# Messages for Sardinian (sardu)
# Exported from translatewiki.net
# Export driver: phpyaml
+# Author: Gravitystorm
# Author: L2212
# Author: Larentzu
# Author: Placebo2
prompt: Issèbera unu documentu
submit:
diary_comment:
- create: Sarva
+ create: Cummenta
diary_entry:
create: Pùblica
update: Atualiza
client_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
- doorkeeper_application:
+ oauth2_application:
create: Registra·ti
update: Agiorna
redaction:
create: Crea unu blocu
update: Atualiza su blocu
activerecord:
- errors:
- messages:
- invalid_email_address: non paret èssere un'indiritzu de posta eletrònica vàlidu
- email_address_not_routable: non si podet incarrerare
models:
acl: Lista de Controllu de Atzessu
changeset: Annantu de modìficas
message: Messàgiu
node: Nodu
node_tag: Etichetta de su nodu
- notifier: Notificadore
old_node: Nodu betzu
old_node_tag: Etichetta betza de su nodu
old_relation: Relata betza
tracetag: Eticheta de su sestadu
user: Utente
user_preference: Preferèntzias de s'utente
- user_token: Còdighe de s'utente
+ user_token: Getone de s'utente
way: Lìnia
way_node: Nodu de su caminu
way_tag: Eticheta de sa lìnia
diary_entry:
user: Utente
title: 'Sugetu:'
+ body: Corpus
latitude: Latitùdine
longitude: Longitùdine
- language: Limba
+ language_code: Limba
doorkeeper/application:
name: Nùmene
redirect_uri: Torrare a indiritzare URIs
auth_provider: Frunidore de autenticatzione
auth_uid: UID de autenticatzione
email: E-lìtera
- email_confirmation: Cunfirma de s'indiritzu de posta eletrònica
new_email: Indiritzu nou de posta eletrònica
active: Ativu
display_name: Nùmene ammustradu
needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
bèngiat iscantzelladu?
user:
- email_confirmation: S'indiritzu tuo no est ammustradu a manera pùblica, pòmpia·ti
- sa<a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy" title="Normas
- subra de sa riservadesa de sa OSMF cun incluida sa setzione subra de sos
- indiritzos de posta eletrònica">polìtica subra de sa riservadesa</a> pro
- àteras informatziones.
new_email: (mai ammustradu a manera pùblica)
datetime:
distance_in_words_ago:
about_x_hours:
- one: pagu prus o mancu 1 ora a como
+ one: pagu prus o mancu %{count} ora a como
other: pagu prus o mancu %{count} oras a como
about_x_months:
- one: pagu prus o mancu 1 mese a como
+ one: pagu prus o mancu %{count} mese a como
other: pagu prus o mancu %{count} meses a como
about_x_years:
- one: pagu prus o mancu 1 annu a como
+ one: pagu prus o mancu %{count} annu a como
other: pagu prus o mancu %{count} annos a como
almost_x_years:
- one: belle 1 annu a como
+ one: belle %{count} annu a como
other: belle %{count} annos a como
half_a_minute: mesu minutu a como
less_than_x_seconds:
- one: prus pagu de 1 segundu a como
+ one: prus pagu de %{count} segundu a como
other: prus pagu de %{count} segundos a como
less_than_x_minutes:
- one: prus pagu de 1 minutu a como
+ one: prus pagu de %{count} minutu a como
other: prus pagu de %{count} minutos a como
over_x_years:
- one: prus de 1 annu a como
+ one: prus de %{count} annu a como
other: prus de %{count} annos a como
x_seconds:
- one: 1 segundu a como
+ one: '%{count} segundu a como'
other: '%{count} segundos a como'
x_minutes:
- one: 1 minutu a como
+ one: '%{count} minutu a como'
other: '%{count} minutos a como'
x_days:
- one: 1 die a como
+ one: '%{count} die a como'
other: '%{count} dies a como'
x_months:
- one: 1 mese a como
+ one: '%{count} mese a como'
other: '%{count} meses a como'
x_years:
- one: 1 annu a como
+ one: '%{count} annu a como'
other: '%{count} annos a como'
editor:
default: Predefinidu (in custu momentu %{name})
auth:
providers:
none: Niunu
- openid: OpenID
google: Google
facebook: Facebook
- windowslive: Windows Live
+ microsoft: Microsoft
github: GitHub
wikipedia: Wikipedia
api:
reopened_at_by_html: Torrada a ativare %{when} dae %{user}
rss:
title: Notas de OpenStreetMap
+ description_all: Una lista de notas sinnaladas, cummentadas o tancadas
description_area: Una lista de notas, cummentadas o tancadas in s'àrea tua
[(%{min_lat}|%{min_lon}) -- (%{max_lat}|%{max_lon})]
description_item: Unu flussu de informatziones rss pro sa nota %{id}
retain_changeset_discussions: Sos arresonos tuos in sos annantos de modìficas,
si bi nd'at, s'ant a cunservare.
retain_email: S'indiritzu tuo de posta eletrònica s'at a cunservare.
+ recent_editing_html: Sende chi as modificadu dae pagu su contu tuo non si
+ podet iscantzellare. Sa cantzelladura at a èssere possìbile in %{time}.
confirm_delete: Seguru ses?
cancel: Annulla
accounts:
current email address: Indiritzu de posta eletrònica atuale
external auth: Autenticatzione esterna
openid:
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/OpenID
link text: ite est custu?
public editing:
heading: Modificatzione pùblica
enabled: Abilitada. No anònimu e podet modificare datos.
- enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits
+ enabled link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Sc:Anonymous_edits
enabled link text: ite est custu?
disabled: Inabilitadu e chene permissu de mudare sos datos; totu sas modìficas
antepostas sunt anònimas.
disabled link text: pro ite non potzo fàghere modìficas?
- public editing note:
- heading: Modificatzione pùblica
- html: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sa gente non ti
- podet imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Pro ammustrare su chi
- as modificadu e permìtere a sa gente de ti cuntatare pro mèdiu de su situ
- web incarca su butone inoghe in suta.. <b>Dae su cambiamentu 0.6 de s'API,
- petzi sos utentes pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa</b>. (<a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Anonymous_edits">impara su proite</a>).<ul><li>S'indiritzu
- de posta eletrònica tuo no at a èssere riveladu divenende pùblicu.</li><li>Custa
- atzione non si podet annullare e totu sos utentes noos como sunt pùblicos
- comente impostatzione predefinida.</li></ul>
contributor terms:
heading: Règulas po contribuire
agreed: As atzetadu sos tèrmines noos de collaboratzione.
e atzetare sas cunditziones noas pro sa contributzione.
agreed_with_pd: As fintzas decraradu chi cunsìderas sas modìficas tuas de
domìniu pùblicu.
- link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms
+ link: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Contributor_Terms&uselang=sc
link text: ite est custu?
save changes button: Sarva sas modìficas
- make edits public button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
delete_account: Iscantzella su contu...
+ go_public:
+ heading: Modificatzione pùblica
+ currently_not_public: In custu momentu sas modìficas tuas sunt anònimas e sas
+ persones non ti podent imbiare messàgios o bìdere sa positzione tua. Incarca
+ su butone inoghe in suta pro ammustrare sas modìficas tuas e permìtere a sas
+ persones de ti chircare tràmite su situ web.
+ only_public_can_edit: A pustis de su coladòrgiu a s'API 0.6, petzi sos utentes
+ pùblicos podent modificare sos datos de sa mapa.
+ find_out_why: iscoberi pro ite
+ email_not_revealed: S'indiritzu de posta eletrònica tuo no at a bènnere riveladu
+ si as a devènnere unu contu pùblicu.
+ not_reversible: Custa atzione non si podet annullare e pro impostadura predefinida
+ como totu sos utentes noos sunt pùblicos.
+ make_edits_public_button: Faghe totu sas modìficas meas pùblicas
update:
success_confirm_needed: Informatziones de s'utente atualizadas. Controlla s'indiritzu
de posta eletrònica tuo pro cunfirmare s'indiritzu de posta nou tuo.
destroy:
success: Contu iscantzelladu.
browse:
- created: Creadu
- closed: Serradu
- created_html: Creadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- closed_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- created_by_html: Creadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
- deleted_by_html: Iscantzelladu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
- edited_by_html: Modificadu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
- closed_by_html: Serradu <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
+ deleted_ago_by_html: Iscantzelladu %{time_ago} dae %{user}
+ edited_ago_by_html: Modificadu %{time_ago} dae %{user}
version: Versione
in_changeset: Annantu de modìficas
anonymous: anònimu
no_comment: (perunu cummentu)
part_of: Parte de
part_of_relations:
- one: 1 relatzione
+ one: '%{count} relatzione'
other: '%{count} relatziones'
part_of_ways:
- one: 1 lìnia
+ one: '%{count} lìnia'
other: '%{count} lìnias'
download_xml: Iscàrriga XML
view_history: Càstia sa cronologia
view_details: Mustrat sos detàllios
location: 'Logu:'
- changeset:
- title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
- belongs_to: Autore
- node: Nodos (%{count})
- node_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
- way: Lìnias (%{count})
- way_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
- relation: Relatziones (%{count})
- relation_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
- comment: Cummentos (%{count})
- hidden_commented_by_html: Cummentu cuadu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
- osmchangexml: XML in formadu osmChange
- feed:
- title: Annantu de modìficas %{id}
- title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
- join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
- discussion: Arresonu
- still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
- s'annantu de modìficas s'at a serrare.
node:
title_html: 'Nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de su nodu: %{name}'
history_title_html: 'Istòria de sa lìnia: %{name}'
nodes: Nodos
nodes_count:
- one: 1 nodu
+ one: '%{count} nodu'
other: '%{count} nodos'
also_part_of_html:
one: parte de sa lìnia %{related_ways}
history_title_html: 'Istòria de sa relatzione: %{name}'
members: Membros
members_count:
- one: 1 membru
+ one: '%{count} membru'
other: '%{count} membros'
relation_member:
entry_role_html: '%{type} %{name} comente %{role}'
wikimedia_commons_link: S'elementu %{page} in Wikimedia Commons
telephone_link: Muti a su %{phone_number}
colour_preview: Anteprima de su colore %{colour_value}
- note:
- title: 'Nota: %{id}'
- new_note: Nota noa
- description: Descritzione
- open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
- closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
- hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
- opened_by_html: Creada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_html: Cummentu de %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_html: Risòlvida dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- hidden_by_html: Cuada dae %{user} <abbr title='%{exact_time}'>%{when}</abbr>
- report: sinnalare custa nota
+ email_link: Posta eletrònica %{email}
query:
title: Chirca de elementos
introduction: Incarca in sa mapa pro agatare elementos a curtzu.
nearby: Elementos a curtzu
enclosing: Elementos chi inserrant custu puntu
+ changeset_comments:
+ feeds:
+ comment:
+ comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
+ commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
+ show:
+ title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
+ title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
+ timeout:
+ sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
+ tempus pro lu recuperare.
changesets:
- changeset_paging_nav:
- showing_page: Pàgina %{page}
- next: Imbeniente »
- previous: « Antepostu
changeset:
- anonymous: Anònimu
no_edits: (peruna modìfica)
view_changeset_details: Pòmpia sos detàllios de s'annantu de modìficas
- changesets:
- id: ID
- saved_at: Sarvadu su
- user: Impitadore
- comment: Cummentu
- area: Àrea
index:
title: Annantos de modìficas
title_user: Annantos de modìficas de %{user}
+ title_user_link_html: Annantos de modìficas de %{user_link}
title_friend: Annantos de modìficas de sos amigos meos
title_nearby: Annantos de modìficas de utentes a curtzu
empty: Perunu annantu de modìficas agatadu.
no_more_area: Perunu àteru annantu de modìficas in custa àrea.
no_more_user: Perunu àteru grupu de modìficas de custu utente.
load_more: Càrriga·nde de prus
+ feed:
+ title: Annantu de modìficas %{id}
+ title_comment: Grupu de modìficas %{id} - %{comment}
+ created: Creadu
+ closed: Serradu
+ belongs_to: Autore
+ show:
+ title: 'Annantu de modìficas: %{id}'
+ created_ago_html: Creadu %{time_ago}
+ closed_ago_html: Tancadu %{time_ago}
+ created_ago_by_html: Creadu %{time_ago} dae %{user}
+ closed_ago_by_html: Tancadu %{time_ago} dae %{user}
+ discussion: Arresonu
+ join_discussion: Intra pro t'aunire a s'arresonu
+ still_open: Annantu de modìficas galu abertu - s'arresonu s'at a abèrrere cando
+ s'annantu de modìficas s'at a serrare.
