+ infringement_1_html: OSM 的貢獻者會被提醒,絕不要在沒有版權所有人的明確淮許下,加入來自任何有版權的來源的資料 (如 Google
+ 地圖或印刷地圖)。
+ infringement_2_html: 如果你認為有版權的材料被不恰當地加入到 OpenStreetMap 資料庫或此網站,請請參考我們的<a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">撤除程序</a>,或直接在我們的<a
+ href="http://dmca.openstreetmap.org/">網上申報頁面</a>提出。
+ trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>商標
+ welcome_page:
+ title: 歡迎!
+ introduction_html: 歡迎來到 OpenStreetMap,自由和可編輯的世界地圖。您目前已經登入,可以開始繪製地圖。這裡有一份您須知道最重要事項的快速指南。
+ whats_on_the_map:
+ title: 地圖上有什麼
+ on_html: |-
+ OpenStreetMap 是一個為<em>真實且現存</em>物件繪製地圖的地方 -
+ 它包含數以百萬計的建築物、道路以及關於位置其他詳細資料。您可以
+ 在地圖上畫出任何現實世界中令您感興趣的地理特徵。
+ off_html: 然而它<em>不包含</em>一些例如評分的主觀意見資料、歷史或假設性的地理特徵,以及有版權的來源資料。除非你獲特別許可,不要抄襲網上或印刷的地圖。
+ basic_terms:
+ title: 繪製地圖的基本術語
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有自己的術語。以下是一些常用的關鍵詞。
+ editor_html: <strong>編輯器</strong>是你可以用於編輯地圖的程序或網站。
+ node_html: <strong>節點</strong>是地圖上的一個點,例如一間餐廳或一棵樹。
+ way_html: <strong>路徑</strong>是一條線或一個區域,例如一條道路、一條溪、一個湖或一棟建築物。
+ tag_html: <strong>標籤</strong>是關於節點或路徑的簡要資料,例如餐廳的名字或道路的速度限制。
+ rules:
+ title: 規則!
+ questions:
+ title: 有任何問題嗎?
+ paragraph_1_html: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。 <a
+ href='%{help_url}'>按此取得說明</a>。
+ start_mapping: 開始製圖
+ add_a_note:
+ title: 沒有時間編輯嗎?可加入註記!
+ paragraph_1_html: 如果你只想做一些微小改動,而沒有時間登入來學習如何編輯,那麼加入一項註記還是非常容易的。
+ paragraph_2_html: 只要到<a href='%{map_url}'>地圖</a>並點選註記圖示: <span class='icon note'></span>。這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ fixthemap:
+ title: 回報問題/改進地圖
+ how_to_help:
+ title: 如何協助
+ join_the_community:
+ title: 加入社群
+ explanation_html: 如果你發現我們的地圖資料有問題,例如缺少某條道路或者你的地址,最好的方法就是加入 OpenStreetMap 社群,然後自己加入或者改進資料。
+ add_a_note:
+ instructions_html: |-
+ 只須點選 <a class='icon note'></a>或地圖上的同一圖示,
+ 這將在地圖上加入一個標記,你可以拖動它,並新增你的註記,然後點選儲存,其他製圖者會作出查證。
+ other_concerns:
+ title: 其他問題
+ explanation_html: 如果您對我們的資料如何被應用或有關的內容有任何問題,請參閱我們的<a href='/copyright'>版權頁</a>瞭解更多法律資訊,或聯絡適當的<a
+ href='http://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>OSMF 工作小組</a>。
+ help_page:
+ title: 取得協助
+ introduction: OpenStreetMap 有一些資源,可用於學習本專案、提出和回答問題,以及討論和紀錄與製作地圖相關的話題。
+ welcome:
+ url: /welcome
+ title: 歡迎來到開放街圖
+ description: 這個快速指南涵蓋了開放街圖的基礎知識。
+ beginners_guide:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Zh-hant:Beginners%27_guide
+ title: 新手指南
+ description: 社群維護的新手指南
+ help:
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ title: help.openstreetmap.org
+ description: 在 OSM 的問答網站提出問題或搜尋答案。
+ mailing_lists:
+ title: 郵件論壇
+ forums:
+ title: 論壇
+ irc:
