# Author: AS
# Author: Andygol
# Author: Arturyatsko
+# Author: Base
# Author: Dim Grits
# Author: Dittaeva
# Author: KEL
# Author: Olvin
# Author: Prima klasy4na
# Author: Riwnodennyk
+# Author: Sev
# Author: Yurkoy
# Author: Тест
uk:
user:
active: Активний
description: Опис
- display_name: "Ð\9fоказÑ\83ваÑ\82и ім’я:"
+ display_name: "Ð\92идиме ім’я:"
email: Ел. пошта
languages: Мови
pass_crypt: Пароль
language: Мова
message: Повідомлення
node: Точка
- node_tag: Теґ Точки
+ node_tag: Теґ точки
notifier: Повідомлювач
old_node: Стара точка
- old_node_tag: Старий теґ Точки
- old_relation: СÑ\82аÑ\80ий Ð\97в’язок
- old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 Ð\97в’язку
+ old_node_tag: Старий теґ точки
+ old_relation: СÑ\82аÑ\80ий зв’язок
+ old_relation_member: СÑ\82аÑ\80ий елеменÑ\82 зв’язку
old_relation_tag: Старий теґ зв’язку
- old_way: СÑ\82аÑ\80а Ð\9bінія
- old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол Ð\9bінії
- old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 Ð\9bінії
+ old_way: СÑ\82аÑ\80а лінія
+ old_way_node: СÑ\82аÑ\80ий вÑ\83зол лінії
+ old_way_tag: СÑ\82аÑ\80ий Ñ\82еÒ\91 лінії
relation: Зв’язок
- relation_member: Ð\95леменÑ\82 Ð\97в’язку
- relation_tag: ТеÒ\91 Ð\97в’язку
+ relation_member: Ð\95леменÑ\82 зв’язку
+ relation_tag: ТеÒ\91 зв’язку
session: Сесія
trace: Трек
tracepoint: Точка треку
- tracetag: Теґ Треку
+ tracetag: Теґ треку
user: Користувач
user_preference: Налаштування користувача
user_token: Код підтвердження користувача
way: Лінія
way_node: Точка лінії
- way_tag: ТеÒ\91 Ð\9bінії
+ way_tag: ТеÒ\91 лінії
application:
require_cookies:
cookies_needed: Схоже, що у вас вимкнені куки. Будь ласка, увімкніть куки у вашому оглядачі, перш ніж продовжити.
browse:
changeset:
changeset: "Набір змін: %{id}"
- changesetxml: XML набір змін
+ changesetxml: XML набір змін
feed:
title: Набір змін %{id}
title_comment: Набір змін %{id} — %{comment}
bounding_box: "Межі:"
box: в межах
closed_at: "Закінчено:"
- created_at: "РозпоÑ\87аÑ\82о:"
+ created_at: "СÑ\82воÑ\80ено:"
has_nodes:
few: "Містить %{count} точки:"
one: "Містить %{count} точку:"
few: "Містить %{count} лінії:"
one: "Містить %{count} лінію:"
other: "містить %{count} ліній:"
- no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого набоÑ\80Ñ\83 змÑ\96н межÑ\96 не вÑ\81Ñ\82ановлено.
+ no_bounding_box: Ð\94лÑ\8f Ñ\86Ñ\8cого набоÑ\80Ñ\83 змÑ\96н межÑ\96 не завдано.
show_area_box: Показати виділену ділянку
common_details:
changeset_comment: "Коментар:"
view_history: Перегляд історії
node_details:
coordinates: "Координати:"
- part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+ part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
node_history:
download_xml: Завантажити XML
- node_history: Історія Точки
- node_history_title: "Історія Точки: %{node_name}"
+ node_history: Історія точки
+ node_history_title: "Історія точки: %{node_name}"
view_details: Докладніше
not_found:
- sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
+ sorry: На жаль, %{type} з ідентифікатором %{id} не знайдено.
type:
changeset: набір змін
node: точка
of: з
showing_page: Показано сторінку
redacted:
- message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} Ñ\82ипÑ\83 %{type} не може бÑ\83Ñ\82и показана Ñ\82ак Ñ\8fк вона бÑ\83ла змÑ\96нена. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
+ message_html: Ð\92еÑ\80Ñ\81Ñ\96Ñ\8f %{version} Ñ\82ипÑ\83 %{type} не може бÑ\83Ñ\82и показана Ñ\87еÑ\80ез Ñ\82е, Ñ\89о Ñ\97Ñ\97 бÑ\83ло вÑ\96дÑ\80едаговано. Будь ласка, перегляньте %{redaction_link} для отримання деталей.