+ subscribe: Sutaiscrie·ti
+ unsubscribe: Annulla s'iscritzione
+ comment_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ hidden_comment_by_html: Cummentu cuadu de %{user} %{time_ago}
+ hide_comment: cua
+ unhide_comment: ammustra
+ comment: Cummentu
+ changesetxml: XML de s'annantu de modìficas
+ osmchangexml: XML in formadu osmChange
+ paging_nav:
+ nodes: Nodos (%{count})
+ nodes_paginated: Nodos (%{x}-%{y} de %{count})
+ ways: Lìnias (%{count})
+ ways_paginated: Lìnias (%{x}-%{y} de %{count})
+ relations: Relatziones (%{count})
+ relations_paginated: Relatziones (%{x}-%{y} de %{count})
timeout:
sorry: S'elencu de annantos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
tempus pro lu recuperare.
- changeset_comments:
- comment:
- comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
- commented_at_by_html: Atualizadu %{when} dae %{user}
- comments:
- comment: 'Cummentu nou a s''annantu de modìficas #%{changeset_id} de %{author}'
- index:
- title_all: Arresonu subra su grupu de modìficas de OpenStreetMap
- title_particular: 'Arresonu de s''annantu de modìficas de OpenStreetMap #%{changeset_id}'
- timeout:
- sorry: S'elencu de grupos de modìficas chi as pedidu at bisongiadu de tropu
- tempus pro lu recuperare.
dashboards:
contact:
km away: ' a %{count} km de distàntzia'
m away: ' a %{count} m de distàntzia'
+ latest_edit_html: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):'
popup:
your location: Sa positzione tua
nearby mapper: Mapadore a curtzu
new_title: Cumpone un'intrada noa in su diàriu de utente meu
my_diary: Diàriu meu
no_entries: Peruna intrada in su diàriu
+ page:
recent_entries: Intradas reghentes in su diàriu
- older_entries: Intradas prus antigas
- newer_entries: Intradas prus noas
edit:
title: Modìfica s'intrada de su diàriu
marker_text: Positzione de s'intrada de su diàriu
comment_count:
one: '%{count} cummentu'
other: '%{count} cummentos'
+ no_comments: Perunu cummentu
edit_link: Modìfica custa intrada
hide_link: Cua custa intrada
unhide_link: Ammustra custa intrada
report: Sinnala custu cummentu
location:
location: 'Logu:'
- view: Ammustra
- edit: Modìfica
feed:
user:
title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap de %{user}
all:
title: Intradas de diàriu de OpenStreetMap
description: Intradas de diàriu reghentes de sos utentes de OpenStreetMap
- comments:
+ diary_comments:
+ index:
title: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
heading: Cummentos de su diàriu de %{user}
subheading_html: Cummentos de su diàriu annantos dae %{user}
no_comments: Perunu cummentu a su diàriu
+ page:
post: Publicatzione
when: Cando
comment: Cummentu
- newer_comments: Cummentos prus noos
- older_comments: Cummentos prus betzos
doorkeeper:
+ errors:
+ messages:
+ account_selection_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu
+ de sa seletzione de unu contu de utente finale
+ consent_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de sa seletzione
+ de s'utente finale
+ interaction_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'interatzione
+ de s'utente finale
+ login_required: Su serbidore de autorizatzione tenet bisòngiu de s'autenticatzione
+ de s'utente finale
flash:
applications:
create:
notice: Aplicatzione registrada.
+ openid_connect:
+ errors:
+ messages:
+ auth_time_from_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+ mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.auth_time_from_resource_owner.
+ reauthenticate_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa cunfiguratzione
+ mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.reauthenticate_resource_owner.
+ resource_owner_from_access_token_not_configured: Errore pro neghe de sa
+ cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.resource_owner_from_access_token.
+ select_account_for_resource_owner_not_configured: Errore pro neghe de sa
+ cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.select_account_for_resource_owner.
+ subject_not_configured: Sa generatzione de su getone ID est fallida pro
+ neghe de sa cunfiguratzione mancante de Doorkeeper::OpenidConnect.configure.subject.
+ scopes:
+ address: Pòmpia s'indiritzu fìsicu tuo
+ email: Pòmpia s'indiritzu de posta eletrònica tuo
+ openid: Autèntica su contu tuo
+ phone: Pòmpia su nùmeru tuo de telèfonu
+ profile: Pòmpia sas informatziones de su profilu tuo
+ errors:
+ contact:
+ contact_url_title: Canales de cuntatu diferentes ispiegados
+ contact: cuntatare
+ contact_the_community_html: Si as agatadu unu ligàmene chi non chi funtzionat
+ o un'errore, intende·ti lìberu de %{contact_link} sa comunidade de OpenStreetMap.
+ Annota s'indiritzu URL curretu de sa dimanda tua.
+ forbidden:
+ title: Vietadu
+ description: S'operatzione chi as pedidu in su serbidore de OpenStreetMap est
+ a disponimentu petzi pro sos amministradores (HTTP 403)
+ internal_server_error:
+ title: Errore de s'aplicatzione
+ description: Su serbidore de OpenStreetMap at rilevadu una cunditzione imprevista
+ chi l'at impedidu de satisfàghere sa dimanda (HTTP 500)
+ not_found:
+ title: Documentu no agatadu
+ description: No at fatu a agatare unu documentu/cartella/operatzione API cun
+ custu nùmene in de su serbidore de OpenStreetMap (HTTP 404)
friendships:
make_friend:
heading: Annànghere %{user} a sos amigos?
geocoder:
search:
title:
- latlon_html: Resurtados <a href="https://openstreetmap.org/">internos</a>
- ca_postcode_html: Resurtados dae <a href="https://geocoder.ca/">Geocoder.CA</a>
- osm_nominatim_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
- osm_nominatim_reverse_html: Resurtados dae <a href="https://nominatim.openstreetmap.org/">OpenStreetMap
- Nominatim</a>
- geonames_reverse_html: Resurtados dae <a href="http://www.geonames.org/">GeoNames</a>
+ latlon: Internu
+ osm_nominatim: OpenStreetMap Nominatim
+ osm_nominatim_reverse: OpenStreetMap Nominatim
search_osm_nominatim:
prefix:
aerialway:
pub: Pub
public_bath: Bagnos pùblicos
public_bookcase: Biblioteca lìbera de carrera
- public_building: Telèfonu Pùblicu
+ public_building: Edifìtziu pùblicu
ranger_station: Istatzione de sas guàrdias forestales
recycling: Puntu de retziclàgiu
restaurant: Ristorante
fitness_station: Palestra a s'abertu
garden: Giardinu
golf_course: Campu de golf
- horse_riding: Ecuitatzione
+ horse_riding: Tzentru de ecuitatzione
ice_rink: Pista de astra
marina: Marina (portu minore)
miniature_golf: Minigolf
level9: Làcana de 9u livellu - sutamunitzipale (distretu tzitadinu)
level10: Làcana de livellu 10 (bighinadu)
level11: Làcana de trighìngiu
- types:
- cities: Tzitades
- towns: Tzitadinas
- places: Logos
results:
no_results: Perunu resultadu agadadu
more_results: Àteros risultados
not_updated: No atualizadu
search: Chirca
search_guidance: 'Chirca problemas:'
+ states:
+ ignored: Ignoradu
+ open: Abertu
+ resolved: Risoltu
+ page:
user_not_found: S'utente no esistit
issues_not_found: Perunu problema de custa casta agatadu
status: Istadu
reports: Informes
last_updated: Ùrtimu agiornamentu
- last_updated_time_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr>
- last_updated_time_user_html: <abbr title='%{title}'>%{time}</abbr> dae %{user}
- link_to_reports: Abbàida sos informes
+ last_updated_time_ago_user_html: '%{time_ago} dae %{user}'
reports_count:
- one: 1 sinnalatzione
+ one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
reported_item: Elementu sinnaladu
- states:
- ignored: Ignoradu
- open: Abertu
- resolved: Risoltu
- update:
- new_report: Sa sinnalatzione tua est istada registrada
- successful_update: Sa sinnalatzione tua est istada atualizada
- provide_details: Fruni sos detàllios pedidos
show:
title: '%{status} Problema #%{issue_id}'
reports:
- one: 1 sinnalatzione
+ one: '%{count} sinnalatzione'
other: '%{count} sinnalatziones'
- report_created_at: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
- last_resolved_at: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
- last_updated_at: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
+ no_reports: Perunu informe
+ report_created_at_html: Sinnaladu pro sa prima borta su %{datetime}
+ last_resolved_at_html: Risoltu pro s'ùrtima borta su %{datetime}
+ last_updated_at_html: Ùrtima atualizatzione de %{displayname} su %{datetime}
resolve: Risolve
ignore: Ignora
reopen: Torra a abèrrere
home: Bae a sa positzione de incumintzu
logout: Essi
log_in: Intra
- log_in_tooltip: Intra cun unu contu chi esistit
sign_up: Iscrie·ti
start_mapping: Incumintza a mapare
- sign_up_tooltip: Crea unu contu pro modificare
edit: Modìfica
history: Cronologia
export: Esporta
issues: Problemas
- data: Datos
- export_data: Esporta sos datos
gps_traces: Rastas GPS
- gps_traces_tooltip: Amministra sas rastas GPS
user_diaries: Diàrios de sos utentes
- user_diaries_tooltip: Pòmpia sos diàrios de sos utentes
edit_with: Modìfica cun %{editor}
- tag_line: Sa mapa wiki lìbera de su mundu
intro_header: Bene bènnidu in OpenStreetMap!
intro_text: OpenStreetMap est una mapa de su mundu, creada dae persones che a
tie e de impreu lìberu suta de una litzèntzia aberta.
- intro_2_create_account: Crea unu contu de utente
- hosting_partners_html: S'allògiu est a càrrigu de %{ucl}, %{fastly}, %{bytemark}
- e de àteros %{partners}.
- partners_ucl: UCL
partners_fastly: Fastly
- partners_bytemark: Bytemark Hosting
partners_partners: sòtzios
tou: Conditziones de impreu
osm_offline: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est foras de lìnia,
ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
osm_read_only: In custu momentu sa base de datos de OpenStreetMap est in modalidade
de leghidura ebbia, ca sunt faghende traballos essentziales de mantenimentu.
- donate: Agiuda a OpenStreetMap %{link} a su Fundu de Modernizatzione de s'Hardware.
help: Agiudu
about: Informatziones
copyright: Deretu de autore
- community: Comunidade
- community_blogs: Blogs de sa comunidade
- community_blogs_title: Blogs de sos membros de sa comunidade de OpenStreetMap
- foundation: Fundatzione
- foundation_title: Sa Fundatzione OpenStreetMap
- make_a_donation:
- title: Agiuda a OpenStreetMap cun una donatzione econòmica
- text: Faghe una donatzione
+ communities: Comunidades
learn_more: Leghe àteru
more: Àteru
user_mailer:
befriend_them: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
befriend_them_html: Lu podes fintzas annànghere comente amigu in %{befriendurl}.
gpx_description:
- description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
- descritzione %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
+ description_with_tags_html: 'Paret s''archìviu tuo %{trace_name} cun sa descritzione
+ %{trace_description} e sas etichetas chi sighint: %{tags}'
description_with_no_tags_html: Paret s'archìviu GPX tuo %{trace_name} cun sa
descritzione %{trace_description} e chene etichetas
gpx_failure:
failed_to_import: 'non si podet importare. Sa faddina est istada:'
more_info_html: Podes agatare àteras informatzione subra sos fallimentos de
importatzione de sos GPX e de comente los evitare in %{url}.
- import_failures_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/GPX_Import_Failures
subject: '[OpenStreetMap] Faddina de importatzione de GPX'
gpx_success:
hi: Salude %{to_user},
- loaded_successfully:
+ loaded:
one: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de 1 puntu possìbile.
- other: larrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{possible_points}
- puntos possìbiles.
+ other: carrigadu in manera curreta cun %{trace_points} de %{count} puntos
+ possìbiles.
subject: '[OpenStreetMap] GPX importadu chene problemas'
signup_confirm:
subject: '[OpenStreetMap] Bene bènnidu in OpenStreetMap'
details_html: Podes agatare detàllios in prus subra de sa nota in %{url}.
changeset_comment_notification:
hi: Salude %{to_user},
- greeting: Salude,
commented:
subject_own: '[OpenStreetMap] %{commenter} at cummentadu unu de sos annantos
de modìficas tuos'
success: As cunfirmadu su contu tuo, gràtzias pro t'èssere registradu!
already active: Custu contu est istadu giai cunfirmadu.
unknown token: Custu còdighe de cunfirma est iscadidu o no esistet.
