]> git.openstreetmap.org Git - rails.git/blobdiff - config/locales/mk.yml
Localisation updates from http://translatewiki.net.
[rails.git] / config / locales / mk.yml
index 6797e74f35dcd48555575562b0717555ee33b510..709bce617fa9b20a5af1e5c9cc4ef488484e341f 100644 (file)
@@ -122,11 +122,13 @@ mk:
       edit: 
         area: Уреди подрачје
         node: Уреди јазол
+        note: Уреди белешка
         relation: Уреди однос
         way: Уреди пат
       larger: 
         area: Погледај го просторот на поголема карта
         node: Погледај го јазолот на поголема карта
+        note: Погледај ја белешката на поголема карта
         relation: Вид. односот на поголема карта
         way: Погледај го патот на поголема карта
       loading: Вчитувам...
@@ -134,10 +136,12 @@ mk:
       all: 
         next_changeset_tooltip: "Следни измени:"
         next_node_tooltip: Следен јазол
+        next_note_tooltip: Следна белешка
         next_relation_tooltip: Следен однос
         next_way_tooltip: Следен пат
         prev_changeset_tooltip: "Претходни измени:"
         prev_node_tooltip: Претходен јазол
+        prev_note_tooltip: Претходна белешка
         prev_relation_tooltip: Претходен однос
         prev_way_tooltip: Претходен пат
       user: 
@@ -165,9 +169,20 @@ mk:
         node: јазол
         relation: однос
         way: пат
+    note: 
+      at_by_html: пред %{when} од %{user}
+      at_html: пред %{when}
+      closed: "Затворена:"
+      closed_title: "Решена белешка: %{note_name}"
+      comments: "Коментари:"
+      description: "Опис:"
+      last_modified: "Последна промена:"
+      open_title: "Нерешена белешка: %{note_name}"
+      opened: "Отворена:"
+      title: Белешка
     paging_nav: 
       of: од
-      showing_page: Приказ на страница
+      showing_page: страница
     redacted: 
       message_html: Верзијата %{version} на оваа %{type} не може да се прикаже бидејќи е редактирана. Повеќе на %{redaction_link}.
       redaction: Редакција %{id}
@@ -194,41 +209,39 @@ mk:
         node: Јазол
         relation: Однос
         way: Пат
-    start: 
-      manually_select: Рачно избери друга површина
-      view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
     start_rjs: 
       data_frame_title: Податоци
       data_layer_name: Прелист. податоци за картата
       details: Подробно
-      drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да одберете простор
-      edited_by_user_at_timestamp: Уредено од [[user]] во [[timestamp]]
+      edited_by_user_at_timestamp: Уредено од %{user} во %{timestamp}
       hide_areas: Скриј подрачја
-      history_for_feature: Историја за [[feature]]
+      history_for_feature: Историја за %{feature}
       load_data: Вчитај ги податоците
-      loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор што содржи [[num_features]] елементи. Некои прелистувачи не можат да се справат со толку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од [[max_features]] елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, тогаш стиснете на копчето подолу."
+      loaded_an_area_with_num_features: "Вчитавте простор што содржи %{num_features} елементи. Некои прелистувачи не можат да се справат со толку податоци. Начелно, прелистувачите работат најдобро при помалку од %{max_features} елементи наеднаш: ако правите нешто друго прелистувачот ќе ви биде бавен/пасивен. Ако и покрај тоа сакате да се прикажат овие податоци, тогаш стиснете на копчето подолу."
       loading: Вчитувам...
       manually_select: Рачно изберете друга површина
+      notes_layer_name: Прелистај белешки
       object_list: 
         api: Retrieve this area from the API
-        back: Ð\9fÑ\80икажи Ñ\81пиÑ\81ок на предмети
+        back: Ð\9dазад Ð½Ð° Ñ\81пиÑ\81окоÑ\82 на предмети
         details: Подробно
         heading: Список на предмети
         history: 
           type: 
-            node: Јазол [[id]]
-            way: Пат [[id]]
+            node: Јазол %{id}
+            way: Пат %{id}
         selected: 
           type: 
-            node: Јазол [[id]]
-            way: Пат [[id]]
+            node: Јазол %{id}
+            way: Пат %{id}
         type: 
           node: Јазол
           way: Пат
       private_user: приватен корисник
       show_areas: Прикажи подрачја
       show_history: Прикажи историја
-      unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од [[bbox_size]] е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
+      unable_to_load_size: "Не можам да вчитам: Рамката од %{bbox_size} е преголема (мора да биде помала од %{max_bbox_size}))"
+      view_data: Погледајте податоци за тековниот поглед на картата
       wait: Почекајте...
       zoom_or_select: Приближи и избери простор на картата за преглед
     tag_details: 
@@ -252,8 +265,8 @@ mk:
       way_title: "Пат: %{way_name}"
     way_details: 
       also_part_of: 
-        one: Ð¸Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака Ð´ÐµÐ» Ð¸ од патот %{related_ways}
-        other: Ð¸Ñ\81Ñ\82о Ñ\82ака Ð´ÐµÐ» Ð¸ од патиштата %{related_ways}
+        one: Ð´ÐµÐ» од патот %{related_ways}
+        other: Ð´ÐµÐ» од патиштата %{related_ways}
       nodes: Јазли
       part_of: "Дел од:"
     way_history: 
@@ -265,7 +278,6 @@ mk:
     changeset: 
       anonymous: Анонимен
       big_area: (голема)
-      id: бр. %{id}
       no_comment: (нема)
       no_edits: (нема уредувања)
       show_area_box: прикажи рамка на површина
@@ -274,7 +286,7 @@ mk:
     changeset_paging_nav: 
       next: Следно »
       previous: « Претходно
-      showing_page: Ð\9fÑ\80икажана Ðµ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
     changesets: 
       area: Површина
       comment: Коментар
@@ -282,13 +294,13 @@ mk:
       saved_at: Зачувано во
       user: Корисник
     list: 
-      description: Ð¡ÐºÐ¾Ñ\80еÑ\88ни Ð¿Ñ\80омени
+      description: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81коÑ\80еÑ\88ниÑ\82е Ð¿Ñ\80омени Ð½Ð° ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82аÑ\82а
       description_bbox: Измени во рамките на %{bbox}
       description_friend: Измени на ваши пријатели
       description_nearby: Измени од соседни корисници
       description_user: Измени на %{user}
       description_user_bbox: Измени на %{user} во рамките на %{bbox}
-      empty_anon_html: Сè уште нема уредувања
+      empty_anon_html: Сè уште нема уредувања.
