %{count} m
+ popup:
+ your location: La tò pusizzioni
+ nearby mapper: Mappaturi vicinu
+ friend: Amicu
+ show:
+ edit_your_profile: Cancia lu tò prufilu
+ my friends: Li mè amici
+ no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
+ nearby users: Àutri utenti vicinu
+ no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
+ ccà vicinu.
+ friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
+ friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
+ nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
+ nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
diary_entries:
new:
title: Vuci nova dû diariu
form:
- location: 'Locu:'
- use_map_link: adòpira la cartina
+ location: Locu
+ use_map_link: Usa la cartina
index:
title: Diarî di l'utenti
title_friends: Diarî di l'amici
user_title: Diariu di %{user}
in_language_title: Vuci dô diariu n %{language}
new: Vuci nova dû diariu
- new_title: Scrivi na vuci nova ntô tò diariu di l'utenti
+ new_title: Scrivi na vuci nova ntô mè diariu di l'utenti
+ my_diary: Lu mè diariu
no_entries: Nudda vuci ntô diariu
- recent_entries: Vuci di diariu ricenti
+ recent_entries: Vuci dû diariu ricenti
older_entries: Vuci cchiù vecchî
newer_entries: Vuci cchiù novi
edit:
login: trasi
no_such_entry:
title: Nudda vuci dû diariu currispunni
- heading: 'Nudda vuci havi l''id: %{id}'
+ heading: 'Nudda vuci cu l''id: %{id}'
body: Purtroppu nun c'è nudda vuci dû diariu o puru cummentu chi havi l'id %{id}.
Pi favuri cuntrolla chi scrivisti bonu; o puru pò èssiri chi lu culligamentu
chi cliccasti è sbagghiatu.
diary_entry:
posted_by_html: Pubblicatu di %{link_user} lu %{created} n %{language_link}
+ updated_at_html: Ùrtimu aggiurnamentu lu %{updated}.
comment_link: Cummenta sta vuci
- reply_link: Arrispunni a sta vuci
+ reply_link: Manna nu missaggiu a l'auturi
comment_count:
- zero: Nuddu cummentu
one: '%{count} cummentu'
other: '%{count} cummenti'
edit_link: Cancia sta vuci
edit: Cancia
feed:
user:
- title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap di %{user}
- description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap di %{user}
+ title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
+ description: Vuci ricenti dû diariu d'OpenStreetMap pi %{user}
language:
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap n %{language_name}
description: Vuci ricenti dû diariu di OpenStreetMap n %{language_name}
title: Vuci dû diariu d'OpenStreetMap
description: Vuci ricenti dû diariu di l'utenti d'OpenStreetMap
comments:
- has_commented_on: '%{display_name} cummintau li vuci dû diariu siguenti'
- post: Pùbblica
+ post: Missaggiu
when: Quannu
comment: Cummentu
newer_comments: Cummenti cchiù novi
search:
title:
latlon_html: Risurtati di <a href="http://openstreetmap.org/">Nternu</a>
- ca_postcode_html: Risurtati di <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
osm_nominatim_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_html: Risurtati di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
osm_nominatim_reverse_html: Risurtati di <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Risurtati di <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
chair_lift: Seggiuvìa
drag_lift: Sciuvìa
gondola: Cabbinuvìa
+ pylon: Piluni
station: Stazzioni dâ funivìa
aeroway:
aerodrome: Ariuportu
bicycle_parking: Pusteggiu dî bicicletti
bicycle_rental: Alluga-bicicletti
biergarten: Biergarten
+ blood_bank: Banca dû sangu
boat_rental: Alluga-varchi
brothel: Burdellu
bureau_de_change: Scanciaturi di muniti
childcare: Asilu nidu
cinema: Cìnima
clinic: Clìnica
- clock: Ruloggiu