- reconfirm_html: Si tenes bisòngiu chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma,
- <a href="%{reconfirm}">incarca inoghe</a>.
+ resend_html: Si bisòngias chi ti torremus a imbiare sa lìtera de cunfirma, %{reconfirm_link}.
+ click_here: incarca inoghe
confirm_resend:
failure: Utente %{name} no agatadu.
confirm_email:
messages:
inbox:
title: Posta in intrada
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages: Tenes %{new_messages} e %{old_messages}
new_messages:
one: '%{count} messàgiu nou'
old_messages:
one: '%{count} messàgiu betzu'
other: '%{count} messàgios betzos'
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_messages_yet_html: Non tenes galu messàgios. Proite non chircas a calicuna
de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
+ messages_table:
+ from: Dae
+ to: Cara a
+ subject: 'Sugetu:'
+ date: Data
message_summary:
unread_button: Sinna comente no lèghidu
read_button: Sinna comente lèghidu
- reply_button: Risponde
destroy_button: Cantzella
new:
title: Imbia messàgiu
send_message_to_html: Imbia unu messàgiu nou a %{name}
- subject: 'Sugetu:'
- body: Corpus
back_to_inbox: Torra a sa posta in intrada
create:
message_sent: Messàgiu imbiadu
body: Non b'at perunu messàgiu cun custu id.
outbox:
title: Posta in essida
- my_inbox: Posta in intrada mea
- my_outbox: Posta in essida mea
messages:
one: Tenes %{count} messàgiu imbiadu
other: Tenes %{count} messàgios imbiados
- to: Cara a
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
no_sent_messages_html: Non tenes galu messàgios imbiados. Proite non chircas
a calicuna de sas %{people_mapping_nearby_link}?
people_mapping_nearby: persones chi mapant a curtzu a tie
curretu pro li torrare risposta.
show:
title: Leghe su messàgiu
- from: Dae
- subject: 'Sugetu:'
- date: Data
reply_button: Risponde
unread_button: Sinna comente no lèghidu
destroy_button: Cantzella
back: In palas
- to: Cara a
wrong_user: Ti ses autenticadu comente `%{user}', ma su messàgiu chi as pedidu
de pòdere lèghere no est istadu imbiadu a cussu utente. Faghe s'atzessu comente
s'utente curretu pro lu lèghere.
sent_message_summary:
destroy_button: Cantzella
+ heading:
+ my_inbox: Posta in intrada mea
+ my_outbox: Posta in essida mea
mark:
as_read: Messàgiu marcadu comente lèghidu
as_unread: Messàgiu marcadu comente non lèghidu
destroy:
destroyed: Messàgiu iscantzelladu
passwords:
- lost_password:
+ new:
title: Crae de intrada pèrdida
heading: Ais ismentigadu sa crae de intrada?
- email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
+ email address: Indiritzu de posta eletrònica
new password button: Riprìstina sa crae de intrada
help_text: Inserta s'indiritzu de posta chi as impreadu pro ti registrare, l'amus
a imbiare unu ligàmene chi as a pòdere impreare pro ripristinare sa crae de
intrada tua.
- notice email on way: Nos dispraghet chi l'apas pèrdida :-( ma t'amus imbiadu
- unu messàgiu de posta eletrònica pro chi la potzas ripristinare.
- notice email cannot find: A dolu mannu non semus resèssidos a agatare custu
- indiritzu de posta eletrònica.
- reset_password:
+ edit:
title: Riprìstina sa crae de intrada
heading: Riprìstina sa crae de intrada pro %{user}
reset: Riprìstina sa crae de intrada
- flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
flash token bad: No amus agatadu custu getone, proa a verificare s'URL.
+ update:
+ flash changed: Sa crae de intrada tua est istada mudada.
preferences:
show:
title: Preferèntzias meas
image: Immàgine
gravatar:
gravatar: Imprea Gravatar
- link: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Gravatar
what_is_gravatar: Ite est Gravatar?
disabled: Gravatar est istadu inabilitadu.
enabled: Sa visualizatzione de su Gravatar tuo est istada abilitada.
no home location: No as insertadu sa positzione de incumintzu tua.
update home location on click: Atualizare sa positzione de incumintzu incarchende
in sa mapa?
+ show: Ammustra
+ delete: Iscantzella
+ undelete: Annulla s'iscantzellamentu
update:
success: Profilu atualizadu.
failure: Non s'est pòdidu atualizare su profilu.
sessions:
new:
- title: Intra
- heading: Intra
- email or username: 'Indiritzu de posta o nùmene de utente:'
- password: 'Crae:'
- openid_html: '%{logo} OpenID:'
+ tab_title: Intra
+ email or username: Indiritzu de posta o nùmene de utente
+ password: Crae
remember: Ammenta·ti de mene
lost password link: Ais pèrdidu sa crae de intrada tua?
login_button: Intra
- register now: Registra·ti como
- with username: 'Tenes giai unu contu de OpenStreetMap? Intra cun su nùmene utente
- tuo e sa crae de intrada tua:'
- with external: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- new to osm: Ses nou in OpenStreetMap?
- to make changes: Pro fàghere modìficas a sos datos de OpenStreetMap, depes tènnere
- unu contu.
- create account minute: Crea unu contu. Bi bolet petzi unu minutu.
- no account: Non tenes unu contu?
- account not active: Su contu tuo no est galu ativu.<br />Imprea su ligàmene
- in sa lìtera eletrònica de cunfirma pro ativare su contu tuo, o <a href="%{reconfirm}">pedi
- una lìtera de cunfirma noa</a>.
- account is suspended: Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de atividades
- suspetas.<br />Cuntata <a href="%{webmaster}">s'assistèntzia</a> si nde cheres
- chistionare.
+ with external: o intra impreende unu servìtziu esternu
auth failure: Non podes intrare cun custos detàllios.
- openid_logo_alt: Intra cun un'OpenID
- auth_providers:
- openid:
- title: Intra cun OpenID
- alt: Intra cun un'URL de OpenID
- google:
- title: Intra cun Google
- alt: Intra cun un'OpenID de Google
- facebook:
- title: Intra cun Facebook
- alt: Intra cun unu contu de Facebook
- windowslive:
- title: Intra cun Windows Live
- alt: Intra cun unu contu de Windows Live
- github:
- title: Intra cun GitHub
- alt: Intra cun unu contu de GitHub
- wikipedia:
- title: Intra cun Wikipedia
- alt: Intra cun unu contu de Wikipedia
- wordpress:
- title: Intra cun Wordpress
- alt: Intra cun un'OpenID de Wordpress
- aol:
- title: Intra cun AOL
- alt: Intra cun un'OpenID de AOL
destroy:
title: Essi
heading: Essi dae OpenStreetMap
logout_button: Essi
+ suspended_flash:
+ suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de un'atividade
+ suspeta.
+ contact_support_html: Pro praghere cuntata a s'%{support_link} si cheres dibatere
+ custa cosa.
+ support: assistèntzia
shared:
markdown_help:
- title_html: Analizadu cun <a href="https://kramdown.gettalong.org/quickref.html">kramdown</a>
+ heading_html: Analizadu cun %{kramdown_link}
headings: Intestatziones
heading: Intestatzione
subheading: Sutatìtulu
richtext_field:
edit: Modìfica
preview: Antiprima
+ pagination:
+ diary_comments:
+ older: Cummentos prus betzos
+ newer: Cummentos prus noos
+ diary_entries:
+ older: Intradas prus antigas
+ newer: Intradas prus noas
+ traces:
+ older: Rastas prus betzas
+ newer: Rastas prus noas
site:
about:
- next: Imbeniente
- copyright_html: <span>©</span>Contribuidores<br>de OpenStreetMap
+ heading_html: '%{copyright}Contribuidores%{br} de OpenStreetMap'
used_by_html: '%{name} frunit datos cartogràficos a mìgias de sitos web, aplicatziones
pro telefoneddos e dispositivos fìsicos'
lede_text: OpenStreetMap est fraigadu dae una comunidade de mapadores chi frunint
OpenStreetMap daet valore a sa connoschèntzia locale. Sos collaboradores impreant immàgines aèreas, dispositivos GPS e mapas clàssicas de su terrinu pro verificare chi OSM
siat pretzisas e atualizadas.
community_driven_title: Ghiadu dae sa comunidade
- community_driven_html: |-
+ community_driven_1_html: |-
Sa comunidade de OpenStreetMap est diversa, apassionada e creschet cada die.
Intre sos contribuidores nostros b'ant cartògrafos entusiastas, professionistas de GIS, ingegneris
chi gestint sos serbidores de OSM, voluntàrios chi mapant sas zonas tocadas dae disastros
e medas àteros.
Pro imparare de prus subra de sa comunidade pòmpia·ti su
- <a href='https://blog.openstreetmap.org'>Blog de OpenStreetMap</a>,
- <a href='%{diary_path}'>sos diàrios de sos utentes</a>,
- <a href='https://blogs.openstreetmap.org/'>sos blogs de sa comunidade</a>, e
- su situ web de sa <a href='https://www.osmfoundation.org/'>Fundatzione OSM</a>.
+ %{osm_blog_link},
+ sos %{user_diaries_link},
+ sos %{community_blogs_link}, e
+ su situ web de sa %{osm_foundation_link}.
+ community_driven_osm_blog: blog de OpenStreetMap
+ community_driven_user_diaries: diàrios de sos utentes
+ community_driven_community_blogs: blogs de sa comunidade
+ community_driven_osm_foundation: Fundatzione OSM
open_data_title: Datos abertos
- open_data_html: |-
- OpenStreetMap est <i>a datos abertos</i>: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
+ open_data_1_html: |-
+ OpenStreetMap est a %{open_data}: ses lìberu de l'impreare pro cale si siat punna,
bastat chi pòngias in craru chi sos datos sunt òpera de OpenStreetMap e de sos contribuidores suos. Si modìficas o
isvilupas carchi cosa cosa partende dae sos datos in unas cantas maneras ispetzìficas, podes publicare sos resurtados petzi
- suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa <a href='%{copyright_path}'>pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia</a> pro sos detàllios.
+ suta de sa matessi lissèntzia. Pòmpia·ti sa %{copyright_license_link} pro sos detàllios.
+ open_data_open_data: datos abertos
+ open_data_copyright_license: pàgina de su deretu de autore e de sa litzèntzia
legal_title: Notas legales
- legal_1_html: |-
+ legal_1_1_html: |-
Custu situ web e medas àteros servìtzios relatzionados sunt operados, in manera formale, dae sa
- <a href='https://osmfoundation.org/'>Fundatzione OpenStreetMap</a> (OSMF)
+ %{openstreetmap_foundation_link} (OSMF)
on behalf of the community. in nùmene de sa comunidade. S'impreu de totu sos servìtzios operados dae s'OSMF est sugetu
- a sas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Terms_of_Use">Cunditziones de impreu</a>, a sas <a href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Acceptable_Use_Policy">
- Polìticas de impreu atzetàbile</a> e a sa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Privacy_Policy">Polìtica de riservadesa</a> nostras.
- legal_2_html: |-
- <a href='https://osmfoundation.org/Contact'>Cuntata sa OSMF</a>
- si tenes preguntas chi pertocant a sa litzèntzia, a su deretu de autore o a àteras chistiones legales.
- <br>
- OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu e s'Istadu de sa mapa sunt <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">sìmbulos registrados de sa OSMF</a>.
+ a sas %{terms_of_use_link}, a sas %{aup_link} e a sa %{privacy_policy_link} nostras.
+ legal_1_1_openstreetmap_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+ legal_1_1_terms_of_use: Cunditziones de impreu
+ legal_1_1_aup: Polìticas de impreu atzetàbile
+ legal_1_1_privacy_policy: Polìtica de riservadesa
+ legal_2_1_html: Pro praghere %{contact_the_osmf_link} si tenes dimandas in contu
+ de sa litzèntzia, de su deretu de autore o de àteras chistiones legales.
+ legal_2_1_contact_the_osmf: cuntata s'OSMF
+ legal_2_2_html: OpenStreetMap su logotipu cun sa lente de ismanniamentu e State
+ of the Map sunt %{registered_trademarks_link}.