redaction: Редакція %{id}
type:
node: точка
view_history: Перегляд історії
relation_details:
members: "Учасники:"
- part_of: "Ð\91еÑ\80е Ñ\83Ñ\87аÑ\81Ñ\82Ñ\8c Ñ\83:"
+ part_of: "Ð\84 Ñ\87аÑ\81Ñ\82иноÑ\8e:"
relation_history:
download_xml: Завантажити XML
- relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку
- relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f Ð\97в’язку: %{relation_name}"
+ relation_history: Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f зв’язку
+ relation_history_title: "Ð\86Ñ\81Ñ\82оÑ\80Ñ\96Ñ\8f зв’язку: %{relation_name}"
view_details: Докладніше
relation_member:
entry_role: "%{type} %{name} як %{role}"
node: Точка
relation: Зв’язок
way: Лінія
- start:
- manually_select: Виділіть іншу ділянку
- view_data: Переглянути дані з поточного виду
start_rjs:
data_frame_title: Дані
data_layer_name: Переглянути дані мапи
details: Подробиці
- drag_a_box: Для виділення ділянки пересуньте рамку на мапі
- edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
+ edited_by_user_at_timestamp: Змінено %{user} %{timestamp}
hide_areas: Приховати ділянки
history_for_feature: Історія %{feature}
load_data: Завантажити Дані
heading: Перелік об’єктів
history:
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол %{id}
- way: ШлÑ\8fÑ\85 %{id}
+ node: ТоÑ\87ка %{id}
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f %{id}
selected:
type:
- node: Ð\92Ñ\83зол %{id}
- way: ШлÑ\8fÑ\85 %{id}
+ node: ТоÑ\87ка %{id}
+ way: Ð\9bÑ\96нÑ\96Ñ\8f %{id}
type:
node: Точка
way: Лінія
show_areas: Показати ділянки
show_history: Показати історію
unable_to_load_size: "Неможливо завантажити: розмір %{bbox_size} завеликий (має бути менше, ніж %{max_bbox_size})"
+ view_data: Переглянути дані для поточного подання карти
wait: Зачекайте…
zoom_or_select: Збільшить масштаб або виберіть ділянку на мапі для перегляду
tag_details:
description: Останні зміни
description_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
description_friend: Набори змін ваших друзів
- description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ description_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
description_user: Набір змін користувача %{user}
description_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
- empty_anon_html: Ð\9fÑ\80авки доÑ\81Ñ\96 вÑ\96дÑ\81Ñ\83Ñ\82нÑ\96
+ empty_anon_html: Ще не бÑ\83ло пÑ\80авок
empty_user_html: Схоже, що ви ще не зробили жодної правки. Перед тим, як розпочати, ознайомтесь з <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners_Guide_1.3'>Керівництвом для початківців</a>
- heading: Набір змін
- heading_bbox: Набір змін
+ heading: Набори змін
+ heading_bbox: Набори змін
heading_friend: Набори змін
- heading_nearby: Набір змін
- heading_user: Набір змін
- heading_user_bbox: Набір змін
+ heading_nearby: Набори змін
+ heading_user: Набори змін
+ heading_user_bbox: Набори змін
title: Набір змін
title_bbox: Набір змін в межах %{bbox}
title_friend: Набори змін ваших друзів
- title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ title_nearby: Ð\9dабоÑ\80и змÑ\96н коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
title_user: Набір змін користувача %{user}
title_user_bbox: Набір змін користувача %{user} в межах %{bbox}
timeout:
- sorry: На жаль, список наборів змін який ви запросили, потребує багато часу для завантаження.
+ sorry: Ð\9dа жалÑ\8c, Ñ\81пиÑ\81ок набоÑ\80Ñ\96в змÑ\96н Ñ\8fкий ви запÑ\80оÑ\81или, поÑ\82Ñ\80ебÑ\83Ñ\94 забагаÑ\82о Ñ\87аÑ\81Ñ\83 длÑ\8f заванÑ\82аженнÑ\8f.
diary_entry:
comments:
ago: "%{ago} тому"
few: "%{count} коментарі"
one: "%{count} коментар"
other: "%{count} коментарів"
+ zero: Немає коментарів
comment_link: Коментувати
confirm: Підтвердити
edit_link: Правити цей запис
recent_entries: "Останні записи:"
title: Щоденник
title_friends: Щоденники друзів
- title_nearby: Щоденники близÑ\8cкиÑ\85 коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в
+ title_nearby: Щоденники коÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87Ñ\96в поÑ\80Ñ\8fд з вами
user_title: Щоденник користувача %{user}
location:
edit: Редагувати
area_to_export: Ділянка для експорту
embeddable_html: Вбудований HTML
export_button: Експортувати
- export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Ліцензії Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a>.