+ clock: Rulòggiu
college: Accademia
community_centre: Centru cìvicu
courthouse: Tribbunali
hunting_stand: Barracca dî cacciatura
ice_cream: Gilatarìa
kindergarten: Asilu
+ language_school: Scola di lingui
library: Libbrarìa
marketplace: Mircatu
monastery: Munasteru
motorcycle_parking: Pusteggiu dî muturi
+ music_school: Scola di mùsica
nightclub: Night Club
nursing_home: Casa di riposu
parking: Pusteggiu
"yes": Ponti
building:
house: Casa
+ roof: Tettu
"yes": Edificiu
craft:
+ blacksmith: Firraru
brewery: Birrificiu
carpenter: Mastru d'ascia
electrician: Elittricista
monument: Munumentu
roman_road: Strata rumana
ruins: Ruini
- stone: Petra stòrica
+ stone: Petra
tomb: Sipultura
tower: Turri
wayside_cross: Crucifissu
commercial: Zona cummirciali
conservation: Zona prutetta
construction: Zona n custruzzioni
- farm: Massarìa
farmland: Terra curtivata
farmyard: Aria
forest: Furesta
beach_resort: Lidu
bird_hide: Ossirvatoriu pi l'auceddi
common: Cumuni
- dog_park: Parcu dî cani
+ dog_park: Parcu pî cani
fishing: Riserva di pisca
fitness_centre: Palestra
fitness_station: Attrezzi pâ ginnàstica
postcode: CAP
region: Riggiuni
sea: Mari
+ square: Chiazza
state: Statu
subdivision: Suttadivisioni
suburb: Quarteri
car_repair: Officina dî màchini
carpet: Nigozziu di tappiti
charity: Nigozziu di binificienza
+ cheese: Putìa di furmaggi
chemist: Sanitaria
clothes: Nigozziu dî vistiti
computer: Nigozziu dî computeri
toys: Nigozziu dî jucàttuli
travel_agency: Agginzìa di viaggi
video: Vidiuteca
- wine: Putìa dû vinu
+ wine: Putìa di vini
"yes": Nigozziu
tourism:
alpine_hut: Rifuggiu
results:
no_results: Nuddu risurtatu attruvatu
more_results: Àutri risurtati
+ issues:
+ index:
+ not_updated: Nun aggiurnatu
+ user_not_found: L'utenti nun esisti
+ status: Statu
+ last_updated: Ùrtimu aggiurnamentu
+ last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
+ helper:
+ reportable_title:
+ note: 'Nota #%{note_id}'
+ reports:
+ new:
+ categories:
+ diary_entry:
+ spam_label: Sta vuci dû diariu è/cunteni spam
+ threat_label: Sta vuci dû diariu cunteni na minazza
+ other_label: Àutru
+ diary_comment:
+ spam_label: Stu cummentu ô diariu è/cunteni spam
+ threat_label: Stu cummentu ô diariu cunteni na minazza
+ other_label: Àutru
+ user:
+ spam_label: Lu prufilu di st'utenti è/cunteni spam
+ threat_label: Lu prufilu di st'utenti cunteni na minazza
+ vandal_label: St'utenti è nu vannalu
+ other_label: Àutru
+ note:
+ spam_label: Sta nota è spam
+ other_label: Àutru
layouts:
logo:
alt_text: Logu d'OpenStreetMap
intro_text: OpenStreetMap è na cartina dû munnu, criata di genti comu a tìa e
lìbbira a adupirari secunnu na licenza graputa.
intro_2_create_account: Crea un cuntu d'utenti
- partners_ucl: the UCL VR Centre
+ partners_ucl: UCL
partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: cullabburatura
osm_offline: La basi di dati d'OpenStreetMap comu a ora nun è n lìnia pirchì si
footer: Poi puru lèggiri lu cummentu nta %{readurl} e poi cummintari di %{commenturl}
o puru arrispùnniri di %{replyurl}
message_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{message_title}'
hi: Salutamu %{to_user},
header: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu cu l''oggettu
%{subject}:'
+ header_html: '%{from_user} ti mannau pi menzu d''OpenStreetMap nu missaggiu
+ cu l''oggettu %{subject}:'
footer_html: Poi lèggiri lu missaggiu macari nta %{readurl} e ci poi arrispùnniri
di %{replyurl}
friendship_notification:
+ hi: Salutamu %{to_user},
subject: '[OpenStreetMap] %{user} t''agghiuncìu comu amicu'
had_added_you: '%{user} t''agghiuncìu comu amicu nta OpenStreetMap.'