+ legal_2_2_registered_trademarks: marcas registradas de s'OSMF
partners_title: Sòtzios
copyright:
+ title: Deretu de autore e litzèntzia
foreign:
title: Informatziones subra de custa tradutzione
html: In casu de cunflitu intre custa pàgina bortada e %{english_original_link},
native_link: versione in sardu
mapping_link: incumintzare a mapare
legal_babble:
- title_html: Deretu de autore e litzèntzia
- intro_1_html: |-
- OpenStreetMap<sup><a href="#trademarks">®</a></sup> est <i>a datos abertos</i>, suta de sa lissèntzia <a
- href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/">Open Data
- Commons Open Database License</a> (ODbL) frunida dae sa <a
- href="https://osmfoundation.org/">Fundatzione OpenStreetMap</a> (OSMF).
- intro_2_html: |-
- Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere a manera pùblica e adatare sos datos nostros,
+ introduction_1_html: |-
+ OpenStreetMap%{registered_trademark_link} est basadu subra de %{open_data}, suta de sa litzèntzia
+ %{odc_odbl_link} (ODbL) dae sa %{osm_foundation_link} (OSMF).
+ introduction_1_open_data: datos abertos
+ introduction_1_odc_odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data
+ Commons (ODbL)
+ introduction_1_osm_foundation: Fundatzione OpenStreetMap
+ introduction_2_html: |-
+ Ses lìberu de copiare, distribuire, trasmìtere e adatare sos datos nostros,
semper chi ispetzìfiches chi sunt òpera de OpenStreetMap e de sos
- contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su
- <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">còdighe
- legale</a> intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
- intro_3_1_html: |-
- Sa documentatzione nostra est a disponimentu suta de sa litzèntzia
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/">Creative
- Commons Attribution-ShareAlike 2.0</a> (CC BY-SA 2.0).
+ contribuidores suos. Si modìficas o creas cosas basende·ti subra de sos datos nostros, as a pòdere distribuire sos resurtados cun sa matessi litzèntzia. Su %{legal_code_link} intreu acrarit sos deretos tuos e sas responsabilidades tuas.
+ introduction_2_legal_code: testu giurìdicu
+ introduction_3_html: Sa documentatzione nostra est intregada cun litzèntzia
+ %{creative_commons_link} (CC BY-SA 2.0).
+ introduction_3_creative_commons: Creative Commons Atributzione - Cumpartzi
+ in sa matessi manera 2.0
credit_title_html: Comente dare s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap
credit_1_html: 'Cando impreas sos datos de OpenStreetMap, depes fàghere custas
duas cosas:'
- credit_2_1_html: |-
- <ul>
- <li>Atribuire sos crèditos a OpenStreetMap ammustrende s'avisu de deretu de autore nostru.</li>
- <li>Acrarire su fatu chi sos datos sunt a disponimentu suta de sa litzèntzia Open Database.</li>
- </ul>
- credit_3_1_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
+ credit_2_1: Dae s'atributzione de sos contributos a OpenStreetMap mustrende
+ s'avisu nostru de su deretu de autore.
+ credit_2_2: Pone in craru su fatu chi sos datos sunt a disponimentu cun sa
+ Litzèntzia de Base de Datos Aberta.
+ credit_3_html: Pro s'avisu de deretu de autore amus recuisitos diferentes
subra de comente diat dèpere èssere ammustradu, a segunda de comente ses
impreende sos datos nostros. A esèmpiu, s'àplicant règulas diferentes subra
de comente ammustrare s'avisu de deretu de autore a segunda chi tue apas
creadu una mapa navigàbile, una mapa imprentada o un'immàgine istàtica.
Totu sas informatziones a sa minuda subra de sos recuisitos si podent agatare
- in sas <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence/Attribution_Guidelines">lìnias
- de ghia subra de s'atributzione</a>.
- credit_4_html: |-
- Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a <a href="https://www.openstreetmap.org/copyright">custa pàgina subra de su deretu de autore</a>.
+ in sas %{attribution_guidelines_link}.
+ credit_3_attribution_guidelines: Lìnias de ghia subra de s'atributzione
+ credit_4_1_html: |-
+ Pro pònnere in craru chi sos datos sunt a disponimentu in base a sa litzèntzia Open Database, podes insertare unu ligàmene a %{this_copyright_page_link}.
In alternativa, e comente recuisitu si ses distribuende OSM in forma de datos, podes numenare e ligare a manera direta sas litzèntzias. In sos mèdios de comunicatzione in ue sos ligàmenes non sunt possìbiles (a es. òperas de paperi), ti cussigiamus de indiritzare sos letores tuos in manera direta cara a openstreetmap.org (mancari ismanniende 'OpenStreetMap' a s'indiritzu intreu suo) e a opendatacommons.org. In custu esèmpiu, sos crèditos aparint in s'àngulu de sa mapa.
+ credit_4_1_this_copyright_page: custa pàgina subra de su deretu de autore
attribution_example:
alt: Esempru de comente atribuire sos crèditos a OpenStreetMap in una pàgina
web
title: Esempru de atributzione
more_title_html: Pro nd'ischire de prus
- more_1_html: |-
- Leghe àteras informatziones subra de s'impreu de sos datos nostros, e de comente nos atribuire sos crèditos, in sa <a
- href="https://osmfoundation.org/Licence">pàgina de sa litzèntzia OSMF</a>.
- more_2_html: Mancari sos datos de OpenStreetMap siant datos abertos, non podimus
- ofèrrere un'API de badas a tertzos. Pòmpia·ti sa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/api/">polìtica
- de impreu de s'API</a>, sa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/tiles/">polìtica
- de impreu de sos tasseddos</a> e sa <a href="https://operations.osmfoundation.org/policies/nominatim/">polìtica
- de impreu de Nominatim</a>.
+ more_1_1_html: Leghe de prus subra de comente impreare sos datos nostros e
+ nos dare s'atributzione de sos contributos in sa %{osmf_licence_page_link}.
+ more_1_1_osmf_licence_page: Pàgina de sa litzèntzia de s'OSMF
+ more_2_1_html: |-
+ Mancari chi OpenStreetMap tèngiat datos abertos, non podimus frunire
+ un'API de badas a sas mapas esternas.
+ Càstia sa %{api_usage_policy_link}, %{tile_usage_policy_link} e %{nominatim_usage_policy_link}.
+ more_2_1_api_usage_policy: Polìtica de impreu de s'API
+ more_2_1_tile_usage_policy: Polìtica de impreu de sos tasseddos
+ more_2_1_nominatim_usage_policy: Polìtica de impreu de Nominatim
contributors_title_html: Sos collaboradores nostros
contributors_intro_html: |-
Sos contribuidores nostros sunt mìgias de persones. Includimus fintzas
datos cun litzèntzias abertas de sas agèntzias pùblicas de cartografia e de àteras fontes, che a:
- contributors_at_html: |-
- <strong>Àustria</strong>: cuntenet datos dae
- <a href="https://data.wien.gv.at/">Stadt Wien</a> (suta de sa
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/3.0/at/deed.de">CC BY</a>),
- <a href="https://www.vorarlberg.at/vorarlberg/bauen_wohnen/bauen/vermessung_geoinformation/weitereinformationen/services/wmsdienste.htm">Land Vorarlberg</a> e
- Land Tirol (suta de sa <a href="https://www.tirol.gv.at/applikationen/e-government/data/nutzungsbedingungen/">CC BY AT cun emendamentos</a>).
- contributors_au_html: |-
- <strong>Austràlia</strong>: cuntenet o est isvilupada impreende sas làcanas amministrativas ©
- <a href="https://geoscape.com.au/legal/data-copyright-and-disclaimer/">Geoscape Australia</a>
- publicadas dae su Commonwealth de s'Austràlia suta de sa
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">litzèntzia Creative Commons Attribution 4.0 Internatzionale (CC BY 4.0)</a>.
- contributors_ca_html: |-
- <strong>Cànada</strong>: cuntenet datos dae
- GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas Naturales de su Cànada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas
+ contributors_at_credit_html: |-
+ %{austria}: Cuntenet datos dae %{stadt_wien_link} (suta de sa %{cc_by_link}), %{land_vorarlberg_link}
+ e Land de su Tirolu (suta de sa %{cc_by_at_with_amendments_link}).
+ contributors_at_austria: Àustria
+ contributors_at_stadt_wien: Tzitade de Vienna
+ contributors_at_cc_by: CC BY
+ contributors_at_land_vorarlberg: Land de su Vorarlberg
+ contributors_at_cc_by_at_with_amendments: CC BY AT cun retìficas
+ contributors_au_credit_html: |-
+ %{australia}: Incòrporat o l'ant isvilupada impreende sas Làcanas amministrativas © %{geoscape_australia_link}
+ intregadas cun litzèntzia Commonwealth de s'Australia suta de sa %{cc_licence_link}.
+ contributors_au_australia: Austràlia
+ contributors_au_geoscape_australia: Geoscape Austràlia
+ contributors_au_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_ca_credit_html: |-
+ %{canada}: Cuntenet datos dae
+ GeoBase®, GeoGratis (© Dipartimentu de sas Resursas
+ Naturales de su Cànada), CanVec (© Dipartimentu de sas Resursas
Naturales de su Cànada), e StatCan (Divisione de Geografia,
Istatìsticas de su Cànada).
- contributors_fi_html: |-
- <strong>Finlàndia</strong>: cuntenet datos dae sa
- Base de datos topogràficos de s'ispetzione natzionale de su territòriu de sa Finlàndia
- e àteros annantos de datos, suta de sa
- <a href="https://www.maanmittauslaitos.fi/en/opendata-licence-version1">litzèntzia NLSFI</a>.
- contributors_fr_html: |-
- <strong>Frantza</strong>: cunenet datos chi benint dae sa
- Direction Générale des Impôts.
- contributors_nl_html: |-
- <strong>Paisos Bassos</strong>: cuntenet datos © AND, 2007
- (<a href="https://www.and.com">www.and.com</a>)
- contributors_nz_html: |-
- <strong>Zelanda Noa</strong>: cunenet datos chi benint dae su
- <a href="https://data.linz.govt.nz/">servìtziu de datos LINZ</a>
- publicados pro los torrare a impreare suta de sa
- <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_si_html: |-
- <strong>Islovènia</strong>: cuntenet datos dae
- <a href="http://www.gu.gov.si/en/">s'Autoridade pro su Rilievu e sa Mapadura</a> e su
- <a href="http://www.mkgp.gov.si/en/">Ministru de s'Agricultura, sos padentes e su màndigu</a>
+ contributors_ca_canada: Cànada
+ contributors_cz_credit_html: '%{czechia}: Cuntenet datos de s''Amministratzione
+ Istatale pro sa Medida de su Terrinu e de su Catastu cun litzèntzia suta
+ de sa %{cc_licence_link}'
+ contributors_cz_czechia: Tzèchia
+ contributors_cz_cc_licence: Litzèntzia internatzionale Creative Commons Atributzione
+ 4.0 (CC BY 4.0)
+ contributors_fi_credit_html: |-
+ %{finland}: Cuntenet datos dae sa
+ base de datos topogràficos de su Servìtziu Natzionale de su Territòriu Finlandesu e àteros annantos de datos, suta de sa %{nlsfi_license_link}.
+ contributors_fi_finland: Finlàndia
+ contributors_fi_nlsfi_license: litzèntzia NLSFI
+ contributors_fr_credit_html: |-
+ %{france}: Cuntenet datos pigados dae sa
+ Diretzione Generale de sas Impostas.
+ contributors_fr_france: Frantza
+ contributors_nl_credit_html: '%{netherlands}: Cuntenet © AND datos, 2007
+ (%{and_link})'
+ contributors_nl_netherlands: Paisos Bassos
+ contributors_nz_credit_html: |-
+ %{new_zealand}: Cuntenet datos pigados dae su %{linz_data_service_link}
+ e publicadu cun litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+ contributors_nz_new_zealand: Zelanda Noa
+ contributors_nz_linz_data_service: Servìtziu de sos datos LINZ
+ contributors_nz_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_rs_credit_html: |-
+ %{serbia}: Cuntenet datos dae s'%{rgz_link} e su %{open_data_portal}
+ (informatziones pùblicas de sa Sèrbia), 2018.
+ contributors_rs_serbia: Sèrbia
+ contributors_rs_rgz: Autoridade geodètica serba
+ contributors_rs_open_data_portal: Portale natzionale de datos abertos
+ contributors_si_credit_html: |-
+ %{slovenia}: Cuntenet datos dae s'%{gu_link} e dae su %{mkgp_link}
(informatziones pùblicas de s'Islovènia).
- contributors_es_html: |-
- <strong>Ispagna</strong>: cuntenet datos chi benint dae
- s'Istitutu geogràficu natzionale ispagnolu (<a href="http://www.ign.es/">IGN</a>) e sae su
- Sistema cartogràficu natzionale (<a href="http://www.scne.es/">SCNE</a>)
- publicados pro los torrare a impreare suta de sa <a href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/">CC BY 4.0</a>.
- contributors_za_html: |-
- <strong>Sud Àfrica</strong>: cuntenet datos chi benint dae su
- <a href="http://www.ngi.gov.za/">Diretoradu printzipale:
- informatziones geo-ispatziales natzionales Geo-Spatial Information</a>, deretos de autore riservados dae s'Istadu.
- contributors_gb_html: |-
- <strong>Regnu Unidu</strong>: cuntenet sos datos de sa Ordnance
- Survey © deretu de autore e base de datos de sa Corona
- 2010-19.
- contributors_footer_1_html: |-
- Pro àteros detàllios subra de custas e de àteras fontes impreadas pro megiorare OpenStreetMap pòmpia·ti sa <a
- href="https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributors">pàgina de sos contribuidores</a> in sa wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_si_slovenia: Islovènia
+ contributors_si_gu: Autoridade de su rilevamentu e de sa mapadura
+ contributors_si_mkgp: Ministeru de sa laurera, de sos padentes e de s'alimentatzione
+ contributors_es_credit_html: |-
+ %{spain}: Cuntenet datos pigados dae
+ S'Istitutu Geogràficu Natzionale Ispagnolu (%{ign_link}) e su
+ Sistema Cartogràficu Natzionale (%{scne_link})
+ publicadu cun sa litzèntzia pro lu torrare a impreare %{cc_by_link}.
+ contributors_es_spain: Ispagna
+ contributors_es_ign: IGN
+ contributors_es_cc_by: CC BY 4.0
+ contributors_za_credit_html: '%{south_africa}: Cuntenet datos dae sa %{ngi_link},
+ deretos de autore de s''istadu riservados.'
+ contributors_za_south_africa: Sudàfrica
+ contributors_za_ngi: 'Diretzione printzipale: Informatziones geoispatziales
+ natzionales'
+ contributors_gb_credit_html: |-
+ %{united_kingdom}: Cuntenet datos de s'Ordnance Survey © Deretos de autore e de sa base de datos de sa Corona
+ 2010-2023.
+ contributors_gb_united_kingdom: Regnu Unidu
+ contributors_2_html: Pro prus detàllios subra custas e àteras fontes impreadas
+ pro agiudare a megiorare OpenStreetMap, pòmpia sa %{contributors_page_link}
+ in sa wiki de OpenStreetMap.
+ contributors_2_contributors_page: Pàgina de sos collaboradores
contributors_footer_2_html: |-
S'inclusione de datos in OpenStreetMap no ìmplicat chi su frunidore originale
de sos datos diat suportu a OpenStreetMap, frunat cale si siat garantzia o
infringement_1_html: |-
Ammentamus a sos collaboradores de OSM chi non depent annànghere mai datos dae cale si siat fonte cun deretos de autore registrados (a es. Google Maps o mapas imprentadas) chene
tènnere un'autorizatzione esplìtzita de sos titulares de sos deretos de autore.
- infringement_2_html: |-
- Si pensas chi b'at materiale amparadu dae deretu de autore chi est istadu annantu in manera impròpria
- a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ bae a
- su <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Takedown_procedure">protzedimentu nostru pro eliminare datos amparados dae sos deretos de autore</a> o compila custu
- <a href="https://dmca.openstreetmap.org/">formulàriu in lìnia</a>.
- trademarks_title_html: <span id="trademarks"></span>Màrchios registrados
- trademarks_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
- e «State of the Map» sunt màrchios registrados de sa Fundatzione OpenStreetMap.
- Si tenes pregontas subra s'impreu de sas marcas, consultades sa <a href="https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Trademark_Policy">polìtica
- pro sos màrchios registrados</a>.
+ infringement_2_1_html: |-
+ Si pensas chi materiale amparadu dae deretu de autore siat istadu annantu in manera no apropiada a sa base de datos de OpenStreetMap o a custu situ, faghe riferimentu
+ a sa %{takedown_procedure_link} nostra o imbia unu reclamu in manera direta a sa nostra %{online_filing_page_link}.
+ infringement_2_1_takedown_procedure: protzedura de rimotzione
+ infringement_2_1_online_filing_page: pàgina de sinnalatzione in lìnia
+ trademarks_title: Marcas registradas
+ trademarks_1_1_html: OpenStreetMap, su logotipu de sa lente de ismanniamentu
+ e State of the Map sunt marcas registradas de sa Fundatzione OpenStreetMap.
+ Si tenes dudas subra de s'impreu de sas marcas, leghe·ti sa %{trademark_policy_link}
+ nostra.
+ trademarks_1_1_trademark_policy: Normativa subra de sas marcas registradas
index:
js_1: Ses impreende unu navigadore chi non tenet su suportu pro JavaScript o
as inabilitadu JavaScript.
js_2: OpenStreetMap impreat JavaScript pro sa mapa dinàmica sua.
- permalink: Ligàmene permanente
- shortlink: Ligàmene curtzu
- createnote: Annanghe una nota
license:
copyright: Deretu de autore de OpenStreetMap e de sos collaboradores suos
suta de una litzèntzia aberta
user_page_link: pàgina de utente
anon_edits_link_text: Impara inoghe su proite.
id_not_configured: iD no est istadu cunfiguradu
- no_iframe_support: Su navigadore tuo non tenet su suportu pro sos iframes HTML,
- chi sunt netzessàrios pro custa funtzionalidade.
export:
title: Esporta
- area_to_export: Àrea de esportare
manually_select: Seletziona un'àrea diferente in manera manuale
- format_to_export: Formadu de esportatzione
- osm_xml_data: Datos XML de OpenStreetMap
- map_image: Immàgine de sa mapa (ammustrat s'istratu istandard)
- embeddable_html: HTML incorporàbile
licence: Litzèntzia
- export_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt publicados cun sa <a href="https://opendatacommons.org/licenses/odbl/1.0/">litzèntzia
- Open Data Commons Open Database</a> (ODbL).
+ licence_details_html: Sos datos de OpenStreetMap sunt suta de sa litzèntzia
+ %{odbl_link} (ODbL).
+ odbl: Litzèntzia de sa base de datos abertos Open Data Commons
too_large:
advice: 'Si s''esportatzione inoghe in subra faddit piga in cunsideru s''impreu
de una de sas fontes inclùdidas in sa lista chi sighit:'
title: Iscarrigamentos de Geofabrik
description: Estratos atualizados in manera regulare de continentes, paisos
e tzitades seletzionadas
- metro:
- title: Estratos metropolitanos
- description: Estratos pro sas tzitades prus mannas de su mundu e sas àreas
- metropolitanas issoro
other:
title: Àteras fontes
description: Fontes additzionales postas in lista in sa wiki de OpenStreetMap
- options: Optziones
- format: Formadu
- scale: Iscala
- max: màssimu
- image_size: Mannària de s'immàgine
- zoom: Ismanniamentu
- add_marker: Annanghe unu marcadore a sa mapa
- latitude: 'Lat:'
- longitude: 'Lon:'
- output: Resurtadu
- paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
export_button: Esporta
fixthemap:
title: Sinnala unu problema / Acontza sa mapa
l'acontzare est aunende·ti a sa comunidade de OpenStreetMap e annanghende
o curregende sos datos tue matessi.
add_a_note:
- instructions_html: |-
- Bastat a incarcare <a class='icon note'></a> o sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
+ instructions_1_html: |-
+ Bastat a incarcare in %{note_icon} o subra de sa matessi icona in s'ischermada de sa mapa.
Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
- trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
+ traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
other_concerns:
title: Àteros oriolos
- explanation_html: Si t'apensamentat su cuntenutu de sos datos nostros o s'impreu
- chi si nde faghet, consulta sa <a href='/copyright'>pàgina de su deretu
- de autore</a> pro àteras informatziones, o cuntata su <a href='https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Working_Groups'>grupu
- de traballu de s'OSMF</a> apropriadu.
+ concerns_html: Si ses apensamentadu subra de comente sos datos nostros benint
+ impreados o subra de sos cuntenutos consulta sa %{copyright_link} pro prus
+ informatziones legales o intra in cuntatu cun su %{working_group_link} apropiadu.
+ copyright: pàgina de su deretu de autore
+ working_group: grupu de traballu de s'OSMF
help:
title: Comente otènnere agiudu
introduction: |-
description: Incumintza cun custa ghia lestra subra de sos aspetos fundamentales
de OpenStreetMap.
beginners_guide:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners%27_guide
title: Ghia pro printzipiantes
description: Ghia pro printzipiante mantenta dae sa comunidade.
- help:
- url: https://help.openstreetmap.org/
- title: Fòrum de agiudu
- description: Faghe una pregunta o chirca rispostas in sa pàgina de preguntas
- e rispostas de OpenStreetMap.
+ community:
+ title: Forum de sa comunidade
+ description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
mailing_lists:
title: Listas de posta eletrònica
description: Faghe una pregunta o piga parte a una dibata subra de chistiones
de interessu in un'elencu mannu de listas de posta eletrònica temàticas
e regionales.
- forums:
- title: Forums (betzu)
- description: Preguntas e discussiones pro sos chi preferint un'istile de interfache
- a tipu bacheca de annùntzios.
- community:
- url: https://community.openstreetmap.org/
- title: Forum de sa comunidade
- description: Unu logu cumpartzidu pro sos arresonos subra de OpenStreetMap.
irc:
title: IRC
description: Tzarrada interativa in medas limbas diferentes e subra de temas
description: Agiudu pro aziendas e organizatziones chi cherent colare a sas
mapas e a sos àteros servìtzios fundados supra de OpenStreetMap.
welcomemat:
- url: https://welcome.openstreetmap.org/
title: Pro organizatziones
description: Ses cun un'organizatzione chi cheret impreare OpenStreetMap?
Agata su chi ti bisòngiat a ischire in sa pàgina de benebènnidu nostra.
wiki:
- url: https://wiki.openstreetmap.org/
title: Wiki de OpenStreetMap
description: Esplora sa wiki pro agatare documentatzione a sa minuda subra
de OpenStreetMap.
removed: S'editore predefinidu tuo de OpenStreetMap est Potlatch. Dae chi s'Adobe
Flash Player l'ant ritiradu, su Potlach no est prus a disponimentu pro s'impreu
dae unu navigadore web.
- desktop_html: Podes galu impreare Potlatch <a href="https://www.systemed.net/potlatch/">iscarrighende
- s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows</a>.
- id_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu iD, chi
- funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch. <a href="%{settings_url}">Muda
- sas preferèntzias tuas inoghe</a>.
+ desktop_application_html: Podes galu impreare Potlatch %{download_link}.
+ download: iscarrighende s'aplicatzione de iscrivania pro Mac e Windows
+ id_editor_html: In alternativa podes isseberare comente editore predefinidu
+ iD, chi funtzionat in su navigadore web tuo gasi comente lu faghiat Potlatch.
+ %{change_preferences_link}.
+ change_preferences: Muda sas preferèntzias tuas inoghe
+ any_questions:
+ title: Tenes preguntas?
+ paragraph_1_html: |-
+ OpenStreetMap tenet medas risorsas pro imparare subra de su progetu, pedende e torrende risposta
+ a dimandas medas, arresonende in manera collaborativa de temas chi pertocant a sa mapadura e documentende·los.
+ %{help_link}. Faghes parte de un'organizatzione chi tenes pranos chi pertocant a OpenStreetMap? %{welcome_mat_link}.