+ export_details: Дані OpenStreetMap ліцензуються на умовах <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Ліцензії Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL).
format: "Формат:"
format_to_export: Формат експорту
image_size: "Розмір зображення:"
description:
title:
geonames: Місце знаходження з <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_namefinder: "%{types} з <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">OpenStreetMap Namefinder</a>"
osm_nominatim: Місце знаходження з <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
types:
cities: Міста
places: Місця
towns: Містечка
- description_osm_namefinder:
- prefix: "%{distance} %{direction} %{type}"
direction:
east: на схід
north: на північ
south_west: на південний захід
west: на захід
distance:
- one: близÑ\8cко 1 км
- other: близÑ\8cко %{count} км
- zero: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ one: менÑ\88е нÑ\96ж 1 км
+ other: майже %{count} км
+ zero: майже 1 км
results:
more_results: Більше результатів
no_results: Нічого не знайдено
ca_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
geonames: Результати від <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
latlon: Результати від <a href="http://openstreetmap.org/">OpenStreetMap</a>
- osm_namefinder: Результати від <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Namefinder</a>
osm_nominatim: Результати від <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
uk_postcode: Результати від <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
us_postcode: Результати від <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
- search_osm_namefinder:
- suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} %{parentname})"
- suffix_place: ", %{distance} %{direction} від %{placename}"
search_osm_nominatim:
prefix:
aeroway:
intro_2_html: Дані можна вільно %{download} та %{use} під %{license}. %{create_account}, щоб мати змогу покращити мапу.
intro_2_license: відкритою ліцензією
intro_2_use: використовувати
- license:
- title: Дані OpenStreetMap ліцензовано за Загальною Ліцензією Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
+ intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Using_OpenStreetMap
log_in: увійти
log_in_tooltip: Увійти під існуючим обліковим записом
logo:
partners_ucl: UCL VR Centre
sign_up: реєстрація
sign_up_tooltip: Створити обліковий запис для редагування
- sotm2012: Відвідайте конференцію OpenStreetMap 2012, «The State of the Map», яка відбудеться у Токіо 6-8 вересня!
tag_line: Вільна Вікі-мапа Світу
user_diaries: Щоденники
user_diaries_tooltip: Подивитись щоденники
view: Мапа
view_tooltip: Переглянути мапу
- welcome_user: Вітаємо, %{user_link}
welcome_user_link_tooltip: Ваша сторінка користувача
wiki: Вікі
wiki_title: Вікі-сайт проекту
text: У разі суперечностей між цим перекладом та %{english_original_link}, оригінал англійською має перевагу.
title: Про цей переклад
legal_babble:
+ attribution_example:
+ alt: Приклад того, як треба посилатись на OpenStreetMap на веб-сторінці
+ title: Приклад зазначення авторства
contributors_at_html: "<strong>Австрія</strong>: дані від\n <a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Stadt Wien</a> (на умовах ліцензії\n <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de\">CC BY</a>), <a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Land Vorarlberg</a> та Земля Тіроль (на умовах <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT з виправленнями</a>)."
- contributors_au_html: "<strong>Австралія</strong>: дані передмість від Австралійського Бюро Статистики."
contributors_ca_html: "<strong>Канада</strong>: дані від GeoBase®, GeoGratis (© Департамент природних ресурсів Канади), CanVec (© Департамент природних ресурсів Канади), та StatCan (Відділ Географії, Статистичне відомство Канади)."
contributors_footer_1_html: Щоб отримати більш докладну інформацію про ці та інші джерела, що були використані для покращення мапи OpenStreetMap, будь ласка, перегляньте сторінку <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">Учасники</a> у OpenStreetMap Вікі.
contributors_footer_2_html: " Включення даних до OpenStreetMap не означає, що постачальник\n цих даних якимось чином підтримує OpenStreetMap, надає\n які-небудь гарантії чи бере на себе якусь відповідальність."
contributors_fr_html: "<strong>Франція</strong>: Дані отримані від Direction Générale des Impôts (Генеральне управління з оподаткування)."
- contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance\n Survey © Crown copyright and database right\n 2010."
- contributors_intro_html: " Наша Ліцензія CC BY-SA вимагає від Вас “ певним чином зазначати Автора\n оригіналу відповідно до носія даних чи умов\n використання”. Окремі члени спільноти OSM не вимагають\n зазначати більше, ніж “OpenStreetMap contributors”, але\n якщо дані для OpenStreetMap було отримано від національних картографічних\n агенцій чи з інших великих джерел, можливо, має сенс вказати\n безпосередньо на них, зазначивши їх внесок або додавши посилання на них\n на цій сторінці."
+ contributors_gb_html: "<strong>Сполучене Королівство Великобританії</strong>: дані Ordnance Survey © Crown copyright and database right 2012."
+ contributors_intro_html: "Нашими учасниками є тисячі людей. Ми також включаємо дані від національних картографічних агенцій, які розповсюджуються на умовах відкритих ліцензій, серед них:"
contributors_nl_html: "<strong>Нідерланди</strong>: Дані від © AND, 2007 \n (<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
contributors_nz_html: "<strong>Нова Зеландія</strong>: дані отримані з інформації про земельні ресурси Нової Зеландії. Crown Copyright reserved."
- contributors_pl_html: " <strong>Польща</strong>: містить дані з <a\n href=\"http://ump.waw.pl/\">мап UMP-pcPL</a>. Copyright\n учасники UMP-pcPL.\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\n Більше про використання даних UMP в OSM</a>"
contributors_title_html: З нами співпрацюють
contributors_za_html: "<strong>Південна Африка</strong>: Містить дані з \n <a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Chief Directorate:\n National Geo-Spatial Information</a>, State copyright reserved."
- credit_1_html: " Якщо ви використовуєте зображення мапи OpenStreetMap, ми вимагаємо, щоб ви зазначали, принаймні, “© OpenStreetMap\n contributors, CC BY-SA”. Якщо ви використовуєте тільки картографічні дані, ми вимагаємо наявності “Map data © OpenStreetMap contributors, CC BY-SA”."
- credit_2_html: " Будь-де, де це можливо, повинне бути гіпертекстове посилання на OpenStreetMap <a\n href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n та на CC BY-SA <a\n href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/</a>. Якщо ви користуєтесь\n носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад:\n друковані твори), ми пропонуємо вам спрямувати ваших читачів\n безпосередньо до www.openstreetmap.org (можливо, шляхом розширення\n ‘OpenStreetMap’ до повної адреси) та до\n www.creativecommons.org."
- credit_title_html: Як вказувати посилання на OpenStreetMap
- intro_1_html: " Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\n умовах Ліцензії <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Creative Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA)."
- intro_2_html: " Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й адаптувати наші\n мапи й дані доти, доки ви посилаєтесь на OpenStreetMap та його\n спільноту. Якщо ви переробляєте наші мапи або дані чи будуєте на їх основі свої, \n ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією.\n Повний <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки."
- more_1_html: " Дізнайтеся більше про використання наших даних у <a\n href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">відповідях з правових питань</a>."
- more_2_html: " Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що\n забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом\n джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання\n попереднього дозволу правовласників."
- more_3_html: " Хоча OpenStreetMap містить вільні дані, ми не в змозі надавати\n безкоштовний API до наших мап стороннім розробникам.\n\n Дивіться <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила використання API</a>,\n <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила використання частин мапи</a>\n та <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила використання сервісу Nominatim</a>."
+ credit_1_html: Ми вимагаємо, щоб ви зазначали “© OpenStreetMap contributors”.
+ credit_2_html: Ви повинні також чітко розуміти, що дані доступні на умовах ліцензії Open Database License, а у разі, коли ви використовуєте графічні мапи з нашого сервера, на них розповсюджуються умови CC-BY-SA. Ви можете зробити це надавши посилання на <a href="http://www.openstreetmap.org/copyright">цю сторінку з роз’ясненням ліцензійних вимог</a>. Або ж, для виконання наших вимог під час розповсюдження даних OSM, ви можете безпосередньо вказувати назву ліцензії(й) та посилання на її(їх) текст. Якщо ви користуєтесь носіями, де використання гіпертекстових посилань неможливе (наприклад друковані матеріали), ми пропонуємо посилатися безпосередньо на www.openstreetmap.org (або розширено "www.openstreetmap.org, OpenStreetMap"), opendatacommons.org, а якщо треба, і на creativecommons.org.