see_their_profile: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
+ see_their_profile_html: Poi taliari lu sò prufilu nta %{userurl}.
befriend_them: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
+ befriend_them_html: Lu poi macari agghiùnciri comu amicu nta %{befriendurl}.
gpx_failure:
+ hi: Salutamu %{to_user},
failed_to_import: 'nun arriniscìu a èssiri mpurtatu. Ccà c''è l''erruri:'
subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX nun arrinisciuta'
gpx_success:
+ hi: Salutamu %{to_user},
loaded_successfully: fu carricatu bonu cu %{trace_points} dî %{possible_points}
punti pussìbbili.
subject: '[OpenStreetMap] Mpurtazzioni GPX arrinisciuta'
tu cummintasti. La nota s''attrova vicinu a %{place}.'
details: Poi attruvari àutri dittagghî di sta nota nta %{url}.
changeset_comment_notification:
+ hi: Salutamu %{to_user},
greeting: Salutamu,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} cummintau unu dî tò gruppa di canciamenti'
flash changed: La tò palora d'òrdini fu canciata.
flash token bad: Stu còdici nun s'attrova, pirchì nun cuntrolli l'URL?
preferences:
+ show:
+ title: Li mè prifirenzi
+ preferred_editor: Editor prifirutu
+ preferred_languages: Lingui prifiruti
+ edit_preferences: Cancia prifirenzi
edit:
+ title: Cancia prifirenzi
+ save: Aggiurna prifirenzi
cancel: Annulla
profiles:
edit:
+ title: Cancia lu prufilu
+ save: Aggiurna prufilu
cancel: Annulla
- image: 'Mmàggini:'
+ image: Mmàggini
gravatar:
gravatar: Adòpira Gravatar
+ link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
new image: Agghiunci na mmàggini
keep image: Manteni la mmàggini attuali
delete image: Leva la mmàggini attuali
pi favuri adòpira lu culligamentu chi t'arrivau ntô missaggiu di posta elittrònica
di cunferma, o puru <a href="%{reconfirm}">addumanna chi ti mànnanu n'àutru
missaggiu di cunferma</a>.
- account is suspended: Purtroppu lu tò cuntu fu suspinnutu pi càusa d'attività
- suspetti.<br/>Pi favuri cuntatta <a href="%{webmaster}">lu webmaster</a> si
- nni voi discùtiri.
auth failure: Purtroppu nun fu pussìbbili tràsiri cu sti dittagghî.
openid_logo_alt: Trasi cu n'OpenID
auth_providers:
windowslive:
title: Trasi cu Windows Live
alt: Trasi cûn cuntu di Windows Live
+ github:
+ title: Trasi cu GitHub
+ alt: Trasi c'un cuntu GitHub
+ wikipedia:
+ title: Trasi cu Wikipedia
+ alt: Trasi c'un cuntu Wikipedia
wordpress:
title: Trasi cu Wordpress
alt: Trasi cu n'OpenID di Wordpress
title: Nesci
heading: Nesci d'OpenStreetMap
logout_button: Nesci
+ shared:
+ markdown_help:
+ headings: Ntistazzioni
+ heading: Ntistazzioni
+ subheading: Suttantistazzioni
+ link: Culligamentu
+ text: Testu
+ image: Mmàggini
+ url: URL
+ richtext_field:
+ edit: Cancia
+ preview: Antiprima
site:
about:
next: Appressu
map_image: Mmàggini dâ cartina (ammustra lu stratu standard)
embeddable_html: HTML ncurpuràbbili
licence: Licenza
- export_details_html: Li dati d'OpenStreetMap sunnu sutta la licenza <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Open
- Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
too_large:
advice: 'Si la spurtazzioni ccassupra nun arrinesci, poi pruvari cu una dî
fonti ccassutta:'
title: Guida dî principianti
description: Guida pî principianti mantinuta dâ cumunità.