+ get_help_here: Retzi agiudu inoghe
+ welcome_mat: Bìsita su tapeteddu de benebènnidu
sidebar:
search_results: Risultados de sa chirca
- close: Serra
search:
search: Chirca
- get_directions: Otene indicatziones
get_directions_title: Agatades indicatziones intre duos puntos
from: Dae
to: Cara a
cycleway_local: Pista tziclàbile locale
footway: Caminu pro pedones
rail: Ferrovia
+ train: Trenu
subway: Metropolitana
- tram:
- - Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
- - Tram
- cable:
- - Funivia
- - ascensore carrotzina
- runway:
- - Pista de aeroportu
- - carrera de furriada
- apron:
- - Àrea de parchègiu de sos aèreos
- - terminale
+ light_rail: Trenu lèbiu/metropolitana lèbia
+ tram: Tram
+ bus: Postale
+ cable_car: Funivia
+ chair_lift: Ascensore carrutzina
+ runway: Pista de aeroportu
+ taxiway: carrera de furriada
+ apron: Àrea de parchègiu de sos aèreos
admin: Làcana amministrativa
+ capital: Capitale
+ city: Tzitade
+ vineyard: Bìngia
forest: Litu
wood: Buscu
+ farmland: Terras de coltivu
+ grass: Erba
+ meadow: Pradu
+ bare_rock: Roca nuda
+ sand: Arena
golf: Campu de golf
park: Parcu
+ common: Comunu
+ built_up: Zona fraigada
resident: Àrea de residèntzia
- common:
- - Comunu
- - pradu
- - giardinu
retail: Àrea cummertziale
industrial: Àrea industriale
commercial: Àrea cummertziale
heathland: Istruvina
- lake:
- - Lagu
- - riserva de abba
+ lake: Lagu
+ reservoir: Riserva de abba
farm: Fatoria
brownfield: Terrinu industriale abbandonadu
cemetery: Campusantu
allotments: Giardinos familiares
pitch: Campu isportivu
centre: Tzentru isportivu
+ beach: Marina
reserve: Reserva naturale
military: Zona militare
- school:
- - Iscola
- - universidade
+ school: Iscola
+ university: Universidade
+ hospital: Ispidale
building: Edifìtziu significativu
station: Istatzione ferroviària
- summit:
- - Cùcuru de monte
- - cùcuru
+ tram_stop: Firmada de su tram
+ summit: Cùcuru de monte
+ peak: Cùcuru
tunnel: Lìnia trategiada = galleria
bridge: Oros nieddos = ponte
private: Atzessu privadu
destination: Atzessu pro sa destinatzione
construction: Caminos in costrutzione
+ bus_stop: Firmada de su postale
bicycle_shop: Butega de bitzicletas
bicycle_parking: Parchègiu pro bitzicletas
toilets: Còmodu
welcome:
title: Bene bènnidu!
- introduction_html: |-
+ introduction: |-
Bene bènnidu in OpenStreetMap, sa mapa lìbera e modificàbile de su mundu. Como chi ti ses registradu,
ses prontu pro incumintzare a mapare. Custa est una ghia lestra cun sas cosas de importu prus mannu
chi depes ischire.
whats_on_the_map:
title: Ite b'at in sa mapa
- on_html: |-
- OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt <em>beras e atuales</em> -
+ on_the_map_html: |-
+ OpenStreetMap est unu logu pro mapare cosas chi sunt %{real_and_current} -
incluit milliones de fràigos, caminos, e àteros detàllios subra de sos logos. Podes mapare
cale si siat elementu de su mundu reale chi t'interesset.
- off_html: |-
- Ite <em>no</em> incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
+ real_and_current: beras e atuales
+ off_the_map_html: |-
+ Ite %{doesnt} incluit sunt datos sugetivos che a sas valutatziones, caraterìsticas istòricas o
ipotèticas, e datos dae fontes cun deretu de autore. Francu chi apas permissos
ispetziales non còpies dae mapas in lìnia o de paperi.
+ doesnt: "no"
basic_terms:
title: Terminologia de base pro sa mapadura
- paragraph_1_html: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas
- cantas paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
- editor_html: Unu <strong>editore</strong> est unu programma o situ web chi
- podes impreare pro modificare sa mapa.
- node_html: Unu <strong>nodu</strong> est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante
- o un'àrbore.
- way_html: Una <strong>lìnia</strong> est una lìnia o un'oru de un'àrea, che
- a unu caminu, unu riu, unu lagu o unu fràigu.
- tag_html: |-
- Una <strong>eticheta</strong> est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
+ paragraph_1: OpenStreetMap tenet unu limbàgiu suo. Inoghe tenes unas cantas
+ paràulas crae chi t'ant a pòdere èssere de giudu.
+ an_editor_html: Un'%{editor} est unu programma o situ web chi podes impreare
+ pro modificare sa mapa.
+ a_node_html: Unu %{node} est unu puntu in sa mapa, che a unu ristorante o
+ un'àrbore.
+ a_way_html: Una %{way} est una lìnia o un'oru de un'àrea, che a unu caminu,
+ unu riu, unu lagu o unu fràigu.
+ a_tag_html: |-
+ Un'%{tag} est unu annantu minore de datos subra de unu nodu o una lìnia, che a
su nùmene de unu ristorante o su lìmite de lestresa de unu caminu.
+ editor: editore
+ node: nodu
+ way: lìnia
+ tag: eticheta
rules:
title: Règulas!
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos chi bi pigant parte collàborent
- e comùnichent cun sa comunidade. Si ses pighende in cunsideru
- cale si siat àtera atividade foras de sa modìfica manuale leghe·ti e sighi sas lìnias de ghia in
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Import/Guidelines'>Importatziones</a> e
- <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Automated_Edits_code_of_conduct'>Modìficas automàticas</a>.
- questions:
- title: Tenes preguntas?
- paragraph_1_html: |-
- OpenStreetMap tenet medas resursas pro imparare cosas subra de su progetu, fàghere preguntas e torrare
- rispostas, e arresonare e documentare in manera collaborativa subra de sos temas de mapadura.
- <a href='%{help_url}'>Retzi agiudu inoghe</a>. Ses cun un'organizatzione chi tenet s'idea de traballare cun OpenStreetMap? <a href='https://welcome.openstreetmap.org/'>Pòmpia·ti sa pàgina de benebènnidu nostra</a>.
+ para_1_html: |-
+ OpenStreetMap tenet pagas règulas formales, ma nos isetamus chi totu sos partetzipantes collàborent e comùnichent cun sa comunidade. Si ses cunsiderende
+ cale si siat àtera atividade chi non siat sa modìfica manuale, leghe e sighi sas lìnias de ghia subra de sas
+ %{imports_link} e de sas %{automated_edits_link}.
+ imports: Importatziones
+ automated_edits: Modìficas automatizadas
start_mapping: Incumintza a mapare
add_a_note:
title: Non tenes tempus pro fàghere modìficas? Annanghe una nota!
- paragraph_1_html: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus
- pro ti registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
+ para_1: Si boles petzi una curretzione minore, e non tenes su tempus pro ti
+ registrare e imparare comente fàghere modìficas, est fàtzile a annànghere
una nota.
- paragraph_2_html: |-
- Depes petzi andare a <a href='%{map_url}'>sa mapa</a> e incarcare s'icona de sa nota:
- <span class='icon note'></span>. Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
- trisinende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca Sarva, e sos àteros mapadores ant a investigare..
+ para_2_html: |-
+ Bae a %{map_link} e incarca in subra de s'icona de sa nota: %{note_icon}.
+ Custu at a annànghere unu marcadore a sa mapa, chi as a pòdere mòvere
+ traghende·lu. Annanghe su messàgiu tuo e a pustis incarca sarva, e àteros mapadores ant a investigare.
+ the_map: sa mapa
+ communities:
+ title: Comunidades
+ lede_text: |-
+ Gente dae totu su mundu contribuit a o impreat OpenStreetMap.
+ Cando chi medas bi pigant parte comente indivìduos, àteros ant formadu comunidades.
+ Custos grupos sunt de mannàrias diferentes e rapresentant zonas geogràficas dae sas biddigheddas minores a regiones mannas de prus istados.
+ Podes fintzas èssere formales o informales.
+ local_chapters:
+ title: Setziones locales
+ about_text: |-
+ Sas setziones locales sunt grupos a livellu de istadu o regione chi ant fatu su passu formale de
+ istabilire entidades legales chene punna de lucru. Rapresentant sa mapa e sos mapadores de su logu cando
+ tratant cun guvernos locales, aziendas, e sos mèdios de informatzione. Ant fintzas formadu un'afiliatzione
+ cun sa Fundatzione OpenStreetMap (OSMF), dende·li unu ligàmene cun s'òrganu diretivu
+ legale e pro su deretu de autore.
+ list_text: 'Sas comunidades chi sighint sunt istabilidas in manera formale
+ che a setziones locales:'
+ other_groups:
+ title: Àteros grupos
+ other_groups_html: |-
+ Non b'at bisòngiu de istabilire in manera formale unu grupu che a sas setziones locales.
+ Difatis medas grupos esistint, cun sutzessu mannu, comente agrupamentos informales de persones o comente
+ grupos de comunidades. Totus nde podent creare o bi si podent aunire. Leghe àteras informatziones in sa %{communities_wiki_link}.
+ communities_wiki: Pàgina wiki de sas comunidades
traces:
visibility:
private: Privadu (cumpartzidu petzi comente puntos anònimos no ordinados)
new:
upload_trace: Càrriga sa rasta GPS
visibility_help: ite cheret nàrrere?
- visibility_help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Visibility_of_GPS_traces
help: Agiudu
help_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Upload
create:
visibility_help: ite cheret nàrrere?
update:
updated: Rasta atualizada
- trace_optionals:
- tags: Etichetas
show:
title: Pompiende sa rasta %{name}
heading: Pompiende sa rasta %{name}
trace_not_found: Rasta no agatada!
visibility: 'Visibilidade:'
confirm_delete: Iscantzellare custa rasta?
- trace_paging_nav:
- showing_page: Pàgina %{page}
- older: Rastas prus betzas
- newer: Rastas prus noas
trace:
pending: ISETENDE
count_points:
- one: 1 puntu
+ one: '%{count} puntu'
other: '%{count} puntos'
more: àteru
trace_details: Pòmpia sos detàllios de sa rasta
identifiable: IDENTIFICÀBILE
private: PRIVADU
trackable: ARRASTÀBILE
- by: De
- in: in
index:
public_traces: Rastas GPS pùblicas
my_gps_traces: Rastas GPS meas
public_traces_from: Rastas GPS pùblicas de %{user}
description: Esplora sos carrigamentos reghentes de rastas GPS
tagged_with: ' etichetadas cun %{tags}'
- empty_html: Inoghe non b'at galu nudda. <a href='%{upload_link}'>Càrriga una
- rasta noa</a> o impara àteru subra de s'arrastamentu GPS in sa <a href='https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Beginners_Guide_1.2'>pàgina
- wiki</a>.
+ empty_title: Inoghe non b'at galu nudda
+ empty_upload_html: '%{upload_link} o impara de prus subra de sa creatzione de
+ rastas GPS in sa %{wiki_link}.'
+ upload_new: Càrriga una rasta noa
+ wiki_page: pàgina wiki
upload_trace: Càrriga una rasta
all_traces: Totu sas rastas
my_traces: Sas rastas meas
remove_tag_filter: Boga su filtru de etichetas
destroy:
scheduled_for_deletion: Rasta programmada pro s'iscantzelladura
- make_public:
- made_public: Rasta fata pùblica
offline_warning:
message: Su sistema de carrigamentu de archìvios GPX no est a disponimentu in
custu momentu
require_cookies:
cookies_needed: Paret chi apas sos testimòngios inabilitados - abilita·los in
su navigadore tuo in antis de sighire.
- require_admin:
- not_an_admin: Depes èssere un'amministradore pro fàghere custa atzione.
setup_user_auth:
blocked_zero_hour: Tenes unu messàgiu urgente in su situ web de OpenStreetMap.
Bisòngiat chi lu legas pro pòdere sarvare sas modìficas tuas.
de los atzetare, ma los depes bìdere.
settings_menu:
account_settings: Impostatziones de su contu
- oauth1_settings: Impostatziones OAuth 1
oauth2_applications: Aplicatziones OAuth 2
oauth2_authorizations: Autorizatziones OAuth 2
+ auth_providers:
+ openid_url: URL OpenID
+ openid_login_button: Sighi
+ openid:
+ title: Intra cun OpenID
+ alt: Logotipu de OpenID
+ google:
+ title: Intra cun Google
+ alt: Logotipu de Google
+ facebook:
+ title: Intra cun Facebook
+ alt: Logotipu de Facebook
+ microsoft:
+ title: Intra cun Microsoft
+ alt: Logotipu de Microsoft
+ github:
+ title: Intra cun GitHub
+ alt: Logotipu de GitHub
+ wikipedia:
+ title: Intra cun Wikipedia
+ alt: Logotipu de Wikipedia
oauth:
- authorize:
- title: Autoriza s'atzessu a su contu tuo
- request_access_html: S'aplicatzione %{app_name} est pedende atzessu a su contu
- tuo, %{user}. Verìfica si boles chi s'aplicatzione apat sas abilidades chi
- sighint. Podes isseberare sas chi boles.