+ credit_3_html: "Для електронних мап, згадка про джерело даних повинна знаходитись у кутку мапи.\nНаприклад:"
+ credit_title_html: Як вказати посилання на OpenStreetMap
+ infringement_1_html: Члени спільноти OSM повинні завжди пам’ятати про те, що забороняється додавати дані з будь-яких захищених авторським правом джерел (наприклад, з Google Maps чи з друкованих мап) без отримання попереднього дозволу правовласників.
+ infringement_2_html: Якщо ви вважаєте, що захищений авторським правом матеріал був недоречно доданий до бази даних OpenStreetMap або до цього сайту, ознайомтесь із нашим <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure">порядком з вилучення таких даних</a> або скористуйтесь безпосередньо нашою <a href="http://dmca.openstreetmap.org/">сторінкою для онлайн звернень</a>.
+ infringement_title_html: Порушення авторських прав
+ intro_1_html: "Дані OpenStreetMap є <i>відкрити даними</i>, що ліцензуються на\nумовах Ліцензії <a href=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data Commons Open Database License</a> (ODbL)"
+ intro_2_html: Ви можете вільно копіювати, поширювати, передавати й змінювати наші дані, посилаючись при цьому на OpenStreetMap та його спільноту. Якщо ви змінюєте наші дані чи створюєте на їх основі свої, ви повинні розповсюджувати результати під такою ж Ліцензією. Повний <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">чинний текст</a> Ліцензії пояснює ваші права та обов’язки.
+ intro_3_html: "Мапи в графічному вигляді, а також документація розповсюджуються на умовах <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">Ліцензії Creative \nCommons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+ more_1_html: Дізнайтеся більше про використання наших даних та про те, як вказувати нас як джерело походження даних у <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ">відповідях з правових питань</a>.
+ more_2_html: Хоча дані OpenStreetMap є відкритими даними, ми не в змозі надавати безкоштовний API для сторонніх розробників. Ознайомтесь із нашими <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy">Правилами використання API</a>, <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy">Правилами використання графічних мап</a> та <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy">Правилами використання сервісу Nominatim</a>.
more_title_html: Дізнатися більше
title_html: Авторські права та Ліцензування
native:
header: "%{from_user} надіслав вам повідомлення через OpenStreetMap з темою %{subject}:"
hi: Привіт, %{to_user},
signup_confirm:
- subject: "[OpenStreetMap] Підтвердіть вашу адресу електронної пошти"
+ confirm: "Перш ніж ми щось зробимо, ми повинні впевнитись, що запит надійшов від Вас; тож якщо це були Ви, будь ласка, натисніть на посилання нижче, щоб підтвердити Ваш обліковий запис:"
+ created: Хтось (сподіваємось Ви) щойно створив обліковий запис на % {site_url}.
+ greeting: Привіт!
+ subject: "[OpenStreetMap] Ласкаво просимо на OpenStreetMap"
+ welcome: Ми хочемо привітати Вас і надати Вам деяку додаткову інформацію для початку.
signup_confirm_html:
ask_questions: Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому <a href="http://help.openstreetmap.org/">сайті питань і відповідей</a>.
- click_the_link: Якщо це Ви, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити цей обліковий запис і ознайомтеся з додатковою інформацією про OpenStreetMap
current_user: "Перелік користувачів, за їх місцем знаходження, можна отримати тут: <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Category:Users_by_geographical_region\">Category:Users_by_geographical_region</a>."
get_reading: Прочитайте про OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide">у Вікі</a>, дізнайтесь про останні новини у <a href="http://blog.openstreetmap.org/">Блозі OpenStreetMap</a> або <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, чи перегляньте <a href="http://www.opengeodata.org/">OpenGeoData blog</a> — блог засновника OpenStreetMap Стіва Коуста (Steve Coast) у якому змальовано історію розвитку проекту та є підкасти, які також можливо <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">послухати</a>!