help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
title: help.openstreetmap.org
description: Fai n'addumannata o cerca n'arrispunnuta ntô situ d'addumannati
e arrispunnuti d'OSM.
description: Aiutu pi mprisi e assuciazzioni chi vannu a passari ê cartini
e a l'àutri sirvizzi basati supra a OpenStreetMap.
wiki:
- url: http://wiki.openstreetmap.org/
title: wiki.openstreetmap.org
description: Sfogghia lu wiki p'attruvari la ducumintazzioni apprufunnuta
d'OSM.
+ any_questions:
+ title: Hai dumanni?
sidebar:
search_results: Risurtati di l'arricerca
close: Chiudi
search:
search: Arricerca
get_directions: Fatti dari nnicazzioni
- get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri di nu puntu a n'àutru
+ get_directions_title: Attrova nnicazzioni pi jiri d'un puntu a n'àutru
from: Di
to: A
where_am_i: Unni sugnu?
- where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu di nu muturi d'arricerca
+ where_am_i_title: Discrivi la pusizzioni attuali pi menzu d'un muturi d'arricerca
submit_text: Vai
key:
table:
military: Zona militari
school:
- Scola
- - Univirsità
+ - univirsità
building: Edificiu mpurtanti
station: Stazzioni dâ ferruvìa
summit:
construction: Strati n custruzzioni
welcome:
title: Bimminuti!
- introduction_html: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira
- e canciàbbili. Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari.
- Ccà c'è na guida chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
+ introduction: Bimminuti nta OpenStreetMap, la cartina dû munnu lìbbira e canciàbbili.
+ Ora chi siti scritti, siti pronti p'accuminzari a mappari. Ccà c'è na guida
+ chi spiega li cosi cchiù mpurtanti c'aviti a sapiri.
whats_on_the_map:
title: Zocchi c'è supra â cartina
- on_html: |-
- OpenStreetMap è nu postu pi mappari cosi chi sù <em>veri e attuali</em> -
- cunteni miliuna d'edificî, strati e àutri dittagghî dî posti. Poi mappari zocchegghiè dû munnu riali chi ti ntiressa.
- off_html: Chiddu chi mmeci <em>nun c'è</em> sunnu li dati d'opinioni comu
- p'esempiu li giudizzî, l'elimenti chi nun esìstinu cchiù o chi sunnu iputètici,
- e li dati chi vèninu di fonti prutetti dû drittu d'auturi. A menu chi nun
- hai n'auturizzazzioni spiciali, nun cupiari mai di mappi n lìnia o di carta.
basic_terms:
title: Tèrmini funnamintali dâ mappatura
- paragraph_1_html: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci
- sù na para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
- editor_html: N'<strong>editor</strong> è nu prugramma o nu situ web chi poi
- adupirari pi fari canciamenti ntâ cartina.
- node_html: Un <strong>gruppu</strong> è nu puntu sìngulu supra â cartina,
- comu p'esempiu nu ristoranti o n'àrvulu.
- way_html: Nu <strong>caminu</strong> è na lìnia o puru n'ària, comu ponnu
- èssiri na strata, un ciumi, un lacu o puru n'edificiu.
- tag_html: |-
- N’<strong>etichetta</strong> è na nfurmazzioni sìngula a prupòsitu dûn gruppu o dûn caminu, comu
- p'esempiu lu nomu dûn ristoranti o lu lìmiti di vilucità di na strata.
+ paragraph_1: OpenStreetMap havi nu sò linguaggiu particulari. Ccà ci sù na
+ para di palori chi ti ponnu aggiuvari.
rules:
title: Règuli!