       empty_user_html: Сè уште немате направено ниедно уредување. За да почнете, прво погледајте ги <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.3'>напатствијата за почетници</a>.
       heading: Измени
       heading_bbox: Измени
@@ -319,8 +331,9 @@ mk:
       hide_link: Скриј го коментаров
     diary_entry: 
       comment_count: 
-        one: 1 коментар
+        one: "%{count} коментар"
         other: "%{count} коментари"
+        zero: Нема коментари
       comment_link: Коментирај на оваа ставка
       confirm: Потврди
       edit_link: Уреди ја оваа ставка
@@ -355,7 +368,7 @@ mk:
       newer_entries: Понови ставки
       no_entries: Нема дневнички ставки
       older_entries: Постари ставки
-      recent_entries: "Скорешни дневнички записи:"
+      recent_entries: Скорешни дневнички записи
       title: Дневници на корисници
       title_friends: Дневници на пријателите
       title_nearby: Дневници на соседните корисници
@@ -379,6 +392,9 @@ mk:
       user_title: дневник на %{user}
   editor: 
     default: По основно (моментално %{name})
+    id: 
+      description: iD (прелистувачки програм за уредување)
+      name: iD
     potlatch: 
       description: Potlatch 1 (уредник во прелистувач)
       name: Potlatch 1
@@ -394,7 +410,7 @@ mk:
       area_to_export: Простор за извоз
       embeddable_html: Вметнат HTML код
       export_button: Извези
-      export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под лиценцата <a href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a>.
+      export_details: Податоците на OpenStreetMap се нудат под <a href="http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">Лиценцата за отворени бази на Складиштето на отворени податоци</a> (ODbL, Open Data Commons Open Database License).
       format: Формат
       format_to_export: Формат за извоз
       image_size: Големина на сликата
@@ -416,7 +432,7 @@ mk:
     start_rjs: 
       add_marker: Стави бележник на картата
       change_marker: Смени позиција на бележникот
-      click_add_marker: Ð\9aликнете на картата за да ставите бележник.
+      click_add_marker: Ð¡Ñ\82иÑ\81нете на картата за да ставите бележник.
       drag_a_box: Повлечете рамка на картата за да изберете површина
       export: Извоз
       manually_select: Рачно изберете друг простор
@@ -425,14 +441,11 @@ mk:
     description: 
       title: 
         geonames: Местоположба од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
-        osm_namefinder: "%{types} од <a href=\"http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/\">Именикот на OpenStreetMap</a>"
         osm_nominatim: Местоположба од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
       types: 
         cities: Градови
         places: Места
         towns: Гратчиња
-    description_osm_namefinder: 
-      prefix: "%{distance} %{direction} од %{type}"
     direction: 
       east: источно
       north: северно
@@ -454,13 +467,9 @@ mk:
         ca_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
         geonames: Резултати од <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
         latlon: <a href="http://openstreetmap.org/">Внатрешни резултати</a>
-        osm_namefinder: Резултати од <a href="http://gazetteer.openstreetmap.org/namefinder/">OpenStreetMap Именик</a>
         osm_nominatim: Резултати од <a href="http://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap Nominatim</a>
         uk_postcode: Резултати од <a href="http://www.npemap.org.uk/">NPEMap / FreeThe Postcode</a>
         us_postcode: Резултати од <a href="http://geocoder.us/">Geocoder.us</a>
-    search_osm_namefinder: 
-      suffix_parent: "%{suffix} (%{parentdistance} %{parentdirection} од %{parentname})"
-      suffix_place: ", %{distance} %{direction} од %{placename}"
     search_osm_nominatim: 
       prefix: 
         aeroway: 
@@ -707,6 +716,8 @@ mk:
           airfield: Воено слетувалиште
           barracks: Касарна
           bunker: Бункер
+        mountain_pass: 
+          "yes": Планински превој
         natural: 
           bay: Залив
           beach: Плажа
@@ -932,7 +943,29 @@ mk:
         mapquest: MapQuest Open
         standard: Стандардна
         transport_map: Сообраќајна карта
+    notes: 
+      new: 
+        add: Додај белешка
+        intro: За да ја подобриме картата, информациите што ги внесувате се прикажува на другите корисници, па затоа бидете што е можно поописни и попрецизни кога го преместувате бележникот на исправното место и кога ја внесувате белешката подолу.
+      show: 
+        anonymous_warning: Оваа белешка има коментари од анонимни корисници што треба независно да се проверат.
+        closed_by: решена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
+        closed_by_anonymous: решена од анонимен во %{time}
+        comment: Коментирај
+        comment_and_resolve: Коментирај и реши
+        commented_by: коментар од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
+        commented_by_anonymous: коментар од анонимен во %{time}
+        hide: Скриј
+        opened_by: создадена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
+        opened_by_anonymous: создадена од анонимен во %{time}
+        permalink: Постојана врска
+        reopened_by: повторно отворена од <a href='%{user_url}'>%{user}</a> во %{time}
+        reopened_by_anonymous: повторно отворена од анонимен во %{time}
+        resolve: Решена
     site: 
+      createnote_disabled_tooltip: Приближете за да додадете белешка
+      createnote_tooltip: Додај белешка на картата
+      createnote_zoom_alert: Ќе мора да ја приближите картата за да можете да додадете белешка
       edit_disabled_tooltip: Приближете за да ја уредите картата
       edit_tooltip: Уредување на картата
       edit_zoom_alert: Морате да приближите за да можете да ја уредувате картата.