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, ви) бажає створити обліковий запис на
introductory_video: Ви можете переглянути %{introductory_video_link}.
more_videos: Перегляньте %{more_videos_link}.
more_videos_here: більше відео тут
signup_confirm_plain:
ask_questions: "Ви можете задати питання про OpenStreetMap на нашому сайті питань та і відповідей:"
blog_and_twitter: "Ознайомитися з останніми новинами через блог OpenStreetMap або Twitter:"
- click_the_link_1: Якщо це ві, ласкаво просимо! Будь ласка, клацніть на посилання нижче, щоб підтвердити
- click_the_link_2: реєстрацію та прочитати більше про OpenStreetMap.
- current_user_1: Список користувачів, заснований на їх місці знаходження,
- current_user_2: "доступний тут:"
- greeting: Привіт!
- hopefully_you: Хтось (сподіваємось, що ви) бажає створити обліковий запис на
+ current_user: "Список поточних коростувачів у категоріях, основаних на тому, де в світі вони перебувають, доступних з:"
introductory_video: "Ви можете подивитися відео-вступ про OpenStreetMap тут:"
more_videos: "Ще більше відео тут:"
opengeodata: "OpenGeoData.org — це блог засновника OpenStreetMap — Стіва Коуста (Steve Coast), тут також можна знайти підкасти:"
the_wiki: "Почитати про OpenStreetMap у Вікі:"
the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Beginners%27_Guide
- user_wiki_1: Ми рекомендуємо вам створити сторінку користувача Віки, яка містить
- user_wiki_2: теґи категорій, які пояснюють ваше місце знаходження, наприклад, [[Category:Users_in_Дніпропетровськ]].
+ user_wiki_page: Рекомендовано створити вікі-сторінку користувача, до якої включити категорії, що вказують на те, де Ви перебуваєте, такі як [[Category:Users_in_London]].
wiki_signup: "Ви також можете зареєструватися в вікі OpenStreetMap тут:"
wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:Userlogin&type=signup&returnto=Uk:Main_Page
oauth:
js_1: Ви користуєтесь оглядачем, в якому не підтримується або відключений JavaScript.
js_2: OpenStreetMap використовує JavaScript для мапи.
license:
- license_name: Creative Commons Attribution-Share Alike 2.0
- notice: Ліцензовано на умовах %{license_name} проектом %{project_name} та його користувачами.
- project_name: OpenStreetMap
+ copyright: Авторські права за OpenStreetMap та його учасниками на умовах відкритої ліцензії
permalink: Постійне посилання
remote_failed: Редагування не вдалося — переконайтеся, що JOSM або Merkaartor завантажений та втулок дистанційного керування увімкнений.
shortlink: Коротке посилання
key:
map_key: Умовні знаки
- map_key_tooltip: Ð\9bегенда длÑ\8f каÑ\80Ñ\82и
+ map_key_tooltip: Ð\9bегенда мапи
table:
entry:
admin: Адміністративна межа
email never displayed publicly: "\n(ніколи не показується загальнодоступно)"
flash update success: Інформацію про користувача успішно оновлено.
flash update success confirm needed: Інформацію про користувача успішно оновлено. Перевірте свою електронну пошту, щоб підтвердити вашу нову адресу.
+ gravatar:
+ gravatar: Використовувати Gravatar
+ link text: Що це?
home location: "Основне місце розташування:"
image: "Зображення:"
image size hint: (найкраще підходять квадратні зображення, принаймні 100х100)
success: Адресу вашої електронної пошти підтверджено, дякуємо за реєстрацію!
confirm_resend:
failure: Користувача %{name} не знайдено.
- success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\80едагÑ\83ваÑ\82и мапÑ\83 :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ success: Ð\9aоÑ\80иÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\87а Ñ\83Ñ\81пÑ\96Ñ\88но заÑ\80еÑ\94Ñ\81Ñ\82Ñ\80овано. Ð\9fеÑ\80евÑ\96Ñ\80Ñ\82е ваÑ\88Ñ\83 елекÑ\82Ñ\80онÑ\83 поÑ\88Ñ\82Ñ\83 (%{email}) на наÑ\8fвнÑ\96Ñ\81Ñ\82Ñ\8c лиÑ\81Ñ\82а з пÑ\96дÑ\82веÑ\80дженнÑ\8fм, наÑ\82иÑ\81нÑ\96Ñ\82Ñ\8c на поÑ\81иланнÑ\8f в нÑ\8cомÑ\83 Ñ\82а можеÑ\82е негайно поÑ\87инаÑ\82и Ñ\81Ñ\82воÑ\80Ñ\8eваÑ\82и мапÑ\83.<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
filter:
not_an_administrator: Тільки адміністратор може виконати цю дію.
go_public:
lost password link: Забули пароль?
new to osm: Вперше на OpenStreetMap?
no account: Не маєте облікового запису?
- notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дізнайтеся більше про майбутні зміни ліцензії OpenStreetMap</a> ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">переклади</a> ) ( <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">обговорення</a> )
- notice_terms: OpenStreetMap переходить на нову ліцензію з 1 квітня 2012 року. Вона така ж відкрита як діюча, але юридично набагато краще підходить для нашої картографічної бази даних. Ми хотіли б зберегти ваш внесок у OpenStreetMap, але це буде можливо тільки якщо ви згодні поширювати ваші правки на умовах нової ліцензії. В іншому разі, нам доведеться видалити їх з бази даних. <br /> <br /> Будь ласка, ввійдіть в систему і потратьте декілька секунд на ознайомлення і прийняття нових умов. Спасибі!
openid: "%{logo} OpenID:"
openid invalid: На жаль, схоже ваш OpenID спотворений
openid missing provider: На жаль, не вдається зв’язатись з вашим постачальником OpenID
email address: "Адреса ел. пошти:"
fill_form: Заповніть форму, і ми надішлемо вам на електронну пошту листа з інструкцією по активацію вашого облікового запису.
flash create success message: Користувача успішно зареєстровано. Перевірте вашу електрону пошту (%{email}) на наявність листа з підтвердженням, натисніть на посилання в ньому та можете негайно починати редагувати мапу :-).<br /><br /> Зауважте, що ви не зможете увійти, доки ви не підтвердите адресу вашої електронної пошти. <br /><br />Якщо ви користуєтесь системою анти-спаму, що надсилає запити на підтвердження, внесіть до «білого» списку адресу webmaster@openstreetmap.org, так як ми не в змозі відповідати на такі запити.
+ flash welcome: Дякуємо за реєстрацію. Ми надіслали привітання з деякими порадами для початку на адресу %{email}.
heading: Створення облікового запису користувача
- license_agreement: Створюючи обліковий запис ви погоджуєтесь з тим, що всі дані, які надсилаються до Openstreetmap ліцензуються на умовах <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">ліцензії Creative Commons (by-sa)</a>.
+ license_agreement: Створюючи обліковий запис, вам треба погодитись з <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Uk:Open_Database_License/Contributor_Terms">Умовами Співпраці</a>.
no_auto_account_create: На жаль, ми в даний час не в змозі створити для вас обліковий запис автоматично.
not displayed publicly: Не показується загальнодоступно (див. <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Privacy_Policy" title="Вікі про політику конфіденційності, включаючи розділ про адреси електронної пошти"> політику конфіденційності</a>)
openid: "%{logo} OpenID:"
try_waiting: Будь ласка, спробуйте дати користувачеві розумний період часу, перед тим як блокувати його.
edit:
back: Переглянути всі блокування
- heading: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ heading: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
needs_view: Дозволити користувачу входити в систему, перш, ніж блокування буде знято?
period: Як довго, починаючи з поточного моменту, користувач буде заблокований від API.
reason: Причина з якої користувача %{name} було заблоковано. Будь ласка, будьте терпимі і дійте розумно, надаючи користувачеві, як можна більше інформації про ситуацію. Майте на увазі, що не всі користувачі розуміють жаргон спільноти, тому, будь ласка, спробуйте використовувати прості пояснення.
show: Переглянути блокування
submit: Оновити блокування
- title: Ð\9fÑ\80авиÑ\82и блокування для %{name}
+ title: РедагÑ\83ваннÑ\8f блокування для %{name}
filter:
block_expired: Блокування вже закінчилось і не може бути змінено.
block_period: Період блокування повинен бути одним із значень з списку, що розкривається.
helper:
time_future: Закінчується в %{time}.
time_past: Закінчилось %{time} тому.
- until_login: Активне до тих пір, доки користувача не увійде до системи.
+ until_login: Активне до тих пір, доки користувач не увійде в систему.
index:
empty: Ще не накладено жодного блокування.
heading: Перелік блокувань користувача
user_role:
filter:
already_has_role: Користувач вже має роль — %{role}.
- doesnt_have_role: Користувач не маж ролі %{role}.
+ doesnt_have_role: Користувач не має ролі %{role}.
not_a_role: Рядок «%{role}» не є припустимою роллю.
not_an_administrator: Тільки адміністратори можуть керувати ролями користувачів, а ви не є адміністратором.
grant: