# Author: Bjankuloski06
# Author: Nemo bis
mk:
+ about_page:
+ community_driven_html: "Заедницата на OpenStreetMap е разнообразна, посветена и секојдневно расте.\nМеѓу учесниците имаме аматерски картографи, стручњаци во ГИС, технолози што работат со опслужувачите на OSM, \nхуманитарни работници што картираат подрачја погодени \nод катастрофи и разни други.\nПовеќе за заедницата ќе дознаете во <a href='%{diary_path}'>корисничките дневници</a>,\n<a href='http://blogs.openstreetmap.org/'>блоговите на заедницата</a> и страниците на\n<a href='http://www.osmfoundation.org/'>Фондацијата OSM</a> website."
+ community_driven_title: Проектот го работи заедницата
+ copyright_html: <span>©</span>Учесници на<br>OpenStreetMap
+ lede_text: "OpenStreetMap ја гради заедница од учесници што придонесуваат со свои содржини и ги одржуваат податоците\nза патишта, патеки, кафеани, железнички станици и многу друго ширум светот."
+ local_knowledge_html: "OpenStreetMap полага особена важност на локални сознија. Учесниците користат\nвоздушни снимки, GPS-уреди и пообични теренски карти\nсо цел да се провери исправноста\nи актуелноста на OSM."
+ local_knowledge_title: Локални сознанија
+ next: Следно
+ open_data_html: "OpenStreetMap е проект со <i>отворени податоци</i>: можете слободно да го користите за било која цел\nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините учесници. Ако решите да ги менувате податоците или да се надоврзувате на нив, добиеното дело можете да го распространувате исклучиво\nпод истата лиценца. Повеќе ќе најдете на страницата <a href='%{copyright_path}'>Авторски права и лиценцирање</a>."
+ open_data_title: Отворени податоци
+ partners_title: Партнери
+ used_by: "%{name} обезбедува картографски податоци на стотици мрежни места, мобилни прилози и сметачки уреди"
activerecord:
attributes:
diary_comment:
blocked: Пристапот кон API ви е блокиран. Најавете се на посредникот за да дознаете повеќе.
need_to_see_terms: Вашиот пристап до приложниот програм (API) е привремено запрен. Најавете се на мрежниот посредник за да ги погледате Условите за учесниците. Нема потреба да се согласувате со услоците, но мора да ги прочитате.
browse:
+ anonymous: анонимен
changeset:
- changeset: "Измени: %{id}"
+ belongs_to: Автор
changesetxml: XML за измените
feed:
title: Измени %{id}
title_comment: Измени %{id} - %{comment}
+ node: Јазли (%{count})
+ node_paginated: Јазли (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
osmchangexml: osmChange XML
- title: Измени
- changeset_details:
- belongs_to: "Припаѓа на:"
- bounding_box: "Рамка:"
- box: кутија
- closed_at: "Затворено во:"
- created_at: Создадено во
- has_nodes:
- one: "Го има следниов %{count} јазол:"
- other: "Ги има следниве %{count} јазли:"
- has_relations:
- one: "Го има следниов %{count} однос:"
- other: "Ги има следниве %{count} односи:"
- has_ways:
- one: "Го има следниов %{count} пат:"
- other: "Ги има следниве %{count} патишта:"
- no_bounding_box: Нема зачувано рамка за овие измени.
- show_area_box: Прикажи рамка
- common_details:
- changeset_comment: "Коментар:"
- deleted_at: "Избришано во:"
- deleted_by: "Избришал:"
- edited_at: "Уредено во:"
- edited_by: "Уредил:"
- in_changeset: "Во измените:"
- version: "Верзија:"
+ relation: Односи (%{count})
+ relation_paginated: Односи (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ title: "Измени: %{id}"
+ way: Патишта (%{count})
+ way_paginated: Патишта (%{x}-%{y} од вкупно %{count})
+ closed: Затворено
+ closed_by_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ closed_html: Затворено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
containing_relation:
entry: Однос %{relation_name}
entry_role: Однос %{relation_name} (како %{relation_role})
- map:
- deleted: Избришано
- edit:
- area: Уреди подрачје
- node: Уреди јазол
- note: Уреди белешка
- relation: Уреди однос
- way: Уреди пат
- larger:
- area: Погледај го просторот на поголема карта
- node: Погледај го јазолот на поголема карта
- note: Погледај ја белешката на поголема карта
- relation: Вид. односот на поголема карта
- way: Погледај го патот на поголема карта
- loading: Вчитувам...