@@ -974,8 +1007,6 @@ mk:
     intro_2_license: отворена лиценца
     intro_2_use: употреба
     intro_2_use_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Using_OpenStreetMap?uselang=mk
-    license: 
-      title: Податоците на OpenStreetMap се под Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0 Нелокализирана лиценца
     log_in: најави ме
     log_in_tooltip: Најава со постоечка сметка
     logo: 
@@ -995,13 +1026,11 @@ mk:
     partners_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Partners?uselang=mk
     sign_up: регистрација
     sign_up_tooltip: Создај сметка за уредување
-    sotm2012: Дојдете на конференцијата на OpenStreetMap за 2012 „The State of the Map“ што ќе се одржи од 6 до 8 септември во Токио!
     tag_line: Слободна вики-карта на светот
     user_diaries: Кориснички дневници
     user_diaries_tooltip: Види кориснички дневници
     view: Карта
     view_tooltip: Види карта
-    welcome_user: Добредојде, %{user_link}
     welcome_user_link_tooltip: Ваша корисничка страница
     wiki: Вики
     wiki_title: Помошна страница за проектот
@@ -1012,27 +1041,32 @@ mk:
       text: Во случај на спротиставеност помеѓу оваа преведена страница и %{english_original_link}, предност има англиската страница
       title: За овој превод
     legal_babble: 
+      attribution_example: 
+        alt: Пример за тоа како да ја наведете OpenStreetMap на некоја страница
+        title: Пример за наведување
       contributors_at_html: "<strong>Австрија</strong>: Содржи податоци од\n<a href=\"http://data.wien.gv.at/\">Град Виена</a> (под\n<a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.mk\">CC BY</a>),\n<a href=\"http://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm\">Покраина Предарлска</a> и\nПокраина Тирол (под <a href=\"http://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/\">CC-BY AT со исправки</a>)."
-      contributors_au_html: "<strong>Австралија</strong>: Содржи податоци за населби од\nАвстралиското биро за статистика."
       contributors_ca_html: "<strong>Canada</strong>: Содржи податоци од\nGeoBase&reg;, GeoGratis (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), CanVec (&copy; Министерство за природни ресурси на Канада), and StatCan (Географско одделение,\nСтатистичка служба на Канада)."
       contributors_footer_1_html: "Повеќе информации за овие и други извори искористени\nза подобрување на OpenStreetMap ќе најдете на страницата <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors\">Учесници</a> на викито на OpenStreetMap."
       contributors_footer_2_html: "Употребата на податоците на OpenStreetMap не подразбира дека добавувачот\nна изворните податоци го застапува или рекламира OpenStreetMap, дава било каква гаранција, или\nдека прифаќа било каква одговорност."
       contributors_fr_html: "<strong>Франција</strong>: Содржи податоци од\nГенералната даночна управа."
-      contributors_gb_html: "<strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци\nод Картографскиот завод на Обединетото Кралство&copy; Крунски авторски права и\nправа на базата 2010."
-      contributors_intro_html: "  Нашата лиценца CC BY-SA бара да &ldquo;го наведете изворниот\n  автор разумно за медиумот или средството што го\n  користите&rdquo;. Поединечните картографи на OSM не бараат да\n  бидат наведувани посебно, туку само како &ldquo;Учесници на\n  OpenStreetMap&rdquo;, но онаму кадешто OpenStreetMap содржи податоци\n  од некоја државна картографска установа или друг важен извор,\n  веројатно би било разумно да ги наведете нив директно,\n  наведувајќи ги како што тие обично се наведуваат, или ставајќи врска до нивната страница."
+      contributors_gb_html: "<strong>Велика Британија</strong>: Содржи податоци\nод Картографскиот завод на Обединетото Кралство&copy; Крунски авторски права и\nправа на базата 2010-12."
+      contributors_intro_html: "Во нашиот проект учествуваат илјадници поединци. Користиме и\nподатоци со отворена лиценца од државни картографски установи\nи други извори, меѓу кои се:"
       contributors_nl_html: "<strong>Холандија</strong>: Содржи &copy; податоци од AND, 2007\n(<a href=\"http://www.and.com\">www.and.com</a>)"
       contributors_nz_html: "<strong>Нов Зеланд</strong>: Содржи податоци од\nКатастарската служба на Нов Зеланд. Крунски авторски права."
-      contributors_pl_html: "<strong>Полска</strong>: Содржи податоци од <a\nhref=\"http://ump.waw.pl/\">UMP-pcPL</a>. Авторски права\nучесници на UMP-pcPL.\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/UMP2OSM_Importing\">\nПовеќе за употребата на овие податоци на OSM</a>"
       contributors_title_html: Нашите учесници
       contributors_za_html: "<strong>ЈАР</strong>: Содржи податоци од\n<a href=\"http://www.ngi.gov.za/\">Главната управа:\nНационална катастарска служба</a>, државни авторски права задржани."
-      credit_1_html: " Доколку користите слики од карти на OpenStreetMap, бараме\n  наводот да содржи барем &ldquo;&copy; Учесници на\n  OpenStreetMap, CC BY-SA&rdquo;. Ако користите само податоци од картите,\n  бараме наводот да гласи &ldquo;Картографски податоци &copy; Учесници на OpenStreetMap,\n  CC BY-SA&rdquo;."
-      credit_2_html: " Кадешто е можно, OpenStreetMap треба да има хиперврска <a\n  href=\"http://www.openstreetmap.org/\">http://www.openstreetmap.org/</a>\n  и CC BY-SA до <a\n  href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk</a>. Доколку\n  користите медиум кадешто не може да се ставаат врски (како на пр.\n  печатено издание), ви препорачуваме да ги наведете корисниците на\n  www.openstreetmap.org (на пр. со проширување на\n  &lsquo;OpenStreetMap&rsquo; со полнава адреса) и до\n  www.creativecommons.org."