- paragraph_1_html: "OpenStreetMap havi picca règuli furmali, pirò n'aspittamu
- chi tutti li participanti cullàbburanu e cumùnicanu câ cumunità. Si stai
- pigghiannu a cunziddirazzioni di canciari la carta di quarchi manera àutra
- rispettu a fàrilu a manu, pi favuri leggi e rispetta li lìnii guida ca poi
- attruvari nta\n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Mpurtazzioni</a>
- e \n<a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Canciamenti
- autumatizzati</a>."
- questions:
- title: Hai dumanni?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap havi tanti risorsi pi nzignàrisi comu funziona lu pruggettu, pi fari addumannati e dari arrispunnuti,
- e pi discùtiri d'argumenti c'arriguàrdanu la mappatura e ducumintàrili n cullabburazzioni.
- <a href='%{help_url}'>Poi attruvari aiutu ccà</a>.
start_mapping: Accumenza a mappari
add_a_note:
title: Nun hai tempu pi fari canciamenti? Allura agghiunci na nota!
- paragraph_1_html: |-
+ para_1: |-
Si voi sulamenti cunzata quarchi cosa piccidda, e nun hai lu tempu pi scrivìriti e nzignàriti a mappari, è
cchiù fàcili lassari na nota.
- paragraph_2_html: |-
- Abbasta chi vai <a href='%{map_url}'>supra â cartina</a> e clicchi la cona dâ nota:
- <span class='icon note'></span>. Di sta manera s'agghiunci un signali supra â cartina, e lu poi spustari strascinànnulu. Agghiunci lu tò missaggiu, clicca sarva, e a stu puntu l'àutri mappatura dùnanu n'occhiata.
traces:
visibility:
private: Privata (cunnivisu sulu comu anònimu, òrdini dî punti nun mantinutu)
si poi aspittari chi finìscinu chiddi avanti di carricàrinni àutri, accussì
nun blocchi la fila pi l'àutri utenti.
edit:
+ cancel: Annulla
title: Canciamentu dû tracciatu %{name}
heading: Canciamentu dû tracciatu %{name}
visibility_help: chi voli diri?
newer: Tracciati cchiù novi
trace:
pending: N CUDA
- count_points: '%{count} punti'
+ count_points:
+ one: 1 puntu
+ other: '%{count} punti'
more: dittagghî
trace_details: Talìa li dittagghî dû tracciatu
view_map: Talìa lu tracciatu supra dâ cartina
public_traces_from: Tracciati GPS pùbblici di %{user}
description: Talìa li tracciati GPS carricati di picca tempu
tagged_with: ' etichittati cu %{tags}'
- empty_html: Ancora nun nn'havi nuddu. <a href='%{upload_link}'>Càrrica nu tracciatu
- novu</a>, o puru nfòrmati cchiossai a prupòsitu dî tracciati GPS nta sta <a
- href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàggina dâ wiki</a>.
upload_trace: Càrrica nu tracciatu
destroy:
scheduled_for_deletion: Tracciatu ntâ spittata dâ cancillazzioni
need_to_see_terms: Fu suspinnutu timpuraniamenti lu tò accessu a l'API. Pi favuri
trasi dû situ pi taliari li cunnizzioni di cuntribbuzzioni. Nun l'hai a accittari
pi forza, pirò l'hai a taliari.
+ settings_menu:
+ account_settings: Mpustazzioni cuntu
+ oauth1_settings: Mpustazzioni OAuth
oauth:
authorize:
title: Auturizzari l'accessu ô tò cuntu
invalid: Lu token d'auturizzazzioni nun è bonu.
revoke:
flash: Arrivucasti lu lassa-passari pi %{application}
+ scopes:
+ read_prefs: Leggi li prifirenzi utenti
+ write_prefs: Cancia li prifirenzi utenti
+ write_api: Cancia la cartina
+ write_notes: Cancia li noti
+ read_email: Lèggiri nnirizzu email utenti
oauth_clients:
new:
title: Riggistrazzioni di n'applicazzioni nova
no_apps_html: Hai n'applicazzzioni chi vulissi riggistrari p'usàrila cu nuàutri
adupirannu lu standard %{oauth}? La tò applicazzioni web s'havi a riggistrari
prima chi poi fari addumannati OAuth unni stu sirvizziu.