+ title: IRC
+ description: 使用各種不同語言在各種主題聊天互動。
+ switch2osm:
+ title: switch2osm
+ description: 協助公司與組織改用 OpenStreetMap 為基礎的地圖與相關服務。
+ wiki:
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ description: 瀏覽 wiki,取得詳盡的 OSM 文件。
+ about_page:
+ next: 下一頁
+ copyright_html: <span>©</span>OpenStreetMap<br>貢獻者
+ used_by: '%{name} 為數以百計的網站、行動 app 與硬體裝置,提供地圖資料'
+ lede_text: OpenStreetMap 是由製圖者社群所建立,他們提供及不斷更新包括有關世界各地的道路、路徑、咖啡館、火車站等等的資料。
+ local_knowledge_title: 地方知識
+ local_knowledge_html: |-
+ OpenStreetMap 強調地方知識。貢獻者們使用
+ 航照圖、GPS 裝置與低技術的實地考察製圖,來檢驗 OSM
+ 是準確而且最新的。
+ community_driven_title: 社群推動
+ community_driven_html: |-
+ OpenStreetMap 的社群多元化、懷有熱情,而且日益壯大。我們的貢獻者包括地圖製作愛好者,地理訊息系統的專業人員,提供 OSM 伺服器的工程師,為受災害影響區域製圖的人道主義志願人士,以及其他各界人士。
+ 想進一步了解這個社群,請參閱<a href='%{diary_path}'>使用者日記</a>,
+ <a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>社群部落格</a>,以及<a href='http://www.osmfoundation.org/'>OSM 基金會</a> 網站。
+ open_data_title: 開放資料
+ open_data_html: OpenStreetMap 是<i>開放資料</i>的:您可以自由地使用作任何用途,前提是您須標明作者為 OpenStreetMap
+ 及其貢獻者。若您在我們的資料上作修改或以之透過某些方式衍生其他資料,則只可依相同授權條款散佈有關成果。詳情請參閱<a href='%{copyright_path}'>版權及授權條款頁面</a>。
+ legal_title: 法律資訊
+ legal_html: "本站以及許多相關的服務正式由<a href='http://osmfoundation.org/'>OpenStreetMap 基金會</a>
+ (OSMF) 代表社群所營運。\n<br> \n若您有任何授權、版權或其他法律諮詢與問題,請<a href='http://osmfoundation.org/Contact'>聯絡
+ OSMF</a>。"
+ partners_title: 合作夥伴
+ notifier:
+ diary_comment_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} 已評論於您的日記項目'
+ hi: '%{to_user} 您好,'
+ header: '%{from_user} 在您最近主旨為 %{subject} 的 OpenStreetMap 日記項目留下評論:'
+ footer: 您也可以在 %{readurl} 閱讀評論,並且在 %{commenturl} 留下評論,或在 %{replyurl} 回覆
+ message_notification:
+ hi: '%{to_user} 您好,'
+ header: '%{from_user} 透過 OpenStreetMap 寄給您主旨為 %{subject} 的訊息:'
+ footer_html: 您也可以在 %{readurl} 閱讀訊息,並且在 %{replyurl} 回覆
+ friend_notification:
+ subject: '[OpenStreetMap] %{user} 將您加入為好友'
+ had_added_you: '%{user} 已在 OpenStreetMap 將您加入為好友。'
+ see_their_profile: 您可以在 %{userurl} 查看他的基本資料。
+ befriend_them: 您可以在 %{befriendurl} 把他加入為好友。
+ gpx_notification:
+ greeting: 您好,
+ your_gpx_file: 您的 GPX 檔案
+ with_description: 附有說明為
+ and_the_tags: 並且標籤為:
+ and_no_tags: 並且沒有標籤。
+ failure:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入失敗'
+ failed_to_import: 看來匯入失敗。錯誤訊息為:
+ more_info_1: 更多關於 GPX 匯入失敗與如何避免它們的
+ more_info_2: 資訊可在這裡找到:
+ success:
+ subject: '[OpenStreetMap] GPX 匯入成功'
+ loaded_successfully: |-
+ 成功載入可能為 %{possible_points} 點中的
+ %{trace_points} 點。
+ signup_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 歡迎加入 OpenStreetMap'
+ greeting: 您好!
+ created: 有人 (希望是您) 剛在 %{site_url} 建立了帳號。
+ confirm: 在我們作出任何動作之前,我們需要確認這是您提出的要求。如果確實是這樣,請按以下連結,以確認你的帳號:
+ welcome: 在確認你的帳號後,我們將提供一些額外的訊息,幫助你開始使用 OpenStreetMap。
+ email_confirm:
+ subject: '[OpenStreetMap] 確認您的電子郵件地址'
+ email_confirm_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 希望在 %{server_url} 更改電子郵件地址至 %{new_address} 。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ email_confirm_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (希望是您) 想將他的電子郵件地址 %{server_url} 改變為 %{new_address}。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結確認此變更。
+ lost_password:
+ subject: '[OpenStreetMap] 密碼重設要求'
+ lost_password_plain:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ lost_password_html:
+ greeting: 您好,
+ hopefully_you: 有人 (或許是您) 要求將以此電子郵件地址註冊的 openstreetmap.org 帳號,重設密碼。
+ click_the_link: 如果這是您,請按下列連結重設您的密碼。
+ note_comment_notification:
+ anonymous: 匿名使用者
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的註記評論'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的註記評論'
+ your_note: '%{commenter} 在 %{place} 附近的地圖註記評論。'
+ commented_note: '%{commenter} 在你感興趣的地圖註記評論。該註記在 %{place} 附近。'
+ closed:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 解決你其中一筆註記 %{commenter}'
+ subject_other: '[OpenStreetMap]%{commenter} 已經解決一筆你興趣的註記'
+ your_note: '%{commenter} 已經解決你其中一筆接近 %{place} 的註記。'
+ commented_note: '%{commenter} 已經解決一筆你留言過的地圖註記。這筆在 %{place} 附近。'
+ reopened:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你其中一筆註記。'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 再次開啟你感興趣的註記。'
+ your_note: '%{commenter} 已經再次開啟你其中一筆接近 %{place} 的地圖註記。'
+ commented_note: '%{commenter} 重新開啟了一個您曾評論的地圖註記。該註記位於 %{place} 附近。'
+ details: 關於註記的更多詳細訊息可在 %{url} 找到。
+ changeset_comment_notification:
+ greeting: 您好,
+ commented:
+ subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter}% 在您的變更集評論'
+ subject_other: '[OpenStreetMap] %{commenter} 就您感興趣的變更集評論'
+ your_changeset: '%{commenter} 在您於 %{time} 建立的變更集評論'
+ commented_changeset: '%{commenter} 在您監視,由 %{changeset_author} 於 %{time} 建立的變更集評論'
+ partial_changeset_with_comment: 評論 "%{changeset_comment}"
+ partial_changeset_without_comment: 沒有評論
+ details: 關於變更集的詳情可在 %{url} 找到。
+ message:
+ inbox:
+ title: 收件匣
+ my_inbox: 我的收件匣
+ outbox: 寄件匣
+ messages: 您有 %{new_messages} 及 %{old_messages}。
+ new_messages:
+ one: '%{count} 項新訊息'
+ other: '%{count} 項新訊息'
+ old_messages:
+ one: '%{count} 項舊訊息'
+ other: '%{count} 項舊訊息'
+ from: 寄件者
+ subject: 主旨
+ date: 日期
+ no_messages_yet: 您還沒有訊息。何不跟一些 %{people_mapping_nearby_link} 接觸看看?
+ people_mapping_nearby: 在附近製作地圖的人們
+ message_summary:
+ unread_button: 標記為未讀