+      credit_1_html: "Задолжително наведувајте нè со &ldquo;&copy; Учесници на\nOpenStreetMap &rdquo;."
+      credit_2_html: "Исто така мора јасно да истакнете дека податоците се нудат под \nЛиценцата за отворени бази, и, доколку ги користите нашите полиња на картите, дека\nкартографијата е под лиценцата CC-BY-SA. Ова може да го сторите со ставање на врска\nдо <a href=\"http://www.openstreetmap.org/copyright\">оваа страница за авторство</a>. \nДруга можност (задолжителна ако го распространувате OSM во \nподаточен облик) е непосредно да го наведете името на лиценцата и да ставите врска. \nВо медиумите каде врските не се можни are not possible (на пр. печатени дела), предлагаме \nда ги упатите читателите кон openstreetmap.org (можеби со проширување на \n'OpenStreetMap' на оваа полна адреса), кон opendatacommons.org и\n(ако е релевантно) кон creativecommons.org."
+      credit_3_html: "Кај пребарливата електронска карта, припишувањето треба да се прикаже во аголот од картата.\nНа пример:"
       credit_title_html: Како да ја наведете OpenStreetMap
-      intro_1_html: "OpenStreetMap содржи <i>отворени податоци</i>, лиценцирани со <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC BY-SA)."
-      intro_2_html: "Нашите карти и податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. Доколку ги измените или дополните картите или податоците,\nдобиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот <a\nhref=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/legalcode\">правен текст</a>."
-      more_1_html: "Повеќе за употребата на податоци ќе најдете на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правни ЧПП</a>."
-      more_2_html: "Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат\nподатоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\nизрична дозвола од имателите на тие права."
-      more_3_html: "Иако OpenStreetMap содржи отворени податоци, сепак не можеме да понудиме\nбезплатни API-прилози за карти на трети лица и разработувачи.\nПогл. <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">Правила за користење на API</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">Правила за користење на полињата</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Правила за користење на Nominatim</a>."
+      infringement_1_html: "Би сакале да ги потсетиме учесниците на OSM дека никогаш не смеат да ставаат\nподатоци од извори заштитени со авторски права (на пр. Google Карти или печатени карти) без\nизрична дозвола од имателите на тие права."
+      infringement_2_html: "Доколку сметате дека базата на OpenStreetMap или ова мрежно место\nсодржи бесправно или неисправно поставени податоци, погледајте ја\n<a href=\"http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Takedown_procedure\">процедурата \nза отстранување</a> или поднесете жалба на \n<a href=\"http://dmca.openstreetmap.org/\">оваа наменска страница</a>."
+      infringement_title_html: Прекршување на авторските права
+      intro_1_html: "OpenStreetMap има <i>отворени податоци</i> под лиценцата <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/\">Open Data\nCommons Open Database License</a> (ODbL)."
+      intro_2_html: "Нашите податоци слободно можете да ги умножувате, распространувате, предавате и менувате, \nдоколку ја наведете OpenStreetMap и нејзините\nучесници. Доколку ги измените или дополните податоците,\nдобиеното можете да го распространувате само под истата лиценца. Вашите права и одговорност ќе ги најдете\nво целосниот <a\nhref=\"http://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/\">правен текст</a>."
+      intro_3_html: "Картографијата во нашите полиња на картите и нашата документација\nсе нудат под лиценцата <a href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.mk\">Криејтив комонс НаведиИзвор-СподелиПодИстиУслови 2.0</a> (CC-BY-SA)."
+      more_1_html: "Повеќе за употребата на податоци и како да не наведувате, ќе најдете на <a\nhref=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Legal_FAQ\">Правни ЧПП</a>."
+      more_2_html: "Иако OpenStreetMap работи со отворени податоци, ние не можеме да понудиме\nбесплатни програмски прилози (API) за карти на трети програмери.\nПогледајте ги <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/API_usage_policy\">правилата за употреба на прилогот</a>,\n<a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Tile_usage_policy\">правилата за употреба на полињата</a>\nи <a href=\"http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Nominatim#Usage_Policy\">Nominatim</a>."
       more_title_html: Повеќе информации
       title_html: Авторски права и лиценца
     native: 
@@ -1098,8 +1132,6 @@ mk:
       back_to_outbox: Назад во „за праќање“
       date: Датум
       from: Од
-      reading_your_messages: Читање на пораките
-      reading_your_sent_messages: Читање на вашите пратени пораки
       reply_button: Одговори
       subject: Наслов
       title: Прочитај ја пораката
@@ -1110,6 +1142,36 @@ mk:
       wrong_user: Најавени сте како „%{user}“, но пораката на којашто побаравте да одговорите не е испратена до тој корисник. Најавете се под правилно корисничко име за да одговорите.
     sent_message_summary: 
       delete_button: Избриши
+  note: 
+    description: 
+      closed_at_by_html: Решена пред %{when} од %{user}
+      closed_at_html: Решена пред %{when}
+      commented_at_by_html: Подновена пред %{when} од %{user}
+      commented_at_html: Подновена пред %{when}
+      opened_at_by_html: Создадена пред %{when} од %{user}
+      opened_at_html: Создадена пред %{when}
+      reopened_at_by_html: Повторно отворена пред %{when} од %{user}
+      reopened_at_html: Повторно отворена пред %{when}
+    entry: 
+      comment: Коментар
+      full: Целата белешка
+    mine: 
+      ago_html: пред %{when}
+      created_at: Создадена
+      creator: Создавач
+      description: Опис
+      heading: Белешки на %{user}
+      id: Назнака
+      last_changed: Изменета
+      subheading: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+      title: Белешки создадени или коментирани од %{user}
+    rss: 
+      closed: затворена белешка (кај %{place})
+      comment: нов коментар (кај %{place})
+      description_area: Список на белешки, создадени, искометирани или затворени, во вашата околина [(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
+      description_item: RSS-канал за белешката %{id}
+      new: нова белешка (кај %{place})
+      title: Белешки на OpenStreetMap
   notifier: 
     diary_comment_notification: 
       footer: Можете да го прочитате коментарот и на %{readurl} и можете да коментирате на %{commenturl} или да одговорите на %{replyurl}
@@ -1119,14 +1181,13 @@ mk:
     email_confirm: 
       subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
     email_confirm_html: 
-      click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете подолу за да ја потврдите измената.