- navigation:
- all:
- next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
- next_node_tooltip: Следен јазол
- next_note_tooltip: Следна белешка
- next_relation_tooltip: Следен однос
- next_way_tooltip: Следен пат
- prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
- prev_node_tooltip: Претходен јазол
- prev_note_tooltip: Претходна белешка
- prev_relation_tooltip: Претходен однос
- prev_way_tooltip: Претходен пат
- user:
- name_changeset_tooltip: Погледај уредувања на %{user}
- next_changeset_tooltip: Следно уредување на %{user}
- prev_changeset_tooltip: Претходно уредување на %{user}
+ created: Создадено
+ created_by_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ created_html: Создадено <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr>
+ deleted_by_html: Избришано <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ download_xml: Преземи XML
+ edited_by_html: Изменето <abbr title='%{title}'>пред %{time}</abbr> од %{user}
+ in_changeset: Измени
+ location: "Местоположба:"
+ no_comment: (нема коментари)
node:
- download_xml: Преземи XML
- edit: Уреди јазол
- node: Јазол
- node_title: "Јазол: %{node_name}"
- view_history: Погл. историја
- node_details:
- coordinates: "Координати:"
- part_of: "Дел од:"
- node_history:
- download_xml: Преземи XML
- node_history: Историја на јазолот
- node_history_title: "Историја на јазолот: %{node_name}"
- view_details: Погл. подробности
+ history_title: "Историја на јазолот: %{name}"
+ title: "Јазол: %{name}"
not_found:
- sorry: Ð\96алиам, но не наÑ\98дов %{type} Ñ\81о назнака %{id}.
+ sorry: Ð\9dажалоÑ\81Ñ\82, не да наÑ\98дам %{type} Ñ\81о бÑ\80. %{id}.
type:
changeset: измени
node: јазол
relation: однос
way: пат
note:
- at_by_html: пред %{when} од %{user}
- at_html: пред %{when}
- closed: "Затворена:"
- closed_title: "Решена белешка: %{note_name}"
- comments: "Коментари:"
- description: "Опис:"
- last_modified: "Последна промена:"
- open_title: "Нерешена белешка: %{note_name}"
- opened: "Отворена:"
- title: Белешка
- paging_nav:
- of: од
- showing_page: страница
+ closed_by: Решено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ closed_by_anonymous: Решено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ closed_title: Решена белешка бр. %{note_name}
+ commented_by: Коментар на %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ commented_by_anonymous: Коментар на анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ hidden_by: Скриено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ hidden_title: "Скриена белешка бр. #%{note_name}"
+ new_note: Нова белешка
+ open_by: Создадено од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ open_by_anonymous: Создадено од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ open_title: Нерешена белешка бр. %{note_name}
+ reopened_by: Преактивирано од %{user} <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ reopened_by_anonymous: Преактивирано од анонимен <abbr title='%{exact_time}'>пред %{when}</abbr>
+ title: "Белешка: %{id}"
+ part_of: Дел од
redacted:
message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
redaction: Редакција %{id}
relation: однос
way: пат
relation:
- download_xml: Преземи XML
- relation: Однос
- relation_title: "Однос: %{relation_name}"
- view_history: Погл. историја
- relation_details:
- members: "Членови:"
- part_of: "Дел од:"
- relation_history:
- download_xml: Преземи XML
- relation_history: Историја на односот
- relation_history_title: "Историја на односот: %{relation_name}"
- view_details: Погл. подробности
+ history_title: "Историја на односот: %{name}"
+ members: Членови
+ title: "Однос: %{name}"
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} како %{role}"
type:
relation: Однос
way: Пат
start_rjs:
- data_frame_title: Податоци
- data_layer_name: Прелист. податоци за картата
- details: Подробно
- edited_by_user_at_timestamp: Уредено од %{user} во %{timestamp}
- hide_areas: Скриј подрачја
- history_for_feature: Историја за %{feature}
+ feature_warning: Вчитувам %{num_features} функции, што може да ви го забави прелистувачот. Дали сте сигурни дека сакате да се прикажат овие податоци?
load_data: Вчитај ги податоците
- loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор што содржи %{num_features} елементи. Некои прелистувачи не можат да се справат со толку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од %{max_features} елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, тогаш стиснете на копчето подолу."
loading: Вчитувам...
- manually_select: Рачно изберете друга површина
- notes_layer_name: Прелистај белешки
- object_list:
- api: Retrieve this area from the API
- back: Назад на списокот на предмети
- details: Подробно
- heading: Список на предмети
- history:
- type:
- node: Јазол %{id}
- way: Пат %{id}
- selected:
- type:
- node: Јазол %{id}
- way: Пат %{id}
- type:
- node: Јазол
- way: Пат
- private_user: приватен корисник
- show_areas: Прикажи подрачја
- show_history: Прикажи историја
- unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од %{bbox_size} е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
- view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
- wait: Почекајте...
- zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
tag_details:
- tags: "Ознаки:"
+ tags: Ознакиж
wiki_link:
key: Вики-страницата за опис на ознаката %{key}
tag: Вики-страницата за ознаката %{key}=%{value}
node: јазол
relation: однос
way: пат
+ version: Верзија
+ view_details: Погл. подробности
+ view_history: Погл. историја
way:
- download_xml: Преземи XML
- edit: Уреди пат
- view_history: Погл. историја
- way: Пат
- way_title: "Пат: %{way_name}"
- way_details:
also_part_of:
one: дел од патот %{related_ways}
other: дел од патиштата %{related_ways}
+ history_title: "Историја на патот: %{name}"
nodes: Јазли
- part_of: "Дел од:"
- way_history:
- download_xml: Преземи XML
- view_details: Погл. подробности
- way_history: Историја на патот
- way_history_title: "Историја на патот: %{way_name}"
+ title: "Пат: %{name}"
changeset:
changeset:
anonymous: Анонимен
- big_area: (голема)
- no_comment: (нема)
no_edits: (нема уредувања)
- show_area_box: прикажи рамка на површина
- still_editing: (сè уште уредува)
view_changeset_details: Преглед на подробности од измените
changeset_paging_nav:
next: Следно »
saved_at: Зачувано во
user: Корисник
list:
- description: Прелистување на скорешните промени на картата
- description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
- description_friend: Измени на ваши пријатели
- description_nearby: Измени од соседни корисници
- description_user: Измени на %{user}
- description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
- empty_anon_html: Сè уште нема уредувања.
- empty_user_html: Сè уште немате направено ниедно уредување. За да почнете, прво погледајте ги <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.3'>напатствијата за почетници</a>.
- heading: Измени
- heading_bbox: Измени
- heading_friend: Измени
- heading_nearby: Измени
- heading_user: Измени
- heading_user_bbox: Измени
+ empty: Не пронајдов збирови од промени.
+ empty_area: Нема збирови од промени во ова подрачје.
+ empty_user: Нема збирови на промени од тој корисник.
+ load_more: Вчитај уште
+ no_more: Нема повеќе збирови на промени.
+ no_more_area: Нема повеќе збирови на промени во ова подрчаје.
+ no_more_user: Нема повеќе збирови на промени од тој корисник.
title: Измени
- title_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
title_friend: Измени на ваши пријатели
title_nearby: Измени од соседни корисници
title_user: Измени на %{user}
- title_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
timeout:
sorry: За жал, на списокот на измени што го побаравте му требаше предолго за да се преземе.
diary_entry:
paste_html: Ископирајте го HTML кодот за да го вметнете во страницата.
scale: Размер
too_large:
+ advice: "Ако не успее увозот погоре, послужете се со некој од долунаведените извори:"
body: "Подрачјето е преголемо за да може да се извезе како XML-податоци. Приближете или изберете помала површина. Можете и да се послужите со еден од следниве извори за крупно преземање:"
geofabrik:
description: Редовно подновувани извадоци од континенти, земји и избрани градови
title: Geofabrik
- heading: Подрачјето е преголемо
metro:
description: Извадоци за поважните градови во свеетот и нивните околни подрачја
title: Метроизвадоци
other:
description: Другите извори се наведени на викито на OpenStreetMap
title: Други извори
+ overpass:
+ description: Преземете ја оваа рамка од огледална база на базата на OpenStreetMap
+ title: Прилог „Надвозник“
planet:
description: Редовно подновувани примероци на целата база на OpenStreetMap
title: Планетата на OSM
zoom: Приближи
- start_rjs:
- add_marker: Стави бележник на картата
- change_marker: Смени позиција на бележникот
- click_add_marker: Стиснете на картата за да ставите бележник.
- drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
- export: Извоз
- manually_select: Рачно изберете друг простор
+ title: Извези
geocoder:
description:
title:
title:
ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ geonames_reverse: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
+ osm_nominatim_reverse: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
search_osm_nominatim:
water_point: Пристап до вода
waterfall: Водопад
weir: Јаз
+ help_page:
+ help:
+ description: Поставете прашање или побарајте во одговорите на порталот за прашања и одговори на OSM.
+ title: help.openstreetmap.org
+ url: https://help.openstreetmap.org/
+ introduction: "OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,\nда водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми."
+ title: Помош
+ welcome:
+ description: Започнете со овој брз водич низ основите на OpenStreetMap.
+ title: Добре дојдовте на OSM
+ url: /welcome
+ wiki:
+ description: Прелистајте ја подробната документација за OSM на викито.
+ title: wiki.openstreetmap.org
+ url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
html:
dir: ltr
javascripts:
standard: Стандардна
transport_map: Сообраќајна карта
copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Учесници во OpenStreetMap</a>
+ donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Дарувајте</a>
layers:
data: Податоци за картата
header: Слоеви на картата
intro: За да ја подобриме картата, информациите што ги внесувате се прикажува на другите корисници, па затоа бидете што е можно поописни и попрецизни кога го преместувате бележникот на исправното место и кога ја внесувате белешката подолу.
show:
anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба независно да се проверат.
- closed_by: решена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
- closed_by_anonymous: решена од анонимен во %{time}
comment: Коментирај
comment_and_resolve: Коментирај и реши
- commented_by: коментар од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
- commented_by_anonymous: коментар од анонимен во %{time}
hide: Скриј
- opened_by: создадена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
- opened_by_anonymous: создадена од анонимен во %{time}
- permalink: Постојана врска
reactivate: Реактивирај
- reopened_by: повторно отворена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
- reopened_by_anonymous: повторно отворена од анонимен во %{time}
resolve: Решена
share:
cancel: Откажи
createnote_tooltip: Додај белешка на картата
edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
edit_tooltip: Уредување на картата
- history_disabled_tooltip: Приближете за да ги видите уредувањата за ова подрачје
- history_tooltip: Преглед на уредувањата во ова подрачје
+ map_data_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите податоците
+ map_notes_zoom_in_tooltip: Приближете за да ги видите белешките
layouts:
+ about: За нас
community: Заедница
community_blogs: Блогови на заедницата
community_blogs_title: Блогови од членови на заедницата на OpenStreetMap
- copyright: Авторски права и лиценца
+ copyright: Авторски права
data: Податоци
- documentation: Документација
- documentation_title: Документација за проектот
donate: Поддржете ја OpenStreetMap со %{link} за Фондот за обнова на машинската опрема.
- donate_link_text: доброволен прилог
edit: Уреди
edit_with: Уреди со %{editor}
+ export: Извези
export_data: Извези податоци
foundation: Фондација
foundation_title: Фондацијата OpenStreetMap
gps_traces: GPS-траги
gps_traces_tooltip: Работа со GPS-траги
help: Помош
- help_centre: Центар за помош
- help_title: Помошна страница за проектот
history: Историја
home: Оди на матичната местоположба
- intro_1: OpenStreetMap е слободна уредлива карта на целиот свет. Ја прават луѓе како вас.
intro_2_create_account: Создајте корисничка сметка
- intro_2_download: преземање
- intro_2_html: Податоците се слободни за %{download} и %{use} под нивната лиценца %{license}. %{create_account} за да ја подобрите картата.