- allow_to: 'Permite a s''aplicatzione cliente de:'
- allow_read_prefs: lèghere sas preferèntzias tuas de utente.
- allow_write_prefs: modificare sas preferèntzias tuas de utente.
- allow_write_diary: creare intradas de su diàriu, cummentos e fàghere amistades.
- allow_write_api: modificare sa mapa.
- allow_read_gpx: lèghere sas rastas GPS privadas tuas.
- allow_write_gpx: carrigare rastas GPS.
- allow_write_notes: modificare notas.
- grant_access: Cuntzede s'atzessu
- authorize_success:
- title: Dimanda de autorizatzione permìtida
- allowed_html: As cuntzèdidu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu
- tuo.
- verification: Su còdighe de verìfica est %{code}.
- authorize_failure:
- title: Dimanda de autorizatzione fallida
- denied: As negadu a s'aplicatzione %{app_name} s'atzessu a su contu tuo.
- invalid: Su getone de autorizatzione no est vàlidu.
- revoke:
- flash: As revocadu su getone pro %{application}
permissions:
missing: No as cuntzèdidu s'atzessu a custa caraterìstica a s'aplicatzione
scopes:
+ openid: Intra impreende OpenStreetMap
read_prefs: Leghe sas preferèntzias de utente
write_prefs: Modìfica sas preferèntzias de utente
write_diary: Crea intradas de su diàriu, cummentos e faghe amistades
write_notes: Modìfica sas notas
read_email: Lèghere s'indiritzu de posta eletrònica de s'utente
skip_authorization: Aprovatzione automàtica de s'aplicatzione
- oauth_clients:
- new:
- title: Registra un'aplicatzione noa
- edit:
- title: Modìfica s'aplicatzione tua
- show:
- title: Detàllios OAuth pro %{app_name}
- key: 'Crae de consumadore:'
- secret: 'Segretu de su consumadore:'
- url: 'URL de su getone de dimanda:'
- access_url: 'URL de su getone de atzessu:'
- authorize_url: 'URL de autorizatzione:'
- support_notice: Tenimus su suportu pro firmas HMAC-SHA1 (racumandadas) e RSA-SHA1.
- edit: Modìfica sos detàllios
- delete: Iscantzella su cliente
- confirm: Seguru ses?
- requests: 'Pedende a s''utente sos permissos chi sighint:'
- index:
- title: Sos detàllios meos OAuth
- my_tokens: Sas aplicatziones autorizadas meas
- list_tokens: 'Sos getones chi sighint sunt istados emìtidos a nùmene tuo pro
- aplicatziones:'
- application: Nùmene de s'aplicatzione
- issued_at: Emìtidu su
- revoke: Rèvoca!
- my_apps: Sas aplicatziones clientes meas
- no_apps_html: Tenes un'aplicatzione chi dias bòlere registrare pro s'impreu
- cun nois impreende s'istandard %{oauth}? Depes registrare s'aplicatzione web
- tua in antis chi potzat fàghere rechestas OAuth a custu servìtziu.
- oauth: OAuth
- registered_apps: 'Tenes custas aplicatziones clientes registradas:'
- register_new: Registra s'aplicatzione tua
- form:
- requests: 'Pedi a s''utente sos permissos chi sighint:'
- not_found:
- sorry: A dolu mannu custu %{type} non s'est agatadu.
- create:
- flash: Informatzione registrada cun sutzessu
- update:
- flash: Informatziones de su cliente atualizadas in manera curreta
- destroy:
- flash: Registratzione de s'aplicatzione cliente destruida
oauth2_applications:
index:
title: Sas aplicatziones clientes meas
title: Sas aplicatziones autorizadas meas
application: Aplicatzione
permissions: Permissos
+ last_authorized: Ùrtima autorizatzione
no_applications_html: No as galu autorizadu peruna aplicatzione %{oauth2}.
application:
revoke: Rèvoca s'atzessu
users:
new:
title: Iscrie·ti
+ tab_title: Registrati·ti
+ signup_to_authorize_html: Registra·ti cun OpenStreetMap pro atzèdere a %{client_app_name}.
no_auto_account_create: A dolu mannu como non semus in gradu de creare unu contu
pro tene in automàticu.
- contact_support_html: Cuntata <a href="%{support}">s'assistèntzia</a> pro fàghere
- in manera chi ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare
- de sa dimanda su prus in presse chi podimus.
+ please_contact_support_html: Cuntata %{support_link} pro fàghere in manera chi
+ ti bèngiat creadu unu contu - amus a chircare de nos ocupare de sa dimanda
+ su prus in presse chi podimus.
+ support: assistèntzia
about:
- header: Lìbera e modificàbile
- html: |-
- <p>A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est creada dae gente che a tie,
- e chie si siat la podet modificare, atualizare, iscarrigare e impreare.</p>
- <p>Registra·ti pro incumintzare a contribuire. T'amus a imbiare una lìtera eletrònica pro cunfirmare su contu tuo.</p>
- email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
- confirm email address: 'Cunfirma s''indiritzu de posta eletrònica:'
- display name: Nùmene ammustradu
+ header: Lìbera e modificàbile.
+ paragraph_1: A diferèntzia de àteras mapas, OpenStreetMap est totu realizada
+ dae persones che a tie e chie si siat la podet currègere, agiornare, iscarrigare
+ o impreare in manera lìbera.
+ paragraph_2: Registra·ti pro incumintzare a contribuire.
+ welcome: Bene bènnidu in OpenStreetMap
+ duplicate_social_email: Si tenes giai unu contu de OpenStreetMap e boles impreare
+ unu frunidore de identidade esternu, intra impreende sa crae tua e muda sas
+ impostaduras de su contu tuo.
display name description: Su nùmene de utente chi s'at a mustrare in manera
pùblica. Lu podes cambiare prus a tardu in sas preferèntzias.
- external auth: 'Autenticatzione pro mèdiu de unu servìtziu esternu:'
- use external auth: 'In alternativa, intra impreende unu servìtziu esternu:'
- auth no password: Cun s'autenticatzione pro mèdiu de tertzas partes non serbit
- una crae de intrada ma carchi aina o serbidore agiuntivu nde diat pòdere tènnere
- bisòngiu su matessi.
+ by_signing_up:
+ privacy_policy: polìtica de riservadesa
+ privacy_policy_title: Informativa subra de sa riservadesa de sa Fundatzione
+ OSM chi incluet sa setzione subra de sos indiritzos de posta eletrònica
continue: Iscrie·ti
terms accepted: Ti torramus gràtzias pro àere atzetadu sas cunditziones noas
de collaboratzione.
+ email_help:
+ html: S'indiritzu tuo no est ammustradu in manera pùblica, consulta sa %{privacy_policy_link}
+ pro àteras informatziones.
+ use external auth: o registra·ti impreende unu servìtziu esternu
terms:
title: Tèrmines
heading: Tèrmines
consider_pd: Paris a totu su chi b'at inoghe in subra, atzeto chi sos contributos
meos siant de domìniu pùblicu
consider_pd_why: ite est custu?
- consider_pd_why_url: https://wiki.osmfoundation.org/wiki/Licence_and_Legal_FAQ/Why_would_I_want_my_contributions_to_be_public_domain
- guidance_html: 'Informatziones pro t''agiudare a cumprèndere custas cunditziones:
- unu <a href="%{summary}">resumu fàtzile de lèghere pro umanos</a> e unas cantas
- <a href="%{translations}">tradutziones informales</a>'
+ guidance_info_html: 'Informatziones pro t''agiuare a cumprèndere custas cunditziones:
+ unu %{readable_summary_link} e unas cantas %{informal_translations_link}'
+ readable_summary: resumu chi un'èssere umanu podet lèghere
+ informal_translations: tradutziones informales
continue: Sighi
- declined: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
- decline: Refuda
you need to accept or decline: Pro pòdere sighire leghe e a pustis atzeta o
refuda sos tèrmines noos de collaboratzione.
legale_select: 'Paisu de residèntzia:'
terms_declined_html: Nos dipraghet chi apas isseberadu de no atzetare sos tèrmines
de contributzione noos. Pro àteras informatziones pòmpia·ti %{terms_declined_link}.
terms_declined_link: custa pàgina wiki
- terms_declined_url: https://wiki.openstreetmap.org/wiki/Contributor_Terms_Declined
no_such_user:
title: Custu utente no esistet
heading: S'utente %{user} no esistet
deleted: iscantzelladu
show:
my diary: Su diàriu meu
- new diary entry: Intrada de diàriu noa
my edits: Sas modìficas meas
my traces: Sas rastas meas
my notes: Sas notas meas
remove as friend: Boga dae sos amigos
add as friend: Annanghe comente amigu
mapper since: 'Mapadore dae su:'
+ uid: 'ID utente:'
ct status: 'Tèrmines de collaboratzione:'
ct undecided: Indetzisu
ct declined: Refudados
- latest edit: 'Ùrtima modìfica (%{ago}):'
email address: 'Indiritzu de posta eletrònica:'
created from: 'Creadu dae:'
status: 'Istadu:'
spam score: 'Puntègiu de arga:'
- description: Descritzione
- user location: Positzione de s'utente
role:
administrator: Custu utente est un'amministradore
moderator: Custu utente est unu moderadore
+ importer: Custu impitadore est un'importadore
grant:
administrator: Cuntzede s'atzessu comente amministradore
moderator: Cuntzede s'atzessu comente moderadore
+ importer: Cuntzede s'atzessu comente importadore
revoke:
administrator: Rèvoca s'atzessu comente amministradore
moderator: Rèvoca s'atzessu comente moderadore
+ importer: Rèvoca s'atzessu comente importadore
block_history: Blocos ativos
moderator_history: Blocos fatos
comments: Cummentos
create_block: Bloca custu utente
activate_user: Ativa custu utente
- deactivate_user: Disativa custu utente
confirm_user: Cunfirma custu utente
unconfirm_user: Boga sa cunfirma a custu utente
unsuspend_user: Boga sa suspensione de s'utente
delete_user: Iscantzella custu utente
confirm: Cunfirma
report: Sinnala custu utente
- set_home:
- flash success: Positzione de incumintzu sarvada in manera curreta
go_public:
flash success: Totu sas modìficas tuas como sunt pùblicas, e tenes su permissu
de modificare.
index:
title: Utentes
heading: Utentes
- showing:
- one: Pàgina %{page} (%{first_item} de %{items})
- other: Pàgina %{page} (%{first_item}-%{last_item} de %{items})
summary_html: '%{name} creadu dae %{ip_address} su %{date}'
summary_no_ip_html: '%{name} creadu su %{date}'
+ empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
+ page:
confirm: Cunfirma sos utentes seletzionados
hide: Cua sos utentes seletzionados
- empty: Non b'at perunu utente chi currispondat
suspended:
title: Contu suspesu
heading: Contu suspesu
support: assistèntzia
- body_html: |-
- <p>
- Su contu tuo est istadu suspèndidu pro neghe de
- atividade suspeta.
- </p>
- <p>
- Un'amministradore at a revisionare sa detzisione luego, o
- dias pòdere cuntatare a %{webmaster} si nde boles arresonare.
- </p>
+ automatically_suspended: Perdona, su contu tuo est istadu suspèndidu in automàticu
+ pro neghe de un'atividade suspeta.
+ contact_support_html: Custa detzisione l'at a revisionare luego un'amministradore,
+ o podes cuntatare a %{support_link} si nde boles dibàtere.
auth_failure:
connection_failed: Connessione a su frunidore de autenticatzione fallida
invalid_credentials: Credentziales de autenticatzione non vàlidas
Si ses nou in OpenStreetMap pro praghere crea unu contu nou
impreende su mòdulu inoghe in suta.
option_2: |-
- Si tenes giai unu contu bi posed intrare
+ Si tenes giai unu contu bi podes intrare
impreende su nùmene utente tuo e sa crae tua e a pustis assotziende su contu
cun s'ID tuo in sas impostatziones de utente tuas.
user_role:
filter:
- not_a_role: S'istringa `%{role}' no est unu ruolu vàlidu.
+ not_a_role: S'istringa '%{role}' no est unu ruolu vàlidu.
already_has_role: S'utente tenet giai su ruolu %{role}.
doesnt_have_role: S'utente non tenet su ruolu %{role}.
not_revoke_admin_current_user: Non faghet a revocare su ruolu de amministradore
dae s'utente atuale.
grant:
- title: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
- heading: Cunfirma sa cuntzessione de ruolu
- are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente
- `%{name}'?
- confirm: Cunfirma
- fail: No est istadu possìbile cuntzèdere su ruolu `%{role}' a s'utente `%{name}'.
- Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos.
+ are_you_sure: Ses seguru de bòlere cuntzèdere su ruolu '%{role}' a s'utente
+ '%{name}'?
revoke:
- title: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
- heading: Cunfirma sa rèvoca de ruolu
- are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'?
- confirm: Cunfirma
- fail: No est istadu possìbile revocare su ruolu `%{role}' de s'utente `%{name}'.
- Assegura·ti chi siat s'utente siat su ruolu siant vàlidos.
+ are_you_sure: Ses seguru de bòlere revocare su ruolu '%{role}' de s'utente '%{name}'?
user_blocks:
model:
non_moderator_update: Depes èssere unu moderadore pro creare o atualizare unu
title: Creende unu blocu pro %{name}
heading_html: Creende unu blocu pro %{name}
period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
- tried_contacting: Apo cuntatadu s'utente e l'apo pedidu de si firmare.
- tried_waiting: Apo dadu a s'utente unu tantu de tempus resonile pro rispòndere
- a custas comunicatziones.
- back: Pòmpia totu sos blocos
edit:
title: Modifichende su blocu pro %{name}
heading_html: Modifichende su blocu pro %{name}
period: Pro cantu, incumintzende como, s'utente at a èssere blocadu dae s'API.
- show: Pòmpia custu blocu
- back: Pòmpia totu sos blocos
filter:
- block_expired: Su blocu est giai iscadidu e non si podet modificare.
block_period: Su perìodu de blocu depet èssere unu de sos valores chi si podent
seletzionare dae sa lista a calada.
create:
- try_contacting: Proa a cuntatare s'utente in antis de lu blocare e dae·li unu
- tempus resonile pro ti torrare risposta.
- try_waiting: Proa a dare a s'utente unu tempus resonile pro ti torrare risposta
- in antis de lu blocare.
flash: Crea unu blocu pro s'utente %{name}.
update:
only_creator_can_edit: Petzi su moderadore chi at creadu custu blocu lu podet
title: Blocos de s'utente
heading: Lista de blocos de s'utente
empty: Non s'est fatu galu perunu blocu.
- revoke:
- title: Revochende su blocu pro %{block_on}
- heading_html: Revochende su blocu pro %{block_on} fatu dae %{block_by}
- time_future: Custu blocu at a agabbare a pustis de %{time}.
- past: Custu blocu est agabbadu %{time} e non si podet revocare como.
- confirm: Ses seguru de bòlere revocare custu blocu?
- revoke: Rèvoca!
- flash: Custu blocu est istadu revocadu.
helper:
time_future_html: Agabbat in %{time}.
until_login: Ativu finas a cando s'utente non si connetet.
time_past_html: Agabbadu %{time}.
block_duration:
hours:
- one: 1 ora
+ one: '%{count} ora'
other: '%{count} oras'
days:
- one: 1 die
+ one: '%{count} die'
other: '%{count} dies'
weeks:
- one: 1 chida
+ one: '%{count} chida'
other: '%{count} chidas'
months:
- one: 1 mese
+ one: '%{count} mese'
other: '%{count} meses'
years:
- one: 1 annu
+ one: '%{count} annu'
other: '%{count} annos'
blocks_on:
title: Blocos pro %{name}
created: 'Creadu:'
duration: 'Durada:'
status: 'Istadu:'
- show: Ammustra
edit: Modìfica
- revoke: Rèvoca!
- confirm: Seguru ses?
reason: 'Resone de su blocu:'
- back: Pòmpia totu sos blocos
revoker: 'Revocadore:'
- needs_view: S'utente tenet bisòngiu de s'autenticare in antis chi custu blocu
- bèngiat iscantzelladu.
block:
not_revoked: (non revocadu)
show: Ammustra
edit: Modìfica
- revoke: Rèvoca!
- blocks:
+ page:
display_name: Utente blocadu
creator_name: Creadore
reason: Resone de su blocu
status: Istadu
revoker_name: Revocadu dae
- showing_page: Pàgina %{page}
- next: Imbeniente »
- previous: « Pretzedente
+ navigation:
+ all_blocks: Totu sos blocos
+ blocks_on_me: Blocos subra a mene
+ blocks_by_me: Blocos fatos dae mene
+ block: 'Blocu #%{id}'
+ new_block: Blocu nou
notes:
index:
title: Notas insertadas o cummentadas dae %{user}
heading: Notas de %{user}
- subheading_html: Notas imbiadas o cummentadas dae %{user}
+ subheading_html: Notas %{submitted} o %{commented} dae %{user}
+ subheading_submitted: imbiadas
+ subheading_commented: cummentadas
no_notes: Peruna nota
id: Id
creator: Creadore
description: Descritzione
created_at: Creada su
last_changed: Ùrtima modìfica
+ show:
+ title: 'Nota: %{id}'
+ description: Descritzione
+ open_title: 'Nota non risòlvida #%{note_name}'
+ closed_title: 'Nota risòlvida #%{note_name}'
+ hidden_title: 'Nota cuada #%{note_name}'
+ event_opened_by_html: Creada dae %{user} %{time_ago}
+ event_opened_by_anonymous_html: Creada dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_commented_by_html: Cummentu de %{user} %{time_ago}
+ event_commented_by_anonymous_html: Cummentu de un'anònimu %{time_ago}
+ event_closed_by_html: Risòlvida dae %{user} %{time_ago}
+ event_closed_by_anonymous_html: Risòlvida dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_reopened_by_html: Torrada a ativare dae %{user} %{time_ago}
+ event_reopened_by_anonymous_html: Torrada a ativare dae un'anònimu %{time_ago}
+ event_hidden_by_html: Cuada dae %{user} %{time_ago}
+ report: sinnalare custa nota
+ anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
+ dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
+ hide: Cua
+ resolve: Risolve
+ reactivate: Torra a ativare
+ comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
+ comment: Cummentu
+ report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
+ de bogare, podes %{link}.
+ other_problems_resolve: Pro totu sos àteros problemas cun custa nota pro praghere
+ risolve·los tue matessi cun unu cummentu.
+ other_problems_resolved: Pro totu sos àteros problemas, sa risolutzione est
+ sufitziente.
+ disappear_date_html: Custa nota risolta at a isparire dae sa mapa in %{disappear_in}.
+ new:
+ title: Nota noa
+ intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros mapadores
+ a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione curreta
+ e iscrie una nota pro descrìere su problema.
+ anonymous_warning_log_in: intra
+ anonymous_warning_sign_up: registra·ti
+ advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
+ duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
+ mapas cun deretu de autore o elencos.
+ add: Annanghe una nota
+ notes_paging_nav:
+ showing_page: Pàgina %{page}
+ next: Imbeniente
+ previous: Antepostu
javascripts:
close: Serra
share:
custom_dimensions: Imposta dimensiones personalizadas
format: 'Formadu:'
scale: 'Iscala:'
- image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu istandard in %{width} x
+ image_dimensions: S'immàgine at a mustrare s'istratu %{layer} in %{width} x
%{height}
download: Iscàrriga
short_url: URL curtzu
center_marker: Tzentra sa mapa in su marcadore
paste_html: Incolla s'HTML pro l'integrare in su situ web
view_larger_map: Pòmpia una mapa prus manna
- only_standard_layer: Petzi s'istratu istandard si podet esportare comente immàgine
+ only_standard_layer: Petzi sos istratos istandard, pro su tziclismu e pro sos
+ trasportos si podent esportare comente immàgine
embed:
report_problem: Sinnala unu problema
key:
locate:
title: Ammustra sa positzione mea
metersPopup:
- one: Ses a unu metru dae custu puntu
+ one: Ses a %{count} metru dae custu puntu
other: Ses a %{count} metros dae custu puntu
feetPopup:
- one: Ses a unu pee dae custu puntu
+ one: Ses a %{count} pee dae custu puntu
other: Ses a %{count} pees dae custu puntu
base:
standard: Istandard
- cyclosm: CyclOSM
cycle_map: Mapa tziclìstica
transport_map: Mapa de sos trasportos
+ tracestracktop_topo: Tracestrack Topo
hot: Umanitàriu
- opnvkarte: ÖPNVKarte
layers:
header: Istratos de sa mapa
notes: Notas de sa mapa
overlays: Abìlita sas subrapositziones pro sa risolutziones de problemas in
sa mapa
title: Istratos
- copyright: © <a href='%{copyright_url}'>Contribuidores de OpenStreetMap</a>
- donate_link_text: <a class='donate-attr' href='%{donate_url}'>Faghe una donatzione</a>
- terms: <a href='%{terms_url}' target='_blank'>Cunditziones de su situ web e
- de s'API</a>
- cyclosm: Istile de sos tasseddos de <a href='%{cyclosm_url}' target='_blank'>CyclOSM</a>
- allogiadu dae <a href='%{osmfrance_url}' target='_blank'>OpenStreetMap Frantza</a>
- thunderforest: Tasseddos frunidos dae <a href='%{thunderforest_url}' target='_blank'>Andy
- Allan</a>
- opnvkarte: Tasseddos frunidos dae <a href='%{memomaps_url}' target='_blank'>MeMoMaps</a>
- hotosm: Istile de sos tasseddos de su <a href='%{hotosm_url}' target='_blank'>Grupu
- umanitàriu de OpenStreetMap</a> istrangiadu dae <a href='%{osmfrance_url}'
- target='_blank'>OpenStreetMap Frantza</a>
+ openstreetmap_contributors: Contribuidores de OpenStreetMap
+ make_a_donation: Faghe una donatzione
+ website_and_api_terms: Cunditziones de impreu de su situ web e de sas API
+ cyclosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{cyclosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+ osm_france: OpenStreetMap Frantza
+ thunderforest_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{thunderforest_link}
+ andy_allan: Andy Allan
+ tracestrack_credit: Tasseddos frunidos pro cortesia dae %{tracestrack_link}
+ hotosm_credit: Istile de sos tasseddos de %{hotosm_link} acasagiadu dae %{osm_france_link}
+ hotosm_name: Iscuadra umanitària de OpenStreetMap
site:
edit_tooltip: Modìfica sa mapa
edit_disabled_tooltip: Ismànnia pro modificare sa mapa
map_data_zoom_in_tooltip: Ismànnia pro bìdere sos datos de sa mapa
queryfeature_tooltip: Chirca de elementos
queryfeature_disabled_tooltip: Ismànnia pro chircare elementos
- changesets:
- show:
- comment: Cummentu
- subscribe: Sutaiscrie·ti
- unsubscribe: Annulla s'iscritzione
- hide_comment: cua
- unhide_comment: ammustra
- notes:
- new:
- intro: As agatadu una faddina o carchi cosa chi mancat? Informa sos àteros
- mapadores a manera chi lu potzant acontzare. Move su marcadore a sa positzione
- curreta e iscrie una nota pro descrìere su problema.
- advice: Sa nota tua est pùblica e si podet impreare pro atualizare sa mapa,
- duncas non nch'insertes peruna informatzione personale o informatzione de
- mapas cun deretu de autore o elencos.
- add: Annanghe una nota
- show:
- anonymous_warning: Custa nota includet cummentos de utentes anònimos chi diant
- dèpere èssere verificatos in manera indipendente.
- hide: Cua
- resolve: Risolve
- reactivate: Torra a ativare
- comment_and_resolve: Cummenta e Risolve
- comment: Cummentu
- report_link_html: Si custa nota cuntenet informatziones sensìbiles chi tocat
- de bogare, podes %{link}. Pro cale si siat àtera genia de problema cun custa
- nota proa a la risòlvere tue matessi cun unu cummentu.
edit_help: Move sa mapa, ismànnia in una positzione chi boles modificare e a pustis
incarca inoghe
directions:
graphhopper_bicycle: Bitzicleta (GraphHopper)
graphhopper_car: Màchina (GraphHopper)
graphhopper_foot: A pee (GraphHopper)
+ fossgis_valhalla_bicycle: Bitzicleta (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_car: Màchina (Valhalla)
+ fossgis_valhalla_foot: A pee (Valhalla)
descend: Achirrada
directions: Indicatziones
distance: Distàntzia
+ distance_m: '%{distance} m'
+ distance_km: '%{distance} km'
errors:
no_route: No at fatu a agatare un'àndala intre custos duos logos.
no_place: No est istadu possìbile agatare '%{place}'.