+      click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете подолу за да ја потврдите измената.
       greeting: Здраво,
       hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
     email_confirm_plain: 
-      click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да ја потврдите измената.
+      click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да ја потврдите измената.
       greeting: Здраво,
-      hopefully_you_1: Некој (се надеваме Вие) сака да ја замени е-поштенската адреса на
-      hopefully_you_2: "%{server_url} со новата адреса %{new_address}."
+      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да ја смени е-поштенската адреса на %{server_url} со новата адреса %{new_address}.
     friend_notification: 
       befriend_them: Можете личноста и да ја додадете како пријател на %{befriendurl}.
       had_added_you: "%{user} ве додаде како пријател на OpenStreetMap."
@@ -1150,29 +1211,43 @@ mk:
     lost_password: 
       subject: "[OpenStreetMap] Барање за промена на лозинка"
     lost_password_html: 
-      click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш кликнете ја врската подолу за да си ја промените лозинката.
+      click_the_link: Ако ова сте вие, тогаш стиснете на врската подолу за да си ја промените лозинката.
       greeting: Здраво,
       hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
     lost_password_plain: 
-      click_the_link: Ако ова сте вие, кликнете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
+      click_the_link: Ако ова сте вие, стиснете на врската подолу за да си ја смените лозинката.
       greeting: Здраво,
-      hopefully_you_1: Некој (можеби Вие) има побарано да се смени лозинката на
-      hopefully_you_2: адресата на оваа openstreetmap.org сметка.
+      hopefully_you: Некој (можеби Вие) побарал да се промени лозинката на сметката на openstreetmap.org која ѝ припаѓа на оваа адреса.
     message_notification: 
       footer1: Можете да ја прочитате пораката и на %{readurl}
       footer2: и можете да одговорите на %{replyurl}
       header: "%{from_user} ви испрати порака преку OpenStreetMap со насловот %{subject}:"
       hi: Здраво %{to_user},
       subject_header: "[OpenStreetMap] — %{subject}"
+    note_comment_notification: 
+      anonymous: Анонимен корисник
+      closed: 
+        commented_note: "%{commenter} реши картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши белешка што ве интересира"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} реши една од вашите белешки"
+        your_note: "%{commenter} реши една од вашите белешки на картите близу %{place}."
+      commented: 
+        commented_note: "%{commenter} искоментира на картографска белешка на која вие веќе коментиравте. Белешката се наоѓа кај %{place}."
+        subject_other: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на белешка што ве интересира"
+        subject_own: "[OpenStreetMap] %{commenter} искоментира на една од вашите белешки"
+        your_note: "%{commenter} искоментира на една од вашите белешки на картите близу %{place}."
+      details: Поподробно за белешката на %{url}.
+      greeting: Здраво,
     signup_confirm: 
-      subject: "[OpenStreetMap] Потврдете ја вашата е-поштенска адреса"
+      confirm: "Најнапред треба да потврдиме дека вие сте оној што го поставил барањето. Ако сте вие, тогаш стиснете на долунаведената врска за да ја потврдите сметката:"
+      created: Некој (се надеваме, вие) штотуку направи сметка на %{site_url}.
+      greeting: Здраво!
+      subject: "[OpenStreetMap] Добредојдовте на OpenStreetMap"
+      welcome: Би сакале да ви пожелиме добредојде и да ви понудиме уште некои информации за да можете да почнете.
     signup_confirm_html: 
       ask_questions: Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата <a href="http://help.openstreetmap.org/">страница за прашања и одговори</a>.
-      click_the_link: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите таа сметка и да прочитате повеќе информации за OpenStreetMap
       current_user: На <a href="http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Category:Users_by_geographical_region&uselang=mk">Category:Users_by_geographical_region</a> ќе најдете список на тековни корисници во категории, зависно од нивната местоположба во светот.
       get_reading: Читајте за OpenStreetMap <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_Guide">на викито</a>, информирајте се за најновите збиднувања преку <a href="http://blog.openstreetmap.org/">OpenStreetMap блогот</a> или <a href="http://twitter.com/openstreetmap">Twitter</a>, или пак прелистајте го<a href="http://www.opengeodata.org/">блогот „OpenGeoData“</a> на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст за историја на проектот, заедно со <a href="http://www.opengeodata.org/?cat=13">под-емитувања</a>!
-      greeting: Здраво!
-      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
       introductory_video: Можете да погледате %{introductory_video_link}.
       more_videos: Имаме %{more_videos_link}.
       more_videos_here: повеќе видеоклипови овде
@@ -1182,19 +1257,13 @@ mk:
     signup_confirm_plain: 
       ask_questions: "Можете да поставувате прашања за OpenStreetMap на нашата страница за прашања и одговори:"
       blog_and_twitter: "Бидете информирани за најновите збиднувања преку блогот на OpenStreetMap blog или Twitter:"
-      click_the_link_1: Ако ова сте вие, добредојдовте! Кликнете на врската подолу за да ја потврдите
-      click_the_link_2: сметка и прочитајте повеќе за дополнителни информации за OpenStreetMap.
-      current_user_1: Список на тековни корисници во категории, врз основа на нивната местоположба во светот
-      current_user_2: "местоположба во светот ќе најдете на:"
-      greeting: Здраво!
-      hopefully_you: Некој (се надеваме, Вие) сака да отвори сметка на
+      current_user: "Тука ќе најдете категориски список на корисници подредени според место:"
       introductory_video: "Погледајте го воведниот видеоклип за  OpenStreetMap тука:"
       more_videos: "Повеќе видеоклипови ќе најдете тука:"
       opengeodata: "OpenGeoData.org е блогот на основачот на OpenStreetMap, Стив Коуст, а таму има и под-емитувања:"
       the_wiki: "Читајте за OpenStreetMap на викито:"
       the_wiki_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/MK:Beginners%27_Guide?uselang=mk
-      user_wiki_1: Се препорачува да отворите корисничка вики-страница, каде ќе стојат
-      user_wiki_2: ознаки за категории на кои ќе стои вашето место на живеење, како да речеме [[Category:Users_in_London]].
+      user_wiki_page: Се препорачува да создадете корисничка страница и да ставите категорија за местото во кое се наоѓате, како на пр. [[Категорија:Корисници од Прилеп]].
       wiki_signup: "Препорачуваме да се регистрирате на викито на OpenStreetMap на:"
       wiki_signup_url: http://wiki.openstreetmap.org/index.php?title=Special:UserLogin&type=signup&returnto=MK%3AMain_Page&uselang=mk
   oauth: 
@@ -1205,6 +1274,7 @@ mk:
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневникот, пишува коментари и да се спријателува.
       allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_write_notes: измена на белешки.
       allow_write_prefs: ги менува вашите кориснички прилагодувања.
       request_access: Програмскиот прилог %{app_name} бара пристап до вашата сметка, %{user}. Видете дали би сакале прилогот да ги има следните можности. Можете да одберете колку што сакате.
     revoke: 
@@ -1223,8 +1293,9 @@ mk:
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: создава ставки во дневници, да коментира, и да се спријателува.
       allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_write_notes: измена на белешки.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
-      callback_url: URL адреса за обратен одзив
+      callback_url: URL-адреса за одѕив
       name: Име
       requests: "Побарај ги следниве дозволи од корисникот:"
       required: Се бара
@@ -1253,6 +1324,7 @@ mk:
       allow_write_api: ја менува картата.
       allow_write_diary: прави ставки во дневници, да коментира и да се сптијателува.
       allow_write_gpx: подига GPS-траги.
+      allow_write_notes: измена на белешки.
       allow_write_prefs: им ги менува корисничките прилагодувања.
       authorize_url: "Дозволи URL адреса:"
       confirm: Дали сте сигурни?
@@ -1261,7 +1333,7 @@ mk:
       key: "Потрошувачки клуч:"
       requests: Ги барам следните дозволи од корисникот
       secret: "Потрошувачка тајна:"
-      support_notice: Поддржуваме hmac-sha1 (препорачано) како и  ssl режим со прост текст.
+      support_notice: Поддржуваме потписи во HMAC-SHA1 (препорачано) и RSA-SHA1.
       title: OAuth податоци за %{app_name}
       url: "Побарај URL адреса на жетонот:"
     update: 
@@ -1303,20 +1375,20 @@ mk:
     edit: 
       anon_edits_link_text: Дознајте зошто ова е така.
       flash_player_required: Ќе ви треба Flash-програм за да го користите Potlatch - Flash-уредник за OpenStreetMap. Можете да <a href="http://www.adobe.com/shockwave/download/index.cgi?P1_Prod_Version=ShockwaveFlash">го преземете Flash Player од Adobe.com</a>. Имате и <a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Editing">неколку други можности</a> за уредување на OpenStreetMap.
+      id_not_configured: Не му се зададени поставки на уредувачкиот програм „iD“
       no_iframe_support: Вашиот прелистувач не поддржува „иРамки“ (iframes) со HTML, без кои оваа можност не може да работи.
       not_public: Не сте наместиле уредувањата да ви бидат јавни.
       not_public_description: Повеќе не можете да ја уредувате картата  ако не го направите тоа. Можете да наместите уредувањата да ви бидат јавни на вашата %{user_page}.
       potlatch2_not_configured: Potlatch 2 не е поставен - погледајте ја страницата http://wiki.openstreetmap.org/wiki/The_Rails_Port#Potlatch_2 за повеќе информации
       potlatch2_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (Зачувувањето во Potlatch 2 се врши со стискање на „зачувај“.)
-      potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или кликнете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
+      potlatch_unsaved_changes: Имате незачувани промени. (За да зачувате во Potlatch, треба го одселектирате тековниот пат или точка, ако уредувате во живо, или стиснете на „зачувај“ ако го имате тоа копче.)
       user_page_link: корисничка страница
     index: 
+      createnote: Додај белешка
       js_1: Или користите прелистувач кој не поддржува JavaScript, или пак сте го оневозможиле тој програм.
       js_2: OpenStreetMap користи JavaScript за нејзината лизгава карта.
       license: 
-        license_name: Creative Commons Наведи извор-Сподели под исти услови 2.0
-        notice: Под лиценцата %{license_name} од %{project_name} и неговите учесници.
-        project_name: проектот OpenStreetMap
+        copyright: Авторски права OpenStreetMap и учесниците, под отворена лиценца
       permalink: Постојана врска
       remote_failed: Уредувањето не успеа - проверете дали е вчитан JOSM или Merkaartor и дали е овозможено далечинското управување
       shortlink: Кратка врска
@@ -1390,7 +1462,7 @@ mk:
           unsurfaced: Неасфалтиран пат
           wood: Шумичка
     markdown_help: 
-      alt: Алетрн. текст
+      alt: Алтернативен текст
       first: Прва ставка
       heading: Наслов
       headings: Наслови
@@ -1443,6 +1515,7 @@ mk:
       visibility_help: што значи ова?
       visibility_help_url: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces?uselang=mk
     list: 
+      description: Прелистување на скороподигнати GPS-траги
       empty_html: Тука сè уште нема ништо. <a href='%{upload_link}'>Подигнете нова трага</a> или дознајте повеќе за GPS-трагите на <a href='http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Mk:Beginners_Guide_1.2'>нивната викстраница</a>.
       public_traces: Јавни GPS-траги
       public_traces_from: Јавни GPS-траги од %{user}
@@ -1485,14 +1558,16 @@ mk:
     trace_header: 
       see_all_traces: Погледајте ги сите траги
       see_your_traces: Погледајте ги сите траги
-      traces_waiting: Имате %{count} траги спремни  за подигање. Советуваме за ги почекате да завршат пред да подигате други, инаку ќе го блокирате редоследот за други корисници.