- intro_2_license: отворена лиценца
- intro_2_use: употреба
- intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
+ intro_header: Добре дојдовте на OpenStreetMap!
+ intro_text: OpenStreetMap е карта на светот создадена од луѓе како вас и се нуди за слободна употреба под отворена лиценца.
+ learn_more: Дознајте повеќе
log_in: најави ме
log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
logo:
make_a_donation:
text: Дарувајте
title: Поддржете ја OpenStreetMap со паричен прилог
+ more: Повеќе
osm_offline: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално е исклучена додека работиме на неопходни одржувања.
osm_read_only: Базата на податоци на OpenStreetMap моментално може само да се чита, додека ги извршиме неопходните одржувања.
partners_bytemark: вдомителот „Bytemark“
partners_partners: партнери
partners_ucl: VR-центарот на UCL
partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
- sign_up: регистрација
+ sign_up: Регистрација
sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
+ start_mapping: Почнете да ги работите картите
tag_line: Слободна вики-карта на светот
user_diaries: Кориснички дневници
user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
- view: Карта
- view_tooltip: Види карта
- wiki: Вики
- wiki_title: Помошна страница за проектот
- wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Main_Page
license_page:
foreign:
english_link: англискиот оригинал
title: Пример за наведување
contributors_at_html: "<strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Покраина Предарлска</a> и\nПокраина Тирол (под <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT со исправки</a>)."
contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од\nGeoBase®, GeoGratis (© Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (© Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,\nСтатистичка служба на Канада)."
+ contributors_fi_html: "<strong>Финска</strong>: Содржи податоци од топографската база и други ресурси на Државната геодетска служба на Финска, под лиценцата\n<a href=\"http://www.maanmittauslaitos.fi/en/NLS_open_data_licence_version1_20120501\">NLSFI</a>."
contributors_footer_1_html: "Повеќе информации за овие и други извори искористени\nза подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap."
contributors_footer_2_html: "Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот\nна изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или\nдека прифаќа било каква одговорност."
contributors_fr_html: "<strong>Франција</strong>: Содржи податоци од\nГенералната даночна управа."
allow_write_notes: измена на белешки.
allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
+ title: Овластете пристап до вашата сметка
+ oauthorize_failure:
+ denied: На прилогот %{app_name} му го одбивте пристапот до вашата сметка.
+ invalid: Шифрата за овластување е неважечка.
+ title: Барањето за овластување не успеа
+ oauthorize_success:
+ allowed: На прилогот %{app_name} му дадовте пристап до вашата сметка.
+ title: Барањето за овластување е дозволено
+ verification: Потврдниот код гласи %{code}.
revoke:
flash: Ja поништивте шифрата за %{application}
oauth_clients:
preview: Преглед
search:
search: Пребарај
- search_help: "примери: 'Струмица', 'Илинденска', 'Regent Street, Cambridge', 'CB2 5AQ' или 'post offices near Lünen' <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Search?uselang=mk'>повеќе примери...</a>"
submit_text: ->
where_am_i: Каде сум?
where_am_i_title: Опишете ја моменталната местоположба со помош на пребарувачот
my comments: Мои коментари
my diary: Мојот дневник
my edits: Мои уредувања
+ my messages: Мои пораки
my notes: Мои белешки
my profile: Мојот профил
my settings: Мои нагодувања
way_html: <strong>Пат</strong> е линија или подрачје, како пат, поток, езеро или објект (здание).
introduction_html: Добре дојдовте на OpenStreetMap — слободна и уредлива карта на светот. Сега веќе сте регистрирани, што значи дека можете да почнете со работа. Еве мала помош за најважните работи што треба да ги знаете.
questions:
- paragraph_1_html: "Ви треба картографска помош или не ви е јасно како се користи OpenStreetMap? Прашањата ќе ви ги одговориме на\n<a href='http://help.openstreetmap.org/'>порталот за помош</a>."
+ paragraph_1_html: "OpenStreetMap има неколку ресурси каде можете да дознаете за проектот, да поставувате прашања,\nда водите заедничка дискусија и да документирате картографски теми.\n<a href='%{help_url}'>Помош ќе добиете тука</a>."
title: Имате прашања?
start_mapping: Почнете да ги работите картите
title: Добре дојдовте!