+ oauth: OAuth
registered_apps: 'Hai riggistrati st''applicazzioni clienti:'
register_new: Riggistra la tò applicazzioni
form:
title: Scrìviti
no_auto_account_create: Purtroppu comu a ora nun semu n gradu di criàriti un
cuntu di manera autumàtica.
- contact_support_html: Pi favuri cuntatta ô <a href="%{support}">webmaster</a>
- pi fàriti criari un cuntu; pruvamu a pigghiari a cunziddirazzioni la tò addumannata
- nta cchiù picca tempu pussìbbili.
about:
header: Lìbbira e canciàbbili
- html: |-
- <p>A diffirenza d'àutri cartini, OpenStreetMap è criata cumpletamenti di genti comu a tìa,
- e tutti sunnu lìbbiri di cunzàrila, aggiurnàrila, scarricàrila e adupiràrila.</p>
- <p>Scrìviti p'accuminzari a dari lu tò cuntribbutu. Ti mannamu nu missaggiu di posta elittrònica pi cunfirmari lu tò cuntu.</p>
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
confirm email address: 'Cunferma lu nnirizzu di posta elittrònica:'
display name: 'Nomu ammustratu:'
terms accepted: T'arringrazziamu d'aviri accittatu li cunnizzioni di cuntribbuzzioni
novi!
terms:
- title: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
- heading: Cunnizzioni di cuntribbuzzioni
+ title: Cunnizzioni
+ heading: Cunnizzioni
consider_pd: Sparti dû cuntrattu ccassupra, cunzìddiru chi li mè cuntribbuti
sunnu ntô Duminiu Pùbblicu
consider_pd_why: chi voli diri?
france: Francia
italy: Italia
rest_of_world: Restu dû munnu
+ terms_declined_flash:
+ terms_declined_link: sta pàggina wiki
no_such_user:
title: St'utenti nun c'è
heading: L’utenti %{user} nun esisti
body: Purtroppu nun c'è nuddu utenti chi si chiama %{user}. Pi favuri cuntrolla
chi scrivisti bonu, o puru pò èssiri chi lu culligamentu chi cliccasti è sbagghiatu.
+ deleted: cancillatu
show:
my diary: Lu mè diariu
new diary entry: vuci nova dû diariu
my profile: Lu mè prufilu
my settings: Li mè mpustazzioni
my comments: Li mè cummenti
+ my_preferences: Li mè prifirenzi
blocks on me: Cu blocca a mìa
blocks by me: A cu bloccu iu
+ edit_profile: Cancia prufilu
send message: Manna nu missaggiu
diary: Diariu
edits: Canciamenti
ct status: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
ct undecided: Nun dicisi
ct declined: Rifiutati
- latest edit: 'Ùrtimu canciamentu %{ago}:'
+ latest edit: 'Ùrtimu canciamentu (%{ago}):'
email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica:'
created from: 'Criatu di:'
status: 'Statu:'
spam score: 'Punteggiu di Spam:'
description: Discrizzioni
user location: Pusizzioni di l'utenti
- if_set_location_html: Mposta la tò pusizzioni basi ntâ pàggina dî %{settings_link}
- pi vìdiri quali utenti stannu vicinu a tìa.
- settings_link_text: mpustazzioni
- no friends: Ancora nun agghiuncisti nuddu amicu.
- km away: luntanu %{count} km
- m away: luntanu %{count} m
- nearby users: Àutri utenti vicinu
- no nearby users: Ancora nun ci sunnu àutri utenti chi si dichiàranu mappatura
- ccà vicinu.
role:
administrator: St'utenti è n'amministraturi
moderator: St'utenti è nu mudiraturi
unhide_user: Ammustra a st'utenti
delete_user: Cancella a st'utenti
confirm: Cunferma
- friends_changesets: gruppa di canciamenti di l'amici
- friends_diaries: vuci dî diarî di l'amici
- nearby_changesets: gruppa di canciamenti di l'utenti vicini
- nearby_diaries: vuci dî diarî di l'utenti vicini
- popup:
- your location: La tò pusizzioni
- nearby mapper: Mappaturi vicinu
- friend: Amicu
- account:
- title: Cancia lu cuntu
- my settings: Li mè mpustazzioni
- current email address: 'Nnirizzu di posta elittrònica attuali:'
- external auth: 'Autinticazzioni esterna:'
- openid:
- link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/IT:OpenID
- link text: chi voli diri?