+      traces_waiting: 
+        one: Имате %{count} трага што чека на подигање. Би ве посоветувале да ја почекате да заврши пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници.
+        other: Имате %{count} траги што чекаат на подигање. Би ве посоветувале да ги почекате да завршат пред да подигате други, за да не ја кочите редицата во која чекаат други корисници.
       upload_trace: Подигни трага
     trace_optionals: 
       tags: Ознаки
     trace_paging_nav: 
       newer: Понови траги
       older: Постари траги
-      showing_page: Ð\9fÑ\80икажана Ðµ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
     view: 
       delete_track: Избриши ја трагава
       description: "Опис:"
@@ -1532,6 +1607,10 @@ mk:
       email never displayed publicly: (никогаш не се прикажува јавно)
       flash update success: Корисничките информации се успешно подновени.
       flash update success confirm needed: Корисничките информации се успешно подновени. Проверете ја вашата е-пошта за да ја потврдите на адресата.
+      gravatar: 
+        gravatar: Користи Gravatar
+        link: http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar?uselang=mk
+        link text: што е ова?
       home location: "Матична местоположба:"
       image: "Слика:"
       image size hint: (најдобро работат квадратни слики, барем 100x100)
@@ -1559,12 +1638,12 @@ mk:
         heading: "Јавно уредување:"
       public editing note: 
         heading: Јавно уредување
-        text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, кликнете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
+        text: Во моментов вашите уредувања се анонимни и луѓето не можат да ви пратат порака или да ви ја видат местоположбата. За да покажете што уредувате и да овозможите корисниците да ве контактираат преку оваа страница, стиснете на копчето подолу. <b>По преодот на 0.6 API, само јавни корисници можат да уредуваат податоци на карти</b>. (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">дознајте зошто</a>).<ul> <li>Ако станете јавен корисник, вашата е-пошта сепак нема да се открие.</li> <li>Оваа постапка не може да се врати, и сите нови корисници сега се автоматски јавни.</li> </ul>
       replace image: Замени тековна слика
       return to profile: Назад кон профилот
       save changes button: Зачувај ги промените
       title: Уреди сметка
-      update home location on click: Подновувај го матичната местоположба кога ќе кликнам на картата
+      update home location on click: Подновувај ја матичната местоположба кога ќе стиснам на картата
     confirm: 
       already active: Оваа сметка е веќе потврдена.
       before you start: Знаеме дека со нетрпение чекате да почнете со картографска работа, но пред тоа препорачуваме да пополните некои податоци за вас во образецот подолу.
@@ -1593,14 +1672,14 @@ mk:
       heading: Корисници
       hide: Скриј одбрани корисници
       showing: 
-        one: Ð\9fÑ\80икажана Ðµ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{page} (%{first_item} од %{items})
-        other: Ð\9fÑ\80икажани Ñ\81е Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86иÑ\82е %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
+        one: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item} од %{items})
+        other: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page} (%{first_item}-%{last_item} од %{items})
       summary: "%{name} создадено од %{ip_address} на %{date}"
       summary_no_ip: "%{name} создадено на %{date}"
       title: Корисници
     login: 
       account is suspended: Нажалост, вашата сметка е закочена поради сомнителна активност.<br />Обратете се кај <a href="%{webmaster}">раководителот</a> ако сакате да продискутирате за проблемот.
-      account not active: Ð\96алиме, Ð½Ð¾ Ñ\81меÑ\82каÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивна.<br />Ð\9aликнете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
+      account not active: Ð\96алиме, Ð½Ð¾ Ñ\81меÑ\82каÑ\82а Ñ\81è Ñ\83Ñ\88Ñ\82е Ð½Ðµ Ðµ Ð°ÐºÑ\82ивна.<br />СÑ\82иÑ\81нете на врската наведена во пораката со која ви ја потврдуваме сметката за да ја активирате, или пак <a href="%{reconfirm}">побарајте нова потврдна порака</a>.
       auth failure: Жалиме, не можевме да ве најавиме со тие податоци.
       create account minute: Направете сметка. Ова трае само една минута.
       email or username: Е-пошта или корисничко име
@@ -1609,8 +1688,6 @@ mk:
       lost password link: Ја заборавивте лозинката?
       new to osm: За новодојденци на OpenStreetMap
       no account: Немате сметка?
-      notice: <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/We_Are_Changing_The_License">Дознајте повеќе за престојната промена на лиценцата на OpenStreetMap</a> (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/ODbL/We_Are_Changing_The_License">преводи</a>) (<a href="http://wiki.openstreetmap.org/wiki/Talk:ODbL/Upcoming">разговор</a>)
-      notice_terms: OpenStreetMap добива нова лиценца на 1 април 2012. Оваа лиценца е отворена исто како сегашната, но правните подробности се многу посоодветни на нашата картографска база на податоци. Со задоволство би ги задржале сите ваши придонеси на OpenStreetMap, но ова е можно само доколку согласувате да бидат објавени под условите на новата лиценца. Во спротивно ќе мораме да ги отстраниме од базата.<br /><br />Најавете се, прочитајте ги новите услови и видете дали се согласувате со нив. Ви благодариме!
       openid: "%{logo} OpenID:"
       openid invalid: Нажалост, вашиот OpenID е погрешно обликуван
       openid missing provider: Нажалост, не можев да се поврзам со вашиот добавувач на OpenID
@@ -1658,7 +1735,7 @@ mk:
       button: Додај како пријател
       failed: Жалам, не можев да го додадам корисникот %{name} како пријател.
       heading: Да го додадам корисникот %{user} како пријател?
-      success: Сега сте пријатели со %{name}.
+      success: Сега сте пријатели со %{name}!
     new: 
       confirm email address: "Потврдете ја е-поштата:"
       confirm password: "Потврдете ја лозинката:"
@@ -1669,6 +1746,7 @@ mk:
       email address: "Е-пошта:"
       fill_form: Пополнете го образецот, и ние ќе ви пратиме кратка порака по е-пошта за да си ја активирате сметката.
       flash create success message: Ви благодариме што се пријавивте. Испративме поврдна порака на %{email}, и штом ќе ја потврдите сметката, ќе можете да почнете со картографска работа.<br /><br />Ако користите систем против спам кој испраќа барања за потврда, тогаш ќе морате да ја дозволите адресата webmaster@openstreetmap.org бидејќи ние немаме начин да одговараме на такви потврди.
+      flash welcome: Ви благодариме што се регистриравте. Ви испративме порака на %{email} со некои совети за тоа како да почнете.
       heading: Создајте корисничка сметка
       license_agreement: Кога ќе ја потврдите вашата сметка, ќе треба да се согласите со <a href="http://www.osmfoundation.org/wiki/License/Contributor_Terms">условите за учесници</a>.
       no_auto_account_create: Нажалост моментално не можеме автоматски да ви создадеме сметка.
@@ -1683,7 +1761,7 @@ mk:
       title: Направи сметка
       use openid: Во друг случај,  најавете се со %{logo} OpenID
     no_such_user: 
-      body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте кликнале на погрешна врска.
+      body: Жалиме, но не постои корисник по име %{user}. Проверете да не сте згрешиле во пишувањето, или пак да не сте стиснале на погрешна врска.
       heading: Корисникот %{user} не постои.
       title: Нема таков корисник
     popup: 
@@ -1729,7 +1807,7 @@ mk:
       you need to accept or decline: Прочитајте ги новите Услови за учество, а потоа согласете се или одбијте ги.
     view: 
       activate_user: активирај го корисников
-      add as friend: Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\98 ÐºÐ°ÐºÐ¾ Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82ел
+      add as friend: Ð´Ð¾Ð´Ð°Ñ\98 Ð²Ð¾ Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82ели
       ago: (пред %{time_in_words_ago})
       block_history: примени блокови
       blocks by me: извршени болокови
@@ -1749,10 +1827,10 @@ mk:
       diary: дневник
       edits: уредувања
       email address: Е-пошта
-      friends_changesets: Ð¡Ð¸Ñ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82елиÑ\82е
-      friends_diaries: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð½Ð° Ð¿Ñ\80иÑ\98аÑ\82елиÑ\82е
+      friends_changesets: измени на пријателите
+      friends_diaries: дневнички записи на пријателите
       hide_user: скриј го корисников
-      if set location: Ð\90ко Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба, Ð¿Ð¾Ð´ Ð¾Ð²Ð° Ñ\9cе Ð²Ð¸ Ñ\81е Ð¿Ð¾Ñ\98ави Ñ\83бава ÐºÐ°Ñ\80Ñ\82а Ð¸ Ð´Ñ\80Ñ\83ги Ñ\80абоÑ\82и. Ð\9cаÑ\82иÑ\87наÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ\82е Ð´Ð° Ñ\81и Ñ\98а Ð½Ð°Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82иÑ\82е Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{settings_link}.
+      if set location: Ð\97адаÑ\98Ñ\82е Ñ\98а Ð²Ð°Ñ\88аÑ\82а Ð¼ÐµÑ\81Ñ\82оположба Ð½Ð° Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{settings_link} Ð·Ð° Ð´Ð° Ð³Ð¸ Ð²Ð¸Ð´Ð¸Ñ\82е Ñ\81оÑ\81едниÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и Ð¾ÐºÐ¾Ð»Ñ\83 Ð²Ð°Ñ\81.
       km away: "%{count} км од вас"
       latest edit: "Последно уредување %{ago}:"
       m away: "%{count} м од вас"
@@ -1761,14 +1839,16 @@ mk:
       my comments: мои коментари
       my diary: мојот дневник
       my edits: мои уредувања
+      my notes: мои белешки
       my settings: мои прилагодувања
       my traces: мои траги
       nearby users: Други соседни корисници
-      nearby_changesets: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е Ð¸Ð·Ð¼ÐµÐ½Ð¸ Ð½Ð° Ñ\81оÑ\81едниÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и
-      nearby_diaries: Ð\9fÑ\80елиÑ\81Ñ\82Ñ\83ваÑ\9aе Ð½Ð° Ñ\81иÑ\82е Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð½Ð° Ñ\81оÑ\81едниÑ\82е ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81ниÑ\86и
+      nearby_changesets: измени на соседните корисници
+      nearby_diaries: Ð´Ð½ÐµÐ²Ð½Ð¸Ñ\87ки Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñ\81и Ð½Ð° Ñ\81оÑ\81едн. ÐºÐ¾Ñ\80иÑ\81н.
       new diary entry: нова ставка во дневникот
       no friends: Сè уште немате додадено пријатели.
       no nearby users: Сè уште нема други корисници во вашата околина што признаваат дека работат на карти.
+      notes: белешки
       oauth settings: oauth поставки
       remove as friend: отстрани од пријатели
       role: 
@@ -1849,7 +1929,7 @@ mk:
       revoke: Поништи!
       revoker_name: "Поништил:"
       show: Прикажи
-      showing_page: Ð\9fÑ\80икажана Ðµ Ñ\81Ñ\82Ñ\80аниÑ\86аÑ\82а %{page}
+      showing_page: Ð¡Ñ\82Ñ\80аниÑ\86а %{page}
       status: Статус
     period: 
       one: 1 час