- public editing:
- heading: 'Canciamenti pùbblici:'
- enabled: Attivati. Nun sî anònimu e poi canciari li dati.
- enabled link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
- enabled link text: chi voli diri?
- disabled: Disattivati, e nun poi canciari li dati, tutti li canciamenti pricidenti
- sunnu anònimi.
- disabled link text: pirchì nun pozzu fari canciamenti?
- public editing note:
- heading: Canciamenti pùbblici
- html: Com'a ora li tò canciamenti sunnu anònimi e li genti nun ti ponnu mannari
- missaggi o vìdiri unni sî. Pi fari vìdiri chiddu chi canci e pirmèttiri
- ê genti di cuntattàriti pi menzu dû situ web, carca lu buttuni cassutta.
- <b>A pàrtiri dâ ntroduzzioni di l'API 0.6, sulu l'utenti pùbblici ponnu
- canciari li dati dâ carta</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">vidi
- pirchì</a>).<ul><li>Si addiventi n'utenti pùbblicu lu tò nnirizzu di posta
- è pùbblicatu.</li><li>Sta dicisioni nun si pò annullari, e a accuminzari
- d'ora tutti l'utenti novi sù pùbblici comu mpustazzioni pridifinuta.</li></ul>
- contributor terms:
- heading: 'Cunnizzioni di cuntribbuzzioni:'
- agreed: Accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- not yet agreed: Ancora nun accittasti li cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- review link text: Quannu voi tu vai nta stu link pi lèggiri e accittari li
- cunnizzioni di cuntribbuzzioni novi.
- agreed_with_pd: Dichiarasti macari chi cunzìddiri li tò canciamenti ntô Duminiu
- Pùbblicu.
- link text: chi voli diri?
- save changes button: Sarva li canciamenti
- make edits public button: Arrenni tutti li mè canciamenti pùbblici
- return to profile: Arritorna ô prufilu
- flash update success confirm needed: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati
- boni. Cuntrolla la tò posta elittrònica chi t'havi a arrivari nu missaggiu
- pi cunfirmari lu nnirizzu di posta novu.
- flash update success: Li nfurmazzioni di l'utenti foru aggiurnati boni.
set_home:
flash success: Pusizzioni basi sarvata bona.
go_public:
suspended:
title: Cuntu suspinnutu
heading: Cuntu suspinnutu
- body_html: |-
- <p>
- Purtroppu, lu tò cuntu fu suspinnutu di manera autumàtica pi attività suspetti.
- </p>
- <p>
- Tra picca tempu sta dicisioni è esaminata di n'amministraturi,
- o puru poi cuntattari lu %{webmaster} si nni voi discùtiri.
- </p>
+ support: supportu
auth_failure:
connection_failed: Lu culligamentu cû furnituri di l'autinticazzioni nun arriniscìu
invalid_credentials: Cridinziali d'autinticazzioni nun vàlidi
title: Rèvuca dû bloccu di %{block_on}
heading_html: Rèvuca dû bloccu di %{block_on} fattu di %{block_by}
time_future: Stu bloccu finisci tra %{time}.
- past: Stu bloccu finìu %{time} fa e ora nun si pò arrivucari cchiù.
+ past: Stu bloccu finìu %{time} e ora nun si pò arrivucari cchiù.
confirm: Sî sicuru chi voi arrivucari stu bloccu?
revoke: Rèvuca!
flash: Stu bloccu fu arrivucatu.
hours:
one: 1 ura
other: '%{count} uri'
+ days:
+ one: 1 jornu
+ other: '%{count} jorna'
+ weeks:
+ one: 1 simana
+ other: '%{count} simani'
+ months:
+ one: 1 misi
+ other: '%{count} misii'
+ years:
+ one: 1 annu
+ other: '%{count} anni'
blocks_on:
title: Blocchi di %{name}
heading_html: Elencu dî blocchi contra a %{name}
title: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
heading: Noti di %{user}
subheading_html: Noti scritti o cummintati di l'utenti %{user}
+ no_notes: Nudda nota
id: Id
creator: Criaturi
description: Discrizzioni
created_at: Criata lu
last_changed: Canciata l'ùrtima vota lu
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Discrizzioni
+ open_title: 'Nota nun arrisurvuta #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota arrisurvuta #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota ammucciata #%{note_name}'
+ opened_by_html: Criata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ opened_by_anonymous_html: Criata di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ fa</abbr>
+ commented_by_html: Cummentu di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ commented_by_anonymous_html: Cummentu di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ fa</abbr>
+ closed_by_html: Arrisurvuta di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ closed_by_anonymous_html: Arrisurvuta di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ fa</abbr>
+ reopened_by_html: Arrigraputa di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ fa</abbr>
+ reopened_by_anonymous_html: Arrigraputa di n'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}
+ fa</abbr>
+ hidden_by_html: Ammucciata di %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when} fa</abbr>
+ anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
+ a virificari di fonti nnipinnenti.
+ hide: Ammuccia
+ resolve: Arrisorvi
+ reactivate: Attiva di novu
+ comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi
+ comment: Cummenta
+ new:
+ title: Nota nova
+ intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri a
+ l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni
+ curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun
+ mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
+ sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
+ add: Agghiunci la nota
javascripts:
close: Chiudi
share:
title: Ammustra unni sugnu
base:
standard: Standard
+ cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Cartina pî bicicletti
transport_map: Mappa dî trasporti
hot: Umanitaria
+ opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Strati dâ cartina
notes: Noti dâ cartina
unsubscribe: Annulla l’abbunamentu
hide_comment: ammuccia
unhide_comment: Ammustra
- notes:
- new:
- intro: Attruvasti nu sbagghiu o quarchi cosa chi ammanca? Faccillu sapiri
- a l'àutri mappatura, accussì lu putemu cunzari. Sposta lu signali ntâ pusizzioni
- curretta e scrivi na nota pi spigari quali è lu prubblema. (Pi favuri nun
- mèttiri nfurmazzioni pirsunali, o puru chi vèninu di cartini o elenchi chi
- sunnu prutetti di drittu d'auturi.)
- add: Agghiunci la nota
- show:
- anonymous_warning: Sta nota cunteni cummenti di utenti anònimi, chi s'avìssiru
- a virificari di fonti nnipinnenti.
- hide: Ammuccia
- resolve: Arrisorvi
- reactivate: Attiva di novu
- comment_and_resolve: Cummenta & arrisorvi
- comment: Cummenta
edit_help: Sposta la cartina e zumma ntôn postu chi voi canciari, e appoi clicca
ccà.
directions:
roundabout_with_exit: Â rutunna pigghiari la nisciuta %{exit} pi %{name}
unnamed: strata senza nomu
courtesy: Nnicazzioni pi cuncissioni gintili di %{link}
+ exit_counts:
+ first: 1ª
+ second: 2ª
+ third: 3ª
+ fourth: 4ª
+ fifth: 5ª
+ sixth: 6ª
+ seventh: 7ª
+ eighth: 8ª
+ ninth: 9ª
+ tenth: 10ª
time: Tempu
query:
node: Gruppu
nothing_found: Nuddu elimentu attruvatu
error: 'Erruri ntô cuntattari %{server}: %{error}'
timeout: Tempu scadutu ntô cuntattari %{server}
+ context:
+ add_note: Agghiunci na nota ccà
+ show_address: Ammustra nnirizzu
redactions:
edit:
heading: Cancia occultamentu